All language subtitles for AThousandAndOneEroticNightsPart2-TheForbiddenTales_1986.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,768 --> 00:00:14,853 - Good evening, my lord and master. 2 00:00:15,187 --> 00:00:17,856 It is my pleasure, and it is my honor to serve you. 3 00:00:19,024 --> 00:00:20,817 I have but one talent. 4 00:00:21,151 --> 00:00:21,818 I tell stories. 5 00:00:23,737 --> 00:00:26,198 My name is Scheherazade. 6 00:01:28,677 --> 00:01:31,138 Long ago, there lived a sultan 7 00:01:31,471 --> 00:01:33,181 whose name was Chaka Khan. 8 00:02:12,346 --> 00:02:14,640 The Great Khan enjoyed life. 9 00:02:14,973 --> 00:02:16,683 - I enjoy life. 10 00:02:23,065 --> 00:02:25,067 Since the beginnings of time, 11 00:02:25,400 --> 00:02:28,028 the Khans have ruled the sands of the ancient kingdom 12 00:02:28,362 --> 00:02:29,112 of Asia Minor. 13 00:02:30,489 --> 00:02:32,824 Life was simple and sweet. 14 00:02:33,158 --> 00:02:35,077 And the people of this tiny kingdom 15 00:02:35,410 --> 00:02:36,662 have a sense of purpose. 16 00:02:39,665 --> 00:02:41,917 - Sex, it's what we do best. 17 00:02:43,960 --> 00:02:45,045 Really keeps the peace. 18 00:02:57,724 --> 00:03:00,560 The great sultan Khan was unselfish when it came to 19 00:03:00,894 --> 00:03:02,062 setting the example 20 00:03:03,271 --> 00:03:07,526 He gave of himself over and over and over again 21 00:03:09,403 --> 00:03:12,739 It also helped that the country was rich with beautiful and 22 00:03:13,073 --> 00:03:14,908 excitable young girls 23 00:12:36,678 --> 00:12:38,888 It's good to be the sultan. 24 00:12:40,682 --> 00:12:42,642 But things weren't always like this, 25 00:12:42,976 --> 00:12:46,145 for there was a time where there was no sex in the kingdom. 26 00:13:34,902 --> 00:13:35,820 - I'm bored. 27 00:13:38,781 --> 00:13:39,824 And I can't get off. 28 00:13:44,162 --> 00:13:45,330 - A contest, my lord. 29 00:13:46,331 --> 00:13:47,498 - What about it? 30 00:13:47,832 --> 00:13:48,374 - That's it! 31 00:13:50,251 --> 00:13:50,835 - What's it? 32 00:13:51,169 --> 00:13:51,627 - The it! 33 00:13:51,919 --> 00:13:52,712 - Oh, of course. 34 00:13:58,801 --> 00:14:01,012 Um, which it is it exactly? 35 00:14:02,555 --> 00:14:03,848 - The it contest. 36 00:14:04,891 --> 00:14:06,934 We find a girl with it. 37 00:14:07,268 --> 00:14:09,312 Someone, my lord, who gets to you. 38 00:14:12,398 --> 00:14:13,399 - I don't have much hope. 39 00:14:13,733 --> 00:14:14,650 - Let me try, my lord. 40 00:14:18,529 --> 00:14:23,409 Go there, friend. 41 00:14:24,285 --> 00:14:25,286 - Attention. 42 00:14:25,620 --> 00:14:26,746 Attention. 43 00:14:27,080 --> 00:14:28,873 Draw close, all young maidens. 44 00:14:30,500 --> 00:14:34,212 A contest is announced, and everyone is eligible. 45 00:14:35,546 --> 00:14:39,425 The great Sultan Khan is searching for a consort. 46 00:14:41,719 --> 00:14:43,596 When in disgraced with fortune - And so, a contest 47 00:14:43,930 --> 00:14:45,056 was announced. - In men's eyes. 48 00:14:48,810 --> 00:14:49,394 - Name? 49 00:14:50,978 --> 00:14:51,646 - Doria. 50 00:14:53,564 --> 00:14:54,482 - Doria. 51 00:14:58,194 --> 00:15:00,029 What makes you think you have it? 52 00:15:01,614 --> 00:15:02,407 - Fellatio. 53 00:15:04,158 --> 00:15:05,493 - Hmm. 54 00:15:05,827 --> 00:15:07,036 Fellatio. 55 00:15:07,370 --> 00:15:08,037 - Yes, sir. 56 00:15:08,955 --> 00:15:10,456 I'm very good at it. 57 00:15:11,541 --> 00:15:12,375 - Why is that? 58 00:15:14,127 --> 00:15:15,420 - I love doing it. 59 00:15:17,046 --> 00:15:18,714 Attitude was important. 60 00:15:20,550 --> 00:15:21,426 - Show us. 61 00:15:54,917 --> 00:15:57,295 - Thank you, Your Worship. 62 00:15:57,628 --> 00:15:58,337 With pleasure. 63 00:16:10,475 --> 00:16:11,642 Mm, I like you. 64 00:16:15,688 --> 00:16:17,273 Do you like me? 65 00:16:17,607 --> 00:16:19,233 - I don't think I have a choice. 66 00:16:20,693 --> 00:16:21,819 I'm a servant. 67 00:16:24,489 --> 00:16:26,741 - I know how to make you feel like a king. 68 00:16:27,867 --> 00:16:31,120 Come with me 69 00:16:37,627 --> 00:16:39,545 Have a seat 70 00:16:43,925 --> 00:16:45,843 I love to make it big 71 00:16:46,594 --> 00:16:48,471 Stand back! 72 00:16:48,930 --> 00:16:50,848 I don't know how big this thing gets 73 00:16:56,312 --> 00:16:57,939 It's a monster 74 00:16:59,273 --> 00:17:01,192 Is it too big? 75 00:17:01,817 --> 00:17:03,736 Not for me 76 00:23:08,934 --> 00:23:09,685 - Charming. 77 00:23:15,441 --> 00:23:15,983 - Next. 78 00:23:20,154 --> 00:23:23,157 - So, you're sisters, is that true? 79 00:23:23,490 --> 00:23:24,450 - Yes, Your Honor. 80 00:23:24,783 --> 00:23:25,826 - We've always been sisters. 81 00:23:26,160 --> 00:23:28,037 I see. 82 00:23:28,370 --> 00:23:29,371 Which one of you is older? 83 00:23:29,705 --> 00:23:30,664 - She is. - I am. 84 00:23:30,998 --> 00:23:31,582 - She is. 85 00:23:32,750 --> 00:23:35,544 Well then, why are you here? 86 00:23:35,836 --> 00:23:37,046 - To be the sultan's consorts. 87 00:23:37,338 --> 00:23:39,590 - It'd be the greatest honor of our lives. 88 00:23:39,924 --> 00:23:40,549 - We love the sultan. 89 00:23:40,841 --> 00:23:42,635 - We wanna help. 90 00:23:42,968 --> 00:23:43,928 - Wants to help. 91 00:23:47,556 --> 00:23:51,518 You girls are a credit to your country. 92 00:23:53,395 --> 00:23:56,315 You really are both charming young women, 93 00:23:56,649 --> 00:23:58,025 credit to your country. 94 00:23:59,318 --> 00:24:02,321 Very sweet, very nice what you have. 95 00:24:02,655 --> 00:24:04,573 Very nice indeed. 96 00:24:04,907 --> 00:24:05,532 And you too, sweetheart. 97 00:24:07,201 --> 00:24:08,369 Very nice, very nice. 98 00:24:09,787 --> 00:24:12,790 So, what is it you girls are going to do for us today? 99 00:24:13,123 --> 00:24:13,624 - Tickle each other. 100 00:24:13,958 --> 00:24:15,376 - We're very ticklish. 101 00:24:15,709 --> 00:24:16,585 - Ticklish? 102 00:24:16,919 --> 00:24:17,252 Yes, you're right. 103 00:24:18,837 --> 00:24:19,588 - We both are. 104 00:24:19,922 --> 00:24:20,673 - I see, well. 105 00:24:23,050 --> 00:24:23,676 Ticklish. 106 00:24:26,178 --> 00:24:27,638 That's wonderful. 107 00:24:32,142 --> 00:24:33,811 All right, let's see. 108 00:24:35,229 --> 00:24:36,689 - Thank you, Your Reverence. 109 00:24:37,022 --> 00:24:38,816 - Thank you very much. 110 00:24:44,863 --> 00:24:45,823 - Ready? 111 00:24:46,156 --> 00:24:46,740 - Anytime. 112 00:24:48,784 --> 00:24:49,994 - What rhymes with pickle? 113 00:24:50,327 --> 00:24:50,953 - Nickel. - Fickle. 114 00:24:51,286 --> 00:24:52,287 - Sickle. - Tickle! 115 00:25:20,733 --> 00:25:21,275 - Stop! 116 00:25:21,608 --> 00:25:22,818 Please, uncle! 117 00:25:23,152 --> 00:25:24,361 Give up? 118 00:25:24,695 --> 00:25:25,779 Give up? - Yes. 119 00:25:26,113 --> 00:25:27,740 - If you give up, you have to pay the price. 120 00:25:28,073 --> 00:25:28,782 - Anything. 121 00:25:29,116 --> 00:25:29,783 - Anything? - Anything. 122 00:25:30,117 --> 00:25:30,701 - You promise? 123 00:25:31,035 --> 00:25:33,579 - Yes, any, I cross my heart. 124 00:25:33,912 --> 00:25:36,331 - You have to kiss me. 125 00:25:36,665 --> 00:25:38,709 - What? - You heard, kiss me. 126 00:25:41,754 --> 00:25:42,713 Doesn't count. 127 00:25:43,047 --> 00:25:44,840 I mean on the lips. 128 00:25:45,174 --> 00:25:45,966 You have to. 129 00:25:49,928 --> 00:25:52,389 Again, you have to practice. 130 00:25:52,723 --> 00:25:54,058 - Are you sure this is okay to do? 131 00:25:54,391 --> 00:25:55,309 - We're sisters. 132 00:25:56,769 --> 00:25:58,771 - I'm starting to feel funny. 133 00:25:59,104 --> 00:26:00,314 - Kissing does that to you. 134 00:26:00,647 --> 00:26:02,441 Come on, try again. 135 00:26:02,775 --> 00:26:03,358 - Okay. 136 00:26:04,318 --> 00:26:04,985 Here goes. 137 00:26:11,575 --> 00:26:12,159 - You want a kiss? 138 00:26:12,493 --> 00:26:14,244 - It makes me tingle. 139 00:26:14,578 --> 00:26:15,954 - It's supposed to. 140 00:26:16,288 --> 00:26:17,915 - Let's do it again. 141 00:33:39,731 --> 00:33:40,649 - Not bad. 142 00:33:41,608 --> 00:33:42,526 Very cute. 143 00:33:43,777 --> 00:33:45,654 - We practice all the time. 144 00:33:45,987 --> 00:33:48,698 - We'd love to be the sultan's little girls. 145 00:33:49,032 --> 00:33:52,410 - I'm sorry, I, it wouldn't look right. 146 00:33:52,744 --> 00:33:54,371 - I beg your pardon, Your Worship. 147 00:33:54,663 --> 00:33:55,622 We are old enough. 148 00:33:55,956 --> 00:33:57,791 - We just look young, that's our specialty. 149 00:33:58,083 --> 00:34:00,752 - We're not minors, we're over 18. 150 00:34:01,086 --> 00:34:04,506 - Yes, I know, but the sultan has an image to maintain. 151 00:34:04,798 --> 00:34:07,592 Um, it wouldn't look right. 152 00:34:10,929 --> 00:34:11,638 - Rats. - Rats. 153 00:34:14,140 --> 00:34:14,891 - Next. 154 00:34:21,064 --> 00:34:22,107 - Name? 155 00:34:22,440 --> 00:34:22,857 - Ample. 156 00:34:28,780 --> 00:34:29,864 - I'll say. 157 00:34:30,198 --> 00:34:32,367 - This is Candy and this is Kitten. 158 00:34:32,701 --> 00:34:33,743 - Nice to meet you all. 159 00:34:34,828 --> 00:34:36,454 I bet I can guess your specialty. 160 00:34:37,497 --> 00:34:38,123 - You can? 161 00:34:39,249 --> 00:34:41,376 - Well, uh, you're very healthy. 162 00:34:42,752 --> 00:34:44,504 - I love my breasts, and I can suck them. 163 00:34:46,756 --> 00:34:47,465 - Really? 164 00:34:47,799 --> 00:34:48,341 - Uh huh. 165 00:35:11,531 --> 00:35:13,074 That was Candy. 166 00:35:13,408 --> 00:35:15,619 And Kitten, she likes to be licked. 167 00:35:36,973 --> 00:35:38,266 Mm. 168 00:35:38,600 --> 00:35:40,977 Men seem to stare at my breasts all the time. 169 00:35:42,228 --> 00:35:43,438 - Does that bother you? 170 00:35:43,772 --> 00:35:45,732 - Oh no, I like it. 171 00:35:46,066 --> 00:35:48,401 Do you think the sultan would like to play with them? 172 00:35:49,778 --> 00:35:51,279 - Well, they, uh, they are tempting. 173 00:35:52,697 --> 00:35:55,325 - Oh, well, you know, he could get in between 'em 174 00:35:55,659 --> 00:35:56,534 and bounce 'em around. 175 00:35:57,702 --> 00:35:59,621 And uh, he could tie them up. 176 00:35:59,913 --> 00:36:01,873 Some men like to do that, you know? 177 00:36:02,207 --> 00:36:03,375 - Really? 178 00:36:03,708 --> 00:36:05,669 - Mine look really good when they're tied up. 179 00:36:06,002 --> 00:36:07,462 But do you know the best thing? 180 00:36:09,631 --> 00:36:10,340 - Do tell. 181 00:36:11,675 --> 00:36:13,551 - The best thing is when you sit on me, 182 00:36:13,885 --> 00:36:16,221 get in between them, and fuck them. 183 00:36:18,139 --> 00:36:19,766 - In between them, you say? 184 00:36:21,726 --> 00:36:24,312 - If you had somebody here, I could show you. 185 00:36:25,855 --> 00:36:26,523 - Darn. 186 00:36:27,899 --> 00:36:30,235 The boys that help just went to lunch. 187 00:36:31,778 --> 00:36:34,572 - Oh, well, you could do it, Your Honor, 188 00:36:34,864 --> 00:36:35,782 if it wasn't a bother. 189 00:36:37,784 --> 00:36:38,410 - Well. 190 00:36:39,869 --> 00:36:42,914 I suppose someone must, for the sultan. 191 00:36:43,206 --> 00:36:45,667 - The sultan is blessed to have someone like you. 192 00:36:46,751 --> 00:36:47,585 - I know. 193 00:36:47,919 --> 00:36:49,003 A patriot. 194 00:36:49,337 --> 00:36:50,380 - Well, of course. 195 00:36:51,423 --> 00:36:52,507 - A hero. 196 00:36:52,841 --> 00:36:53,383 - Yes. 197 00:36:54,426 --> 00:36:55,009 - An example. 198 00:36:55,343 --> 00:36:55,844 - Lay down. 199 00:36:56,177 --> 00:36:57,053 Oh. 200 00:42:00,398 --> 00:42:02,942 There were preliminaries and eliminations 201 00:42:03,276 --> 00:42:06,237 and round robins, and eventually, 202 00:42:06,571 --> 00:42:08,448 three finalists were chosen. 203 00:42:09,574 --> 00:42:12,410 The sultan himself was to be the final judge. 204 00:42:14,620 --> 00:42:18,291 Lady Viviane had bribed her way into the finals. 205 00:42:18,583 --> 00:42:20,501 She was rich and could show the sultan 206 00:42:20,835 --> 00:42:22,879 the true meaning of decadence. 207 00:42:24,505 --> 00:42:26,299 - I've arranged a party. 208 00:42:27,216 --> 00:42:28,593 - Do I have to dress? 209 00:42:28,926 --> 00:42:31,763 - No, it's a small get-together. 210 00:42:32,096 --> 00:42:33,139 You'll like it. 211 00:42:33,473 --> 00:42:34,348 Mm. 212 00:42:34,682 --> 00:42:35,683 - Who's coming? 213 00:42:38,144 --> 00:42:40,438 Lady Viv was a swinger. 214 00:42:40,772 --> 00:42:43,149 She gave the best parties in town. 215 00:42:44,525 --> 00:42:48,863 Everyone who was anyone came and came and came. 216 00:48:33,040 --> 00:48:34,959 Lick my nipples 217 00:49:21,839 --> 00:49:23,757 She's doin a good job on ya huh? 218 00:49:38,939 --> 00:49:41,817 She's sucking your pussy good enough? Huh? 219 00:50:53,806 --> 00:50:57,142 Oh yeah baby, we are gonna make sure you come good, all 220 00:50:57,476 --> 00:50:58,352 over her face 221 00:50:58,978 --> 00:51:01,188 You wanna lick his balls? 222 00:53:05,270 --> 00:53:07,189 Loosen up Sultan 223 00:53:07,773 --> 00:53:09,692 Sorry 224 00:53:10,109 --> 00:53:11,985 Do you want to try something kinky? 225 00:53:12,403 --> 00:53:14,655 I know a trick 226 00:53:15,489 --> 00:53:17,408 So what's your trick? 227 00:53:17,783 --> 00:53:19,702 Both of you are going to fuck me 228 00:53:21,078 --> 00:53:23,664 Where? 229 00:53:23,997 --> 00:53:25,749 Where? 230 00:53:26,083 --> 00:53:27,835 You're going to fuck me in my ass 231 00:53:28,919 --> 00:53:30,504 I am? 232 00:53:30,838 --> 00:53:32,256 Come on, you'll like it 233 00:53:36,719 --> 00:53:38,637 It will feel good 234 00:53:40,723 --> 00:53:42,641 Ok 235 00:54:22,306 --> 00:54:24,224 The Sultan Khan was amazed 236 00:54:25,267 --> 00:54:27,186 It was kinky 237 00:54:27,519 --> 00:54:29,271 and for the moment, he liked it 238 00:55:09,937 --> 00:55:13,190 Oh yeah, I want it to last, want it to last long 239 00:55:40,801 --> 00:55:43,053 Do it more, I want more, give it to me all 240 00:55:43,637 --> 00:55:45,722 Yes, oh yes. 241 00:57:00,881 --> 00:57:02,799 Grab my hips while I come, 242 00:57:03,133 --> 00:57:04,843 yes make me come 243 00:57:20,442 --> 00:57:22,361 I want you to come all over my ass 244 00:58:25,298 --> 00:58:29,344 At dawn, Lady Viviane invited everyone back to her house 245 00:58:29,636 --> 00:58:30,595 to continue the party. 246 00:58:55,495 --> 00:58:57,330 The sultan was exhausted. 247 00:58:58,623 --> 00:59:00,917 He looked out over his city and thought. 248 00:59:09,342 --> 00:59:11,553 - There must be more to life than this. 249 00:59:13,930 --> 00:59:15,182 But what? 250 00:59:17,434 --> 00:59:18,894 Power. 251 01:00:30,132 --> 01:00:32,217 The second finalist was named Elita. 252 01:00:33,468 --> 01:00:35,804 She came from a military family. 253 01:00:39,349 --> 01:00:40,809 - I know what you need. 254 01:00:41,143 --> 01:00:43,603 The sultan was bound by the rules. 255 01:00:43,937 --> 01:00:47,149 He had to give each finalist a fair chance. 256 01:00:50,360 --> 01:00:51,027 - Training. 257 01:00:53,572 --> 01:00:55,282 You need to learn how to be my slave. 258 01:00:56,616 --> 01:00:57,242 - I'll try. 259 01:00:58,743 --> 01:01:02,038 - You do want to learn, don't you? 260 01:01:02,372 --> 01:01:02,873 - Yes. 261 01:01:05,000 --> 01:01:05,667 - First lesson. 262 01:01:07,711 --> 01:01:10,297 Yes, 263 01:01:10,630 --> 01:01:11,882 Mistress. 264 01:01:12,215 --> 01:01:17,012 - Yes, Mistress. 265 01:01:20,473 --> 01:01:21,683 Louder. 266 01:01:22,684 --> 01:01:23,977 - Yes, Mistress. 267 01:01:27,355 --> 01:01:28,023 - Good. 268 01:01:33,028 --> 01:01:37,616 You have this silly thing sticking out. 269 01:01:39,201 --> 01:01:40,911 - Sorry, I can't help it. 270 01:01:41,244 --> 01:01:42,537 - Does it itch, little puppy? 271 01:01:44,497 --> 01:01:45,415 - Yes. 272 01:02:02,557 --> 01:02:05,310 - You want me to play with it, don't you? 273 01:02:05,644 --> 01:02:06,937 - Yes, if you would, please. 274 01:02:08,480 --> 01:02:09,147 - I won't. 275 01:02:11,191 --> 01:02:14,152 Tell me, little puppy, do you jerk it off? 276 01:02:15,487 --> 01:02:16,238 - Yes. 277 01:02:18,031 --> 01:02:19,366 - What a naughty thing to do. 278 01:02:59,864 --> 01:03:00,532 Show us. 279 01:03:05,870 --> 01:03:07,539 We're waiting, little puppy. 280 01:03:07,872 --> 01:03:08,456 Jerk it off. 281 01:03:18,800 --> 01:03:20,719 Watch 282 01:03:28,601 --> 01:03:30,520 Squeeze the head a little 283 01:03:35,400 --> 01:03:37,319 Rub a little harder 284 01:03:46,119 --> 01:03:49,497 Too fast, stop, stop! 285 01:04:00,342 --> 01:04:02,260 You'll come only when I let you 286 01:04:03,011 --> 01:04:04,304 You are my property 287 01:04:07,098 --> 01:04:09,017 Her name is Leia 288 01:04:10,602 --> 01:04:13,396 She came to me and asked 289 01:04:13,730 --> 01:04:15,398 to be trained 290 01:04:16,566 --> 01:04:18,485 if I wanted to be nice 291 01:04:19,694 --> 01:04:21,613 I could lend her to you 292 01:04:47,138 --> 01:04:51,559 Leia is always... wet 293 01:04:53,645 --> 01:04:55,563 Have a heart 294 01:04:55,897 --> 01:04:57,649 You have to earn it 295 01:05:00,402 --> 01:05:01,361 How? 296 01:05:01,778 --> 01:05:03,696 The old fashioned way 297 01:05:04,406 --> 01:05:06,324 You'll catch on 298 01:05:12,414 --> 01:05:14,332 Lick! A little faster 299 01:05:21,423 --> 01:05:23,341 Faster 300 01:05:27,846 --> 01:05:29,764 Faster 301 01:05:33,476 --> 01:05:35,395 Suck a little higher 302 01:05:43,319 --> 01:05:45,238 Faster 303 01:05:56,875 --> 01:05:58,793 Faster 304 01:06:01,671 --> 01:06:03,590 Lick it harder 305 01:07:03,566 --> 01:07:05,485 You can only put this much in 306 01:07:11,241 --> 01:07:13,493 A little more please 307 01:07:13,826 --> 01:07:15,578 This much 308 01:07:21,376 --> 01:07:23,294 More 309 01:07:23,711 --> 01:07:25,630 Then lick faster 310 01:07:31,553 --> 01:07:33,471 This much 311 01:07:37,141 --> 01:07:39,060 More please 312 01:07:39,686 --> 01:07:41,604 Then suck on it 313 01:07:44,899 --> 01:07:46,818 You wanna go all the way in don't you 314 01:07:47,944 --> 01:07:49,779 Oh yes mistress 315 01:07:50,113 --> 01:07:52,031 Then lick faster 316 01:10:29,522 --> 01:10:30,732 On the next night, 317 01:10:31,065 --> 01:10:33,943 the sultan met the third and final contestant. 318 01:10:36,821 --> 01:10:40,158 - My name is Scheherazade, Your Highness. 319 01:10:40,491 --> 01:10:42,452 - You are very beautiful. 320 01:10:44,662 --> 01:10:47,290 - If I am in your eyes, my lord, thank you. 321 01:10:48,624 --> 01:10:49,625 To match her beauty, 322 01:10:49,959 --> 01:10:52,587 Scheherazade possessed the most exotic talent 323 01:10:52,920 --> 01:10:55,131 of all the contestants. 324 01:10:55,465 --> 01:10:56,841 It was a special gift. 325 01:10:58,301 --> 01:11:01,888 Scheherazade had the gift of imagination. 326 01:11:04,015 --> 01:11:05,892 - My lord sultan, would you permit me 327 01:11:06,225 --> 01:11:08,019 to show you a family treasure? 328 01:11:08,352 --> 01:11:09,353 - But of course. 329 01:11:09,687 --> 01:11:10,229 Where is it? 330 01:11:11,564 --> 01:11:12,231 - Here. 331 01:11:29,040 --> 01:11:31,167 - It's just a mirror. 332 01:11:31,501 --> 01:11:33,085 - But a very special mirror, my lord. 333 01:11:34,504 --> 01:11:37,715 You see, it was a gift to my grandfather who was a sailor. 334 01:11:38,049 --> 01:11:39,425 - What was his name? 335 01:11:39,759 --> 01:11:40,551 - Sinbad. 336 01:11:42,094 --> 01:11:43,179 - Never heard of him. 337 01:11:43,513 --> 01:11:45,139 - Oh, but you will, my lord. 338 01:11:45,431 --> 01:11:50,228 You see, this mirror was a gift to Sinbad from a genie. 339 01:11:51,604 --> 01:11:53,523 It is said to possess magical powers. 340 01:11:55,566 --> 01:11:56,484 - Hmm. 341 01:11:59,237 --> 01:12:00,988 Looks like an ordinary mirror to me. 342 01:12:02,740 --> 01:12:04,617 - Legend has it, Your Royal Highness, 343 01:12:04,951 --> 01:12:06,953 when you make love in front of this mirror, 344 01:12:07,286 --> 01:12:08,996 then you will fall in love. 345 01:12:09,330 --> 01:12:10,373 Hmm. 346 01:12:15,920 --> 01:12:17,380 - Would you like to try? 347 01:12:21,717 --> 01:12:22,593 - I'm obliged. 348 01:12:30,184 --> 01:12:31,727 It's in the rules of the contest. 349 01:12:51,664 --> 01:12:55,167 The truth was the mirror was quite ordinary. 350 01:12:56,711 --> 01:12:59,630 Its legend came from Scheherazade's imagination. 351 01:19:30,938 --> 01:19:32,022 - And that, my lords and ladies, 352 01:19:32,356 --> 01:19:35,776 is the story of how I became consort to the sultan. 353 01:19:36,110 --> 01:19:40,114 For the next 1,001 nights, I told the great Khan stories. 354 01:19:41,573 --> 01:19:44,118 If we had the time, I would love to tell you 355 01:19:44,451 --> 01:19:45,369 one of these tales. 356 01:19:48,080 --> 01:19:49,707 But perhaps another time.22617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.