All language subtitles for A.mltgs.S03E05.720p.WEB.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:03,916 Previously on "A Million Little Things"... 2 00:00:04,656 --> 00:00:07,224 Get down! [ Breathing heavily ] 3 00:00:07,268 --> 00:00:09,052 You want to talk about it?Mnh-mnh. 4 00:00:09,096 --> 00:00:10,706 I'm not sure that I should be making my movie. 5 00:00:10,749 --> 00:00:12,577 This isn't just your story. 6 00:00:12,621 --> 00:00:14,188 You haveto make this. 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,624 Last night was great. 8 00:00:15,667 --> 00:00:17,060 I love the idea of having 9 00:00:17,104 --> 00:00:19,062 a no-strings-attached casual fling, 10 00:00:19,106 --> 00:00:22,587 but I reallydon't want anything serious right now. 11 00:00:22,631 --> 00:00:24,937 Are you taking anything for the pain? 12 00:00:24,981 --> 00:00:26,461 I'm not gonna take what they prescribed me. 13 00:00:26,504 --> 00:00:27,766 I'm sober. 14 00:00:27,810 --> 00:00:29,203 Katherine gave me another chance. 15 00:00:29,246 --> 00:00:31,031 I'm not gonna blow it. 16 00:00:31,074 --> 00:00:35,383 ♪♪ 17 00:00:35,426 --> 00:00:37,080 I can't lose another friend. 18 00:00:38,647 --> 00:00:40,953 Gary? You okay? 19 00:00:40,997 --> 00:00:42,999 I didn't know who else to call. 20 00:00:46,698 --> 00:00:48,396 ♪ ...or marry me ♪ 21 00:00:48,439 --> 00:00:50,485 ♪ I'm the one that loves you, baby, can't you see?♪ 22 00:00:50,528 --> 00:00:52,530 ♪ I ain't got no future or family tree♪ 23 00:00:52,574 --> 00:00:55,316 ♪ But I know what a prince and lover ought to be♪ 24 00:00:55,359 --> 00:00:57,492 ♪ I know what a prince and lover ought to be♪ 25 00:00:57,535 --> 00:01:01,104 What the hellis happening here?♪ Said if you want to call me baby♪ 26 00:01:01,148 --> 00:01:03,541 I'm just dancing while putting away the dishes, 27 00:01:03,585 --> 00:01:05,413 which, according to the chore wheel, 28 00:01:05,456 --> 00:01:08,111 is something you should've done yesterday. 29 00:01:08,155 --> 00:01:10,505 I think some of the stuff I did last night 30 00:01:10,548 --> 00:01:14,117 made me exempt from the chore wheel -- 31 00:01:14,161 --> 00:01:16,337 not that it was a chore.♪ Just go ahead now♪ 32 00:01:16,380 --> 00:01:18,252 What is this horrendous playlist? 33 00:01:18,295 --> 00:01:19,862 It's hold music. 34 00:01:19,905 --> 00:01:21,646 It was really annoying for the first 10 minutes, 35 00:01:21,690 --> 00:01:22,691 but now I'm kind of -- 36 00:01:22,734 --> 00:01:24,084 I don't know. I'm getting into it. 37 00:01:24,127 --> 00:01:25,476 [ Chuckles ] 38 00:01:25,520 --> 00:01:27,174 [ Guitar solo] 39 00:01:27,217 --> 00:01:28,392 That is impressive. 40 00:01:28,436 --> 00:01:30,481 Is there anything you can't pretend to do? 41 00:01:30,525 --> 00:01:32,048 [ Chuckles ] 42 00:01:32,092 --> 00:01:33,658 Who -- Who are you on hold with, anyway? 43 00:01:33,702 --> 00:01:36,139 It's Oxford Medical Center. They sent me an e-mail 44 00:01:36,183 --> 00:01:38,750 saying they were canceling my six-month cancer screening, 45 00:01:38,794 --> 00:01:40,404 so I'm just trying to reschedule. 46 00:01:40,448 --> 00:01:42,798 Man: We are experiencing an extremely high call volume. 47 00:01:42,841 --> 00:01:44,756 [ Cellphone vibrates ] Your call is very important to us. 48 00:01:44,800 --> 00:01:46,715 Please stay on the line for the next representative. 49 00:01:46,758 --> 00:01:48,195 Wow.♪ ...or marry me♪ 50 00:01:48,238 --> 00:01:50,110 I don't think you're getting that appointment. What? 51 00:01:50,153 --> 00:01:51,720 I just had an alert on my phone 52 00:01:51,763 --> 00:01:53,983 saying that there are now five people in Oxford 53 00:01:54,026 --> 00:01:56,986 who've tested positive for the coronavirus. 54 00:01:57,029 --> 00:01:58,335 And who knows how many more have gotten it 55 00:01:58,379 --> 00:01:59,902 and haven't been tested. 56 00:01:59,945 --> 00:02:01,773 ♪ Said if you want to call me...♪ 57 00:02:01,817 --> 00:02:03,253 [ Cellphone beeps ]Whoa! What are you doing? 58 00:02:03,297 --> 00:02:04,689 If you hang up and call back, 59 00:02:04,733 --> 00:02:05,995 you'll just go straight to the back of the -- 60 00:02:06,038 --> 00:02:07,649 Yes, hi, this is Maggie Bloom. 61 00:02:07,692 --> 00:02:09,564 Um, I was wondering if there was any way 62 00:02:09,607 --> 00:02:13,002 you guys could squeeze me in for my six-month screening. 63 00:02:13,045 --> 00:02:14,569 Uh, day after tomorrow? 64 00:02:14,612 --> 00:02:16,658 Yeah. Uh, 2:00 p.m. Okay. 65 00:02:16,701 --> 00:02:19,008 How did you get through? 66 00:02:19,051 --> 00:02:22,490 This isn't Oxford. I'm gonna go see my doctor in Boston. 67 00:02:22,533 --> 00:02:24,187 Yes. 68 00:02:24,231 --> 00:02:26,146 ♪♪ 69 00:02:31,586 --> 00:02:36,634 I woke up this morning so excited for this table read. 70 00:02:36,678 --> 00:02:39,811 But the truth is, it's bittersweet. 71 00:02:39,855 --> 00:02:43,250 Because as you all know, it's based on a real story 72 00:02:43,293 --> 00:02:46,514 about me losing a friend. 73 00:02:48,472 --> 00:02:51,823 And -- And even thoughhe's not here... 74 00:02:51,867 --> 00:02:53,390 I know he'd be proud 75 00:02:53,434 --> 00:02:55,175 of the people I brought 76 00:02:55,218 --> 00:02:58,221 togetherto tell this story. 77 00:02:58,265 --> 00:03:00,310 It's perfect. 78 00:03:00,354 --> 00:03:02,007 Yeah? Mm-hmm. 79 00:03:02,051 --> 00:03:03,748 Yeah. Whoa. 80 00:03:03,792 --> 00:03:04,923 [ Gasps ]Oh, you've got to go? 81 00:03:04,967 --> 00:03:06,273 Okay. Wait, baby. 82 00:03:06,316 --> 00:03:07,709 Just one second. 83 00:03:08,971 --> 00:03:13,932 This is a culmination of years of hard work. 84 00:03:13,976 --> 00:03:16,935 You totally deserve today. 85 00:03:22,811 --> 00:03:24,291 [ Quietly ] Thank you.Mm-hmm. 86 00:03:24,334 --> 00:03:26,075 Now go. Don't be late. 87 00:03:26,118 --> 00:03:27,946 'Cause otherwise, you'll never get that respect back. 88 00:03:27,990 --> 00:03:29,600 [ Both chuckle ] 89 00:03:29,644 --> 00:03:31,994 [ Inhales deeply ] 90 00:03:40,132 --> 00:03:46,226 ♪♪ 91 00:03:46,269 --> 00:03:52,493 ♪♪ 92 00:03:52,536 --> 00:03:54,669 What? 93 00:03:54,712 --> 00:03:56,453 Alright, the paint is dry. 94 00:03:56,497 --> 00:03:58,238 Let's take her out for a test drive. 95 00:03:58,281 --> 00:03:59,282 [ Grunts ] 96 00:03:59,326 --> 00:04:00,370 Oh. Let me help you with that. 97 00:04:00,414 --> 00:04:01,806 No, I got it. 98 00:04:06,071 --> 00:04:08,683 Are you gonna be okay to go to the play tonight? 99 00:04:08,726 --> 00:04:10,206 Totally. 100 00:04:10,250 --> 00:04:12,774 I'm in some pain now, but Mom's gonna take me 101 00:04:12,817 --> 00:04:15,429 to get that cortisone shot laterand fix me right up. 102 00:04:17,431 --> 00:04:21,173 Wait, Dad, doesn't the surrey with the fringe on top 103 00:04:21,217 --> 00:04:23,219 need a fringe on top? 104 00:04:23,263 --> 00:04:25,308 You didn't tell him?I wanted to surprise him. 105 00:04:25,352 --> 00:04:28,572 Buddy, as we speak, the costumerfrom Uncle Rome's movie 106 00:04:28,616 --> 00:04:30,052 is making you the fringe. 107 00:04:30,095 --> 00:04:31,532 [ Cellphone vibrating ]Really? 108 00:04:31,575 --> 00:04:32,968 Well, when you only have one line, 109 00:04:33,011 --> 00:04:34,404 you gotta figure out a wayto make a splash. 110 00:04:34,448 --> 00:04:36,319 Thanks, Dad.Let's get this off. 111 00:04:36,363 --> 00:04:38,016 Hey, Gina. What's up? 112 00:04:38,060 --> 00:04:39,757 We got another letter from the landlord. 113 00:04:39,801 --> 00:04:42,630 That guy's relentless. What is it this time? 114 00:04:42,673 --> 00:04:44,719 Did you have the "open" sign onone minute after you closed? 115 00:04:44,762 --> 00:04:45,937 Did you serve someone 116 00:04:45,981 --> 00:04:47,330 even though they had no shirtand no shoes? 117 00:04:47,374 --> 00:04:48,853 It's an eviction notice. 118 00:04:48,897 --> 00:04:51,334 What? I'm on my way in. 119 00:04:51,378 --> 00:04:52,814 He's messing with the wrong person. 120 00:04:52,857 --> 00:04:54,598 That's what I wanted to hear. 121 00:04:54,642 --> 00:04:56,644 See you soon.Okay, bye. 122 00:04:56,687 --> 00:04:57,862 [ Cellphone beeps ]Is everything okay? 123 00:04:57,906 --> 00:04:59,211 Nothing I can't handle. 124 00:04:59,255 --> 00:05:01,170 Hey, T, chicks 'n ducks'n geese better hurry. 125 00:05:01,213 --> 00:05:03,259 Mom! No spoilers! 126 00:05:03,303 --> 00:05:04,782 [ Chuckles ] 127 00:05:04,826 --> 00:05:07,307 I'm sure this trip has meant a lot to him. 128 00:05:07,350 --> 00:05:09,396 Delilah: He probably won't remember it a week from now, 129 00:05:09,439 --> 00:05:11,441 but I'll remember it forever. 130 00:05:11,485 --> 00:05:14,183 I am tired of sharing a bathroom with him, though, 131 00:05:14,226 --> 00:05:17,795 so I'm excited to get home, see the kids, 132 00:05:17,839 --> 00:05:19,841 maybe buy my dad some new underwear. 133 00:05:19,884 --> 00:05:21,799 Well, can't wait to hear about all of it, 134 00:05:21,843 --> 00:05:23,279 except for that last part, 135 00:05:23,323 --> 00:05:25,586 when we share a ride from the airport. 136 00:05:25,629 --> 00:05:28,371 Ooh, great! You were able to get the early flight? 137 00:05:28,415 --> 00:05:30,373 I had to use all of my miles, but yeah. 138 00:05:30,417 --> 00:05:31,679 Oh, and I booked a hotel. 139 00:05:31,722 --> 00:05:33,681 What? No. You're staying with me. 140 00:05:33,724 --> 00:05:35,857 That way, I can drive you to your screening, 141 00:05:35,900 --> 00:05:37,989 and we can catch up on all things 142 00:05:38,033 --> 00:05:41,645 and/or people you've been doing in Oxford. 143 00:05:41,689 --> 00:05:43,081 I may have talked to Gina. 144 00:05:43,125 --> 00:05:44,518 [ Quietly ] Do you mind? 145 00:05:44,561 --> 00:05:47,129 Not at all. I can use the feedback. 146 00:05:47,172 --> 00:05:48,173 [ Chuckles ] 147 00:05:48,217 --> 00:05:50,350 How long are you staying? 148 00:05:50,393 --> 00:05:53,048 Just a few days. Until Thursday... 149 00:05:53,091 --> 00:05:54,919 maybe Friday. 150 00:05:54,963 --> 00:05:57,008 I'll be back in Oxford before you know it. 151 00:05:57,052 --> 00:05:58,227 Well, no need to rush. 152 00:05:58,270 --> 00:06:00,272 I'm sure everyone's gonna want to see you. 153 00:06:01,491 --> 00:06:02,927 Darcy:Wow. You're packing. 154 00:06:02,971 --> 00:06:04,625 And here, I thought you'd neverwant to leave this house 155 00:06:04,668 --> 00:06:06,714 and its, uh --How'd you say it? -- 156 00:06:06,757 --> 00:06:08,977 "extremely slidable banisters"? 157 00:06:09,020 --> 00:06:11,588 Don't get me wrong, D's house is amazing, 158 00:06:11,632 --> 00:06:15,287 but, uh [Chuckles] at least at Casa de Mendez, 159 00:06:15,331 --> 00:06:17,812 if I break something, I can afford to replace it.[ Chuckles ] 160 00:06:17,855 --> 00:06:19,422 How was your therapy session? 161 00:06:19,466 --> 00:06:21,729 Dr. Hughes seems really great. 162 00:06:21,772 --> 00:06:23,774 Did you tell her about your nightmares? 163 00:06:23,818 --> 00:06:26,821 Not yet. It was, um, more of a meet-and-greet. 164 00:06:26,864 --> 00:06:29,258 But I made an appointmentfor next week. 165 00:06:29,301 --> 00:06:30,955 That's huge. Yeah. 166 00:06:30,999 --> 00:06:32,914 S-So, you know, it was a good match. 167 00:06:32,957 --> 00:06:34,350 Yeah. 168 00:06:34,394 --> 00:06:36,047 You found me a female veteran 169 00:06:36,091 --> 00:06:39,573 who loves dogsand validates parking. 170 00:06:39,616 --> 00:06:41,444 You must've used all those filters in Yelp. 171 00:06:41,488 --> 00:06:43,751 [ Scoffs ] 172 00:06:43,794 --> 00:06:45,579 I can't take all the credit.Sure you can. 173 00:06:45,622 --> 00:06:48,320 And for all of your hard work, 174 00:06:48,364 --> 00:06:51,236 I brought you a 500-calorie commission cookie. 175 00:06:51,280 --> 00:06:52,890 [ Grunts ] 176 00:06:52,934 --> 00:06:54,544 There's a cute bakery next door. 177 00:06:54,588 --> 00:06:56,807 [ Sniffs, sighs ] I'm gonna save this for later, 178 00:06:56,851 --> 00:06:59,157 'cause Casa de Mendez does not subscribe 179 00:06:59,201 --> 00:07:02,247 to the archaic "no food in bed" rule. 180 00:07:02,291 --> 00:07:05,033 But couldn't it?[ Snorts ] 181 00:07:05,076 --> 00:07:06,904 [ Cellphone rings ]Woman: [ On radio ] With COVID-19 cases on the rise -- 182 00:07:06,948 --> 00:07:08,123 Hey, what's up, bro? 183 00:07:08,166 --> 00:07:10,734 Ah, just checking in on Theo's costume. 184 00:07:10,778 --> 00:07:13,041 Oh, man, Sylvia crushed it. Check this out -- 185 00:07:13,084 --> 00:07:17,175 Seven-inch onyx black peacock-style Venetian lace. 186 00:07:17,219 --> 00:07:20,091 You have no idea what any of that means, do you? 187 00:07:20,135 --> 00:07:21,441 Not a clue. 188 00:07:21,484 --> 00:07:22,833 But it looks dope! 189 00:07:22,877 --> 00:07:25,314 And Sylvia seemed very excited. 190 00:07:25,357 --> 00:07:27,055 That's great. 191 00:07:27,098 --> 00:07:29,666 I just want it to be perfect for Theo. 192 00:07:29,710 --> 00:07:30,841 What are you talking about, man? 193 00:07:30,885 --> 00:07:33,061 You're the best dad in the world. 194 00:07:33,104 --> 00:07:35,933 Yeah, I don't know about that. 195 00:07:35,977 --> 00:07:38,893 But I'm trying. 196 00:07:38,936 --> 00:07:40,590 Alright, thanks, man. Definitely. 197 00:07:40,634 --> 00:07:42,026 [ Cellphone beeps ] 198 00:07:42,070 --> 00:07:44,942 ♪♪ 199 00:07:44,986 --> 00:07:47,031 [ Pill splashes ] 200 00:07:47,075 --> 00:07:53,821 ♪♪ 201 00:07:53,864 --> 00:07:56,040 [ Toilet flushes ] 202 00:07:56,084 --> 00:07:57,607 [ Lid shuts ] 203 00:07:57,651 --> 00:08:04,353 ♪♪ 204 00:08:04,396 --> 00:08:06,268 You better not eat my Alpha Crunch before I get back. 205 00:08:06,311 --> 00:08:08,618 That stuff costs like 20 bucks after postage. 206 00:08:08,662 --> 00:08:11,665 What, $20 for sugary vowels 207 00:08:11,708 --> 00:08:13,318 that shred the roof of your mouth? 208 00:08:13,362 --> 00:08:14,581 Hard pass. 209 00:08:14,624 --> 00:08:16,278 I knew you were eating my cereal! 210 00:08:16,321 --> 00:08:17,671 Well, I had to, didn't I? 211 00:08:17,714 --> 00:08:19,411 It's a cereal that teaches phonics 212 00:08:19,455 --> 00:08:20,717 and gives you diabetes. 213 00:08:20,761 --> 00:08:21,849 Who's not intrigued? 214 00:08:21,892 --> 00:08:23,415 [ Laughs ][ Cellphone chimes ] 215 00:08:23,459 --> 00:08:24,982 Is that your car? 216 00:08:25,026 --> 00:08:27,028 Yeah. I better get going. 217 00:08:27,071 --> 00:08:28,899 Oh. 218 00:08:28,943 --> 00:08:31,423 Okay. 219 00:08:31,467 --> 00:08:33,164 Have a safe trip. 220 00:08:33,208 --> 00:08:35,166 Thank you. 221 00:08:35,210 --> 00:08:37,560 ♪♪ 222 00:08:37,604 --> 00:08:39,736 [ Both chuckle ] 223 00:08:39,780 --> 00:08:48,658 ♪♪ 224 00:08:48,702 --> 00:08:50,747 I'll see you Friday. 225 00:08:50,791 --> 00:08:52,183 Yeah, yeah. 226 00:08:52,227 --> 00:08:53,445 Friday. 227 00:08:53,489 --> 00:08:57,362 ♪♪ 228 00:08:57,406 --> 00:08:58,886 This is ridiculous. 229 00:08:58,929 --> 00:09:00,409 I understand that we need to stop 230 00:09:00,452 --> 00:09:02,933 when the fire trucks are pulling out of the firehouse. 231 00:09:02,977 --> 00:09:05,545 Why do we have to stop when they're backing in? 232 00:09:05,588 --> 00:09:07,721 Do that on your own time!Theo. 233 00:09:07,764 --> 00:09:09,418 Now we're gonna be late for school. 234 00:09:09,461 --> 00:09:11,638 [ Cellphone rings ] 235 00:09:11,681 --> 00:09:12,943 Oh, Dad's calling.[ Cellphone beeps ] 236 00:09:12,987 --> 00:09:14,945 Hey, hon. Everything okay? 237 00:09:14,989 --> 00:09:17,252 No, they just called from the hospital 238 00:09:17,295 --> 00:09:19,646 and canceled my cortisone shots. 239 00:09:19,689 --> 00:09:22,431 You're kidding. Yes, they said they were suspending 240 00:09:22,474 --> 00:09:24,999 all non-essential treatments indefinitely. 241 00:09:25,042 --> 00:09:27,088 Ugh. I'm sorry. 242 00:09:27,131 --> 00:09:29,786 Maybe you shouldn't go to the show. I can record it. 243 00:09:29,830 --> 00:09:33,573 What? No, Dad has to be there. 244 00:09:33,616 --> 00:09:37,054 I'm sorry...bud. I didn't realize you were there. 245 00:09:37,098 --> 00:09:39,187 You're not coming? Are you kidding me? 246 00:09:39,230 --> 00:09:43,234 I have got my heating pad going. I'm all set. 247 00:09:43,278 --> 00:09:45,715 There's no way I'm gonna miss this. 248 00:09:45,759 --> 00:09:48,457 ♪♪ 249 00:09:48,500 --> 00:09:50,633 It's gonna be great, Dad. 250 00:09:55,072 --> 00:09:56,508 Darcy... 251 00:09:56,552 --> 00:09:57,814 Mm-hmm....we did it. 252 00:09:57,858 --> 00:10:00,208 I know, right? 253 00:10:00,251 --> 00:10:01,426 Wait, what did we do? 254 00:10:01,470 --> 00:10:04,908 We...made it through four weeks 255 00:10:04,952 --> 00:10:07,781 of taking care of the sweetest, messiest, 256 00:10:07,824 --> 00:10:09,826 rudest -- I started with sweetest -- kids 257 00:10:09,870 --> 00:10:11,915 that I've ever babysat for free. [ Chuckles ] 258 00:10:11,959 --> 00:10:14,962 I mean, how great will it be if tonight we have sex in a bed 259 00:10:15,005 --> 00:10:17,486 not because we have to... 260 00:10:17,529 --> 00:10:19,053 but because we want to? 261 00:10:19,096 --> 00:10:20,532 Mm. 262 00:10:20,576 --> 00:10:22,360 [ Danny and Sophie speaking in distance ] 263 00:10:22,404 --> 00:10:24,972 Ah. Danny and Sophie are outside playing basketball, 264 00:10:25,015 --> 00:10:26,626 but I'm gonna miss those little pauses. 265 00:10:26,669 --> 00:10:28,540 Really heightens the mood. 266 00:10:28,584 --> 00:10:30,499 No, it doesn't.No, it does not. 267 00:10:30,542 --> 00:10:32,762 [ Cellphone vibrates ] 268 00:10:32,806 --> 00:10:34,677 Ooh.[ Gasps ] It's Delilah! 269 00:10:34,721 --> 00:10:36,723 [ Chuckles ][ Cellphone beeps ] 270 00:10:36,766 --> 00:10:38,768 Gary's Babysitting -- You breed 'em, we feed 'em. 271 00:10:38,812 --> 00:10:40,857 This is Gary.[ Chuckles ] 272 00:10:40,901 --> 00:10:42,685 Whoa, whoa, whoa, D, slow down. 273 00:10:42,729 --> 00:10:45,383 Uh, okay, what happened? 274 00:10:45,427 --> 00:10:47,298 ♪♪ 275 00:10:47,342 --> 00:10:49,213 Just be honest, how bad is it? 276 00:10:49,257 --> 00:10:51,172 Am I gonna lose the restaurant? 277 00:10:51,215 --> 00:10:53,304 No. The lease specifically states 278 00:10:53,348 --> 00:10:55,785 that as long as we inform them in writing within 30 days -- 279 00:10:55,829 --> 00:10:57,091 Which we did. 280 00:10:57,134 --> 00:10:58,832 I mailed it the same day I dropped off 281 00:10:58,875 --> 00:11:00,311 the birthday card to my Aunt Lucile. 282 00:11:00,355 --> 00:11:02,749 You can sublet up to 25% of the restaurant 283 00:11:02,792 --> 00:11:05,708 provided you're not charging more than the prorated value. 284 00:11:05,752 --> 00:11:07,971 You're not doing anything illegal. 285 00:11:08,015 --> 00:11:10,713 You know, this Alan Kay guy is probably just pissed 286 00:11:10,757 --> 00:11:13,237 that Jon negotiated a great deal for you. 287 00:11:13,281 --> 00:11:14,717 Carter, get me Alan Kay. 288 00:11:14,761 --> 00:11:15,718 I'm on it.[ Sighs ] 289 00:11:15,762 --> 00:11:17,285 Thank you, Katherine. 290 00:11:17,328 --> 00:11:19,766 I know you have a lot on your plate. 291 00:11:19,809 --> 00:11:22,116 First of all, I'm your tenant. I'm earning my keep. 292 00:11:22,159 --> 00:11:24,205 And second, I'm not gonna let them bully us 293 00:11:24,248 --> 00:11:26,120 just because he's part of a big law firm. 294 00:11:26,163 --> 00:11:28,122 I've gone up against Saunders & Payne a bunch of times. 295 00:11:28,165 --> 00:11:29,819 Never lost. 296 00:11:29,863 --> 00:11:31,560 Alan Kay isn't gonna know what hit him. 297 00:11:31,603 --> 00:11:33,954 Left word!Just as soon as he calls me back. 298 00:11:33,997 --> 00:11:35,782 [ Receiver clicks ] 299 00:11:35,825 --> 00:11:38,480 ♪♪ 300 00:11:38,523 --> 00:11:42,136 [ Indistinct conversations in distance ] 301 00:11:42,179 --> 00:11:43,615 Oh, hey, man. Hey. 302 00:11:45,269 --> 00:11:47,228 [ Chuckles ] 303 00:11:47,271 --> 00:11:54,626 ♪♪ 304 00:11:54,670 --> 00:11:56,454 [ Chuckles ][ Camera shutter clicking ] 305 00:11:56,498 --> 00:11:59,327 ♪♪ 306 00:11:59,370 --> 00:12:00,545 [ Claps hands ] 307 00:12:00,589 --> 00:12:02,591 Big day, hmm? 308 00:12:02,634 --> 00:12:04,506 I've said these words to myself 309 00:12:04,549 --> 00:12:05,855 so many times over the last couple years. 310 00:12:05,899 --> 00:12:08,118 It will be nice to hear them aloud 311 00:12:08,162 --> 00:12:09,772 rather than mumbling them under my breath 312 00:12:09,816 --> 00:12:11,295 at Starbucks. [ Laughs ] 313 00:12:11,339 --> 00:12:13,776 Yeah, it's days like this 314 00:12:13,820 --> 00:12:15,604 when the 12-year-old boy in me remembers... 315 00:12:15,647 --> 00:12:16,648 [Whispering] we get to make a movie. 316 00:12:16,692 --> 00:12:17,998 We get to make --Hey, hey. 317 00:12:18,041 --> 00:12:20,043 Hey! Here's our leading lady now. 318 00:12:20,087 --> 00:12:22,176 Now, wait, wait. The Shanice Williamson 319 00:12:22,219 --> 00:12:23,786 is a half-hour early? 320 00:12:23,830 --> 00:12:26,136 [ Chuckles ] Well, I didn't want everyone else to be jealous 321 00:12:26,180 --> 00:12:27,964 of the gift I got you. 322 00:12:28,008 --> 00:12:29,096 Go ahead, open it.[ Cellphone rings ] 323 00:12:29,139 --> 00:12:30,924 Oh.Mm-hmm. 324 00:12:30,967 --> 00:12:33,622 Oh. Isaac. 325 00:12:33,665 --> 00:12:35,363 Calling about something that apparently can't wait 326 00:12:35,406 --> 00:12:37,234 a half an hour.Hmm. 327 00:12:37,278 --> 00:12:39,106 And people say I'mdifficult. 328 00:12:39,149 --> 00:12:40,542 Who said that?[ Chuckles ] 329 00:12:40,585 --> 00:12:42,631 Names. I want names. I'm not playing. 330 00:12:42,674 --> 00:12:44,024 [ Laughs ]What is this? 331 00:12:45,286 --> 00:12:48,680 It's your script, bound. 332 00:12:48,724 --> 00:12:52,989 It's the draft with all my notes in it. 333 00:12:53,033 --> 00:12:54,686 Thank you... 334 00:12:54,730 --> 00:12:56,906 for trusting me with this role. 335 00:12:56,950 --> 00:12:58,865 ♪♪ 336 00:12:58,908 --> 00:13:00,649 Is this your way of trying to get written into 337 00:13:00,692 --> 00:13:02,956 the hockey scene?Wait, I'm not already in the hockey scene? 338 00:13:02,999 --> 00:13:04,522 Oh, you wrote yourself in?I need to be in the hockey scene. 339 00:13:04,566 --> 00:13:05,741 [ Both laugh ] 340 00:13:05,785 --> 00:13:07,482 Hey, um... 341 00:13:07,525 --> 00:13:10,006 Let me guess, Isaac's gonna be a half-hour late 342 00:13:10,050 --> 00:13:12,269 because he's having a mani/pedi with Michelle Obama. 343 00:13:12,313 --> 00:13:15,359 I wish. 344 00:13:15,403 --> 00:13:17,492 Table read's canceled. 345 00:13:17,535 --> 00:13:22,018 ♪♪ 346 00:13:22,062 --> 00:13:23,977 Gary: Uh, they were trying to catch an earlier flight. 347 00:13:24,020 --> 00:13:26,066 I guess your granddad tripped getting out of the cab. 348 00:13:26,109 --> 00:13:30,505 Apparently he has broken his hip in a couple places. 349 00:13:30,548 --> 00:13:33,464 I bet Mom is so upset. She's probably blaming herself. 350 00:13:33,508 --> 00:13:35,379 She should be blaming us. 351 00:13:35,423 --> 00:13:36,816 I mean, we're the ones 352 00:13:36,859 --> 00:13:38,600 who -- who pushed her to go on the trip. 353 00:13:38,643 --> 00:13:40,863 No, no, sir. No one is blaming anyone 354 00:13:40,907 --> 00:13:43,779 except some faulty French cobblestones. 355 00:13:43,823 --> 00:13:46,347 On the plus side, you got Uncle Gary and Aunt Darcy 356 00:13:46,390 --> 00:13:47,870 for a little longer, huh?Mm-hmm. 357 00:13:47,914 --> 00:13:50,133 How long?Until he's cleared to fly. 358 00:13:50,177 --> 00:13:52,353 It could be like eight weeks.[ Doorbell rings ] 359 00:13:52,396 --> 00:13:54,746 Good news -- You'll be shaving by then. 360 00:13:54,790 --> 00:13:57,924 Everywhere. [ Laughs ] 361 00:13:57,967 --> 00:13:59,534 [ Sighs ] 362 00:14:02,363 --> 00:14:04,147 Gary. 363 00:14:04,191 --> 00:14:05,714 Bloom. 364 00:14:05,757 --> 00:14:13,635 ♪♪ 365 00:14:17,508 --> 00:14:19,597 Delilah and I were supposed to split a cab, 366 00:14:19,641 --> 00:14:21,861 but my flight was delayed, and so, um, 367 00:14:21,904 --> 00:14:25,125 I-I just -- I assumed D headed back here already. 368 00:14:25,168 --> 00:14:27,562 I don't know. I'm -- I can't believe she didn't text me. 369 00:14:27,605 --> 00:14:29,651 You were on airplane mode. 370 00:14:29,694 --> 00:14:32,393 She texted you 40 times. 371 00:14:32,436 --> 00:14:34,569 She did.Oh. Wow. 372 00:14:34,612 --> 00:14:35,918 I just can't believe that you're back. 373 00:14:35,962 --> 00:14:37,615 How long are you here? 374 00:14:37,659 --> 00:14:39,835 Uh, I'm just in town for an appointment. 375 00:14:39,879 --> 00:14:40,967 Your screening. 376 00:14:41,010 --> 00:14:43,839 Yep. 377 00:14:43,883 --> 00:14:45,623 D was gonna go with me. 378 00:14:45,667 --> 00:14:47,582 ♪♪ 379 00:14:47,625 --> 00:14:48,931 Now I just need to find a hotel room. 380 00:14:48,975 --> 00:14:50,977 [ Chuckles ] 381 00:14:51,020 --> 00:14:53,980 ♪♪ 382 00:14:54,023 --> 00:14:55,764 Don't get a hotel. 383 00:14:55,807 --> 00:14:57,418 You should totally stay here. 384 00:14:58,767 --> 00:15:00,856 Right? 385 00:15:00,900 --> 00:15:02,727 Totally.Mm-hmm. 386 00:15:02,771 --> 00:15:04,033 Definitely. 387 00:15:04,077 --> 00:15:05,513 Yes. Yeah. 388 00:15:05,556 --> 00:15:08,211 Yes, do that. It'll be like "Three's Company," right? 389 00:15:08,255 --> 00:15:11,998 You can be Janet, Chrissy, neckerchief, Mr. Furley, 390 00:15:12,041 --> 00:15:14,348 Jack, the one who replaced Chrissy. 391 00:15:16,132 --> 00:15:18,352 You can stay in Delilah's room. 392 00:15:18,395 --> 00:15:20,484 Uh, you -- you're sure? 393 00:15:22,138 --> 00:15:23,313 Totally.Totally sure. 394 00:15:23,357 --> 00:15:24,619 It's unanimous. 395 00:15:26,708 --> 00:15:29,058 Um...okay. Thanks. 396 00:15:29,102 --> 00:15:31,017 [ Chuckles ] 397 00:15:31,060 --> 00:15:32,670 [ British accent ] Show you to your chambers. 398 00:15:32,714 --> 00:15:33,976 [ Normal voice ] And, uh, you're gonna want to 399 00:15:34,020 --> 00:15:35,412 avoid Danny's bathroom. 400 00:15:35,456 --> 00:15:37,545 It's just you age six months every time you flush. 401 00:15:37,588 --> 00:15:38,807 Look at that kid![ Chuckles ] 402 00:15:40,635 --> 00:15:43,420 Wow. We should text Mom. 403 00:15:43,464 --> 00:15:45,031 Way ahead of you.[ Phone keyboard clacking ] 404 00:15:45,074 --> 00:15:47,381 The news is saying it's a two-week lockdown. 405 00:15:47,424 --> 00:15:49,470 We're gonna kill a movie over two weeks? 406 00:15:49,513 --> 00:15:51,602 Calm down. No one's killing anything yet. 407 00:15:51,646 --> 00:15:53,691 If anyone can fix this, it's Will and Isaac.[ Will speaking indistinctly ] 408 00:15:53,735 --> 00:15:55,389 Okay. 409 00:15:55,432 --> 00:15:58,044 So, that was Isaac and our attorneys. 410 00:15:58,087 --> 00:15:59,523 They're worried that we'll start shooting, 411 00:15:59,567 --> 00:16:00,742 but we won't be able to complete it 412 00:16:00,785 --> 00:16:02,613 before Isaac is contractually obligated 413 00:16:02,657 --> 00:16:04,528 to shoot that dinosaur movie. 414 00:16:04,572 --> 00:16:06,139 But isn't everythingpushing because --[ Cellphone ringing ] 415 00:16:06,182 --> 00:16:08,706 Word must be out. Sorry, I gotta put out some fires. 416 00:16:10,882 --> 00:16:13,146 Wait, well, Shanice, h-hold on. We -- We can work this out. 417 00:16:13,189 --> 00:16:15,061 I know. 418 00:16:15,104 --> 00:16:16,976 That's why I'm clearing some space. 419 00:16:17,019 --> 00:16:18,890 Go get the production calendar. 420 00:16:18,934 --> 00:16:23,286 ♪♪ 421 00:16:23,330 --> 00:16:24,984 If we move around the board, 422 00:16:25,027 --> 00:16:27,595 can you shoot Isaac out before his next project? 423 00:16:27,638 --> 00:16:31,338 That would add an extra day, 424 00:16:31,381 --> 00:16:33,993 uh, to the hockey arena. 425 00:16:34,036 --> 00:16:36,038 Locations can arrange that. 426 00:16:36,082 --> 00:16:39,650 You figure that out, and I'll start calling agents. 427 00:16:39,694 --> 00:16:41,826 Idris' agent has been trying to sign me for years. 428 00:16:41,870 --> 00:16:44,220 He'll do anything to win points with me. 429 00:16:45,830 --> 00:16:47,745 Thank you. 430 00:16:47,789 --> 00:16:50,879 Hey, I didn't rewrite this script for nothing. 431 00:16:50,922 --> 00:16:53,795 Rome, this is our story. 432 00:16:53,838 --> 00:16:56,015 We are not going down without a fight. 433 00:16:56,058 --> 00:16:57,886 Let's do it. 434 00:16:57,929 --> 00:16:59,714 [ Sighs ] 435 00:16:59,757 --> 00:17:01,585 [ Line ringing ] 436 00:17:01,629 --> 00:17:03,370 Ah, thanks. 437 00:17:03,413 --> 00:17:06,677 Darcy: So, the kids are outside playing basketball again? 438 00:17:06,721 --> 00:17:09,332 Yeah, I think they thought it was a little, uh... 439 00:17:09,376 --> 00:17:10,768 Awkward?[ Chuckles ] 440 00:17:10,812 --> 00:17:13,728 Yes. But you know what? It's totally not awkward. 441 00:17:13,771 --> 00:17:15,425 It's super awesome is what it is. 442 00:17:15,469 --> 00:17:16,600 I've been meaning for you two 443 00:17:16,644 --> 00:17:18,733 to, you know, spend some time together. 444 00:17:18,776 --> 00:17:20,039 You actually have a lot in common. 445 00:17:20,082 --> 00:17:22,389 Maggie is, uh, uh, lactose intolerant, right? 446 00:17:22,432 --> 00:17:23,912 And Darcy is, uh -- 447 00:17:23,955 --> 00:17:25,870 Uh, just Gary intolerant. 448 00:17:25,914 --> 00:17:28,612 [ Women chuckle, Gary laughs loudly ] 449 00:17:28,656 --> 00:17:30,005 This is exactly the kind of banter 450 00:17:30,049 --> 00:17:31,528 I was hoping you would have. 451 00:17:34,923 --> 00:17:36,185 Uh, so, how was your flight? 452 00:17:36,229 --> 00:17:37,621 Great flight... 453 00:17:37,665 --> 00:17:40,798 until I finish my meal, except for dessert. 454 00:17:40,842 --> 00:17:43,584 I get up. I go to the lavatory. I come back to my seat. 455 00:17:43,627 --> 00:17:45,238 The flight attendant took your tray? 456 00:17:45,281 --> 00:17:48,632 Tray is still there. The cookieis gone. 457 00:17:48,676 --> 00:17:50,547 Where'd it go? Exactly. 458 00:17:50,591 --> 00:17:51,940 I look to the guy next to me. 459 00:17:51,983 --> 00:17:53,594 He's "asleep," 460 00:17:53,637 --> 00:17:56,118 but what do I see all over the front of his V-neck sweater? 461 00:17:56,162 --> 00:17:57,946 Cookie crumbs?Cookie crumbs! 462 00:17:57,989 --> 00:17:59,948 Cannot be serious.Who does that?! 463 00:17:59,991 --> 00:18:01,384 So, yeah.Aw. 464 00:18:01,428 --> 00:18:02,907 I had my heart set on a cookie 465 00:18:02,951 --> 00:18:05,214 that my heart did not receive. 466 00:18:05,258 --> 00:18:06,781 You know what? 467 00:18:09,044 --> 00:18:10,132 Problem solved. 468 00:18:10,176 --> 00:18:12,178 Oh, Marcienne's! I love this place! 469 00:18:12,221 --> 00:18:14,093 I used to work in the building. 470 00:18:15,790 --> 00:18:17,531 Really? 471 00:18:17,574 --> 00:18:20,795 Uh, so you know Dr. Hughes? 472 00:18:20,838 --> 00:18:23,537 ♪♪ 473 00:18:23,580 --> 00:18:25,582 [ Quietly ] I thought you found her on Yelp. 474 00:18:27,410 --> 00:18:29,630 No, I-I-I --You know what? 475 00:18:29,673 --> 00:18:32,285 I'm -- I'm just gonna let you guys catch up. 476 00:18:32,328 --> 00:18:34,461 D-Darce -- 477 00:18:34,504 --> 00:18:36,854 [ Door opens ][ Sighs ] 478 00:18:36,898 --> 00:18:39,335 [ Door shuts ]I'm so sorry, Gary. 479 00:18:39,379 --> 00:18:42,033 No. No, no, no. No, this one's -- 480 00:18:42,077 --> 00:18:44,079 This one's all on me. 481 00:18:44,123 --> 00:18:46,125 Just -- 482 00:18:46,168 --> 00:18:48,866 ♪♪ 483 00:18:48,910 --> 00:18:50,607 [ Sighs ] 484 00:18:50,651 --> 00:18:53,567 Hi, there. I'm Eddie Saville. 485 00:18:53,610 --> 00:18:55,003 I'm a patient of Dr. Vaughan's, 486 00:18:55,046 --> 00:18:57,919 and I need him to write me a new prescription. 487 00:18:57,962 --> 00:18:59,181 Reception nurse: Date of birth? 488 00:18:59,225 --> 00:19:03,359 July 12th, '81. 489 00:19:03,403 --> 00:19:05,231 Ah, I'm sorry, but your chart says 490 00:19:05,274 --> 00:19:07,276 that you were given a 30-day supply, 491 00:19:07,320 --> 00:19:09,409 and you're not due for any refills for another 13 days. 492 00:19:09,452 --> 00:19:11,237 I know. It's just, I -- 493 00:19:11,280 --> 00:19:12,586 [ Chuckles ] I didn't even get to take 494 00:19:12,629 --> 00:19:14,892 all the pills I was prescribed. 495 00:19:14,936 --> 00:19:16,198 I know this sounds crazy, 496 00:19:16,242 --> 00:19:18,592 but I flushed them down the toilet 497 00:19:18,635 --> 00:19:20,811 because I didn't want to take them, but now I -- 498 00:19:20,855 --> 00:19:22,726 Sir --Now I really need them. 499 00:19:22,770 --> 00:19:24,815 Sir, per the controlled substance contract 500 00:19:24,859 --> 00:19:26,339 that you signed with Dr. Vaughn, 501 00:19:26,382 --> 00:19:28,210 you're gonna have to wait another 13 days before -- 502 00:19:28,254 --> 00:19:29,777 No, I understand that. 503 00:19:29,820 --> 00:19:31,909 It's just, I didn't take them. They were flushed. 504 00:19:31,953 --> 00:19:33,868 Sir, it doesn't matter if they were flushed, 505 00:19:33,911 --> 00:19:35,217 if you left them in a hotel room, 506 00:19:35,261 --> 00:19:37,263 if they were in the car when it got stolen -- 507 00:19:37,306 --> 00:19:39,221 which, by the way, is a story we hear a lot. 508 00:19:39,265 --> 00:19:41,484 You can call back in 13 days. 509 00:19:41,528 --> 00:19:44,226 Well, thank you so much. You've been so helpful. 510 00:19:44,270 --> 00:19:46,141 [ Exhales sharply ] 511 00:19:46,185 --> 00:19:49,362 ♪♪ 512 00:19:49,405 --> 00:19:51,364 [ Knock on door, door opens ] 513 00:19:51,407 --> 00:19:54,671 Uh... 514 00:19:54,715 --> 00:19:58,719 I don't know if you heard, but, uh... 515 00:19:58,762 --> 00:20:00,851 [Clears throat] your boyfriend sucks. 516 00:20:06,292 --> 00:20:09,295 I messed up, and I'm -- 517 00:20:09,338 --> 00:20:12,472 I'm sorry. 518 00:20:12,515 --> 00:20:16,171 Did you tell her about my nightmares? 519 00:20:16,215 --> 00:20:17,955 I did. 520 00:20:20,958 --> 00:20:24,484 You only know about that because we sleep together. 521 00:20:24,527 --> 00:20:26,268 Nobody else knows. 522 00:20:26,312 --> 00:20:28,357 Until now. 523 00:20:28,401 --> 00:20:29,837 I-I didn't know what to do. 524 00:20:29,880 --> 00:20:32,361 I just -- I've been watching you struggle, right? 525 00:20:32,405 --> 00:20:34,711 Darce, y-you need help. 526 00:20:34,755 --> 00:20:38,367 So you reached out to your ex-girlfriend because -- 527 00:20:38,411 --> 00:20:40,935 because your new girlfriend is so broken. 528 00:20:40,978 --> 00:20:42,545 No. 529 00:20:42,589 --> 00:20:45,026 That's not how I see you. 530 00:20:45,069 --> 00:20:47,768 Well, that's what it feels like. 531 00:20:47,811 --> 00:20:50,292 And look, I know that you and Maggie are so connected, 532 00:20:50,336 --> 00:20:52,381 and I'm not asking you to change that. 533 00:20:52,425 --> 00:20:56,516 I'm just asking you to realize how much that affects me. 534 00:20:56,559 --> 00:21:02,696 ♪♪ 535 00:21:02,739 --> 00:21:05,742 I have Alan Kay on Line 2. 536 00:21:05,786 --> 00:21:07,266 Here we go. 537 00:21:07,309 --> 00:21:08,267 [ Keypad beeps ] 538 00:21:08,310 --> 00:21:09,964 Hello, Alan. 539 00:21:10,007 --> 00:21:11,792 Natalie: One moment for Alan. 540 00:21:11,835 --> 00:21:13,315 [ Whispering ] I'm sorry. I thought he was on. 541 00:21:13,359 --> 00:21:14,925 This is Alan. 542 00:21:14,969 --> 00:21:17,667 This is Katherine Saville. I represent Someday restaurant. 543 00:21:17,711 --> 00:21:20,496 You're the lawyer who's illegally squatting upstairs. 544 00:21:20,540 --> 00:21:23,151 How's the attic?Delightful. 545 00:21:23,194 --> 00:21:25,719 Listen, it's obvious your client is looking for any reason 546 00:21:25,762 --> 00:21:26,937 to nullify the lease -- 547 00:21:26,981 --> 00:21:28,678 While yes, the neighborhood is growing 548 00:21:28,722 --> 00:21:31,420 and my client would make way more money 549 00:21:31,464 --> 00:21:33,379 with a different tenant, the issue here 550 00:21:33,422 --> 00:21:36,295 is your client, and subsequently you, 551 00:21:36,338 --> 00:21:38,601 are engaging in an illegal sublet. 552 00:21:38,645 --> 00:21:40,168 Counselor, the terms of the lease 553 00:21:40,211 --> 00:21:41,604 that both of our clients signed 554 00:21:41,648 --> 00:21:43,258 specifically allow for a sublet, 555 00:21:43,302 --> 00:21:45,260 provided the landlord is notified within 30 days, 556 00:21:45,304 --> 00:21:47,175 which he was. 557 00:21:47,218 --> 00:21:49,133 That's one of the advantages of a small firm. 558 00:21:49,177 --> 00:21:52,354 We actually open our mail when we receive it. 559 00:21:52,398 --> 00:21:55,226 We received no such letter. 560 00:21:55,270 --> 00:21:56,793 Carter?I'm on it. 561 00:21:56,837 --> 00:22:00,144 Yeah. I'll have the certified mail receipt in a moment. 562 00:22:00,188 --> 00:22:02,277 In the meantime, despite your client's... 563 00:22:02,321 --> 00:22:05,411 No, no, no. I didn't mail the card. 564 00:22:05,454 --> 00:22:07,195 Or this!...my client and I 565 00:22:07,238 --> 00:22:09,676 have subsequently every right to stay. 566 00:22:09,719 --> 00:22:11,373 [ Keypad beeps ]Katherine, I have 567 00:22:11,417 --> 00:22:14,115 an, uh, emergency phone call for you on Line 3. 568 00:22:14,158 --> 00:22:16,509 [ Button clicks ]We don't have a Line 3. 569 00:22:16,552 --> 00:22:18,119 I know. Just get off the phone! 570 00:22:18,162 --> 00:22:19,729 [ Keypad beeps ] 571 00:22:19,773 --> 00:22:21,557 Hello, Alan. I'm gonna have to call you back. 572 00:22:21,601 --> 00:22:22,993 Looking forward to it, Counselor. 573 00:22:23,037 --> 00:22:26,867 ♪♪ 574 00:22:26,910 --> 00:22:29,260 You never mailed it.Carter: I'm so sorry. 575 00:22:29,304 --> 00:22:30,871 Carter, we're actually in breach. 576 00:22:30,914 --> 00:22:33,134 I know, I know. I messed up so bad. 577 00:22:33,177 --> 00:22:35,441 They could evict us. 578 00:22:35,484 --> 00:22:36,833 And the restaurant. 579 00:22:41,316 --> 00:22:43,318 I do lessons twice a week, and I practice three hours a day. 580 00:22:43,362 --> 00:22:44,537 Wow, sounds intense. 581 00:22:44,580 --> 00:22:45,755 Yeah, but it's incredible. 582 00:22:45,799 --> 00:22:49,455 I mean, he's just phenomenal, and I -- 583 00:22:52,806 --> 00:22:53,850 You know what? I'm... 584 00:22:53,894 --> 00:22:55,678 gonna... meet you in the car. 585 00:22:55,722 --> 00:22:57,593 I'll see you outside. 586 00:23:02,076 --> 00:23:04,295 Uh, Sophie's gonna drop me at the doctor 587 00:23:04,339 --> 00:23:05,514 on the way to her guitar lesson. 588 00:23:05,558 --> 00:23:07,211 Oh, good. 589 00:23:07,255 --> 00:23:08,865 Have you heard about this Peter guy? He sounds amazing. 590 00:23:08,909 --> 00:23:10,606 Well, of course she thinks that. 591 00:23:10,650 --> 00:23:12,565 He's gonna help her find a way to get college credit 592 00:23:12,608 --> 00:23:13,870 for playing the guitar. 593 00:23:15,916 --> 00:23:18,875 Uh, listen, about your, uh...screening. 594 00:23:18,919 --> 00:23:20,050 I hate for you to go alone, but I, uh -- 595 00:23:20,094 --> 00:23:21,835 I get it. 596 00:23:21,878 --> 00:23:24,359 And I-I'm really sorry about earlier. 597 00:23:24,403 --> 00:23:27,144 Oh, that wasn't your fault. 598 00:23:27,188 --> 00:23:30,060 I should've just been honest with her. 599 00:23:30,104 --> 00:23:31,888 ♪♪ 600 00:23:31,932 --> 00:23:34,021 Will you, uh --I'll text you when I'm done. 601 00:23:34,064 --> 00:23:36,806 Thank you. 602 00:23:36,850 --> 00:23:39,069 It's gonna be fine. 603 00:23:39,113 --> 00:23:41,028 Yeah. 604 00:23:41,071 --> 00:23:45,989 ♪♪ 605 00:23:46,033 --> 00:23:47,600 [ Door shuts ] 606 00:23:47,643 --> 00:23:50,385 ♪♪ 607 00:23:50,429 --> 00:23:51,604 [ Indistinct conversations ] 608 00:23:51,647 --> 00:23:53,214 Katherine, listen, you obviously understand 609 00:23:53,257 --> 00:23:55,912 that I am just one cog in a wheel here. 610 00:23:55,956 --> 00:23:59,612 But this cog knows that we have you dead to rights. 611 00:23:59,655 --> 00:24:01,483 So unless you have some proof of the letter -- 612 00:24:01,527 --> 00:24:04,573 that I think we both know you didn't send -- 613 00:24:04,617 --> 00:24:05,922 You're right. 614 00:24:05,966 --> 00:24:07,837 We never mailed it. 615 00:24:07,881 --> 00:24:10,013 ♪♪ 616 00:24:10,057 --> 00:24:12,494 Look. 617 00:24:12,538 --> 00:24:14,104 Negotiating the lease for this space 618 00:24:14,148 --> 00:24:18,718 was literally the last thing that our friend Jon did. 619 00:24:18,761 --> 00:24:21,851 Jon Dixon? You were friends with him? 620 00:24:21,895 --> 00:24:24,114 Yes. 621 00:24:24,158 --> 00:24:26,247 Yeah, I heard about what happened. 622 00:24:26,290 --> 00:24:28,249 I'm sorry for your loss. 623 00:24:28,292 --> 00:24:30,773 Thank you. 624 00:24:30,817 --> 00:24:33,384 He negotiated the lease for her. 625 00:24:33,428 --> 00:24:34,734 Here you go. 626 00:24:34,777 --> 00:24:36,257 And on the one-year anniversary of his death, 627 00:24:36,300 --> 00:24:37,693 Jon's widow wanted to pay that forward 628 00:24:37,737 --> 00:24:39,956 so that I could have my own firm. 629 00:24:40,000 --> 00:24:43,264 So while this may look like a rental property to you, 630 00:24:43,307 --> 00:24:44,657 it's actually a place 631 00:24:44,700 --> 00:24:48,225 where three women have seen their dreams come true, 632 00:24:48,269 --> 00:24:52,534 all thanks to the legacy of their friend. 633 00:24:52,578 --> 00:24:56,233 And if your client evicts us, 634 00:24:56,277 --> 00:24:59,410 all of that goes away. 635 00:24:59,454 --> 00:25:03,197 I'm not saying I support what my client is doing. 636 00:25:03,240 --> 00:25:05,286 But it's not my decision. 637 00:25:05,329 --> 00:25:07,027 [ Clears throat quietly ] 638 00:25:07,070 --> 00:25:09,638 Alan, one of the reasons I started my firm 639 00:25:09,682 --> 00:25:11,248 was so that I could make my own hours 640 00:25:11,292 --> 00:25:13,642 and be there for the things that are really important to me. 641 00:25:13,686 --> 00:25:17,516 And right now, my son is in a play, and I can't miss it. 642 00:25:17,559 --> 00:25:21,476 So I have to go. 643 00:25:21,520 --> 00:25:24,000 I know there's nothing you can do about it, 644 00:25:24,044 --> 00:25:25,306 but I wanted you to see the place 645 00:25:25,349 --> 00:25:27,569 before your client made a decision. 646 00:25:27,613 --> 00:25:30,964 And when he does, could you please let me know? 647 00:25:31,007 --> 00:25:33,314 I don't want her hearing about this from anyone but me. 648 00:25:35,229 --> 00:25:44,586 ♪♪ 649 00:25:44,630 --> 00:25:47,328 Should probably get these labeled at some point. 650 00:25:47,371 --> 00:25:49,156 It has taken you longer to open this door 651 00:25:49,199 --> 00:25:50,984 than it took for Rome to go completely bald. 652 00:25:51,027 --> 00:25:52,681 Said the guy who took 15 minutes 653 00:25:52,725 --> 00:25:54,335 to get his chair out of the car and get up here. 654 00:25:54,378 --> 00:25:55,815 Wow. You know what? 655 00:25:55,858 --> 00:25:57,077 That was super rude, 656 00:25:57,120 --> 00:25:58,687 what with you being in a wheelchair and all. 657 00:25:58,731 --> 00:26:01,124 [ Chuckles ] No, I actually appreciate 658 00:26:01,168 --> 00:26:03,083 you treating me like a normal person. 659 00:26:03,126 --> 00:26:04,388 Oh, I'm not doing that. 660 00:26:04,432 --> 00:26:06,608 And that has nothing to do with the wheelchair. 661 00:26:08,436 --> 00:26:09,959 This must be it. 662 00:26:10,003 --> 00:26:12,092 You know, I've never seen "Oklahoma!" 663 00:26:12,135 --> 00:26:14,747 What part did Theo get? Eugene Levy's eyebrow? 664 00:26:14,790 --> 00:26:16,749 [ Groans quietly ] 665 00:26:16,792 --> 00:26:19,229 Dude, if you're in too much pain 666 00:26:19,273 --> 00:26:20,491 to laugh at that top-shelf joke, 667 00:26:20,535 --> 00:26:21,971 I don't think you're ready 668 00:26:22,015 --> 00:26:24,191 for two hours of children's musical theater. 669 00:26:24,234 --> 00:26:25,279 I have to go. 670 00:26:25,322 --> 00:26:27,020 Today's got to be perfect for Theo. 671 00:26:27,063 --> 00:26:28,717 Why don't you cut yourself some slack, huh? 672 00:26:28,761 --> 00:26:30,110 It's just a play. 673 00:26:30,153 --> 00:26:32,242 No, it isn't. 674 00:26:32,286 --> 00:26:33,635 Theo's last play 675 00:26:33,679 --> 00:26:35,332 was the day Katherine said she wanted to end things, 676 00:26:35,376 --> 00:26:39,162 and I've worked so hard for us to finally be a family. 677 00:26:39,206 --> 00:26:42,688 I'm gonna do whatever it takes to keep things normal for them. 678 00:26:42,731 --> 00:26:45,734 Okay. You asked for it. 679 00:26:45,778 --> 00:26:47,910 Follow me. 680 00:26:47,954 --> 00:26:49,520 You know what? I'm gonna roll you, alright? 681 00:26:49,564 --> 00:26:52,045 'Cause we don't -- we don't have all day.Where we going? 682 00:26:52,088 --> 00:26:53,612 I'm looking for arnica gel, 683 00:26:53,655 --> 00:26:55,962 and you're welcome in advance. 684 00:26:56,005 --> 00:26:57,964 After we went to that Bruins camp, 685 00:26:58,007 --> 00:27:02,533 when my shoulder was throbbing, Rome rubbed some on for me. 686 00:27:02,577 --> 00:27:05,798 It wasn't weird. He has extraordinarily soft hands. 687 00:27:05,841 --> 00:27:06,929 I just made it weird. 688 00:27:06,973 --> 00:27:09,062 Also the use of "throbbing" didn't help. 689 00:27:09,105 --> 00:27:12,152 What do we got? Turmeric oil, 690 00:27:12,195 --> 00:27:13,675 Vicodin... 691 00:27:13,719 --> 00:27:15,808 Ah! Frankincense. 692 00:27:15,851 --> 00:27:18,549 I've always wondered what that looks like. It's this. 693 00:27:20,464 --> 00:27:22,162 Boom. 694 00:27:22,205 --> 00:27:27,123 Now allow me to, uh, warm my hands up Mr. Miyagi-style. 695 00:27:27,167 --> 00:27:28,472 Off with the flannel. 696 00:27:28,516 --> 00:27:29,691 Come on. Let's do it.No. No. 697 00:27:29,735 --> 00:27:30,736 It's okay. Off with your shirt. No. 698 00:27:30,779 --> 00:27:31,780 We don't --Come on. 699 00:27:31,824 --> 00:27:33,695 I can -- I can do it myself! 700 00:27:33,739 --> 00:27:35,218 I'm sorry. 701 00:27:35,262 --> 00:27:37,133 [ Sighs heavily ] No, man, I'msorry. 702 00:27:37,177 --> 00:27:38,787 I-I -- 703 00:27:38,831 --> 00:27:40,920 I shouldn't have snapped. I'm just -- 704 00:27:43,357 --> 00:27:45,141 I get it. 705 00:27:45,185 --> 00:27:46,752 You're saving yourself for Rome. 706 00:27:46,795 --> 00:27:49,711 [ Chuckles ] 707 00:27:49,755 --> 00:27:52,496 I'll just be out here trying on Levy's eyebrow! 708 00:27:54,890 --> 00:27:57,023 [ Inhales sharply ] 709 00:27:57,066 --> 00:28:03,986 ♪♪ 710 00:28:04,030 --> 00:28:10,601 ♪♪ 711 00:28:10,645 --> 00:28:17,260 ♪♪ 712 00:28:21,700 --> 00:28:24,093 Woman: [ Over P.A. ] Dr. White, please pick up Line 4. 713 00:28:24,137 --> 00:28:26,835 Hi. I'm Maggie Bloom, checking in for my MRI. 714 00:28:26,879 --> 00:28:28,489 Nurse: Have a seat. We'll be right with you. 715 00:28:28,532 --> 00:28:29,969 Okay. 716 00:28:38,978 --> 00:28:42,808 [ Sighs ] 717 00:28:42,851 --> 00:28:49,815 ♪♪ 718 00:28:49,858 --> 00:28:56,778 ♪♪ 719 00:28:56,822 --> 00:28:58,867 [ Cellphone clicking ] 720 00:28:58,911 --> 00:29:05,700 ♪♪ 721 00:29:05,744 --> 00:29:12,751 ♪♪ 722 00:29:12,794 --> 00:29:15,884 Miss Bloom? The doctor would like to have a word with you. 723 00:29:15,928 --> 00:29:18,887 Um, uh -- uh -- I haven't had my MRI yet. 724 00:29:18,931 --> 00:29:20,846 He wants to speak with you first. 725 00:29:20,889 --> 00:29:23,109 Right this way. 726 00:29:23,152 --> 00:29:24,763 [ Quietly ] Okay. 727 00:29:26,939 --> 00:29:29,680 That would be, uh, an eight-page a day. 728 00:29:29,724 --> 00:29:31,813 [ Exhales sharply ] Yes.Okay. 729 00:29:31,857 --> 00:29:34,773 Will, we just got off the phone with CAA. 730 00:29:34,816 --> 00:29:37,297 Shanice got 'em to agree to the new dates. 731 00:29:39,603 --> 00:29:42,345 That's a good thing, right? 732 00:29:42,389 --> 00:29:44,783 Financiers are pulling out. 733 00:29:44,826 --> 00:29:46,045 They're not willing to take the risk 734 00:29:46,088 --> 00:29:49,265 that we start shooting and then get shut down. 735 00:29:49,309 --> 00:29:50,963 I'm sorry, Rome. 736 00:29:51,006 --> 00:29:53,487 Isaac will call you later. 737 00:29:53,530 --> 00:29:54,836 If it makes you feel any better, 738 00:29:54,880 --> 00:29:57,491 I think that dinosaur movie's gonna get shut down. 739 00:29:57,534 --> 00:29:59,623 Well, if -- if Isaac can't be in it, 740 00:29:59,667 --> 00:30:01,321 right, maybe we can try to recast, right -- 741 00:30:01,364 --> 00:30:03,018 find some new people who are willing to finance. 742 00:30:03,062 --> 00:30:05,412 Rome. 743 00:30:05,455 --> 00:30:07,849 I think it's over, man. 744 00:30:07,893 --> 00:30:11,940 ♪♪ 745 00:30:11,984 --> 00:30:14,856 Sorry. 746 00:30:14,900 --> 00:30:18,164 Just like that? 747 00:30:18,207 --> 00:30:20,166 Look, Rome, 748 00:30:20,209 --> 00:30:25,345 you told this story because you wanted to impact people. 749 00:30:25,388 --> 00:30:30,829 Just...know you've affected one person so deeply. 750 00:30:30,872 --> 00:30:34,789 ♪♪ 751 00:30:34,833 --> 00:30:37,836 Thank you. 752 00:30:37,879 --> 00:30:40,882 Thank you for letting me be your Regina. 753 00:30:40,926 --> 00:30:43,537 ♪♪ 754 00:30:43,580 --> 00:30:48,890 [ Cellphone vibrating ] 755 00:30:48,934 --> 00:30:51,806 That's my agent. I need to let her know. 756 00:30:55,027 --> 00:30:56,855 [ Sighs ] 757 00:30:56,898 --> 00:30:59,988 ♪♪ 758 00:31:00,032 --> 00:31:01,772 [ Sighs ] 759 00:31:01,816 --> 00:31:05,124 Hey. So, um, some things have changed. 760 00:31:07,343 --> 00:31:09,911 Do you haveyour hall pass on you?[ Laughs ] 761 00:31:09,955 --> 00:31:11,173 Ooh, they're starting.Man: Ladies and gentlemen, 762 00:31:11,217 --> 00:31:12,261 the show "Oklahoma!" is about to begin. 763 00:31:12,305 --> 00:31:13,828 Um, you know what? 764 00:31:13,872 --> 00:31:15,482 I'm gonna hit the bathroom one last time. 765 00:31:15,525 --> 00:31:17,571 I'll meet you in there.Okay, alright. 766 00:31:33,587 --> 00:31:35,110 Theo: Hey, Dad. 767 00:31:35,154 --> 00:31:36,503 Oh, hey. 768 00:31:36,546 --> 00:31:38,635 Bud, you look so good! 769 00:31:38,679 --> 00:31:40,072 I just want to say thanks 770 00:31:40,115 --> 00:31:41,638 for making my costume. 771 00:31:41,682 --> 00:31:43,727 I love it. 772 00:31:43,771 --> 00:31:45,338 Well, you're very welcome, pal. 773 00:31:45,381 --> 00:31:47,340 And thanks for being here. 774 00:31:47,383 --> 00:31:49,472 I know it was a lot. 775 00:31:51,431 --> 00:31:54,129 Anything for you, pal. 776 00:31:54,173 --> 00:31:56,436 Now go out there. You don't want to miss your entrance. 777 00:31:56,479 --> 00:31:57,959 Okay. 778 00:31:58,003 --> 00:32:00,353 Break a leg. 779 00:32:00,396 --> 00:32:02,616 Love you, Dad.I love you, too. 780 00:32:06,315 --> 00:32:13,409 ♪♪ 781 00:32:13,453 --> 00:32:20,503 ♪♪ 782 00:32:20,547 --> 00:32:22,941 [ Exhales sharply ] 783 00:32:22,984 --> 00:32:24,986 [ Door opens ] 784 00:32:29,686 --> 00:32:31,950 Maggie, good to see you. 785 00:32:31,993 --> 00:32:33,560 I wanted to talk to you before we go any further. 786 00:32:33,603 --> 00:32:35,214 Okay, how bad are we talking? 787 00:32:35,257 --> 00:32:37,477 Is it surgery bad or chemo bad? 788 00:32:37,520 --> 00:32:38,869 'Cause I just started being able 789 00:32:38,913 --> 00:32:40,610 to tuck my hair behind my ears again. 790 00:32:40,654 --> 00:32:43,657 No, Maggie, it's not that. 791 00:32:43,700 --> 00:32:45,485 You're pregnant. 792 00:32:45,528 --> 00:32:47,661 [ Laughs ] 793 00:32:47,704 --> 00:32:51,534 ♪♪ 794 00:32:51,578 --> 00:32:52,666 What? 795 00:32:56,670 --> 00:32:58,585 He was the star of the show, and he only had one line. 796 00:32:58,628 --> 00:32:59,716 It was all that costume. 797 00:32:59,760 --> 00:33:03,459 Hey, what can I say? He wore it well. 798 00:33:03,503 --> 00:33:07,115 Wow. You're not in any pain. 799 00:33:07,159 --> 00:33:08,943 That arnica stuff is amazing. 800 00:33:08,987 --> 00:33:10,814 [ Sighs ][ Cellphone vibrates ] 801 00:33:10,858 --> 00:33:13,034 Oh, it's that lawyer. I got to take this. 802 00:33:13,078 --> 00:33:15,123 [ Cellphone beeps ]This is Katherine. 803 00:33:15,167 --> 00:33:17,473 Did I catch you at a bad time? 804 00:33:17,517 --> 00:33:19,780 No, I was kind of expecting your call. 805 00:33:19,823 --> 00:33:20,911 What's up? 806 00:33:20,955 --> 00:33:22,435 I hope I didn't seem too caught off-guard 807 00:33:22,478 --> 00:33:24,828 when you mentioned Jon. 808 00:33:24,872 --> 00:33:28,006 Truth is, his death really affected me. 809 00:33:28,049 --> 00:33:30,617 Yeah, it, uh -- It changed all of us. 810 00:33:30,660 --> 00:33:34,838 Yeah, the thing is, the last call Jon made -- 811 00:33:34,882 --> 00:33:37,580 the one where he negotiated the space for the restaurant... 812 00:33:40,670 --> 00:33:43,934 ...I was the person on the other end. 813 00:33:43,978 --> 00:33:46,067 Oh, Alan, you can't think that -- 814 00:33:46,111 --> 00:33:47,851 No. No, I don't. 815 00:33:47,895 --> 00:33:52,073 But after he died, 816 00:33:52,117 --> 00:33:54,641 I thought about that call. 817 00:33:54,684 --> 00:33:56,295 A lot. 818 00:33:56,338 --> 00:34:00,038 ♪♪ 819 00:34:00,081 --> 00:34:07,088 ♪♪ 820 00:34:07,132 --> 00:34:14,008 ♪♪ 821 00:34:14,052 --> 00:34:17,925 I just assumed he was being a shrewd businessman. 822 00:34:17,968 --> 00:34:20,493 And I didn't realize that he -- 823 00:34:20,536 --> 00:34:23,539 ♪♪ 824 00:34:23,583 --> 00:34:25,976 I didn't realize. 825 00:34:26,020 --> 00:34:28,501 ♪♪ 826 00:34:28,544 --> 00:34:31,765 Anyway, I just wanted to call 827 00:34:31,808 --> 00:34:35,029 to tell you that we found your letter. 828 00:34:35,073 --> 00:34:37,945 What? Yeah, it was the damndest thing. 829 00:34:37,988 --> 00:34:40,774 You mailed it just like you said you did. 830 00:34:40,817 --> 00:34:43,342 I just need you to e-mail me a copy so I can confirm 831 00:34:43,385 --> 00:34:46,127 that the letter I have is the one that you sent. 832 00:34:46,171 --> 00:34:48,303 That way, I can send it to my client. 833 00:34:48,347 --> 00:34:50,349 Your landlord. 834 00:34:50,392 --> 00:34:52,220 ♪♪ 835 00:34:52,264 --> 00:34:55,223 Thanks. 836 00:34:55,267 --> 00:34:57,007 It's the least I can do. 837 00:34:58,835 --> 00:34:59,662 [ Cellphone beeps ] 838 00:35:01,273 --> 00:35:04,406 [ Cellphone beeps ] 839 00:35:04,450 --> 00:35:06,191 [ Cellphone vibrates ] 840 00:35:06,234 --> 00:35:10,586 ♪♪ 841 00:35:10,630 --> 00:35:12,197 [ Cellphone beeps ] 842 00:35:12,240 --> 00:35:14,329 [ Car horn honks in distance ] 843 00:35:14,373 --> 00:35:16,114 [ Sighs ] 844 00:35:18,420 --> 00:35:23,382 ♪♪ 845 00:35:23,425 --> 00:35:28,430 ♪♪ 846 00:35:28,474 --> 00:35:30,084 [ Cellphone vibrating ] 847 00:35:30,128 --> 00:35:32,391 [ Sighs ] 848 00:35:32,434 --> 00:35:34,654 ♪♪ 849 00:35:34,697 --> 00:35:38,179 [ Cellphone beeps ]Ah, hey, Gina. 850 00:35:38,223 --> 00:35:42,227 Yeah. I'm, uh -- I'm almost there. 851 00:35:42,270 --> 00:35:43,663 [ Crickets chirping ] 852 00:35:43,706 --> 00:35:45,969 ♪♪ 853 00:35:46,013 --> 00:35:48,668 Rome: I didn't know who else to talk to. 854 00:35:48,711 --> 00:35:51,366 ♪♪ 855 00:35:51,410 --> 00:35:54,630 I miss you so much. 856 00:35:57,329 --> 00:35:59,418 Especially times like this. 857 00:35:59,461 --> 00:36:03,161 Every step of the way, I felt like you were here, 858 00:36:03,204 --> 00:36:06,599 guiding me. 859 00:36:06,642 --> 00:36:10,559 And now it's -- it's all over. 860 00:36:10,603 --> 00:36:13,649 I feel like -- 861 00:36:13,693 --> 00:36:17,044 I feel like everything I love, I lose. 862 00:36:17,087 --> 00:36:20,439 ♪♪ 863 00:36:20,482 --> 00:36:22,267 I just wanted to make you proud, Mom. 864 00:36:22,310 --> 00:36:27,054 ♪♪ 865 00:36:27,097 --> 00:36:30,927 Rome? I got your text. 866 00:36:30,971 --> 00:36:32,755 I brought these. 867 00:36:32,799 --> 00:36:42,722 ♪♪ 868 00:36:42,765 --> 00:36:52,732 ♪♪ 869 00:36:52,775 --> 00:36:55,256 I just wanted to hear it. 870 00:36:55,300 --> 00:36:57,389 I know. 871 00:36:57,432 --> 00:37:00,087 ♪♪ 872 00:37:00,130 --> 00:37:01,828 Come on. 873 00:37:01,871 --> 00:37:03,656 I want to take you somewhere. 874 00:37:03,699 --> 00:37:05,962 Gina, I don't want to --Please. 875 00:37:06,006 --> 00:37:07,703 Trust me. 876 00:37:07,747 --> 00:37:13,143 ♪♪ 877 00:37:13,187 --> 00:37:18,497 ♪♪ 878 00:37:18,540 --> 00:37:21,674 Gina, what are we doing here? 879 00:37:21,717 --> 00:37:23,980 [ Cheers and applause ] 880 00:37:24,024 --> 00:37:26,026 ♪♪ 881 00:37:26,069 --> 00:37:27,636 What is all this? 882 00:37:27,680 --> 00:37:29,290 -Here he is. -Whoo-hoo! 883 00:37:29,334 --> 00:37:31,249 [ Imitates fanfare ] 884 00:37:31,292 --> 00:37:33,860 Maggie: Whoo! 885 00:37:33,903 --> 00:37:36,776 Well, this is us celebrating you 886 00:37:36,819 --> 00:37:38,952 for all the hard work you put into this. 887 00:37:38,995 --> 00:37:40,823 Whatever this thing is that's happening in the world, 888 00:37:40,867 --> 00:37:43,435 it's not gonna steal your dream. 889 00:37:43,478 --> 00:37:46,438 'Cause what you wrote, it matters, 890 00:37:46,481 --> 00:37:48,701 to all of us. 891 00:37:48,744 --> 00:37:50,485 ♪♪ 892 00:37:50,529 --> 00:37:54,315 Come on, Director. You have some roles to assign. 893 00:37:54,359 --> 00:37:56,796 ♪♪ 894 00:37:56,839 --> 00:37:59,189 Uh... [ Clears throat ] 895 00:37:59,233 --> 00:38:02,062 Uh, I just -- 896 00:38:02,105 --> 00:38:04,194 ♪♪ 897 00:38:04,238 --> 00:38:05,413 Well, I hope you're okay 898 00:38:05,457 --> 00:38:08,068 and you'll let me know whenever you're ready... 899 00:38:08,111 --> 00:38:10,375 even though you did say that you would send me a text. 900 00:38:10,418 --> 00:38:13,029 [ Chuckles ] 901 00:38:13,073 --> 00:38:15,554 Actually, um... 902 00:38:15,597 --> 00:38:17,773 ♪♪ 903 00:38:17,817 --> 00:38:19,340 ...it was rescheduled. 904 00:38:19,384 --> 00:38:21,037 Oh. 905 00:38:21,081 --> 00:38:23,083 Look, I don't want overstep, but, uh, I'm guessing 906 00:38:23,126 --> 00:38:26,304 you haven't figured out what you're gonna do yet. 907 00:38:26,347 --> 00:38:29,045 So I talked it over with Darcy, and -- and you're welcome 908 00:38:29,089 --> 00:38:31,091 to stay at my place for the next few weeks 909 00:38:31,134 --> 00:38:32,701 while you sort it out. 910 00:38:32,745 --> 00:38:34,964 I mean, with Europe closed, 911 00:38:35,008 --> 00:38:38,098 England probably will be, too, any day now. 912 00:38:38,141 --> 00:38:40,274 ♪♪ 913 00:38:40,318 --> 00:38:41,841 Thanks, Gary. 914 00:38:43,669 --> 00:38:45,018 Are you okay? 915 00:38:45,061 --> 00:38:46,715 Yeah. 916 00:38:46,759 --> 00:38:49,065 Totally cool. 917 00:38:49,109 --> 00:38:50,937 I feel great. 918 00:38:50,980 --> 00:38:54,593 Doctor. You have arrived just in time. 919 00:38:54,636 --> 00:38:56,638 You're gonna be playing the very sweet, very smart, 920 00:38:56,682 --> 00:38:58,988 very portable...[ Chuckles ] 921 00:38:59,032 --> 00:39:00,903 ...Maggie. Feels like you're typecasting. 922 00:39:00,947 --> 00:39:02,296 [ Chuckling ] A little bit. 923 00:39:02,340 --> 00:39:03,428 Come say hi to Regina. 924 00:39:03,471 --> 00:39:05,647 Dude, get over there.Mm-hmm, mm-hmm. 925 00:39:05,691 --> 00:39:09,129 ♪♪ 926 00:39:09,172 --> 00:39:12,045 Looks like Jon came through for us again. 927 00:39:12,088 --> 00:39:14,308 You played a part, too. 928 00:39:14,352 --> 00:39:17,311 But unfortunately, it doesn't really matter anymore. 929 00:39:17,355 --> 00:39:18,660 What do you mean? 930 00:39:18,704 --> 00:39:20,967 I just found out that restaurants 931 00:39:21,010 --> 00:39:24,579 have to go to 50% capacity starting tomorrow. 932 00:39:24,623 --> 00:39:26,581 I don't know how long we can survive like that. 933 00:39:26,625 --> 00:39:28,104 Oh, my -- Gina. 934 00:39:28,148 --> 00:39:30,716 Yeah. Just please don't -- don't say anything. 935 00:39:30,759 --> 00:39:32,195 I'm gonna tell Rome later tonight, 936 00:39:32,239 --> 00:39:34,937 but right now, I want everything to be perfect for him. 937 00:39:34,981 --> 00:39:36,722 Rome: Okay, everyone. 938 00:39:36,765 --> 00:39:38,854 Take your seats! 939 00:39:38,898 --> 00:39:40,421 -Okay. -It's really easy, okay? 940 00:39:40,465 --> 00:39:42,815 Everyone's playing themselves. 941 00:39:42,858 --> 00:39:44,512 Darcy, I will write you into the sequel, 942 00:39:44,556 --> 00:39:46,645 but for now, you are playing Delilah. 943 00:39:46,688 --> 00:39:47,776 Okay.Okay? 944 00:39:47,820 --> 00:39:50,953 Um, oh, and remember, you're pregnant. 945 00:39:50,997 --> 00:39:52,520 What? 946 00:39:52,564 --> 00:39:54,435 [ Chuckling ] Not you. You're playing Maggie. 947 00:39:54,479 --> 00:39:56,306 No more booze for the doctor until we're done. 948 00:39:56,350 --> 00:39:58,396 [ Chuckles ]And you know what? 949 00:39:58,439 --> 00:39:59,527 Don't worry about the French accent. 950 00:39:59,571 --> 00:40:01,355 It's too much for the read.Okay. 951 00:40:01,399 --> 00:40:03,009 [ Laughter ] 952 00:40:03,052 --> 00:40:05,838 -Alright. -Well... 953 00:40:05,881 --> 00:40:07,317 Speech. 954 00:40:07,361 --> 00:40:08,536 Speech. 955 00:40:08,580 --> 00:40:10,451 Speech. 956 00:40:10,495 --> 00:40:12,671 Speech.Okay. 957 00:40:14,629 --> 00:40:18,459 Writing this script, it was... 958 00:40:18,503 --> 00:40:20,026 my attempt at trying to figure out 959 00:40:20,069 --> 00:40:24,073 why I'm standing here and Jon isn't. 960 00:40:24,117 --> 00:40:26,249 ♪♪ 961 00:40:26,293 --> 00:40:29,775 And the truth is, I will never know why. 962 00:40:29,818 --> 00:40:31,429 But I can tell you what I did discover 963 00:40:31,472 --> 00:40:33,692 through these characters -- you all -- 964 00:40:33,735 --> 00:40:36,738 is how to make every moment count. 965 00:40:36,782 --> 00:40:38,827 Because life isn't just about the moments. 966 00:40:38,871 --> 00:40:42,483 It's about who you share them with. 967 00:40:42,527 --> 00:40:45,051 ♪♪ 968 00:40:45,094 --> 00:40:48,620 Everyone at this table has impacted my story. 969 00:40:48,663 --> 00:40:50,535 And so now, it's -- it's ourstory. 970 00:40:50,578 --> 00:40:52,362 [ Chuckles ] 971 00:40:52,406 --> 00:40:54,669 ♪♪ 972 00:40:54,713 --> 00:40:56,932 Couldn't ask for help today, 973 00:40:56,976 --> 00:40:59,631 but when I needed you, you showed up. 974 00:40:59,674 --> 00:41:01,720 ♪♪ 975 00:41:01,763 --> 00:41:04,549 And for that, 976 00:41:04,592 --> 00:41:08,422 all I can say is... thank you. 977 00:41:08,466 --> 00:41:10,424 ♪ I don't mean to bury 978 00:41:10,468 --> 00:41:11,512 Hear, hear. 979 00:41:11,556 --> 00:41:13,340 -Cheers. -Cheers. 980 00:41:13,383 --> 00:41:15,777 -Cheers. -Cheers. 981 00:41:15,821 --> 00:41:18,824 ♪ But I'm just tryna live this life as best as I can ♪ 982 00:41:18,867 --> 00:41:19,912 [ Laughing ] Cheers. 983 00:41:19,955 --> 00:41:21,479 [ Laughter ] 984 00:41:21,522 --> 00:41:23,437 Okay. 985 00:41:23,481 --> 00:41:26,092 ♪ Times get tough, but I don't give up ♪ 986 00:41:26,135 --> 00:41:28,094 Here we go. 987 00:41:28,137 --> 00:41:30,662 ♪ 'Cause I know I'm not alone 988 00:41:30,705 --> 00:41:32,707 "Invisible," written by Rome Howard. 989 00:41:32,751 --> 00:41:34,100 -Whoo-hoo. -Yeah. 990 00:41:34,143 --> 00:41:35,405 -Whoo! -[ Clears throat ] 991 00:41:35,449 --> 00:41:36,581 ♪ 'Cause we're all reaching for something ♪ 992 00:41:36,624 --> 00:41:38,147 ♪ We're all craving change 993 00:41:38,191 --> 00:41:41,063 "Exterior, Boston, Day..." 994 00:41:41,107 --> 00:41:45,546 ♪ Hoping tomorrow, tomorrow is better than today ♪ 995 00:41:45,590 --> 00:41:51,247 ♪ We're all searching for some way, trying to find a way ♪ 996 00:41:51,291 --> 00:41:57,993 ♪ Hoping tomorrow, tomorrow is better than today ♪ 997 00:41:58,037 --> 00:42:01,519 ♪ 'Cause we're all reaching for something ♪ 998 00:42:01,562 --> 00:42:04,696 ♪ We're all craving change 999 00:42:04,739 --> 00:42:11,485 ♪ Hoping tomorrow, tomorrow is better than today ♪ 1000 00:42:17,099 --> 00:42:26,108 ♪♪ 1001 00:42:26,152 --> 00:42:35,204 ♪♪ 1002 00:42:35,248 --> 00:42:44,039 ♪♪ 69958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.