Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:01,345
Previously, on
"All Rise"...
2
00:00:01,429 --> 00:00:03,097
Why is there
a decapitated deer head
3
00:00:03,181 --> 00:00:05,046
being mounted
in my chambers?
4
00:00:06,698 --> 00:00:08,491
We are in for a ride.
5
00:00:08,576 --> 00:00:11,875
There's no denying we've
always been good together.
6
00:00:13,725 --> 00:00:15,562
I knew exactly what to do,
7
00:00:15,647 --> 00:00:17,565
how to approach the problem
and solve it.
8
00:00:17,650 --> 00:00:19,765
I had the skill.
I could see the path.
9
00:00:19,875 --> 00:00:21,824
But you can't.
10
00:00:29,165 --> 00:00:33,460
♪ No sleeping, dreams,
gotta get up ♪
11
00:00:33,544 --> 00:00:37,089
♪ And turn on all the lights ♪
12
00:00:37,173 --> 00:00:41,302
♪ Cold feet, not me,
I deliver ♪
13
00:00:41,386 --> 00:00:44,096
♪ I'll be living my best life ♪
14
00:00:44,415 --> 00:00:46,335
Em, hey.
15
00:00:46,796 --> 00:00:48,867
- Morning.
- ♪ Waking up to the future ♪
16
00:00:49,018 --> 00:00:52,563
Oh, my God. I kept you
waiting all night.
17
00:00:52,647 --> 00:00:53,439
I'm so sorry.
18
00:00:53,523 --> 00:00:54,940
I kinda fell asleep
waiting for you.
19
00:00:55,024 --> 00:00:56,275
So I'm the lucky one.
20
00:00:56,359 --> 00:00:57,961
I spent the night
in a proper bed.
21
00:00:58,046 --> 00:01:00,571
- You, on the other hand...
- I lost track of time.
22
00:01:00,655 --> 00:01:02,072
The verdict is today.
23
00:01:02,257 --> 00:01:04,257
Insanity plea
and attempted murder...
24
00:01:04,342 --> 00:01:06,093
Not my favorite combo.
25
00:01:07,951 --> 00:01:09,577
Ohh.
26
00:01:10,870 --> 00:01:13,671
- Not picking up?
- It's my dad. I owe him a call.
27
00:01:15,046 --> 00:01:16,164
I have to go home
and change
28
00:01:16,257 --> 00:01:17,908
- before I...
- I hope I picked a good outfit.
29
00:01:17,992 --> 00:01:19,953
♪ Got me dancing in the rain ♪
30
00:01:20,248 --> 00:01:21,624
You're a superhero.
31
00:01:21,716 --> 00:01:23,092
Thank you.
32
00:01:23,177 --> 00:01:25,101
- ♪ 'Cause everything's ♪
- Thank you.
33
00:01:25,201 --> 00:01:26,718
♪ Gonna fall in place ♪
34
00:01:28,123 --> 00:01:29,914
- Thank you. Bye.
- Bye. Bye.
35
00:01:30,031 --> 00:01:31,968
♪ Waking up to the future ♪
36
00:01:32,053 --> 00:01:33,979
- Aw!
- Aw, look at that little face.
37
00:01:34,063 --> 00:01:36,195
That's the Carmichael smirk
right there.
38
00:01:36,279 --> 00:01:37,562
Little hands.
39
00:01:38,651 --> 00:01:40,695
- Oh, I'm not...
- No.
40
00:01:40,843 --> 00:01:42,196
- No, me neither.
- Okay, good.
41
00:01:42,280 --> 00:01:43,719
- It's just Bailey.
- She's so cute.
42
00:01:43,804 --> 00:01:45,324
- Ridiculously cute.
- Oh.
43
00:01:45,408 --> 00:01:48,327
- I mean, maybe someday but...
- Yeah.
44
00:01:48,411 --> 00:01:49,859
- Not now.
- Not now.
45
00:01:53,562 --> 00:01:55,709
Are you serious?
The "anti-police attorney"?
46
00:01:55,793 --> 00:01:56,968
Is that what I am now?
47
00:01:57,053 --> 00:01:59,180
Well, you knew
there'd be pushback.
48
00:01:59,391 --> 00:02:01,195
Oh, I guess I'd better
get used to it.
49
00:02:01,280 --> 00:02:02,989
Rashel won't be my last.
50
00:02:03,074 --> 00:02:04,842
That's fine,
but you can't do it alone.
51
00:02:04,927 --> 00:02:08,680
- I know. I need a team.
- Callan army.
52
00:02:08,764 --> 00:02:10,546
♪ Ooh, ooh, ooh,
it's a brand-new day ♪
53
00:02:10,631 --> 00:02:14,718
Rachel?
What... the hell happened to you?
54
00:02:14,803 --> 00:02:16,640
And what is that smell?
55
00:02:16,772 --> 00:02:17,851
Shut up, Callan.
56
00:02:17,969 --> 00:02:19,226
Uh, I'm gonna be late for work,
57
00:02:19,311 --> 00:02:21,980
but I definitely wanna hear
more about whatever this is.
58
00:02:22,390 --> 00:02:24,093
Bye, baby. Good luck.
59
00:02:24,178 --> 00:02:26,597
- Come in.
- The pipes burst at the office.
60
00:02:27,095 --> 00:02:29,265
I was doing my makeup
in the bathroom.
61
00:02:29,350 --> 00:02:32,164
And then I heard a rattling
in the cubicle,
62
00:02:32,249 --> 00:02:33,996
and then the floor
started shaking, and then...
63
00:02:34,080 --> 00:02:37,757
- God. You came here?
- My apartment is infested with bedbugs.
64
00:02:37,842 --> 00:02:38,921
It's a long story.
65
00:02:39,006 --> 00:02:40,882
I just really need to get
this yucky off of me.
66
00:02:40,967 --> 00:02:42,218
Okay, mi baño es tu baño.
67
00:02:42,303 --> 00:02:44,930
Thank you.
Thank you. Thank you.
68
00:02:46,044 --> 00:02:48,421
It's oh-so-quiet.
69
00:02:48,794 --> 00:02:51,679
Shh. Shh.
70
00:02:51,764 --> 00:02:55,017
♪ It's oh-so-still ♪
71
00:02:56,934 --> 00:03:02,546
♪ You're all alone ♪
72
00:03:02,631 --> 00:03:06,054
♪ And so peaceful until... ♪
73
00:03:07,078 --> 00:03:08,406
Ms. Kansky.
74
00:03:08,494 --> 00:03:11,701
Judge Carmichael,
how is the tiny human?
75
00:03:11,786 --> 00:03:14,371
Not so little anymore.
They grow so fast.
76
00:03:14,455 --> 00:03:16,312
Why did no one tell me?
77
00:03:16,397 --> 00:03:18,041
She's actually taking
her fourth nap today.
78
00:03:18,125 --> 00:03:19,585
Uh, aren't you supposed to be
napping when they nap?
79
00:03:19,669 --> 00:03:21,420
Isn't that the key to sleep?
I'll let you go.
80
00:03:21,504 --> 00:03:24,423
No, it is actually good
to see your face.
81
00:03:24,507 --> 00:03:26,258
Is that a smile I see?
82
00:03:26,342 --> 00:03:28,594
Your Honor,
Judge Laski is out,
83
00:03:28,678 --> 00:03:31,500
- and I undid his damage.
- Ohh.
84
00:03:31,585 --> 00:03:33,899
Sherri, you are a godsend.
85
00:03:33,984 --> 00:03:35,601
It looks...
86
00:03:36,117 --> 00:03:37,936
- Sherri.
- Yes.
87
00:03:38,020 --> 00:03:39,250
Where's Uhura?
88
00:03:39,335 --> 00:03:40,939
Hmm?
89
00:03:41,023 --> 00:03:44,401
I... briefly moved her to clean.
90
00:03:44,485 --> 00:03:46,367
Oh, God. Good. I almost
had a heart attack.
91
00:03:46,593 --> 00:03:48,864
Oh, looks like little Bailey's
waking up.
92
00:03:48,948 --> 00:03:50,508
You know, I'll let you go.
93
00:03:54,495 --> 00:03:56,455
"Uhura is safe... for now.
94
00:03:56,539 --> 00:04:00,250
Return my stag, or you shall
never see her again."
95
00:04:00,904 --> 00:04:03,023
Ohh... shh.
96
00:04:03,562 --> 00:04:05,196
People
of the State of California
97
00:04:05,281 --> 00:04:06,882
vs. Alfredo Castro.
98
00:04:06,966 --> 00:04:09,695
He is present,
and all counsel are present.
99
00:04:09,780 --> 00:04:13,353
Now the court has heard and
considered all of the evidence,
100
00:04:13,438 --> 00:04:15,210
and now I will render a verdict.
101
00:04:15,328 --> 00:04:17,320
As to count number one,
Attempted Murder,
102
00:04:17,461 --> 00:04:21,460
the court finds the defendant
guilty as charged.
103
00:04:23,125 --> 00:04:25,548
The court also finds that
the crime was committed
104
00:04:25,633 --> 00:04:28,671
with willful,
deliberate premeditation.
105
00:04:29,087 --> 00:04:31,261
Now that said,
the defendant entered a plea
106
00:04:31,346 --> 00:04:34,015
of not guilty
by reason of insanity.
107
00:04:34,350 --> 00:04:36,297
This concludes the guilt phase.
108
00:04:36,382 --> 00:04:39,141
Is the defense ready to proceed
with the sanity phase?
109
00:04:39,226 --> 00:04:40,085
We are, Your Honor.
110
00:04:40,170 --> 00:04:43,820
All right, the court will be in
recess until 8:30 a.m. tomorrow.
111
00:04:47,644 --> 00:04:50,229
We'll talk later, okay?
112
00:04:50,921 --> 00:04:52,765
So what exactly happens now?
113
00:04:52,850 --> 00:04:54,063
Well, the defense
will try to prove
114
00:04:54,147 --> 00:04:55,368
that your brother
was illegally insane
115
00:04:55,452 --> 00:04:57,157
- when he stabbed your father.
- Why is it so complicated
116
00:04:57,241 --> 00:04:58,765
to send him to prison
for what he did?
117
00:05:00,000 --> 00:05:06,074
iSubDB.com - fast, modern, simple
Subtitles search by drag & drop
118
00:05:16,459 --> 00:05:17,153
Javier!
119
00:05:17,238 --> 00:05:17,958
Papá...
120
00:05:18,710 --> 00:05:20,838
Javier, please.
121
00:05:25,693 --> 00:05:27,945
Alfredo grabbed a knife
from the kitchen
122
00:05:28,029 --> 00:05:29,547
and stabbed my father,
and yet my father
123
00:05:29,631 --> 00:05:30,965
finds a way to be mad
at me.
124
00:05:31,057 --> 00:05:33,225
At me. What did I do wrong?
I saved his life!
125
00:05:33,310 --> 00:05:34,250
You've been so brave.
126
00:05:34,342 --> 00:05:36,521
I'm tired of being brave.
I wanna feel safe.
127
00:05:36,606 --> 00:05:38,857
- Eva... - Is there anything we
can do to avoid the sanity phase?
128
00:05:39,031 --> 00:05:40,283
Alfredo was already
found guilty.
129
00:05:40,367 --> 00:05:41,758
Ms. Lopez will try to get
your brother
130
00:05:41,842 --> 00:05:43,219
sent to the state hospital
for treatment.
131
00:05:43,303 --> 00:05:45,498
He's not crazy.
He was high again.
132
00:05:45,583 --> 00:05:46,960
He knew exactly
what he was doing.
133
00:05:47,045 --> 00:05:48,279
Alfredo doesn't have
schizophrenia
134
00:05:48,363 --> 00:05:49,618
just because the defense
says he does.
135
00:05:49,702 --> 00:05:51,658
Their doctor says he does,
but we have a strategy.
136
00:05:51,742 --> 00:05:53,242
Our doctor found
that it's unclear
137
00:05:53,327 --> 00:05:54,746
whether he suffers
from a mental illness,
138
00:05:54,830 --> 00:05:57,304
and that is enough to argue
against their diagnosis,
139
00:05:57,389 --> 00:05:59,449
plus there's no medical records,
no family history.
140
00:05:59,534 --> 00:06:02,093
And that is why we still have
a great case.
141
00:06:02,178 --> 00:06:04,285
If you hadn't there to stop
your brother's attack,
142
00:06:04,370 --> 00:06:06,593
- this would be a murder trial,
- Eva.
143
00:06:07,070 --> 00:06:09,609
I really do miss
my brother,
144
00:06:11,202 --> 00:06:13,375
but that person
doesn't exist anymore.
145
00:06:16,160 --> 00:06:18,171
I am so sorry, Alfredo.
146
00:06:18,256 --> 00:06:19,703
You work very hard,
Señorita Lopez.
147
00:06:19,788 --> 00:06:21,460
I'm lucky to have you
as my lawyer.
148
00:06:24,293 --> 00:06:26,054
When can I go home?
149
00:06:28,435 --> 00:06:30,061
Alfredo, you can't...
150
00:06:30,762 --> 00:06:32,764
Do you know what just
happened?
151
00:06:34,724 --> 00:06:37,242
- The judge found you guilty.
- It wasn't him.
152
00:06:37,394 --> 00:06:39,396
I don't know how to
explain it, Ms. Lopez.
153
00:06:39,809 --> 00:06:41,421
That night,
it wasn't my father.
154
00:06:41,514 --> 00:06:42,671
The Other took over him.
155
00:06:42,756 --> 00:06:44,390
- I would never hurt my family.
- I know.
156
00:06:44,475 --> 00:06:46,769
And I need my family and the
judge to know that, too, okay?
157
00:06:46,853 --> 00:06:51,757
I'll try,
but it is gonna get personal,
158
00:06:52,011 --> 00:06:54,640
and I want you to be ready
for that, okay?
159
00:06:54,996 --> 00:06:58,123
This phase determines
whether you're going to prison
160
00:06:58,231 --> 00:07:00,078
or a state hospital.
161
00:07:00,163 --> 00:07:03,500
The guilty verdict
is one thing,
162
00:07:03,585 --> 00:07:07,765
but the judge also found that
the crime was premeditated.
163
00:07:07,953 --> 00:07:10,614
- So, Alfredo...
- Now I'm facing life in prison. I know.
164
00:07:10,699 --> 00:07:11,726
I do remember that.
165
00:07:11,811 --> 00:07:14,230
I am going to fight
like hell
166
00:07:14,315 --> 00:07:16,375
to not let that happen,
okay?
167
00:07:20,121 --> 00:07:22,121
*ALL RISE*
Season 02 Episode 08
168
00:07:22,299 --> 00:07:25,179
Episode Title: "Safe to Fall"
Aired on: February 22, 2021
169
00:07:32,430 --> 00:07:33,764
I heard you got
the "guilty" verdict,
170
00:07:33,848 --> 00:07:35,267
so I brought you
celebratory waffles.
171
00:07:35,351 --> 00:07:37,781
Oh, I'm starving.
Thank you.
172
00:07:38,143 --> 00:07:41,118
We were hoping that Emily
would drop the insanity plea.
173
00:07:41,203 --> 00:07:42,532
- She didn't.
- I'm not surprised.
174
00:07:42,617 --> 00:07:43,979
She's not gonna give in
on a case like this.
175
00:07:44,063 --> 00:07:46,565
- This is important to her.
- It's important to me, too.
176
00:07:46,828 --> 00:07:49,610
It's horrible, what the trial's
doing to this poor family.
177
00:07:49,694 --> 00:07:51,187
- Breaks my heart.
- Could you imagine
178
00:07:51,272 --> 00:07:53,203
if your only sister
wanted you in prison?
179
00:07:54,438 --> 00:07:56,796
- Maybe he is mentally ill.
- He isn't.
180
00:07:58,039 --> 00:07:59,915
Hey, why did you take a Lyft
this morning?
181
00:08:00,000 --> 00:08:01,453
I said I could drive you.
182
00:08:02,028 --> 00:08:03,445
Who are we hiding from,
Luke?
183
00:08:03,530 --> 00:08:05,149
I'm pretty sure everyone
knows that we're...
184
00:08:05,233 --> 00:08:07,502
Okay, but we're not hiding.
We're being discreet.
185
00:08:07,587 --> 00:08:10,554
I thought you said
you were cool with this.
186
00:08:10,646 --> 00:08:12,445
You are, right?
187
00:08:15,593 --> 00:08:17,296
This is good.
188
00:08:21,091 --> 00:08:23,875
I can't believe my boy
won't be coming home.
189
00:08:23,960 --> 00:08:26,646
Javier, it doesn't help
when my client's family
190
00:08:26,731 --> 00:08:27,664
doesn't believe he's ill.
191
00:08:27,749 --> 00:08:30,867
All I know is that he needs me.
He needs his family,
192
00:08:30,952 --> 00:08:33,162
and he needs to come home.
193
00:08:33,324 --> 00:08:36,285
I know it's not that simple,
but there has to be a way.
194
00:08:36,370 --> 00:08:37,585
Can... Can you appeal?
195
00:08:37,670 --> 00:08:39,159
It's not how it works.
I'm a public defender.
196
00:08:39,243 --> 00:08:40,656
Our office doesn't handle
appeals.
197
00:08:40,741 --> 00:08:42,075
But if you take the stand...
198
00:08:42,160 --> 00:08:44,039
And say what?
That he's crazy?
199
00:08:44,124 --> 00:08:45,845
That he didn't recognize you
when he attacked you,
200
00:08:45,929 --> 00:08:47,453
that he thought you were
an imposter,
201
00:08:47,538 --> 00:08:49,890
that he wasn't trying
to kill you.
202
00:08:50,134 --> 00:08:53,566
Your testimony can save
your son from prison.
203
00:08:53,651 --> 00:08:55,727
Rotting in prison
or a state hospital
204
00:08:55,819 --> 00:08:57,539
seems the same to me.
205
00:08:58,554 --> 00:09:00,722
His life has been taken away
from him.
206
00:09:00,806 --> 00:09:02,808
A state hospital
is not prison, Javier.
207
00:09:02,892 --> 00:09:05,227
It's where he can go
to get the help he needs
208
00:09:05,311 --> 00:09:06,725
to get better.
209
00:09:06,810 --> 00:09:08,843
And you could visit him
whenever you want.
210
00:09:08,928 --> 00:09:11,132
You could talk to him.
You could hug him.
211
00:09:11,609 --> 00:09:13,327
Why won't you help
your son?
212
00:09:13,412 --> 00:09:16,569
What do you think I've
been doing his whole life?
213
00:09:24,239 --> 00:09:25,448
Oh.
214
00:09:25,977 --> 00:09:27,257
You play golf?
215
00:09:27,500 --> 00:09:28,897
No.
216
00:09:29,504 --> 00:09:31,686
I just needed
a change of view.
217
00:09:32,463 --> 00:09:34,947
I'm stuck inside here
all the time.
218
00:09:35,032 --> 00:09:36,575
Look at all these plants.
219
00:09:36,660 --> 00:09:38,054
How do you keep them
all alive?
220
00:09:38,139 --> 00:09:39,397
My plants always die.
221
00:09:39,482 --> 00:09:41,109
Well,
they're not that complex.
222
00:09:41,194 --> 00:09:43,366
Most people neglect them
and then wonder
223
00:09:43,451 --> 00:09:45,495
whytheir favorite plants
turn brown and die.
224
00:09:45,580 --> 00:09:46,671
Oh, you got the transcript.
225
00:09:46,756 --> 00:09:48,780
- Is something wrong?
- No, no, no.
226
00:09:49,100 --> 00:09:51,231
Some people replay
conversations
227
00:09:51,315 --> 00:09:53,264
over and over
in their heads.
228
00:09:53,349 --> 00:09:56,093
- I revisit transcripts.
- Why?
229
00:09:56,351 --> 00:10:00,319
Sanity cases
test me like no others.
230
00:10:03,021 --> 00:10:05,608
Now, Ms. Castillo,
it is gonna be a wild ride.
231
00:10:05,693 --> 00:10:09,204
I suggest a game of poker
at lunch to calm our nerves.
232
00:10:09,289 --> 00:10:10,749
What do you think?
233
00:10:12,381 --> 00:10:14,654
Did you know that
poker for two people
234
00:10:14,739 --> 00:10:16,866
is actually called
Heads-up?
235
00:10:19,635 --> 00:10:20,999
- Hey, Mark.
- Hey.
236
00:10:21,084 --> 00:10:23,530
So this is where the kings
and queens play, huh?
237
00:10:23,615 --> 00:10:25,624
Not much of a kingdom.
Things have been different
238
00:10:25,709 --> 00:10:27,616
since I put Deputy Rashel
behind bars.
239
00:10:27,829 --> 00:10:29,342
Bravo went from showing up
at my house
240
00:10:29,443 --> 00:10:32,146
to barely returning my calls,
and I get hate mail now.
241
00:10:32,231 --> 00:10:35,233
Yeah, well, I knew you didn't
invite me for coffee,
242
00:10:35,317 --> 00:10:36,874
so what do you need?
243
00:10:36,959 --> 00:10:38,953
You. I need you. I want you
to come back to Trials.
244
00:10:39,037 --> 00:10:40,618
Not everyone enjoys
the spotlight
245
00:10:40,703 --> 00:10:42,124
as much as you, Callan.
246
00:10:42,218 --> 00:10:44,094
You know, every attorney
can only stand
247
00:10:44,179 --> 00:10:45,721
a finite number of trials,
248
00:10:45,806 --> 00:10:47,616
and I have already reached
my limit.
249
00:10:47,701 --> 00:10:50,036
Carver, I am running
a thick blue wall here.
250
00:10:50,121 --> 00:10:52,002
You're the only person
who knows what that's like,
251
00:10:52,086 --> 00:10:54,237
and somehow the cops still
respect the hell out of you.
252
00:10:54,321 --> 00:10:56,455
That's because I hold them
accountable,
253
00:10:56,570 --> 00:10:59,370
- and I don't suffer fools.
- Like in The People vs. Cooper.
254
00:10:59,455 --> 00:11:01,411
They sent you down after
that case. What happened?
255
00:11:01,495 --> 00:11:03,253
You know, I'm real sorry
that Special Trials
256
00:11:03,338 --> 00:11:04,922
isn't so special
for you anymore,
257
00:11:05,007 --> 00:11:06,925
but life's like that,
Callan.
258
00:11:07,086 --> 00:11:08,796
Get used to it.
259
00:11:14,419 --> 00:11:16,045
I got your message.
Absolutely not.
260
00:11:16,130 --> 00:11:18,229
Mark, what's the big deal?
It's Rachel.
261
00:11:18,314 --> 00:11:20,329
I got a lot going on at work,
and having a guest...
262
00:11:20,414 --> 00:11:21,471
It's... it's too much.
263
00:11:21,503 --> 00:11:23,088
Her apartment's being treated
for bedbugs,
264
00:11:23,172 --> 00:11:25,636
and besides,
I already said yes.
265
00:11:25,721 --> 00:11:26,808
How the hell
did she get bedbugs?
266
00:11:26,892 --> 00:11:30,253
Why does anyone get bedbugs?
So you're okay with it, right?
267
00:11:33,672 --> 00:11:36,238
- He's excited to have you.
- Thank you so much.
268
00:11:36,323 --> 00:11:38,768
It'll just be until I can
get into my apartment.
269
00:11:38,853 --> 00:11:42,397
Okay. So where were we?
Right.
270
00:11:42,524 --> 00:11:46,111
I think I've come up with a way
for us to expand our brand,
271
00:11:46,195 --> 00:11:48,690
to broaden
our clients' spectrum.
272
00:11:48,776 --> 00:11:51,378
Let me pitch this to you.
Pro bono work.
273
00:11:51,463 --> 00:11:57,121
Amy, um... my apartment isn't
being treated for bedbugs.
274
00:11:57,206 --> 00:11:59,749
- Spiders?
- No apartment.
275
00:11:59,833 --> 00:12:02,597
I needed to downsize.
I haven't found a place yet.
276
00:12:02,682 --> 00:12:03,817
I've been crashing
at the office.
277
00:12:03,901 --> 00:12:05,338
My back hurts
from sleeping on the couch,
278
00:12:05,422 --> 00:12:07,410
and this morning
is the first day
279
00:12:07,495 --> 00:12:09,596
I've had a proper shower
in a week.
280
00:12:09,681 --> 00:12:11,253
Why didn't you say
something?
281
00:12:11,338 --> 00:12:13,423
Well,
I'm saying something now.
282
00:12:13,508 --> 00:12:16,635
- Why don't you take my condo?
- Oh, no. I-I couldn't. I have...
283
00:12:16,720 --> 00:12:17,901
I've been renting it out.
284
00:12:17,986 --> 00:12:19,932
I just need a couple days
to get it cleaned up.
285
00:12:20,191 --> 00:12:21,550
But mi condo, tu condo.
286
00:12:21,643 --> 00:12:25,855
Just until I can find
a cheaper apartment.
287
00:12:27,729 --> 00:12:28,675
Thank you.
288
00:12:28,760 --> 00:12:32,151
♪ Until the sign,
until the sign ♪
289
00:12:33,588 --> 00:12:37,340
All right. Not bad
for a first-timer, all right?
290
00:12:37,425 --> 00:12:41,018
Oh, I doubt this is
your first time.
291
00:12:41,721 --> 00:12:43,339
So how are
your grandparents?
292
00:12:43,464 --> 00:12:45,057
I heard your store
was looted.
293
00:12:45,142 --> 00:12:47,380
- How did you... - Heard you were
helping them with the repairs.
294
00:12:47,464 --> 00:12:50,175
Yes, they have finally
reopened.
295
00:12:50,259 --> 00:12:52,432
I couldn't be happier
for them.
296
00:12:52,823 --> 00:12:55,261
They're just the
hardest working people I know.
297
00:12:55,346 --> 00:12:57,612
You're a good kid,
Ms. Castillo.
298
00:12:59,659 --> 00:13:03,855
The Castro case
is pretty stressful.
299
00:13:03,939 --> 00:13:07,371
Judge Delgado cornered me
to talk about the deficiencies
300
00:13:07,456 --> 00:13:09,823
of mental health resources
in prison,
301
00:13:09,908 --> 00:13:12,425
lectured me for 20 minutes
302
00:13:12,510 --> 00:13:16,534
on how I need to consider
all of the sanity evidence.
303
00:13:16,618 --> 00:13:18,573
Number one... I know this.
304
00:13:18,658 --> 00:13:21,580
Number two... burden's on
the defense, not me.
305
00:13:21,665 --> 00:13:26,346
Number three... I haven't heard
the sanity phase yet, so...
306
00:13:26,544 --> 00:13:29,991
Maybe you should add
a suggestion box to your office.
307
00:13:30,076 --> 00:13:31,494
I like you.
308
00:13:32,759 --> 00:13:36,292
Oh, crap. Wait.
Who is the small blind again?
309
00:13:36,565 --> 00:13:38,221
Me.
310
00:13:45,026 --> 00:13:46,271
Hey. Is Kiara here?
311
00:13:46,356 --> 00:13:48,399
She just left.
What do you need?
312
00:13:51,198 --> 00:13:54,781
Look, you and I both know
how the trial
313
00:13:54,865 --> 00:13:56,574
absolutely destroyed
the Castros.
314
00:13:56,658 --> 00:13:58,201
It's not too late
to stipulate to insanity
315
00:13:58,285 --> 00:13:59,815
and just end this.
316
00:13:59,900 --> 00:14:00,971
He's not mentally ill.
317
00:14:01,056 --> 00:14:02,746
He thought his father
was an imposter,
318
00:14:02,831 --> 00:14:04,364
- Sam.
- Our experts see it differently,
319
00:14:04,448 --> 00:14:06,120
and the Castros
need justice.
320
00:14:06,205 --> 00:14:08,643
They also need compassion.
You know what?
321
00:14:08,728 --> 00:14:10,448
You don't know what
it's like to be Latino
322
00:14:10,533 --> 00:14:12,839
and come from a community
where therapy is frowned upon
323
00:14:12,924 --> 00:14:14,591
and is only for people
who are crazy.
324
00:14:14,676 --> 00:14:16,761
Please don't tell me what
I know and don't know, Emily.
325
00:14:16,845 --> 00:14:18,525
- You don't know me.
- Well, you clearly don't know
326
00:14:18,609 --> 00:14:21,604
what it's like to have a father
who is in absolute denial
327
00:14:21,689 --> 00:14:24,033
about his son's mental illness
and a sister who thinks
328
00:14:24,126 --> 00:14:25,346
that her brother's
mental breakdown
329
00:14:25,430 --> 00:14:27,604
is nothing more than him
just being high on drugs.
330
00:14:27,689 --> 00:14:29,732
Drugs were found
in his system that night.
331
00:14:29,816 --> 00:14:32,087
He's completely sane,
and he knew perfectly well
332
00:14:32,171 --> 00:14:33,449
- what he was doing.
- A mentally ill man
333
00:14:33,533 --> 00:14:35,119
has been self-medicating
334
00:14:35,204 --> 00:14:37,323
throughout his entire life
because he has had
335
00:14:37,407 --> 00:14:40,118
no one to help him
seek proper treatment.
336
00:14:40,202 --> 00:14:42,620
You don't stab someone
three times by accident.
337
00:14:42,704 --> 00:14:45,376
If you can't see how the stigma
is affecting Javier and Eva,
338
00:14:45,461 --> 00:14:47,525
then you need
to educate yourself.
339
00:14:55,103 --> 00:14:57,033
Lola's gonna kill someone.
340
00:14:57,141 --> 00:14:59,845
Judge Carmichael
can't find out.
341
00:14:59,947 --> 00:15:02,587
All right, whoever took
the stag head had to be seen.
342
00:15:02,672 --> 00:15:04,158
They had to go past
security.
343
00:15:04,243 --> 00:15:06,354
- And elevators.
- And elevators.
344
00:15:06,439 --> 00:15:07,759
He could have taken
the stairs.
345
00:15:07,844 --> 00:15:10,179
What? That's eight floors.
I don't know, Sherri.
346
00:15:10,264 --> 00:15:11,454
That's some intense Pilates.
347
00:15:11,538 --> 00:15:13,475
You're right. We're
overcomplicating this.
348
00:15:13,669 --> 00:15:16,130
You study the judges' calendar
for the names of anyone
349
00:15:16,214 --> 00:15:17,881
who came in on the day
of the crime.
350
00:15:17,965 --> 00:15:20,392
- Where are you going?
- To interrogate Security.
351
00:15:20,477 --> 00:15:23,117
- "Sharon King and the Dap-Kings"...
- ♪ I got a thing on my mind ♪
352
00:15:23,339 --> 00:15:25,424
♪ Sure I'm gonna find it ♪
353
00:15:28,618 --> 00:15:29,935
Rachel.
354
00:15:30,019 --> 00:15:31,447
- Uh, what are you...
- Breakfast.
355
00:15:31,532 --> 00:15:34,618
It's the least I can do for
you guys letting me stay here.
356
00:15:35,150 --> 00:15:38,298
- Oh, come on, Mark. It's not
like I haven't seen you... - Morning.
357
00:15:38,383 --> 00:15:39,876
- Hey.
- Morning.
358
00:15:39,961 --> 00:15:41,072
Hi.
359
00:15:42,192 --> 00:15:45,070
I'm gonna go take a shower.
Can't wait for breakfast.
360
00:15:45,463 --> 00:15:48,273
- Ah, it's Lola.
- Lola. Can I say hi?
361
00:15:48,358 --> 00:15:50,485
It's about a case.
362
00:15:55,812 --> 00:15:56,711
Lo.
363
00:15:56,712 --> 00:15:58,630
Mark, what do you think
it means if Bailey cries
364
00:15:58,714 --> 00:16:00,465
every time I read her
this book?
365
00:16:00,549 --> 00:16:02,368
Do you think she's getting
sick of the sound of my voice?
366
00:16:02,452 --> 00:16:03,822
Impossible. She's probably
just sick of the book.
367
00:16:03,906 --> 00:16:05,656
Hey, listen, Lo.
I need some help.
368
00:16:05,741 --> 00:16:08,410
Uh... I need you to call Rachel
and get her out of my house.
369
00:16:08,495 --> 00:16:10,908
Rachel is at your house? Yeah,
apparently she's having problems
370
00:16:10,992 --> 00:16:12,024
with her apartment
or something.
371
00:16:12,108 --> 00:16:13,298
Why didn't she call me?
372
00:16:13,383 --> 00:16:14,672
She didn't call me. She just
showed up out of the blue.
373
00:16:14,756 --> 00:16:16,841
She hasn't even seen Bailey.
374
00:16:17,024 --> 00:16:19,193
- Wow, I didn't know that.
- Just tell Rachel how you feel.
375
00:16:19,277 --> 00:16:22,446
You know, you two have
always been able to talk.
376
00:16:22,530 --> 00:16:24,656
So... how are things at work?
Any better?
377
00:16:24,740 --> 00:16:26,658
Well, I'm considering bringing
Tony Carver on the team.
378
00:16:26,742 --> 00:16:29,661
Carver has been
at the CEU for...
379
00:16:29,745 --> 00:16:31,580
- 20 years, I know.
- The man is a legend.
380
00:16:31,664 --> 00:16:33,665
Yeah, well, he, uh,
he kinda blew me off.
381
00:16:33,749 --> 00:16:36,501
Of course he did. He knows
it's not gonna be that simple.
382
00:16:36,585 --> 00:16:40,380
Talk to Choi.
See if it's even possible.
383
00:16:40,464 --> 00:16:42,169
And don't worry
about Rachel.
384
00:16:42,254 --> 00:16:43,318
Actually, now that
you mention it,
385
00:16:43,402 --> 00:16:46,505
- your voice is kinda screechy.
- You are evil.
386
00:16:46,590 --> 00:16:47,590
Bye.
387
00:16:51,208 --> 00:16:53,295
I just got off the phone
with our psychiatrist.
388
00:16:53,380 --> 00:16:54,575
Good news, I hope.
389
00:16:54,660 --> 00:16:57,661
Alfredo could be suffering from
schizoid personality disorder.
390
00:16:57,777 --> 00:16:59,162
- We already knew that.
- No, not schizophrenia.
391
00:16:59,246 --> 00:17:00,177
Schizoid personality disorder.
392
00:17:00,262 --> 00:17:02,347
- And the difference is?
- It's huge.
393
00:17:02,903 --> 00:17:05,536
And I would like to do
a cross-examination.
394
00:17:05,621 --> 00:17:07,374
Samantha, you've been doing
a remarkable job.
395
00:17:07,458 --> 00:17:10,326
- Kiara, I can do this.
- It has nothing to do with your abilities.
396
00:17:10,549 --> 00:17:12,305
- It's about experience.
- You'll be right there.
397
00:17:12,389 --> 00:17:13,562
The moment that you ask me
to sit down and take over,
398
00:17:13,646 --> 00:17:15,170
we'll switch.
399
00:17:15,255 --> 00:17:16,568
Look.
400
00:17:19,418 --> 00:17:20,436
What am I looking at?
401
00:17:20,521 --> 00:17:21,825
Our smoking gun.
402
00:17:22,417 --> 00:17:24,458
Dr. Johnson, did you reach
a diagnosis
403
00:17:24,543 --> 00:17:26,310
when you evaluated
Alfredo Castro?
404
00:17:26,395 --> 00:17:27,958
Yes, I did. Schizophrenia.
405
00:17:28,043 --> 00:17:29,170
And can you please
tell the court
406
00:17:29,254 --> 00:17:31,504
what the main symptoms
of schizophrenia are?
407
00:17:31,589 --> 00:17:34,911
Lack of normal thinking,
withdrawal, lack of interest.
408
00:17:34,996 --> 00:17:38,372
Exaggerated ideas such as
hallucinations or delusions.
409
00:17:38,457 --> 00:17:41,146
Could you please tell us
what the Capgras delusion is?
410
00:17:41,231 --> 00:17:44,276
Whoever's suffering from it
has this irrational belief
411
00:17:44,361 --> 00:17:45,903
that a person close to him
412
00:17:45,988 --> 00:17:47,572
has been replaced
by an imposter.
413
00:17:47,657 --> 00:17:49,909
In your opinion, is it possible
that Mr. Castro
414
00:17:49,994 --> 00:17:52,162
could have been experiencing
a Capgras delusion
415
00:17:52,247 --> 00:17:53,790
- on the night in question?
- Yes.
416
00:17:53,875 --> 00:17:55,584
- Thank you.
- Nothing further, Your Honor.
417
00:17:55,833 --> 00:17:58,754
All right. Prosecution
may cross-examine the witness.
418
00:18:02,652 --> 00:18:05,168
For how long have you been
a licensed psychiatrist?
419
00:18:05,253 --> 00:18:06,262
22 years.
420
00:18:06,325 --> 00:18:08,825
Are you familiar with schizoid
personality disorder?
421
00:18:08,910 --> 00:18:11,271
- Yes, I am.
- Is it true that SPD does not
422
00:18:11,356 --> 00:18:13,497
cause delusions
or hallucinations?
423
00:18:13,582 --> 00:18:17,052
Meaning that a person suffering
from SPD maintains
424
00:18:17,137 --> 00:18:18,753
a complete understanding
of their surroundings
425
00:18:18,837 --> 00:18:21,762
and is therefore completely sane
at all times?
426
00:18:22,809 --> 00:18:23,833
Yes.
427
00:18:23,918 --> 00:18:27,012
Are you familiar with the book
onscreen, Dr. Johnson?
428
00:18:27,096 --> 00:18:31,141
Um, yes, we use it as
a standard diagnostic reference.
429
00:18:31,226 --> 00:18:32,602
Isn't it true that
430
00:18:32,973 --> 00:18:35,685
in order to get an official diagnosis
of schizophrenia,
431
00:18:35,770 --> 00:18:39,005
a person has to show at least
two of the following symptoms
432
00:18:39,090 --> 00:18:40,973
most of the time for a month,
433
00:18:41,230 --> 00:18:45,207
and some mental disturbance
over six months. Yes, that's true.
434
00:18:45,332 --> 00:18:48,239
Now you, Dr. Johnson,
a licensed psychiatrist
435
00:18:48,324 --> 00:18:50,357
for 22 years,
diagnosed the defendant
436
00:18:50,442 --> 00:18:53,568
with schizophrenia after only
a couple of hours?
437
00:18:53,653 --> 00:18:55,904
Objection. Calls for
speculation and argumentative.
438
00:18:55,988 --> 00:18:58,200
No. Overruled. You may answer.
439
00:18:59,378 --> 00:19:00,529
That is correct.
440
00:19:00,614 --> 00:19:03,199
Is it possible that you could
have misdiagnosed Alfredo?
441
00:19:03,329 --> 00:19:06,081
Objection.
Leading and prejudicial.
442
00:19:06,165 --> 00:19:09,934
It's a fair question,
Ms. Lopez. Overruled.
443
00:19:11,426 --> 00:19:12,668
It's possible
but not likely.
444
00:19:12,753 --> 00:19:16,286
Is it possible that Alfredo
has SPD and not schizophrenia?
445
00:19:16,434 --> 00:19:17,760
Anything's possible.
446
00:19:17,844 --> 00:19:20,220
Is it possible that
on the night in question,
447
00:19:20,304 --> 00:19:22,306
Alfredo acted solely
on the influence of drugs
448
00:19:22,390 --> 00:19:25,661
and was not experiencing
symptoms of schizophrenia?
449
00:19:25,746 --> 00:19:28,879
Yes, it is possible.
450
00:19:28,996 --> 00:19:31,440
No further questions.
451
00:19:41,074 --> 00:19:42,036
Carver hasn't had
452
00:19:42,121 --> 00:19:43,785
a courtroom assignment
in decades.
453
00:19:43,870 --> 00:19:45,168
Any trial would be
a challenge.
454
00:19:45,277 --> 00:19:46,744
Trials are challenging
for anyone, and I need the help.
455
00:19:46,828 --> 00:19:48,831
After 20 years, I guarantee
Carver will never return
456
00:19:48,915 --> 00:19:50,166
to the level
of trial competence.
457
00:19:50,250 --> 00:19:51,905
He'll come on.
He'll start as my second chair.
458
00:19:51,989 --> 00:19:53,796
I'll only assign him cases
involving the prosecution...
459
00:19:53,880 --> 00:19:55,464
Carver will not work
in any other unit
460
00:19:55,548 --> 00:19:57,293
while I'm still working here.
Is that clear?
461
00:19:57,707 --> 00:20:00,239
Is this personal? Did something
happen between you two?
462
00:20:00,324 --> 00:20:01,867
I've made my decision,
Callan.
463
00:20:05,432 --> 00:20:07,317
I wish you were
in court today.
464
00:20:07,402 --> 00:20:08,851
I was able to make
everyone consider
465
00:20:08,936 --> 00:20:09,982
an alternative diagnosis.
466
00:20:10,067 --> 00:20:11,814
I totally buried
Emily's witness.
467
00:20:11,898 --> 00:20:13,950
Hey. Don't underestimate her.
She can bounce back.
468
00:20:14,035 --> 00:20:16,787
Whoa. How about "Congrats, Sam.
Proud of you, girl"?
469
00:20:16,872 --> 00:20:19,239
Of course all of that.
I just mean...
470
00:20:19,393 --> 00:20:20,935
Listen, I can't say much,
but I'm guessing
471
00:20:21,019 --> 00:20:23,802
- that this case is affecting her.
- Affecting her, yeah. She was rude, Luke.
472
00:20:23,886 --> 00:20:26,472
She came at me condescending
and ready to argue,
473
00:20:26,557 --> 00:20:28,427
- and you're defending her?
- No, I'm not defending her.
474
00:20:28,511 --> 00:20:29,970
I'm just saying
that this case is...
475
00:20:30,055 --> 00:20:32,265
Important to her,
right, right, right.
476
00:20:32,564 --> 00:20:34,482
Have you thought about
how it's important to me?
477
00:20:34,754 --> 00:20:36,802
This is my first real
cross-examination,
478
00:20:36,887 --> 00:20:38,841
and I was terrified
to go up against the woman
479
00:20:38,925 --> 00:20:40,843
that you clearly
still care about.
480
00:20:40,927 --> 00:20:43,345
- Sam, come on.
- Um, I have work to do.
481
00:20:54,559 --> 00:20:56,900
I am not taking the stand.
482
00:20:56,984 --> 00:20:59,990
I already said no,
but yet, here you are again.
483
00:21:00,075 --> 00:21:02,076
Trust me, Javier,
I wouldn't be asking again
484
00:21:02,161 --> 00:21:03,239
if I didn't have to.
485
00:21:03,324 --> 00:21:06,034
You are not just my best option.
You are my only option.
486
00:21:06,119 --> 00:21:07,202
You don't understand.
487
00:21:07,286 --> 00:21:09,580
Okay, then help me
understand.
488
00:21:09,664 --> 00:21:12,583
What would change if you admit
that your son needs help?
489
00:21:12,667 --> 00:21:15,520
Would you...
Would you love him less?
490
00:21:15,605 --> 00:21:17,106
- No, never.
- Then what?
491
00:21:17,505 --> 00:21:18,714
What would keep you
from doing...
492
00:21:18,798 --> 00:21:20,942
My mother.
493
00:21:21,051 --> 00:21:24,053
She went from mental hospital
to mental hospital,
494
00:21:24,137 --> 00:21:26,180
never getting better.
495
00:21:26,926 --> 00:21:28,766
What was her diagnosis?
496
00:21:29,606 --> 00:21:31,518
Schizophrenia.
497
00:21:32,387 --> 00:21:35,397
I asked you before the trial,
Javier,
498
00:21:35,481 --> 00:21:38,732
if there was any mental illness
in your family,
499
00:21:38,817 --> 00:21:39,902
and you said no.
500
00:21:39,986 --> 00:21:41,403
You know how hard it is.
501
00:21:41,487 --> 00:21:42,738
This could have been entered
as evidence.
502
00:21:42,822 --> 00:21:45,371
We... We would've been
in much better shape.
503
00:21:45,456 --> 00:21:49,668
All I'm trying to do
is to protect my family.
504
00:21:49,758 --> 00:21:53,261
I protected her.
I'll protect my son.
505
00:21:53,346 --> 00:21:55,431
Your son's mental illness
almost killed you,
506
00:21:55,516 --> 00:21:56,891
and now it's gonna kill him
507
00:21:56,976 --> 00:22:00,521
if he doesn't get the help
that he needs, Javier.
508
00:22:05,942 --> 00:22:07,645
- Thank you.
- You're welcome.
509
00:22:08,253 --> 00:22:10,340
Hey, how's it going
with Sam?
510
00:22:10,425 --> 00:22:13,211
What do you mean? Isn't
it, like, weird and awkward?
511
00:22:13,296 --> 00:22:14,505
You've been
a little tense.
512
00:22:14,590 --> 00:22:17,315
The problem isn't with Sam.
It's this case.
513
00:22:17,438 --> 00:22:19,014
Eva's influencing
the prosecution.
514
00:22:19,099 --> 00:22:22,646
She has zero compassion
for her brother whatsoever,
515
00:22:22,731 --> 00:22:24,187
and Javier
is in total denial.
516
00:22:24,271 --> 00:22:27,065
You're not prosecuting
the family here, Em.
517
00:22:27,149 --> 00:22:29,067
You're defending Alfredo.
518
00:22:29,151 --> 00:22:32,443
You need to get in a room
with Kiara Foster and Sam...
519
00:22:32,528 --> 00:22:34,530
- I don't wanna deal.
- I know you don't,
520
00:22:34,614 --> 00:22:36,741
but no one else is working
with you here, Em,
521
00:22:36,825 --> 00:22:39,270
so you might as well
work with the D.A.
522
00:22:40,371 --> 00:22:41,794
You are wound up.
523
00:22:41,879 --> 00:22:44,349
I'm okay. I'm just...
I don't know, a little stressed.
524
00:22:44,434 --> 00:22:46,042
You know.
525
00:22:47,176 --> 00:22:48,965
This isn't about the case,
is it?
526
00:22:49,825 --> 00:22:52,379
It's Javier. He...
527
00:22:52,965 --> 00:22:55,135
He reminds you
of your dad.
528
00:22:56,635 --> 00:23:00,020
This is totally different,
Em.
529
00:23:00,419 --> 00:23:03,246
Your dad would understand
if you just talk to him.
530
00:23:08,982 --> 00:23:10,233
Ah.
531
00:23:10,317 --> 00:23:12,207
Don't you have a bathroom
in your room?
532
00:23:12,292 --> 00:23:15,070
Uh, Amy's using it,
but go.
533
00:23:15,155 --> 00:23:18,074
No, no. I gotta
take a shower. You go.
534
00:23:18,158 --> 00:23:19,742
Okay.
535
00:23:28,460 --> 00:23:29,752
Oh! What a surprise.
536
00:23:29,836 --> 00:23:31,921
Rachel Audubon
with a working cellphone.
537
00:23:32,005 --> 00:23:35,091
Lola, Mark is being weird.
538
00:23:35,175 --> 00:23:37,093
It's like he's avoiding me
in his own house.
539
00:23:37,177 --> 00:23:39,095
His and Amy's house.
Don't forget that.
540
00:23:39,179 --> 00:23:42,732
I can't forget that.
I think he thinks less of me
541
00:23:42,817 --> 00:23:44,747
because I'm...
I'm crashing on his couch.
542
00:23:44,832 --> 00:23:46,147
Mark would never think
less of you.
543
00:23:46,231 --> 00:23:47,279
He just needs his space.
544
00:23:47,364 --> 00:23:49,373
And you need to tell me
why you haven't been here
545
00:23:49,458 --> 00:23:50,559
to meet Bailey yet.
546
00:23:50,583 --> 00:23:51,935
What are you talking about?
Didn't get my present?
547
00:23:52,019 --> 00:23:54,145
I got your presents,
Rach, but... - It's not safe.
548
00:23:54,336 --> 00:23:56,630
I'm a COVID risk for you two.
549
00:23:56,714 --> 00:24:01,009
My life's a mess.
I've been running all over town.
550
00:24:01,093 --> 00:24:02,928
I don't even have a place
to live. Yeah, you know
551
00:24:03,012 --> 00:24:05,286
that my guest house is yours
whenever you need it.
552
00:24:05,371 --> 00:24:08,107
I know.
Amy offered me her condo.
553
00:24:08,192 --> 00:24:09,763
Can I call you later?
554
00:24:09,848 --> 00:24:12,981
Bye, Bailey! Mwah, mwah, mwah.
555
00:24:17,318 --> 00:24:19,404
Ms. Lopez,
a knock would be nice.
556
00:24:19,489 --> 00:24:20,529
Smoothie?
557
00:24:21,567 --> 00:24:23,241
If I lose the sanity phase,
558
00:24:23,326 --> 00:24:27,577
Alfredo will be facing life
in prison. Life.
559
00:24:27,661 --> 00:24:29,913
Help me avoid that.
560
00:24:29,997 --> 00:24:31,741
Alfredo's grandmother
had schizophrenia.
561
00:24:31,826 --> 00:24:33,208
Javier just told me.
562
00:24:33,292 --> 00:24:36,327
But he is unwilling to testify,
and I do not have the time
563
00:24:36,412 --> 00:24:38,130
to get the medical records
from Mexico.
564
00:24:38,214 --> 00:24:39,397
Why is Javier refusing?
565
00:24:39,482 --> 00:24:41,566
Because he thinks that
he's protecting his son.
566
00:24:41,651 --> 00:24:43,717
Or he knows that Alfredo
was entirely aware
567
00:24:43,858 --> 00:24:45,095
of what he was doing.
568
00:24:45,179 --> 00:24:48,056
No. No. It's... it's stigma.
569
00:24:48,140 --> 00:24:50,142
He is afraid of what people
will think of his family
570
00:24:50,226 --> 00:24:52,102
if he tells the truth, and I...
571
00:24:52,186 --> 00:24:55,438
Like me, I've... I've been
in therapy for a year now,
572
00:24:55,522 --> 00:24:58,400
and I... Wow, that's the first
time I've said it out loud.
573
00:25:03,656 --> 00:25:06,324
We're so afraid to be seen
as different,
574
00:25:06,408 --> 00:25:08,553
to be seen as vulnerable,
and why?
575
00:25:08,638 --> 00:25:12,413
Why is it so hard to be real
with the people that we love?
576
00:25:12,498 --> 00:25:14,249
Because once we do,
it's out there,
577
00:25:14,333 --> 00:25:16,252
and it is real.
578
00:25:18,745 --> 00:25:21,789
Ms. Lopez, I appreciate
you sharing this,
579
00:25:22,007 --> 00:25:24,295
but my position still stands.
580
00:25:24,380 --> 00:25:26,773
I know that schizophrenia
can be genetic,
581
00:25:26,858 --> 00:25:28,359
but just because you have
those genes
582
00:25:28,514 --> 00:25:30,765
doesn't necessarily mean that
you will develop the illness.
583
00:25:30,849 --> 00:25:33,310
He stabbed his father
three times.
584
00:25:34,667 --> 00:25:36,451
He's a dangerous man.
585
00:25:41,735 --> 00:25:44,196
For the record,
please state your whereabouts
586
00:25:44,280 --> 00:25:45,898
on February 8th of this year.
587
00:25:45,983 --> 00:25:48,796
You do realize there's
nowhere we can go.
588
00:25:48,881 --> 00:25:51,031
I asked a question, and that
does not seem like an answer.
589
00:25:51,115 --> 00:25:53,496
- Home.
- Home. A likely story.
590
00:25:53,936 --> 00:25:57,542
- Judge Benner?
- I did not take Laski's stag head.
591
00:25:57,626 --> 00:25:58,752
Judge Benner,
you seem on edge.
592
00:25:58,836 --> 00:26:00,462
If there's no stag head
and no Uhura,
593
00:26:00,546 --> 00:26:02,717
you are facing the wrath
of not one but two judges,
594
00:26:02,802 --> 00:26:05,299
and I for one, do not wanna
see Lola upset.
595
00:26:05,384 --> 00:26:07,677
So yes, I'm nervous.
I'm nervous for you.
596
00:26:07,761 --> 00:26:09,429
- Did you talk to security?
- Oh, she did.
597
00:26:09,513 --> 00:26:12,374
My report indicates
that no human was seen
598
00:26:12,459 --> 00:26:14,202
or caught on camera
carrying a stag head.
599
00:26:14,287 --> 00:26:15,701
- The stairs.
- More than likely,
600
00:26:15,786 --> 00:26:18,480
but I am more curious
on who had access
601
00:26:18,565 --> 00:26:19,811
to Judge Carmichael's chambers.
602
00:26:19,896 --> 00:26:21,188
We would never hurt Lola.
603
00:26:21,273 --> 00:26:24,030
Intentionally, no,
but unintentionally, you did.
604
00:26:24,115 --> 00:26:28,239
All right. You can intentionally
or unintentionally
605
00:26:28,324 --> 00:26:30,498
exclude me
from the list of suspects.
606
00:26:30,583 --> 00:26:33,678
I've got some work to do.
Ms. Castillo?
607
00:26:36,100 --> 00:26:37,334
Sorry.
608
00:26:37,419 --> 00:26:40,155
All right.
Someone who had access
609
00:26:40,240 --> 00:26:42,358
to the building after hours.
610
00:26:42,443 --> 00:26:44,028
Someone who was fit enough
to carry
611
00:26:44,113 --> 00:26:46,811
a decapitated animal carcass
down eight flights of steps.
612
00:26:46,896 --> 00:26:49,106
Someone who wants revenge
on Laski.
613
00:26:49,842 --> 00:26:51,210
Someone who cares about Lola.
614
00:26:51,295 --> 00:26:56,045
I have to say, Ms. Kanski,
you have a talent for this.
615
00:26:56,899 --> 00:26:59,192
It is... so obvious.
616
00:27:01,247 --> 00:27:04,007
Choi?! You went to Choi?!
617
00:27:04,092 --> 00:27:06,609
- Just hear me out, okay?
- I cannot come back, son!
618
00:27:06,694 --> 00:27:08,991
Nobody wants me up there!
It's been too long!
619
00:27:09,076 --> 00:27:10,811
What happened
in the Cooper case?
620
00:27:10,896 --> 00:27:12,913
You filed charges
against an LAPD officer,
621
00:27:12,998 --> 00:27:15,327
excessive force after
a young Black man is wounded.
622
00:27:15,412 --> 00:27:16,647
Judge rules "not guilty."
623
00:27:16,732 --> 00:27:18,525
Now I know that's not
the whole story.
624
00:27:18,610 --> 00:27:20,278
The defense wanted
a bench trial.
625
00:27:20,363 --> 00:27:22,573
I pushed for a jury trial.
626
00:27:22,658 --> 00:27:25,368
I wanted my downtown jury,
my jurors of color.
627
00:27:25,453 --> 00:27:27,830
My boss overruled me,
and I had to waive jury,
628
00:27:28,023 --> 00:27:30,710
so the case went to trial
before Judge Collins.
629
00:27:30,795 --> 00:27:34,806
Collins was tough, but he had
a reputation for being fair.
630
00:27:36,248 --> 00:27:38,101
- He ruled "not guilty."
- So?
631
00:27:38,185 --> 00:27:40,366
So I lost it. Right there
in front of everybody,
632
00:27:40,451 --> 00:27:42,865
I lost my temper,
and I accused that judge
633
00:27:43,100 --> 00:27:44,999
of not having the nerve
to rule "guilty"
634
00:27:45,084 --> 00:27:46,882
because Cooper wore
a badge.
635
00:27:46,967 --> 00:27:49,537
- You weren't wrong.
- I wasn't right either, Callan.
636
00:27:49,733 --> 00:27:51,734
I should have handled it
differently.
637
00:27:51,819 --> 00:27:54,617
Maybe it's time for you
to pick up where you left off.
638
00:27:54,701 --> 00:27:57,764
Think about it. Retirement
can't be that far off, right?
639
00:27:57,912 --> 00:27:59,446
How nice would it be
to come full circle,
640
00:27:59,530 --> 00:28:00,718
you finish back on top?
641
00:28:00,803 --> 00:28:03,179
I really appreciate
what you're doing, Callan.
642
00:28:03,318 --> 00:28:05,849
I really do,
but do me a favor, huh?
643
00:28:06,436 --> 00:28:08,454
Leave it alone.
644
00:28:20,358 --> 00:28:22,140
You have a way
with Tony Carver.
645
00:28:22,225 --> 00:28:25,123
He won't let me help him.
You can't fix everything, Callan.
646
00:28:25,365 --> 00:28:26,960
Look, I'm leaving tomorrow,
647
00:28:27,045 --> 00:28:28,741
so you can either have
that beer with me,
648
00:28:28,826 --> 00:28:30,343
or you can continue
avoiding me.
649
00:28:30,428 --> 00:28:33,323
I'm not avoiding you. I'm...
650
00:28:33,819 --> 00:28:37,640
Just been swamped at work,
and I'm... stressed out.
651
00:28:37,725 --> 00:28:39,662
The Mark I know
talks nonstop
652
00:28:39,746 --> 00:28:42,240
when he's stressed
and swamped at work.
653
00:28:42,467 --> 00:28:45,085
Can I ask you...
why'd you come here?
654
00:28:45,169 --> 00:28:47,629
The firm's not doing well.
655
00:28:47,713 --> 00:28:50,382
And I guess I just wanted
to feel safe for a couple days.
656
00:28:50,466 --> 00:28:54,257
I mean, why didn't you go to Lola's?
You know how much I love Lola.
657
00:28:54,342 --> 00:28:56,975
But COVID's been
a lonely time,
658
00:28:57,114 --> 00:28:59,632
and seeing her
with Bailey and Robin,
659
00:28:59,717 --> 00:29:01,184
I'm scared I'll never
have that.
660
00:29:01,268 --> 00:29:04,951
You are Rachel frickin' Audubon,
all right?
661
00:29:05,100 --> 00:29:06,856
You'll be fine.
662
00:29:08,014 --> 00:29:09,096
You think?
663
00:29:09,181 --> 00:29:10,766
Yeah.
664
00:29:13,061 --> 00:29:16,199
You always make me feel like
I can take on the world.
665
00:29:20,245 --> 00:29:25,046
♪ I know you can't let go
of anything at the moment ♪
666
00:29:25,131 --> 00:29:26,292
Uh...
667
00:29:26,376 --> 00:29:28,330
♪ Just know it won't hurt so ♪
668
00:29:28,415 --> 00:29:29,504
Rachel, I'm...
669
00:29:29,588 --> 00:29:32,173
♪ Won't hurt so much forever,
it won't hurt so much ♪
670
00:29:32,257 --> 00:29:36,219
♪ Won't hurt so much forever ♪
671
00:29:36,303 --> 00:29:39,025
♪ Won't hurt so much ♪
672
00:29:39,110 --> 00:29:40,265
♪ Won't hurt so much ♪
673
00:29:40,349 --> 00:29:42,892
I can't take the stand,
Señorita Lopez.
674
00:29:42,977 --> 00:29:44,972
I mean, doctors can't even agree
on what's happening to me.
675
00:29:45,056 --> 00:29:46,146
How much help can I be?
676
00:29:46,231 --> 00:29:47,732
Listen...
677
00:29:49,483 --> 00:29:53,069
A few years ago,
I suffered trauma,
678
00:29:53,602 --> 00:29:58,220
and it took me a while
to accept that I needed help.
679
00:29:58,649 --> 00:29:59,742
You were sick, too?
680
00:29:59,826 --> 00:30:01,327
I was wounded.
681
00:30:02,227 --> 00:30:05,337
And I couldn't heal alone.
I...
682
00:30:05,676 --> 00:30:07,556
I couldn't even talk
to my father.
683
00:30:07,641 --> 00:30:09,877
I...
684
00:30:10,321 --> 00:30:15,830
I was so scared,
just like you are now.
685
00:30:15,915 --> 00:30:18,428
And I understand...
686
00:30:18,512 --> 00:30:20,930
how hard this is,
I do.
687
00:30:21,014 --> 00:30:24,360
But I'm... I'm just asking you
to be braver than I was.
688
00:30:25,644 --> 00:30:28,730
All you have to do
is tell the truth...
689
00:30:28,814 --> 00:30:30,899
what thoughts
were going on in your head,
690
00:30:30,983 --> 00:30:32,556
how you were feeling,
what we are...
691
00:30:32,641 --> 00:30:34,518
Why are you telling me
all these things right now?
692
00:30:34,602 --> 00:30:37,113
Because your father won't
testify, Alfredo, but you can.
693
00:30:37,197 --> 00:30:38,935
- No, I can't.
- We're running out of options...
694
00:30:39,019 --> 00:30:40,683
No!
695
00:30:41,243 --> 00:30:43,328
Okay. Hey.
696
00:30:43,412 --> 00:30:45,559
I'm s... Um, I didn't mean
to stress you out.
697
00:30:45,644 --> 00:30:47,052
I thought you were gone.
Why are you back?
698
00:30:47,136 --> 00:30:48,791
Back? Alfredo?
It's me, Emily.
699
00:30:48,875 --> 00:30:52,792
No. I know who you are.
You stay away from me!
700
00:30:52,964 --> 00:30:55,286
- Look at me. Look at me.
- What did you do to Señorita Lopez?!
701
00:30:55,370 --> 00:30:56,925
It's Emily Lopez...
702
00:30:57,009 --> 00:30:59,302
Señorita Lopez! If you're
in there, can you hear me?!
703
00:30:59,386 --> 00:31:00,238
Calm down.
704
00:31:00,323 --> 00:31:02,191
Señorita Lopez, I'm
not gonna let him hurt you!
705
00:31:02,300 --> 00:31:03,739
- Guard! Guard?!
- I'm not gonna let him...
706
00:31:03,823 --> 00:31:06,745
- Guard, please...
- Señorita Lopez!
707
00:31:06,877 --> 00:31:08,962
I'm not gonna let him.
708
00:31:12,519 --> 00:31:14,146
Alfredo had an episode
last night.
709
00:31:14,230 --> 00:31:16,273
Is he okay? They gave
him some medication.
710
00:31:16,357 --> 00:31:18,066
He didn't know who
I was.
711
00:31:18,150 --> 00:31:22,070
He didn't recognize me.
It was really hard to watch,
712
00:31:22,154 --> 00:31:25,615
and I can't imagine how hard
it must have been for you.
713
00:31:25,699 --> 00:31:28,493
Alfredo is facing life
in prison.
714
00:31:28,927 --> 00:31:30,637
I have tried to work
with the prosecution,
715
00:31:30,722 --> 00:31:32,325
but it's not happening.
716
00:31:32,410 --> 00:31:33,942
His episode could be grounds
717
00:31:34,027 --> 00:31:35,871
to have him declared
mentally incompetent,
718
00:31:35,956 --> 00:31:39,029
so I-I can push for a mistrial
if you're okay with that.
719
00:31:39,199 --> 00:31:41,918
I don't have money to get
him treatment on my own.
720
00:31:42,003 --> 00:31:43,925
I want him to get better.
721
00:31:44,010 --> 00:31:47,472
You say I can visit him
in the state hospital, right?
722
00:31:47,624 --> 00:31:48,855
Yes.
723
00:31:53,652 --> 00:31:56,299
Would it help if the judge
knows about my mother?
724
00:31:57,558 --> 00:32:01,230
I don't have time to get
any evidence to prove that.
725
00:32:01,925 --> 00:32:04,940
Is it too late for me
to testify?
726
00:32:08,050 --> 00:32:12,147
He was confused.
He kept calling me an imposter,
727
00:32:12,232 --> 00:32:15,120
asking me not to hurt
his father.
728
00:32:15,205 --> 00:32:17,945
There was fear
in his eyes.
729
00:32:18,029 --> 00:32:21,991
I was just trying to understand
where all this was coming from.
730
00:32:22,075 --> 00:32:24,828
Is there any history of
mental illness in your family?
731
00:32:27,730 --> 00:32:29,666
My mother had schizophrenia.
732
00:32:30,470 --> 00:32:32,710
By the time
she was diagnosed,
733
00:32:32,794 --> 00:32:35,171
the illness had fully
taken over.
734
00:32:35,255 --> 00:32:37,965
Hospitals didn't seem
to help.
735
00:32:38,049 --> 00:32:41,877
I had no idea what was
happening to her.
736
00:32:42,916 --> 00:32:49,799
Everyone abandoned her.
I didn't want that for my son.
737
00:32:50,291 --> 00:32:54,816
Mr. Castro, have you witnessed
on multiple occasions
738
00:32:54,900 --> 00:32:57,588
over the past six months
any behaviors from your son
739
00:32:57,673 --> 00:33:00,002
that may mirror your mother's
schizophrenic symptoms?
740
00:33:00,212 --> 00:33:02,131
Objection. We all know what
she's doing, Your Honor.
741
00:33:02,215 --> 00:33:04,783
Yes, we do. The witness
may answer the question.
742
00:33:08,158 --> 00:33:09,995
Every day.
743
00:33:10,080 --> 00:33:11,916
Lo siento, mijo.
744
00:33:17,908 --> 00:33:19,889
Judge.
745
00:33:20,090 --> 00:33:21,736
Please.
746
00:33:22,075 --> 00:33:25,870
Send him where they can
help him, Your Honor.
747
00:33:27,828 --> 00:33:29,538
Please?
748
00:33:36,983 --> 00:33:38,931
Mija.
749
00:33:40,278 --> 00:33:44,073
You should have told me.
I had a right to know.
750
00:33:44,713 --> 00:33:47,174
You let me believe
he was a reckless addict.
751
00:33:47,259 --> 00:33:48,718
The first time I've ever heard
752
00:33:48,803 --> 00:33:50,549
about his illness was here,
in court.
753
00:33:50,705 --> 00:33:52,220
All this time, you knew.
754
00:33:52,305 --> 00:33:54,262
- I wanted to be wrong.
- We wouldn't be here
755
00:33:54,347 --> 00:33:56,056
if you would've just
talked to me, Papá.
756
00:33:56,141 --> 00:33:57,434
I could have helped.
757
00:34:01,321 --> 00:34:04,440
I apologize on Callan's behalf
for wasting your time.
758
00:34:04,525 --> 00:34:06,304
Why'd you call this meeting,
then, just to watch us beg?
759
00:34:06,388 --> 00:34:09,369
Yeah, I'm not doing that.
You have a good day, fellas.
760
00:34:09,454 --> 00:34:12,736
Judge Collins was a good man.
I was there that day.
761
00:34:12,821 --> 00:34:15,158
- How old are you?
- I was a young D.A.
762
00:34:15,647 --> 00:34:17,424
Judge Collins was not only
my mentor,
763
00:34:17,509 --> 00:34:19,744
but he also helped me
find my career path.
764
00:34:19,829 --> 00:34:21,792
And your outburst set
a few things in motion,
765
00:34:21,877 --> 00:34:24,030
including a formal grievance
filed against Collins.
766
00:34:24,114 --> 00:34:26,377
Yeah, but only one of us
got punished.
767
00:34:26,462 --> 00:34:29,354
You see, Mark, one loud moment
in your life
768
00:34:29,439 --> 00:34:30,786
can define the rest of it,
769
00:34:30,870 --> 00:34:33,822
no matter how much good
you've done before that.
770
00:34:33,907 --> 00:34:37,584
Life is like that...
at least it is for some of us.
771
00:34:37,669 --> 00:34:39,170
Well, I look at Carver,
right?
772
00:34:39,254 --> 00:34:41,767
I read about his old cases,
the work that he did.
773
00:34:41,908 --> 00:34:43,714
And it makes me
wanna do better.
774
00:34:43,799 --> 00:34:46,518
I want change,
and I know you do, too,
775
00:34:46,603 --> 00:34:49,723
but we need all the help
we can get.
776
00:34:52,976 --> 00:34:55,144
Do you wanna come back?
777
00:34:55,228 --> 00:34:57,389
- Do you want me back?
- We need to take this to Bravo.
778
00:34:59,095 --> 00:35:00,588
But I think
we can make it work.
779
00:35:00,673 --> 00:35:02,339
- That's all I need for now.
- Whoa, what does that mean?
780
00:35:02,423 --> 00:35:05,478
As you get older, Mark,
your priorities change.
781
00:35:05,609 --> 00:35:07,402
We see
each other differently now,
782
00:35:07,744 --> 00:35:09,912
and that tops any job offer
for me.
783
00:35:10,120 --> 00:35:12,448
That said, if you get
a Special Trial,
784
00:35:12,533 --> 00:35:15,292
and you feel that
it's special enough...
785
00:35:16,166 --> 00:35:18,814
go ahead and call me.
786
00:35:24,563 --> 00:35:28,150
The prosecution may
cross-examine the witness.
787
00:35:33,099 --> 00:35:35,518
Your Honor, no questions
for the witness.
788
00:35:36,906 --> 00:35:39,187
The People are willing to enter
into a stipulation
789
00:35:39,272 --> 00:35:41,564
as to the issue
of the defendant's sanity
790
00:35:41,649 --> 00:35:44,252
and concede that he was
legally insane
791
00:35:44,337 --> 00:35:46,142
when he committed the crime.
792
00:35:50,924 --> 00:35:54,369
Ms. Lopez, are you willing
to stipulate?
793
00:35:54,454 --> 00:35:55,861
Yes...
794
00:35:58,246 --> 00:35:59,353
Yes, Your Honor.
795
00:35:59,438 --> 00:36:02,244
Very well. The court will
accept that stipulation,
796
00:36:02,329 --> 00:36:04,260
and on that basis,
find the defendant
797
00:36:04,345 --> 00:36:07,564
was legally insane
at the time of the offense.
798
00:36:08,047 --> 00:36:10,299
Alfredo Castro...
799
00:36:13,139 --> 00:36:14,223
You will be committed
800
00:36:14,307 --> 00:36:15,924
to the Department
of State Hospitals
801
00:36:16,009 --> 00:36:17,760
for care and treatment
forthwith,
802
00:36:17,845 --> 00:36:19,722
and that will be
the order.
803
00:36:23,778 --> 00:36:27,752
Thank you, Ms. Lopez.
I'm so grateful. Thank you.
804
00:36:30,710 --> 00:36:32,003
Yeah, you know?
805
00:36:32,088 --> 00:36:35,314
Hey! Sam, Kiara, I just
wanted to say thank you.
806
00:36:35,868 --> 00:36:38,361
You were both kind and fair
throughout,
807
00:36:38,446 --> 00:36:40,338
and the D.A. needs more people
like you.
808
00:36:40,430 --> 00:36:42,338
Appreciate that.
Thank you.
809
00:36:43,683 --> 00:36:45,310
Hey, Sam.
810
00:36:46,673 --> 00:36:48,466
Really, thank you.
811
00:36:51,623 --> 00:36:53,041
That was nice.
812
00:36:57,570 --> 00:37:00,656
No, no, no.
That one's still moist.
813
00:37:00,741 --> 00:37:02,932
These in particular have
to dry out completely
814
00:37:03,024 --> 00:37:04,892
- before being watered again.
- Oh.
815
00:37:05,041 --> 00:37:08,569
Ah. Few things sadder than
a post-holiday poinsettia.
816
00:37:08,653 --> 00:37:10,237
Hey, Judge Campbell,
can I ask,
817
00:37:10,439 --> 00:37:13,908
why do you hate
sanity cases so much?
818
00:37:16,403 --> 00:37:18,953
Mental illness affects
many families.
819
00:37:19,147 --> 00:37:20,732
Mine's one of 'em.
820
00:37:22,245 --> 00:37:27,861
You know, I just needed
a little light, some fun.
821
00:37:28,499 --> 00:37:32,541
I thank you for both. You are
a good man, Judge Campbell.
822
00:37:32,626 --> 00:37:34,753
You've been an absolute pleasure
to work with.
823
00:37:34,838 --> 00:37:37,590
It would be an honor if you
would consider working for me.
824
00:37:37,844 --> 00:37:41,275
No pressure. Just promise
you'll think it over.
825
00:37:57,350 --> 00:37:59,299
Sherri,
is everything okay?
826
00:37:59,384 --> 00:38:01,454
That depends, Mr. Callan,
on how honest you are.
827
00:38:01,539 --> 00:38:02,596
Am I supposed to be
following this?
828
00:38:02,680 --> 00:38:05,917
Laski took Uhura.
He wants his stag head back.
829
00:38:06,002 --> 00:38:06,986
Sherri, I would never...
830
00:38:07,071 --> 00:38:08,689
On the night
of February 8th,
831
00:38:08,774 --> 00:38:10,116
you waited
until everyone left,
832
00:38:10,201 --> 00:38:12,078
and you used the copy
of your extra key
833
00:38:12,163 --> 00:38:13,033
to get into the building.
834
00:38:13,118 --> 00:38:14,967
I don't have keys
to Lola's chambers.
835
00:38:15,052 --> 00:38:17,744
She gave you one for emergencies
during her pregnancy.
836
00:38:18,697 --> 00:38:23,478
Nothing's gonna happen to Uhura,
and I'll deal with Laski.
837
00:38:23,563 --> 00:38:25,103
You'd better.
838
00:38:28,942 --> 00:38:31,049
♪ Walkin' up and down ♪
839
00:38:31,134 --> 00:38:32,385
Sam?
840
00:38:33,809 --> 00:38:38,588
I'm sorry I didn't show my
support the way you needed it.
841
00:38:40,019 --> 00:38:43,103
I'm really proud of you.
Sam, you killed it.
842
00:38:43,634 --> 00:38:45,541
Thanks. I'm proud, too.
843
00:38:47,587 --> 00:38:48,978
Should we celebrate?
844
00:38:49,063 --> 00:38:51,273
Wine and dine, pandemic style?
I cook?
845
00:38:51,371 --> 00:38:53,017
I actually wanna go home.
846
00:38:53,461 --> 00:38:55,421
Understandable.
You had a big day.
847
00:38:55,506 --> 00:38:58,800
♪ Time was moving fast ♪
848
00:38:59,752 --> 00:39:01,806
I can't do this anymore.
849
00:39:02,130 --> 00:39:03,339
This?
850
00:39:03,424 --> 00:39:06,963
This... situation-ship,
this entanglement,
851
00:39:07,048 --> 00:39:09,525
this "I want this, but I
don't want that." I can't.
852
00:39:09,610 --> 00:39:10,658
Okay, I-I didn't know.
853
00:39:10,743 --> 00:39:11,784
I thought you were okay
with our understanding.
854
00:39:11,868 --> 00:39:14,322
I was.
I'm not anymore.
855
00:39:15,568 --> 00:39:17,299
You kept saying
that we would talk later,
856
00:39:17,384 --> 00:39:18,697
- and later never came.
- Sam...
857
00:39:18,782 --> 00:39:20,228
I've been putting
your needs first,
858
00:39:20,313 --> 00:39:22,481
and I completely forgot
about my own.
859
00:39:22,771 --> 00:39:26,316
And I just... I wanna feel
safe to fall in love.
860
00:39:26,611 --> 00:39:28,070
So you're breaking up
with me?
861
00:39:28,209 --> 00:39:31,603
We're just friends.
There's nothing to break.
862
00:39:33,276 --> 00:39:36,029
♪ We've been wasting time ♪
863
00:39:36,114 --> 00:39:39,366
♪ Getting wasted every night ♪
864
00:39:39,497 --> 00:39:42,667
♪ Now my eyes are open wide ♪
865
00:39:42,837 --> 00:39:45,714
♪ Blinded by streetlights ♪
866
00:39:45,852 --> 00:39:47,978
♪ There must be a reason ♪
867
00:39:48,062 --> 00:39:50,105
- I love it.
- Yeah?
868
00:39:50,189 --> 00:39:51,524
Yeah.
869
00:39:51,608 --> 00:39:54,206
You never
actually told me why
870
00:39:54,291 --> 00:39:56,392
you named your organization
"More Than Three."
871
00:39:57,111 --> 00:39:58,614
In 2016,
I was part of an event
872
00:39:58,698 --> 00:40:00,241
that changed my life.
873
00:40:00,325 --> 00:40:02,356
U.S. Customs
and Border Protection
874
00:40:02,546 --> 00:40:03,950
opened the gate
for three minutes
875
00:40:04,035 --> 00:40:06,129
so thousands of families
could hug.
876
00:40:07,325 --> 00:40:08,552
Can you imagine that?
877
00:40:08,637 --> 00:40:09,692
Only three minutes?
878
00:40:09,777 --> 00:40:12,696
Families deserve to be together
for more than three minutes.
879
00:40:12,781 --> 00:40:15,129
You reunite immigrant families,
and I'm here panicked
880
00:40:15,214 --> 00:40:17,675
about having to talk
with my dad tomorrow.
881
00:40:17,759 --> 00:40:19,636
Why are you so afraid?
882
00:40:21,322 --> 00:40:22,661
Um...
883
00:40:25,600 --> 00:40:31,313
My ex-husband... hit me,
and I... and I just...
884
00:40:31,398 --> 00:40:34,176
I needed help to heal
from it,
885
00:40:34,261 --> 00:40:36,442
and that takes
a little time.
886
00:40:36,527 --> 00:40:38,075
I'm finally at a place
where I feel like
887
00:40:38,159 --> 00:40:39,294
I'm reconnecting
with myself.
888
00:40:39,379 --> 00:40:42,632
- Wait. Your dad doesn't know?
- I told him that we got divorced because
889
00:40:42,717 --> 00:40:45,010
my ex wanted kids
and I didn't, but...
890
00:40:46,215 --> 00:40:48,706
My dad raised me
to be tough.
891
00:40:48,790 --> 00:40:51,575
And I just...
I didn't want him...
892
00:40:51,960 --> 00:40:53,872
to think differently of me.
893
00:40:53,957 --> 00:40:56,685
I didn't... I didn't want him
to know that his daughter,
894
00:40:56,770 --> 00:41:02,997
that his... his baby girl...
was that weak.
895
00:41:03,093 --> 00:41:04,366
You're not weak.
896
00:41:04,451 --> 00:41:07,328
We have the right to be safe
when we're not at our best.
897
00:41:08,059 --> 00:41:12,689
You're safe to fly
or fall with me, Lawyer Bae.
898
00:41:18,111 --> 00:41:19,171
Come here.
899
00:41:19,256 --> 00:41:22,508
♪ What I would do
to take away ♪
900
00:41:23,449 --> 00:41:25,200
♪ This fear of being loved ♪
901
00:41:25,284 --> 00:41:27,429
♪ Allegiance to the pain ♪
902
00:41:27,514 --> 00:41:29,022
♪ Now I messed up... ♪
903
00:41:29,107 --> 00:41:31,202
Well, something smells good
in the kitchen.
904
00:41:31,287 --> 00:41:32,507
What's the occasion?
905
00:41:32,592 --> 00:41:35,225
We finally have
our house to ourselves.
906
00:41:35,388 --> 00:41:38,755
Where is Rachel? She has not
been picking up her phone.
907
00:41:38,840 --> 00:41:40,906
She said she had
a family emergency.
908
00:41:40,991 --> 00:41:43,882
She went to stay
with her cousin or something.
909
00:41:44,077 --> 00:41:47,429
So... start looking for tenants
for your condo.
910
00:41:49,204 --> 00:41:52,437
I was thinking I would
sell the condo.
911
00:41:52,522 --> 00:41:53,796
Yeah?
912
00:41:54,565 --> 00:41:56,024
Yeah.
913
00:41:56,241 --> 00:41:57,524
I already have a home.
914
00:41:57,608 --> 00:41:59,735
♪ Tell me everything's okay ♪
915
00:41:59,819 --> 00:42:01,616
♪ 'Cause I got it ♪
916
00:42:01,701 --> 00:42:02,702
♪ Whoo ♪
917
00:42:02,787 --> 00:42:04,122
I love you.
918
00:42:06,544 --> 00:42:07,991
Wow.
919
00:42:08,076 --> 00:42:10,870
Oh, boy. Wow. I just...
I said that.
920
00:42:10,954 --> 00:42:11,751
Yeah.
921
00:42:11,835 --> 00:42:13,811
♪ Please just look me
in my face ♪
922
00:42:13,896 --> 00:42:15,730
♪ Tell me everything's okay ♪
923
00:42:15,815 --> 00:42:17,525
♪ 'Cause I got it ♪
924
00:42:18,725 --> 00:42:20,155
I love you, too, Callan.
925
00:42:20,240 --> 00:42:22,163
♪ I'm only human,
can't you see? ♪
926
00:42:22,296 --> 00:42:24,301
♪ I made, I made a mistake ♪
927
00:42:24,385 --> 00:42:26,261
♪ Please just look me
in my face ♪
928
00:42:26,345 --> 00:42:28,097
♪ Tell me everything's okay ♪
929
00:42:28,181 --> 00:42:30,766
♪ 'Cause I got it, ooh ♪
930
00:42:30,850 --> 00:42:33,435
♪ He never be like you ♪
931
00:42:36,189 --> 00:42:39,650
So... what's for dinner?
932
00:42:39,734 --> 00:42:41,443
Did I ever tell you
933
00:42:41,527 --> 00:42:44,723
that I make the most
unbelievable lasagne?
934
00:42:44,808 --> 00:42:47,408
No way.
Ohh!
935
00:42:47,562 --> 00:42:49,628
♪ He never be like you ♪
936
00:42:49,712 --> 00:42:51,712
Synchronized by srjanapala
937
00:42:52,305 --> 00:43:52,719
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
72491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.