Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:03,916
Previously on
"A Million Little Things"...
2
00:00:04,656 --> 00:00:07,224
Get down!
[ Breathing heavily ]
3
00:00:07,268 --> 00:00:09,052
You want to talk about it?Mnh-mnh.
4
00:00:09,096 --> 00:00:10,706
I'm not sure that I should be
making my movie.
5
00:00:10,749 --> 00:00:12,577
This isn't
just your story.
6
00:00:12,621 --> 00:00:14,188
You haveto make this.
7
00:00:14,231 --> 00:00:15,624
Last night was great.
8
00:00:15,667 --> 00:00:17,060
I love the idea of having
9
00:00:17,104 --> 00:00:19,062
a no-strings-attached
casual fling,
10
00:00:19,106 --> 00:00:22,587
but I reallydon't want anything
serious right now.
11
00:00:22,631 --> 00:00:24,937
Are you taking anything
for the pain?
12
00:00:24,981 --> 00:00:26,461
I'm not gonna take
what they prescribed me.
13
00:00:26,504 --> 00:00:27,766
I'm sober.
14
00:00:27,810 --> 00:00:29,203
Katherine gave me
another chance.
15
00:00:29,246 --> 00:00:31,031
I'm not gonna blow it.
16
00:00:31,074 --> 00:00:35,383
♪♪
17
00:00:35,426 --> 00:00:37,080
I can't lose
another friend.
18
00:00:38,647 --> 00:00:40,953
Gary? You okay?
19
00:00:40,997 --> 00:00:42,999
I didn't know
who else to call.
20
00:00:46,698 --> 00:00:48,396
♪ ...or marry me ♪
21
00:00:48,439 --> 00:00:50,485
♪ I'm the one that loves you,
baby, can't you see?♪
22
00:00:50,528 --> 00:00:52,530
♪ I ain't got no future
or family tree♪
23
00:00:52,574 --> 00:00:55,316
♪ But I know what a prince
and lover ought to be♪
24
00:00:55,359 --> 00:00:57,492
♪ I know what a prince and lover
ought to be♪
25
00:00:57,535 --> 00:01:01,104
What the hellis happening here?♪ Said if you want
to call me baby♪
26
00:01:01,148 --> 00:01:03,541
I'm just dancing
while putting away the dishes,
27
00:01:03,585 --> 00:01:05,413
which, according to
the chore wheel,
28
00:01:05,456 --> 00:01:08,111
is something
you should've done yesterday.
29
00:01:08,155 --> 00:01:10,505
I think some of the stuff
I did last night
30
00:01:10,548 --> 00:01:14,117
made me exempt
from the chore wheel --
31
00:01:14,161 --> 00:01:16,337
not that it was a chore.♪ Just go ahead now♪
32
00:01:16,380 --> 00:01:18,252
What is this
horrendous playlist?
33
00:01:18,295 --> 00:01:19,862
It's hold music.
34
00:01:19,905 --> 00:01:21,646
It was really annoying
for the first 10 minutes,
35
00:01:21,690 --> 00:01:22,691
but now I'm kind of --
36
00:01:22,734 --> 00:01:24,084
I don't know.
I'm getting into it.
37
00:01:24,127 --> 00:01:25,476
[ Chuckles ]
38
00:01:25,520 --> 00:01:27,174
[ Guitar solo]
39
00:01:27,217 --> 00:01:28,392
That is impressive.
40
00:01:28,436 --> 00:01:30,481
Is there anything
you can't pretend to do?
41
00:01:30,525 --> 00:01:32,048
[ Chuckles ]
42
00:01:32,092 --> 00:01:33,658
Who -- Who are you
on hold with, anyway?
43
00:01:33,702 --> 00:01:36,139
It's Oxford Medical Center.
They sent me an e-mail
44
00:01:36,183 --> 00:01:38,750
saying they were canceling
my six-month cancer screening,
45
00:01:38,794 --> 00:01:40,404
so I'm just trying to
reschedule.
46
00:01:40,448 --> 00:01:42,798
Man: We are experiencing
an extremely high call volume.
47
00:01:42,841 --> 00:01:44,756
[ Cellphone vibrates ] Your call
is very important to us.
48
00:01:44,800 --> 00:01:46,715
Please stay on the line
for the next representative.
49
00:01:46,758 --> 00:01:48,195
Wow.♪ ...or marry me♪
50
00:01:48,238 --> 00:01:50,110
I don't think you're getting
that appointment.
What?
51
00:01:50,153 --> 00:01:51,720
I just had an alert
on my phone
52
00:01:51,763 --> 00:01:53,983
saying that there are now
five people in Oxford
53
00:01:54,026 --> 00:01:56,986
who've tested positive
for the coronavirus.
54
00:01:57,029 --> 00:01:58,335
And who knows how many more
have gotten it
55
00:01:58,379 --> 00:01:59,902
and haven't been tested.
56
00:01:59,945 --> 00:02:01,773
♪ Said if you want
to call me...♪
57
00:02:01,817 --> 00:02:03,253
[ Cellphone beeps ]Whoa! What are you doing?
58
00:02:03,297 --> 00:02:04,689
If you hang up
and call back,
59
00:02:04,733 --> 00:02:05,995
you'll just go straight
to the back of the --
60
00:02:06,038 --> 00:02:07,649
Yes, hi,
this is Maggie Bloom.
61
00:02:07,692 --> 00:02:09,564
Um, I was wondering
if there was any way
62
00:02:09,607 --> 00:02:13,002
you guys could squeeze me in
for my six-month screening.
63
00:02:13,045 --> 00:02:14,569
Uh, day after tomorrow?
64
00:02:14,612 --> 00:02:16,658
Yeah. Uh, 2:00 p.m.
Okay.
65
00:02:16,701 --> 00:02:19,008
How did you get through?
66
00:02:19,051 --> 00:02:22,490
This isn't Oxford. I'm gonna
go see my doctor in Boston.
67
00:02:22,533 --> 00:02:24,187
Yes.
68
00:02:24,231 --> 00:02:26,146
♪♪
69
00:02:31,586 --> 00:02:36,634
I woke up this morning
so excited for this table read.
70
00:02:36,678 --> 00:02:39,811
But the truth is,
it's bittersweet.
71
00:02:39,855 --> 00:02:43,250
Because as you all know,
it's based on a real story
72
00:02:43,293 --> 00:02:46,514
about me losing a friend.
73
00:02:48,472 --> 00:02:51,823
And -- And even thoughhe's not here...
74
00:02:51,867 --> 00:02:53,390
I know he'd be proud
75
00:02:53,434 --> 00:02:55,175
of the people I brought
76
00:02:55,218 --> 00:02:58,221
togetherto tell this story.
77
00:02:58,265 --> 00:03:00,310
It's perfect.
78
00:03:00,354 --> 00:03:02,007
Yeah?
Mm-hmm.
79
00:03:02,051 --> 00:03:03,748
Yeah. Whoa.
80
00:03:03,792 --> 00:03:04,923
[ Gasps ]Oh, you've got to go?
81
00:03:04,967 --> 00:03:06,273
Okay.
Wait, baby.
82
00:03:06,316 --> 00:03:07,709
Just one second.
83
00:03:08,971 --> 00:03:13,932
This is a culmination
of years of hard work.
84
00:03:13,976 --> 00:03:16,935
You totally deserve today.
85
00:03:22,811 --> 00:03:24,291
[ Quietly ] Thank you.Mm-hmm.
86
00:03:24,334 --> 00:03:26,075
Now go. Don't be late.
87
00:03:26,118 --> 00:03:27,946
'Cause otherwise, you'll never
get that respect back.
88
00:03:27,990 --> 00:03:29,600
[ Both chuckle ]
89
00:03:29,644 --> 00:03:31,994
[ Inhales deeply ]
90
00:03:40,132 --> 00:03:46,226
♪♪
91
00:03:46,269 --> 00:03:52,493
♪♪
92
00:03:52,536 --> 00:03:54,669
What?
93
00:03:54,712 --> 00:03:56,453
Alright,
the paint is dry.
94
00:03:56,497 --> 00:03:58,238
Let's take her out
for a test drive.
95
00:03:58,281 --> 00:03:59,282
[ Grunts ]
96
00:03:59,326 --> 00:04:00,370
Oh.
Let me help you with that.
97
00:04:00,414 --> 00:04:01,806
No, I got it.
98
00:04:06,071 --> 00:04:08,683
Are you gonna be okay
to go to the play tonight?
99
00:04:08,726 --> 00:04:10,206
Totally.
100
00:04:10,250 --> 00:04:12,774
I'm in some pain now,
but Mom's gonna take me
101
00:04:12,817 --> 00:04:15,429
to get that cortisone shot laterand fix me right up.
102
00:04:17,431 --> 00:04:21,173
Wait, Dad, doesn't the surrey
with the fringe on top
103
00:04:21,217 --> 00:04:23,219
need a fringe on top?
104
00:04:23,263 --> 00:04:25,308
You didn't tell him?I wanted to surprise him.
105
00:04:25,352 --> 00:04:28,572
Buddy, as we speak, the costumerfrom Uncle Rome's movie
106
00:04:28,616 --> 00:04:30,052
is making you the fringe.
107
00:04:30,095 --> 00:04:31,532
[ Cellphone vibrating ]Really?
108
00:04:31,575 --> 00:04:32,968
Well, when you only
have one line,
109
00:04:33,011 --> 00:04:34,404
you gotta figure out a wayto make a splash.
110
00:04:34,448 --> 00:04:36,319
Thanks, Dad.Let's get this off.
111
00:04:36,363 --> 00:04:38,016
Hey, Gina. What's up?
112
00:04:38,060 --> 00:04:39,757
We got another letter
from the landlord.
113
00:04:39,801 --> 00:04:42,630
That guy's relentless.
What is it this time?
114
00:04:42,673 --> 00:04:44,719
Did you have the "open" sign onone minute after you closed?
115
00:04:44,762 --> 00:04:45,937
Did you serve someone
116
00:04:45,981 --> 00:04:47,330
even though they had no shirtand no shoes?
117
00:04:47,374 --> 00:04:48,853
It's an eviction notice.
118
00:04:48,897 --> 00:04:51,334
What?
I'm on my way in.
119
00:04:51,378 --> 00:04:52,814
He's messing with
the wrong person.
120
00:04:52,857 --> 00:04:54,598
That's what
I wanted to hear.
121
00:04:54,642 --> 00:04:56,644
See you soon.Okay, bye.
122
00:04:56,687 --> 00:04:57,862
[ Cellphone beeps ]Is everything okay?
123
00:04:57,906 --> 00:04:59,211
Nothing I can't handle.
124
00:04:59,255 --> 00:05:01,170
Hey, T, chicks 'n ducks'n geese better hurry.
125
00:05:01,213 --> 00:05:03,259
Mom! No spoilers!
126
00:05:03,303 --> 00:05:04,782
[ Chuckles ]
127
00:05:04,826 --> 00:05:07,307
I'm sure this trip
has meant a lot to him.
128
00:05:07,350 --> 00:05:09,396
Delilah: He probably won't remember it a week from now,
129
00:05:09,439 --> 00:05:11,441
but I'll remember it forever.
130
00:05:11,485 --> 00:05:14,183
I am tired of sharing a bathroom with him, though,
131
00:05:14,226 --> 00:05:17,795
so I'm excited to get home, see the kids,
132
00:05:17,839 --> 00:05:19,841
maybe buy my dad some new underwear.
133
00:05:19,884 --> 00:05:21,799
Well, can't wait to hear
about all of it,
134
00:05:21,843 --> 00:05:23,279
except for that last part,
135
00:05:23,323 --> 00:05:25,586
when we share a ride
from the airport.
136
00:05:25,629 --> 00:05:28,371
Ooh, great! You were able to get the early flight?
137
00:05:28,415 --> 00:05:30,373
I had to use all of my miles,
but yeah.
138
00:05:30,417 --> 00:05:31,679
Oh, and I booked a hotel.
139
00:05:31,722 --> 00:05:33,681
What? No. You're staying with me.
140
00:05:33,724 --> 00:05:35,857
That way, I can drive you
to your screening,
141
00:05:35,900 --> 00:05:37,989
and we can catch up on all things
142
00:05:38,033 --> 00:05:41,645
and/or people you've been doing in Oxford.
143
00:05:41,689 --> 00:05:43,081
I may have
talked to Gina.
144
00:05:43,125 --> 00:05:44,518
[ Quietly ]
Do you mind?
145
00:05:44,561 --> 00:05:47,129
Not at all.
I can use the feedback.
146
00:05:47,172 --> 00:05:48,173
[ Chuckles ]
147
00:05:48,217 --> 00:05:50,350
How long
are you staying?
148
00:05:50,393 --> 00:05:53,048
Just a few days.
Until Thursday...
149
00:05:53,091 --> 00:05:54,919
maybe Friday.
150
00:05:54,963 --> 00:05:57,008
I'll be back in Oxford
before you know it.
151
00:05:57,052 --> 00:05:58,227
Well, no need to rush.
152
00:05:58,270 --> 00:06:00,272
I'm sure everyone's gonna want to see you.
153
00:06:01,491 --> 00:06:02,927
Darcy:Wow. You're packing.
154
00:06:02,971 --> 00:06:04,625
And here, I thought you'd neverwant to leave this house
155
00:06:04,668 --> 00:06:06,714
and its, uh --How'd you say it? --
156
00:06:06,757 --> 00:06:08,977
"extremely slidable
banisters"?
157
00:06:09,020 --> 00:06:11,588
Don't get me wrong,
D's house is amazing,
158
00:06:11,632 --> 00:06:15,287
but, uh [Chuckles] at least
at Casa de Mendez,
159
00:06:15,331 --> 00:06:17,812
if I break something,
I can afford to replace it.[ Chuckles ]
160
00:06:17,855 --> 00:06:19,422
How was
your therapy session?
161
00:06:19,466 --> 00:06:21,729
Dr. Hughes
seems really great.
162
00:06:21,772 --> 00:06:23,774
Did you tell her
about your nightmares?
163
00:06:23,818 --> 00:06:26,821
Not yet. It was, um,
more of a meet-and-greet.
164
00:06:26,864 --> 00:06:29,258
But I made an appointmentfor next week.
165
00:06:29,301 --> 00:06:30,955
That's huge.
Yeah.
166
00:06:30,999 --> 00:06:32,914
S-So, you know,
it was a good match.
167
00:06:32,957 --> 00:06:34,350
Yeah.
168
00:06:34,394 --> 00:06:36,047
You found me
a female veteran
169
00:06:36,091 --> 00:06:39,573
who loves dogsand validates parking.
170
00:06:39,616 --> 00:06:41,444
You must've used
all those filters in Yelp.
171
00:06:41,488 --> 00:06:43,751
[ Scoffs ]
172
00:06:43,794 --> 00:06:45,579
I can't take all the credit.Sure you can.
173
00:06:45,622 --> 00:06:48,320
And for
all of your hard work,
174
00:06:48,364 --> 00:06:51,236
I brought you a 500-calorie
commission cookie.
175
00:06:51,280 --> 00:06:52,890
[ Grunts ]
176
00:06:52,934 --> 00:06:54,544
There's a cute bakery
next door.
177
00:06:54,588 --> 00:06:56,807
[ Sniffs, sighs ]
I'm gonna save this for later,
178
00:06:56,851 --> 00:06:59,157
'cause Casa de Mendez
does not subscribe
179
00:06:59,201 --> 00:07:02,247
to the archaic
"no food in bed" rule.
180
00:07:02,291 --> 00:07:05,033
But couldn't it?[ Snorts ]
181
00:07:05,076 --> 00:07:06,904
[ Cellphone rings ]Woman: [ On radio ] With
COVID-19 cases on the rise --
182
00:07:06,948 --> 00:07:08,123
Hey, what's up, bro?
183
00:07:08,166 --> 00:07:10,734
Ah, just checking in
on Theo's costume.
184
00:07:10,778 --> 00:07:13,041
Oh, man, Sylvia crushed it. Check this out --
185
00:07:13,084 --> 00:07:17,175
Seven-inch onyx black
peacock-style Venetian lace.
186
00:07:17,219 --> 00:07:20,091
You have no idea
what any of that means, do you?
187
00:07:20,135 --> 00:07:21,441
Not a clue.
188
00:07:21,484 --> 00:07:22,833
But it looks dope!
189
00:07:22,877 --> 00:07:25,314
And Sylvia seemed
very excited.
190
00:07:25,357 --> 00:07:27,055
That's great.
191
00:07:27,098 --> 00:07:29,666
I just want it
to be perfect for Theo.
192
00:07:29,710 --> 00:07:30,841
What are you talking about, man?
193
00:07:30,885 --> 00:07:33,061
You're the best dad
in the world.
194
00:07:33,104 --> 00:07:35,933
Yeah, I don't know
about that.
195
00:07:35,977 --> 00:07:38,893
But I'm trying.
196
00:07:38,936 --> 00:07:40,590
Alright, thanks, man. Definitely.
197
00:07:40,634 --> 00:07:42,026
[ Cellphone beeps ]
198
00:07:42,070 --> 00:07:44,942
♪♪
199
00:07:44,986 --> 00:07:47,031
[ Pill splashes ]
200
00:07:47,075 --> 00:07:53,821
♪♪
201
00:07:53,864 --> 00:07:56,040
[ Toilet flushes ]
202
00:07:56,084 --> 00:07:57,607
[ Lid shuts ]
203
00:07:57,651 --> 00:08:04,353
♪♪
204
00:08:04,396 --> 00:08:06,268
You better not eat
my Alpha Crunch
before I get back.
205
00:08:06,311 --> 00:08:08,618
That stuff costs like 20 bucks
after postage.
206
00:08:08,662 --> 00:08:11,665
What, $20 for sugary vowels
207
00:08:11,708 --> 00:08:13,318
that shred
the roof of your mouth?
208
00:08:13,362 --> 00:08:14,581
Hard pass.
209
00:08:14,624 --> 00:08:16,278
I knew you were
eating my cereal!
210
00:08:16,321 --> 00:08:17,671
Well, I had to, didn't I?
211
00:08:17,714 --> 00:08:19,411
It's a cereal
that teaches phonics
212
00:08:19,455 --> 00:08:20,717
and gives you diabetes.
213
00:08:20,761 --> 00:08:21,849
Who's not intrigued?
214
00:08:21,892 --> 00:08:23,415
[ Laughs ][ Cellphone chimes ]
215
00:08:23,459 --> 00:08:24,982
Is that your car?
216
00:08:25,026 --> 00:08:27,028
Yeah.
I better get going.
217
00:08:27,071 --> 00:08:28,899
Oh.
218
00:08:28,943 --> 00:08:31,423
Okay.
219
00:08:31,467 --> 00:08:33,164
Have a safe trip.
220
00:08:33,208 --> 00:08:35,166
Thank you.
221
00:08:35,210 --> 00:08:37,560
♪♪
222
00:08:37,604 --> 00:08:39,736
[ Both chuckle ]
223
00:08:39,780 --> 00:08:48,658
♪♪
224
00:08:48,702 --> 00:08:50,747
I'll see you Friday.
225
00:08:50,791 --> 00:08:52,183
Yeah, yeah.
226
00:08:52,227 --> 00:08:53,445
Friday.
227
00:08:53,489 --> 00:08:57,362
♪♪
228
00:08:57,406 --> 00:08:58,886
This is ridiculous.
229
00:08:58,929 --> 00:09:00,409
I understand
that we need to stop
230
00:09:00,452 --> 00:09:02,933
when the fire trucks are pulling out
of the firehouse.
231
00:09:02,977 --> 00:09:05,545
Why do we have to stop
when they're backing in?
232
00:09:05,588 --> 00:09:07,721
Do that on your own time!Theo.
233
00:09:07,764 --> 00:09:09,418
Now we're gonna
be late for school.
234
00:09:09,461 --> 00:09:11,638
[ Cellphone rings ]
235
00:09:11,681 --> 00:09:12,943
Oh, Dad's calling.[ Cellphone beeps ]
236
00:09:12,987 --> 00:09:14,945
Hey, hon.
Everything okay?
237
00:09:14,989 --> 00:09:17,252
No, they just called
from the hospital
238
00:09:17,295 --> 00:09:19,646
and canceled
my cortisone shots.
239
00:09:19,689 --> 00:09:22,431
You're kidding. Yes, they said they were suspending
240
00:09:22,474 --> 00:09:24,999
all non-essential treatments
indefinitely.
241
00:09:25,042 --> 00:09:27,088
Ugh. I'm sorry.
242
00:09:27,131 --> 00:09:29,786
Maybe you shouldn't go
to the show. I can record it.
243
00:09:29,830 --> 00:09:33,573
What?
No, Dad has to be there.
244
00:09:33,616 --> 00:09:37,054
I'm sorry...bud.
I didn't realize you were there.
245
00:09:37,098 --> 00:09:39,187
You're not coming? Are you kidding me?
246
00:09:39,230 --> 00:09:43,234
I have got my heating pad going.
I'm all set.
247
00:09:43,278 --> 00:09:45,715
There's no way
I'm gonna miss this.
248
00:09:45,759 --> 00:09:48,457
♪♪
249
00:09:48,500 --> 00:09:50,633
It's gonna be great, Dad.
250
00:09:55,072 --> 00:09:56,508
Darcy...
251
00:09:56,552 --> 00:09:57,814
Mm-hmm....we did it.
252
00:09:57,858 --> 00:10:00,208
I know, right?
253
00:10:00,251 --> 00:10:01,426
Wait, what did we do?
254
00:10:01,470 --> 00:10:04,908
We...made it through
four weeks
255
00:10:04,952 --> 00:10:07,781
of taking care
of the sweetest, messiest,
256
00:10:07,824 --> 00:10:09,826
rudest -- I started
with sweetest -- kids
257
00:10:09,870 --> 00:10:11,915
that I've ever babysat
for free.
[ Chuckles ]
258
00:10:11,959 --> 00:10:14,962
I mean, how great will it be
if tonight we have sex in a bed
259
00:10:15,005 --> 00:10:17,486
not because we have to...
260
00:10:17,529 --> 00:10:19,053
but because we want to?
261
00:10:19,096 --> 00:10:20,532
Mm.
262
00:10:20,576 --> 00:10:22,360
[ Danny and Sophie speaking
in distance ]
263
00:10:22,404 --> 00:10:24,972
Ah. Danny and Sophie are outside
playing basketball,
264
00:10:25,015 --> 00:10:26,626
but I'm gonna miss
those little pauses.
265
00:10:26,669 --> 00:10:28,540
Really heightens the mood.
266
00:10:28,584 --> 00:10:30,499
No, it doesn't.No, it does not.
267
00:10:30,542 --> 00:10:32,762
[ Cellphone vibrates ]
268
00:10:32,806 --> 00:10:34,677
Ooh.[ Gasps ] It's Delilah!
269
00:10:34,721 --> 00:10:36,723
[ Chuckles ][ Cellphone beeps ]
270
00:10:36,766 --> 00:10:38,768
Gary's Babysitting --
You breed 'em, we feed 'em.
271
00:10:38,812 --> 00:10:40,857
This is Gary.[ Chuckles ]
272
00:10:40,901 --> 00:10:42,685
Whoa, whoa, whoa,
D, slow down.
273
00:10:42,729 --> 00:10:45,383
Uh, okay, what happened?
274
00:10:45,427 --> 00:10:47,298
♪♪
275
00:10:47,342 --> 00:10:49,213
Just be honest,
how bad is it?
276
00:10:49,257 --> 00:10:51,172
Am I gonna lose
the restaurant?
277
00:10:51,215 --> 00:10:53,304
No. The lease
specifically states
278
00:10:53,348 --> 00:10:55,785
that as long as we inform them
in writing within 30 days --
279
00:10:55,829 --> 00:10:57,091
Which we did.
280
00:10:57,134 --> 00:10:58,832
I mailed it the same day
I dropped off
281
00:10:58,875 --> 00:11:00,311
the birthday card
to my Aunt Lucile.
282
00:11:00,355 --> 00:11:02,749
You can sublet
up to 25% of the restaurant
283
00:11:02,792 --> 00:11:05,708
provided you're not charging
more than the prorated value.
284
00:11:05,752 --> 00:11:07,971
You're not doing
anything illegal.
285
00:11:08,015 --> 00:11:10,713
You know, this Alan Kay guy
is probably just pissed
286
00:11:10,757 --> 00:11:13,237
that Jon negotiated
a great deal for you.
287
00:11:13,281 --> 00:11:14,717
Carter, get me Alan Kay.
288
00:11:14,761 --> 00:11:15,718
I'm on it.[ Sighs ]
289
00:11:15,762 --> 00:11:17,285
Thank you, Katherine.
290
00:11:17,328 --> 00:11:19,766
I know you have a lot
on your plate.
291
00:11:19,809 --> 00:11:22,116
First of all, I'm your tenant.
I'm earning my keep.
292
00:11:22,159 --> 00:11:24,205
And second, I'm not gonna
let them bully us
293
00:11:24,248 --> 00:11:26,120
just because he's part
of a big law firm.
294
00:11:26,163 --> 00:11:28,122
I've gone up against
Saunders & Payne
a bunch of times.
295
00:11:28,165 --> 00:11:29,819
Never lost.
296
00:11:29,863 --> 00:11:31,560
Alan Kay isn't gonna know
what hit him.
297
00:11:31,603 --> 00:11:33,954
Left word!Just as soon
as he calls me back.
298
00:11:33,997 --> 00:11:35,782
[ Receiver clicks ]
299
00:11:35,825 --> 00:11:38,480
♪♪
300
00:11:38,523 --> 00:11:42,136
[ Indistinct conversations
in distance ]
301
00:11:42,179 --> 00:11:43,615
Oh, hey, man.
Hey.
302
00:11:45,269 --> 00:11:47,228
[ Chuckles ]
303
00:11:47,271 --> 00:11:54,626
♪♪
304
00:11:54,670 --> 00:11:56,454
[ Chuckles ][ Camera shutter clicking ]
305
00:11:56,498 --> 00:11:59,327
♪♪
306
00:11:59,370 --> 00:12:00,545
[ Claps hands ]
307
00:12:00,589 --> 00:12:02,591
Big day, hmm?
308
00:12:02,634 --> 00:12:04,506
I've said these words
to myself
309
00:12:04,549 --> 00:12:05,855
so many times
over the last couple years.
310
00:12:05,899 --> 00:12:08,118
It will be nice
to hear them aloud
311
00:12:08,162 --> 00:12:09,772
rather than mumbling them
under my breath
312
00:12:09,816 --> 00:12:11,295
at Starbucks.
[ Laughs ]
313
00:12:11,339 --> 00:12:13,776
Yeah,
it's days like this
314
00:12:13,820 --> 00:12:15,604
when the 12-year-old boy
in me remembers...
315
00:12:15,647 --> 00:12:16,648
[Whispering]
we get to make a movie.
316
00:12:16,692 --> 00:12:17,998
We get to make --Hey, hey.
317
00:12:18,041 --> 00:12:20,043
Hey! Here's our
leading lady now.
318
00:12:20,087 --> 00:12:22,176
Now, wait, wait. The
Shanice Williamson
319
00:12:22,219 --> 00:12:23,786
is a half-hour early?
320
00:12:23,830 --> 00:12:26,136
[ Chuckles ] Well, I didn't want
everyone else to be jealous
321
00:12:26,180 --> 00:12:27,964
of the gift I got you.
322
00:12:28,008 --> 00:12:29,096
Go ahead, open it.[ Cellphone rings ]
323
00:12:29,139 --> 00:12:30,924
Oh.Mm-hmm.
324
00:12:30,967 --> 00:12:33,622
Oh. Isaac.
325
00:12:33,665 --> 00:12:35,363
Calling about something
that apparently can't wait
326
00:12:35,406 --> 00:12:37,234
a half an hour.Hmm.
327
00:12:37,278 --> 00:12:39,106
And people say
I'mdifficult.
328
00:12:39,149 --> 00:12:40,542
Who said that?[ Chuckles ]
329
00:12:40,585 --> 00:12:42,631
Names. I want names.
I'm not playing.
330
00:12:42,674 --> 00:12:44,024
[ Laughs ]What is this?
331
00:12:45,286 --> 00:12:48,680
It's your script, bound.
332
00:12:48,724 --> 00:12:52,989
It's the draft
with all my notes in it.
333
00:12:53,033 --> 00:12:54,686
Thank you...
334
00:12:54,730 --> 00:12:56,906
for trusting me
with this role.
335
00:12:56,950 --> 00:12:58,865
♪♪
336
00:12:58,908 --> 00:13:00,649
Is this your way
of trying to get written into
337
00:13:00,692 --> 00:13:02,956
the hockey scene?Wait, I'm not already
in the hockey scene?
338
00:13:02,999 --> 00:13:04,522
Oh, you wrote yourself in?I need to be
in the hockey scene.
339
00:13:04,566 --> 00:13:05,741
[ Both laugh ]
340
00:13:05,785 --> 00:13:07,482
Hey, um...
341
00:13:07,525 --> 00:13:10,006
Let me guess, Isaac's gonna
be a half-hour late
342
00:13:10,050 --> 00:13:12,269
because he's having a mani/pedi
with Michelle Obama.
343
00:13:12,313 --> 00:13:15,359
I wish.
344
00:13:15,403 --> 00:13:17,492
Table read's canceled.
345
00:13:17,535 --> 00:13:22,018
♪♪
346
00:13:22,062 --> 00:13:23,977
Gary: Uh, they were trying
to catch an earlier flight.
347
00:13:24,020 --> 00:13:26,066
I guess your granddad tripped
getting out of the cab.
348
00:13:26,109 --> 00:13:30,505
Apparently he has broken his hip
in a couple places.
349
00:13:30,548 --> 00:13:33,464
I bet Mom is so upset.
She's probably blaming herself.
350
00:13:33,508 --> 00:13:35,379
She should be blaming us.
351
00:13:35,423 --> 00:13:36,816
I mean, we're the ones
352
00:13:36,859 --> 00:13:38,600
who -- who pushed her
to go on the trip.
353
00:13:38,643 --> 00:13:40,863
No, no, sir.
No one is blaming anyone
354
00:13:40,907 --> 00:13:43,779
except some faulty
French cobblestones.
355
00:13:43,823 --> 00:13:46,347
On the plus side, you got
Uncle Gary and Aunt Darcy
356
00:13:46,390 --> 00:13:47,870
for a little longer, huh?Mm-hmm.
357
00:13:47,914 --> 00:13:50,133
How long?Until he's cleared
to fly.
358
00:13:50,177 --> 00:13:52,353
It could be
like eight weeks.[ Doorbell rings ]
359
00:13:52,396 --> 00:13:54,746
Good news --
You'll be shaving by then.
360
00:13:54,790 --> 00:13:57,924
Everywhere.
[ Laughs ]
361
00:13:57,967 --> 00:13:59,534
[ Sighs ]
362
00:14:02,363 --> 00:14:04,147
Gary.
363
00:14:04,191 --> 00:14:05,714
Bloom.
364
00:14:05,757 --> 00:14:13,635
♪♪
365
00:14:17,508 --> 00:14:19,597
Delilah and I
were supposed to split a cab,
366
00:14:19,641 --> 00:14:21,861
but my flight was delayed,
and so, um,
367
00:14:21,904 --> 00:14:25,125
I-I just -- I assumed
D headed back here already.
368
00:14:25,168 --> 00:14:27,562
I don't know. I'm -- I can't
believe she didn't text me.
369
00:14:27,605 --> 00:14:29,651
You were
on airplane mode.
370
00:14:29,694 --> 00:14:32,393
She texted you 40 times.
371
00:14:32,436 --> 00:14:34,569
She did.Oh. Wow.
372
00:14:34,612 --> 00:14:35,918
I just can't believe
that you're back.
373
00:14:35,962 --> 00:14:37,615
How long are you here?
374
00:14:37,659 --> 00:14:39,835
Uh, I'm just in town
for an appointment.
375
00:14:39,879 --> 00:14:40,967
Your screening.
376
00:14:41,010 --> 00:14:43,839
Yep.
377
00:14:43,883 --> 00:14:45,623
D was gonna go with me.
378
00:14:45,667 --> 00:14:47,582
♪♪
379
00:14:47,625 --> 00:14:48,931
Now I just need to find
a hotel room.
380
00:14:48,975 --> 00:14:50,977
[ Chuckles ]
381
00:14:51,020 --> 00:14:53,980
♪♪
382
00:14:54,023 --> 00:14:55,764
Don't get a hotel.
383
00:14:55,807 --> 00:14:57,418
You should totally
stay here.
384
00:14:58,767 --> 00:15:00,856
Right?
385
00:15:00,900 --> 00:15:02,727
Totally.Mm-hmm.
386
00:15:02,771 --> 00:15:04,033
Definitely.
387
00:15:04,077 --> 00:15:05,513
Yes.
Yeah.
388
00:15:05,556 --> 00:15:08,211
Yes, do that. It'll be like
"Three's Company," right?
389
00:15:08,255 --> 00:15:11,998
You can be Janet, Chrissy,
neckerchief, Mr. Furley,
390
00:15:12,041 --> 00:15:14,348
Jack, the one
who replaced Chrissy.
391
00:15:16,132 --> 00:15:18,352
You can stay
in Delilah's room.
392
00:15:18,395 --> 00:15:20,484
Uh, you -- you're sure?
393
00:15:22,138 --> 00:15:23,313
Totally.Totally sure.
394
00:15:23,357 --> 00:15:24,619
It's unanimous.
395
00:15:26,708 --> 00:15:29,058
Um...okay. Thanks.
396
00:15:29,102 --> 00:15:31,017
[ Chuckles ]
397
00:15:31,060 --> 00:15:32,670
[ British accent ]
Show you to your chambers.
398
00:15:32,714 --> 00:15:33,976
[ Normal voice ] And, uh,
you're gonna want to
399
00:15:34,020 --> 00:15:35,412
avoid Danny's bathroom.
400
00:15:35,456 --> 00:15:37,545
It's just you age six months
every time you flush.
401
00:15:37,588 --> 00:15:38,807
Look at that kid![ Chuckles ]
402
00:15:40,635 --> 00:15:43,420
Wow.
We should text Mom.
403
00:15:43,464 --> 00:15:45,031
Way ahead of you.[ Phone keyboard clacking ]
404
00:15:45,074 --> 00:15:47,381
The news is saying
it's a two-week lockdown.
405
00:15:47,424 --> 00:15:49,470
We're gonna kill a movie
over two weeks?
406
00:15:49,513 --> 00:15:51,602
Calm down.
No one's killing anything yet.
407
00:15:51,646 --> 00:15:53,691
If anyone can fix this,
it's Will and Isaac.[ Will speaking indistinctly ]
408
00:15:53,735 --> 00:15:55,389
Okay.
409
00:15:55,432 --> 00:15:58,044
So, that was Isaac
and our attorneys.
410
00:15:58,087 --> 00:15:59,523
They're worried
that we'll start shooting,
411
00:15:59,567 --> 00:16:00,742
but we won't be able
to complete it
412
00:16:00,785 --> 00:16:02,613
before Isaac
is contractually obligated
413
00:16:02,657 --> 00:16:04,528
to shoot
that dinosaur movie.
414
00:16:04,572 --> 00:16:06,139
But isn't everythingpushing because --[ Cellphone ringing ]
415
00:16:06,182 --> 00:16:08,706
Word must be out. Sorry,
I gotta put out some fires.
416
00:16:10,882 --> 00:16:13,146
Wait, well, Shanice, h-hold on.
We -- We can work this out.
417
00:16:13,189 --> 00:16:15,061
I know.
418
00:16:15,104 --> 00:16:16,976
That's why
I'm clearing some space.
419
00:16:17,019 --> 00:16:18,890
Go get
the production calendar.
420
00:16:18,934 --> 00:16:23,286
♪♪
421
00:16:23,330 --> 00:16:24,984
If we move around the board,
422
00:16:25,027 --> 00:16:27,595
can you shoot Isaac out
before his next project?
423
00:16:27,638 --> 00:16:31,338
That would add
an extra day,
424
00:16:31,381 --> 00:16:33,993
uh, to the hockey arena.
425
00:16:34,036 --> 00:16:36,038
Locations
can arrange that.
426
00:16:36,082 --> 00:16:39,650
You figure that out,
and I'll start calling agents.
427
00:16:39,694 --> 00:16:41,826
Idris' agent has been trying
to sign me for years.
428
00:16:41,870 --> 00:16:44,220
He'll do anything
to win points with me.
429
00:16:45,830 --> 00:16:47,745
Thank you.
430
00:16:47,789 --> 00:16:50,879
Hey, I didn't rewrite
this script for nothing.
431
00:16:50,922 --> 00:16:53,795
Rome, this is our story.
432
00:16:53,838 --> 00:16:56,015
We are not going down
without a fight.
433
00:16:56,058 --> 00:16:57,886
Let's do it.
434
00:16:57,929 --> 00:16:59,714
[ Sighs ]
435
00:16:59,757 --> 00:17:01,585
[ Line ringing ]
436
00:17:01,629 --> 00:17:03,370
Ah, thanks.
437
00:17:03,413 --> 00:17:06,677
Darcy: So, the kids are outside
playing basketball again?
438
00:17:06,721 --> 00:17:09,332
Yeah, I think they thought
it was a little, uh...
439
00:17:09,376 --> 00:17:10,768
Awkward?[ Chuckles ]
440
00:17:10,812 --> 00:17:13,728
Yes. But you know what?
It's totally not awkward.
441
00:17:13,771 --> 00:17:15,425
It's super awesome
is what it is.
442
00:17:15,469 --> 00:17:16,600
I've been meaning
for you two
443
00:17:16,644 --> 00:17:18,733
to, you know,
spend some time together.
444
00:17:18,776 --> 00:17:20,039
You actually
have a lot in common.
445
00:17:20,082 --> 00:17:22,389
Maggie is, uh,
uh, lactose intolerant, right?
446
00:17:22,432 --> 00:17:23,912
And Darcy is, uh --
447
00:17:23,955 --> 00:17:25,870
Uh, just Gary intolerant.
448
00:17:25,914 --> 00:17:28,612
[ Women chuckle,
Gary laughs loudly ]
449
00:17:28,656 --> 00:17:30,005
This is exactly
the kind of banter
450
00:17:30,049 --> 00:17:31,528
I was hoping you would have.
451
00:17:34,923 --> 00:17:36,185
Uh, so,
how was your flight?
452
00:17:36,229 --> 00:17:37,621
Great flight...
453
00:17:37,665 --> 00:17:40,798
until I finish my meal,
except for dessert.
454
00:17:40,842 --> 00:17:43,584
I get up. I go to the lavatory.
I come back to my seat.
455
00:17:43,627 --> 00:17:45,238
The flight attendant
took your tray?
456
00:17:45,281 --> 00:17:48,632
Tray is still there.
The cookieis gone.
457
00:17:48,676 --> 00:17:50,547
Where'd it go?
Exactly.
458
00:17:50,591 --> 00:17:51,940
I look to
the guy next to me.
459
00:17:51,983 --> 00:17:53,594
He's "asleep,"
460
00:17:53,637 --> 00:17:56,118
but what do I see all over
the front of his V-neck sweater?
461
00:17:56,162 --> 00:17:57,946
Cookie crumbs?Cookie crumbs!
462
00:17:57,989 --> 00:17:59,948
Cannot be serious.Who does that?!
463
00:17:59,991 --> 00:18:01,384
So, yeah.Aw.
464
00:18:01,428 --> 00:18:02,907
I had my heart set
on a cookie
465
00:18:02,951 --> 00:18:05,214
that my heart
did not receive.
466
00:18:05,258 --> 00:18:06,781
You know what?
467
00:18:09,044 --> 00:18:10,132
Problem solved.
468
00:18:10,176 --> 00:18:12,178
Oh, Marcienne's!
I love this place!
469
00:18:12,221 --> 00:18:14,093
I used to work
in the building.
470
00:18:15,790 --> 00:18:17,531
Really?
471
00:18:17,574 --> 00:18:20,795
Uh, so you know
Dr. Hughes?
472
00:18:20,838 --> 00:18:23,537
♪♪
473
00:18:23,580 --> 00:18:25,582
[ Quietly ] I thought
you found her on Yelp.
474
00:18:27,410 --> 00:18:29,630
No, I-I-I --You know what?
475
00:18:29,673 --> 00:18:32,285
I'm -- I'm just gonna
let you guys catch up.
476
00:18:32,328 --> 00:18:34,461
D-Darce --
477
00:18:34,504 --> 00:18:36,854
[ Door opens ][ Sighs ]
478
00:18:36,898 --> 00:18:39,335
[ Door shuts ]I'm so sorry, Gary.
479
00:18:39,379 --> 00:18:42,033
No. No, no, no.
No, this one's --
480
00:18:42,077 --> 00:18:44,079
This one's all on me.
481
00:18:44,123 --> 00:18:46,125
Just --
482
00:18:46,168 --> 00:18:48,866
♪♪
483
00:18:48,910 --> 00:18:50,607
[ Sighs ]
484
00:18:50,651 --> 00:18:53,567
Hi, there.
I'm Eddie Saville.
485
00:18:53,610 --> 00:18:55,003
I'm a patient
of Dr. Vaughan's,
486
00:18:55,046 --> 00:18:57,919
and I need him
to write me a new prescription.
487
00:18:57,962 --> 00:18:59,181
Reception nurse:
Date of birth?
488
00:18:59,225 --> 00:19:03,359
July 12th, '81.
489
00:19:03,403 --> 00:19:05,231
Ah, I'm sorry,
but your chart says
490
00:19:05,274 --> 00:19:07,276
that you were given
a 30-day supply,
491
00:19:07,320 --> 00:19:09,409
and you're not due for any
refills for another 13 days.
492
00:19:09,452 --> 00:19:11,237
I know.
It's just, I --
493
00:19:11,280 --> 00:19:12,586
[ Chuckles ]
I didn't even get to take
494
00:19:12,629 --> 00:19:14,892
all the pills
I was prescribed.
495
00:19:14,936 --> 00:19:16,198
I know this sounds crazy,
496
00:19:16,242 --> 00:19:18,592
but I flushed them
down the toilet
497
00:19:18,635 --> 00:19:20,811
because I didn't want
to take them, but now I --
498
00:19:20,855 --> 00:19:22,726
Sir --Now I really need them.
499
00:19:22,770 --> 00:19:24,815
Sir, per the controlled
substance contract
500
00:19:24,859 --> 00:19:26,339
that you signed
with Dr. Vaughn,
501
00:19:26,382 --> 00:19:28,210
you're gonna have to wait
another 13 days before --
502
00:19:28,254 --> 00:19:29,777
No, I understand that.
503
00:19:29,820 --> 00:19:31,909
It's just, I didn't take them.
They were flushed.
504
00:19:31,953 --> 00:19:33,868
Sir, it doesn't matter
if they were flushed,
505
00:19:33,911 --> 00:19:35,217
if you left them
in a hotel room,
506
00:19:35,261 --> 00:19:37,263
if they were in the car
when it got stolen --
507
00:19:37,306 --> 00:19:39,221
which, by the way,
is a story we hear a lot.
508
00:19:39,265 --> 00:19:41,484
You can call back
in 13 days.
509
00:19:41,528 --> 00:19:44,226
Well, thank you so much.
You've been so helpful.
510
00:19:44,270 --> 00:19:46,141
[ Exhales sharply ]
511
00:19:46,185 --> 00:19:49,362
♪♪
512
00:19:49,405 --> 00:19:51,364
[ Knock on door, door opens ]
513
00:19:51,407 --> 00:19:54,671
Uh...
514
00:19:54,715 --> 00:19:58,719
I don't know if you heard,
but, uh...
515
00:19:58,762 --> 00:20:00,851
[Clears throat]
your boyfriend sucks.
516
00:20:06,292 --> 00:20:09,295
I messed up, and I'm --
517
00:20:09,338 --> 00:20:12,472
I'm sorry.
518
00:20:12,515 --> 00:20:16,171
Did you tell her
about my nightmares?
519
00:20:16,215 --> 00:20:17,955
I did.
520
00:20:20,958 --> 00:20:24,484
You only know about that
because we sleep together.
521
00:20:24,527 --> 00:20:26,268
Nobody else knows.
522
00:20:26,312 --> 00:20:28,357
Until now.
523
00:20:28,401 --> 00:20:29,837
I-I didn't know
what to do.
524
00:20:29,880 --> 00:20:32,361
I just -- I've been
watching you struggle, right?
525
00:20:32,405 --> 00:20:34,711
Darce, y-you need help.
526
00:20:34,755 --> 00:20:38,367
So you reached out to your
ex-girlfriend because --
527
00:20:38,411 --> 00:20:40,935
because your new girlfriend
is so broken.
528
00:20:40,978 --> 00:20:42,545
No.
529
00:20:42,589 --> 00:20:45,026
That's not how I see you.
530
00:20:45,069 --> 00:20:47,768
Well, that's
what it feels like.
531
00:20:47,811 --> 00:20:50,292
And look, I know that you
and Maggie are so connected,
532
00:20:50,336 --> 00:20:52,381
and I'm not asking you
to change that.
533
00:20:52,425 --> 00:20:56,516
I'm just asking you to realize
how much that affects me.
534
00:20:56,559 --> 00:21:02,696
♪♪
535
00:21:02,739 --> 00:21:05,742
I have Alan Kay
on Line 2.
536
00:21:05,786 --> 00:21:07,266
Here we go.
537
00:21:07,309 --> 00:21:08,267
[ Keypad beeps ]
538
00:21:08,310 --> 00:21:09,964
Hello, Alan.
539
00:21:10,007 --> 00:21:11,792
Natalie:
One moment for Alan.
540
00:21:11,835 --> 00:21:13,315
[ Whispering ]
I'm sorry. I thought he was on.
541
00:21:13,359 --> 00:21:14,925
This is Alan.
542
00:21:14,969 --> 00:21:17,667
This is Katherine Saville.
I represent Someday restaurant.
543
00:21:17,711 --> 00:21:20,496
You're the lawyer who's
illegally squatting upstairs.
544
00:21:20,540 --> 00:21:23,151
How's the attic?Delightful.
545
00:21:23,194 --> 00:21:25,719
Listen, it's obvious your client
is looking for any reason
546
00:21:25,762 --> 00:21:26,937
to nullify the lease --
547
00:21:26,981 --> 00:21:28,678
While yes, the neighborhood is growing
548
00:21:28,722 --> 00:21:31,420
and my client
would make way more money
549
00:21:31,464 --> 00:21:33,379
with a different tenant,
the issue here
550
00:21:33,422 --> 00:21:36,295
is your client,
and subsequently you,
551
00:21:36,338 --> 00:21:38,601
are engaging
in an illegal sublet.
552
00:21:38,645 --> 00:21:40,168
Counselor,
the terms of the lease
553
00:21:40,211 --> 00:21:41,604
that both
of our clients signed
554
00:21:41,648 --> 00:21:43,258
specifically allow
for a sublet,
555
00:21:43,302 --> 00:21:45,260
provided the landlord
is notified within 30 days,
556
00:21:45,304 --> 00:21:47,175
which he was.
557
00:21:47,218 --> 00:21:49,133
That's one of the advantages
of a small firm.
558
00:21:49,177 --> 00:21:52,354
We actually open our mail
when we receive it.
559
00:21:52,398 --> 00:21:55,226
We received no such letter.
560
00:21:55,270 --> 00:21:56,793
Carter?I'm on it.
561
00:21:56,837 --> 00:22:00,144
Yeah. I'll have the certified
mail receipt in a moment.
562
00:22:00,188 --> 00:22:02,277
In the meantime,
despite your client's...
563
00:22:02,321 --> 00:22:05,411
No, no, no.
I didn't mail the card.
564
00:22:05,454 --> 00:22:07,195
Or this!...my client and I
565
00:22:07,238 --> 00:22:09,676
have subsequently
every right to stay.
566
00:22:09,719 --> 00:22:11,373
[ Keypad beeps ]Katherine, I have
567
00:22:11,417 --> 00:22:14,115
an, uh, emergency phone call
for you on Line 3.
568
00:22:14,158 --> 00:22:16,509
[ Button clicks ]We don't have a Line 3.
569
00:22:16,552 --> 00:22:18,119
I know.
Just get off the phone!
570
00:22:18,162 --> 00:22:19,729
[ Keypad beeps ]
571
00:22:19,773 --> 00:22:21,557
Hello, Alan.
I'm gonna have to call you back.
572
00:22:21,601 --> 00:22:22,993
Looking forward to it,
Counselor.
573
00:22:23,037 --> 00:22:26,867
♪♪
574
00:22:26,910 --> 00:22:29,260
You never mailed it.Carter: I'm so sorry.
575
00:22:29,304 --> 00:22:30,871
Carter, we're actually
in breach.
576
00:22:30,914 --> 00:22:33,134
I know, I know.
I messed up so bad.
577
00:22:33,177 --> 00:22:35,441
They could evict us.
578
00:22:35,484 --> 00:22:36,833
And the restaurant.
579
00:22:41,316 --> 00:22:43,318
I do lessons twice a week, and
I practice three hours a day.
580
00:22:43,362 --> 00:22:44,537
Wow, sounds intense.
581
00:22:44,580 --> 00:22:45,755
Yeah,
but it's incredible.
582
00:22:45,799 --> 00:22:49,455
I mean, he's just
phenomenal, and I --
583
00:22:52,806 --> 00:22:53,850
You know what? I'm...
584
00:22:53,894 --> 00:22:55,678
gonna...
meet you in the car.
585
00:22:55,722 --> 00:22:57,593
I'll see you outside.
586
00:23:02,076 --> 00:23:04,295
Uh, Sophie's gonna
drop me at the doctor
587
00:23:04,339 --> 00:23:05,514
on the way
to her guitar lesson.
588
00:23:05,558 --> 00:23:07,211
Oh, good.
589
00:23:07,255 --> 00:23:08,865
Have you heard about this
Peter guy? He sounds amazing.
590
00:23:08,909 --> 00:23:10,606
Well, of course
she thinks that.
591
00:23:10,650 --> 00:23:12,565
He's gonna help her find a way
to get college credit
592
00:23:12,608 --> 00:23:13,870
for playing the guitar.
593
00:23:15,916 --> 00:23:18,875
Uh, listen, about
your, uh...screening.
594
00:23:18,919 --> 00:23:20,050
I hate for you to go alone,
but I, uh --
595
00:23:20,094 --> 00:23:21,835
I get it.
596
00:23:21,878 --> 00:23:24,359
And I-I'm really sorry
about earlier.
597
00:23:24,403 --> 00:23:27,144
Oh, that wasn't
your fault.
598
00:23:27,188 --> 00:23:30,060
I should've just
been honest with her.
599
00:23:30,104 --> 00:23:31,888
♪♪
600
00:23:31,932 --> 00:23:34,021
Will you, uh --I'll text you when I'm done.
601
00:23:34,064 --> 00:23:36,806
Thank you.
602
00:23:36,850 --> 00:23:39,069
It's gonna be fine.
603
00:23:39,113 --> 00:23:41,028
Yeah.
604
00:23:41,071 --> 00:23:45,989
♪♪
605
00:23:46,033 --> 00:23:47,600
[ Door shuts ]
606
00:23:47,643 --> 00:23:50,385
♪♪
607
00:23:50,429 --> 00:23:51,604
[ Indistinct conversations ]
608
00:23:51,647 --> 00:23:53,214
Katherine, listen,
you obviously understand
609
00:23:53,257 --> 00:23:55,912
that I am just
one cog in a wheel here.
610
00:23:55,956 --> 00:23:59,612
But this cog knows
that we have you dead to rights.
611
00:23:59,655 --> 00:24:01,483
So unless you have some proof
of the letter --
612
00:24:01,527 --> 00:24:04,573
that I think we both know
you didn't send --
613
00:24:04,617 --> 00:24:05,922
You're right.
614
00:24:05,966 --> 00:24:07,837
We never mailed it.
615
00:24:07,881 --> 00:24:10,013
♪♪
616
00:24:10,057 --> 00:24:12,494
Look.
617
00:24:12,538 --> 00:24:14,104
Negotiating the lease
for this space
618
00:24:14,148 --> 00:24:18,718
was literally the last thing
that our friend Jon did.
619
00:24:18,761 --> 00:24:21,851
Jon Dixon?
You were friends with him?
620
00:24:21,895 --> 00:24:24,114
Yes.
621
00:24:24,158 --> 00:24:26,247
Yeah, I heard about
what happened.
622
00:24:26,290 --> 00:24:28,249
I'm sorry for your loss.
623
00:24:28,292 --> 00:24:30,773
Thank you.
624
00:24:30,817 --> 00:24:33,384
He negotiated the lease
for her.
625
00:24:33,428 --> 00:24:34,734
Here you go.
626
00:24:34,777 --> 00:24:36,257
And on the one-year anniversary
of his death,
627
00:24:36,300 --> 00:24:37,693
Jon's widow wanted to
pay that forward
628
00:24:37,737 --> 00:24:39,956
so that I could have
my own firm.
629
00:24:40,000 --> 00:24:43,264
So while this may look like
a rental property to you,
630
00:24:43,307 --> 00:24:44,657
it's actually a place
631
00:24:44,700 --> 00:24:48,225
where three women have seen
their dreams come true,
632
00:24:48,269 --> 00:24:52,534
all thanks to the legacy
of their friend.
633
00:24:52,578 --> 00:24:56,233
And if your client
evicts us,
634
00:24:56,277 --> 00:24:59,410
all of that goes away.
635
00:24:59,454 --> 00:25:03,197
I'm not saying I support
what my client is doing.
636
00:25:03,240 --> 00:25:05,286
But it's not my decision.
637
00:25:05,329 --> 00:25:07,027
[ Clears throat quietly ]
638
00:25:07,070 --> 00:25:09,638
Alan, one of the reasons
I started my firm
639
00:25:09,682 --> 00:25:11,248
was so that I could
make my own hours
640
00:25:11,292 --> 00:25:13,642
and be there for the things
that are really important to me.
641
00:25:13,686 --> 00:25:17,516
And right now, my son is
in a play, and I can't miss it.
642
00:25:17,559 --> 00:25:21,476
So I have to go.
643
00:25:21,520 --> 00:25:24,000
I know there's
nothing you can do about it,
644
00:25:24,044 --> 00:25:25,306
but I wanted you
to see the place
645
00:25:25,349 --> 00:25:27,569
before your client
made a decision.
646
00:25:27,613 --> 00:25:30,964
And when he does,
could you please let me know?
647
00:25:31,007 --> 00:25:33,314
I don't want her hearing
about this from anyone but me.
648
00:25:35,229 --> 00:25:44,586
♪♪
649
00:25:44,630 --> 00:25:47,328
Should probably get these
labeled at some point.
650
00:25:47,371 --> 00:25:49,156
It has taken you longer
to open this door
651
00:25:49,199 --> 00:25:50,984
than it took for Rome
to go completely bald.
652
00:25:51,027 --> 00:25:52,681
Said the guy
who took 15 minutes
653
00:25:52,725 --> 00:25:54,335
to get his chair out of the car
and get up here.
654
00:25:54,378 --> 00:25:55,815
Wow.
You know what?
655
00:25:55,858 --> 00:25:57,077
That was super rude,
656
00:25:57,120 --> 00:25:58,687
what with you being
in a wheelchair and all.
657
00:25:58,731 --> 00:26:01,124
[ Chuckles ]
No, I actually appreciate
658
00:26:01,168 --> 00:26:03,083
you treating me
like a normal person.
659
00:26:03,126 --> 00:26:04,388
Oh, I'm not doing that.
660
00:26:04,432 --> 00:26:06,608
And that has nothing to do
with the wheelchair.
661
00:26:08,436 --> 00:26:09,959
This must be it.
662
00:26:10,003 --> 00:26:12,092
You know, I've never seen
"Oklahoma!"
663
00:26:12,135 --> 00:26:14,747
What part did Theo get?
Eugene Levy's eyebrow?
664
00:26:14,790 --> 00:26:16,749
[ Groans quietly ]
665
00:26:16,792 --> 00:26:19,229
Dude, if you're in
too much pain
666
00:26:19,273 --> 00:26:20,491
to laugh
at that top-shelf joke,
667
00:26:20,535 --> 00:26:21,971
I don't think
you're ready
668
00:26:22,015 --> 00:26:24,191
for two hours
of children's musical theater.
669
00:26:24,234 --> 00:26:25,279
I have to go.
670
00:26:25,322 --> 00:26:27,020
Today's got to be perfect
for Theo.
671
00:26:27,063 --> 00:26:28,717
Why don't you cut yourself
some slack, huh?
672
00:26:28,761 --> 00:26:30,110
It's just a play.
673
00:26:30,153 --> 00:26:32,242
No, it isn't.
674
00:26:32,286 --> 00:26:33,635
Theo's last play
675
00:26:33,679 --> 00:26:35,332
was the day Katherine said
she wanted to end things,
676
00:26:35,376 --> 00:26:39,162
and I've worked so hard
for us to finally be a family.
677
00:26:39,206 --> 00:26:42,688
I'm gonna do whatever it takes
to keep things normal for them.
678
00:26:42,731 --> 00:26:45,734
Okay.
You asked for it.
679
00:26:45,778 --> 00:26:47,910
Follow me.
680
00:26:47,954 --> 00:26:49,520
You know what?
I'm gonna roll you, alright?
681
00:26:49,564 --> 00:26:52,045
'Cause we don't --
we don't have all day.Where we going?
682
00:26:52,088 --> 00:26:53,612
I'm looking for
arnica gel,
683
00:26:53,655 --> 00:26:55,962
and you're welcome
in advance.
684
00:26:56,005 --> 00:26:57,964
After we went
to that Bruins camp,
685
00:26:58,007 --> 00:27:02,533
when my shoulder was throbbing,
Rome rubbed some on for me.
686
00:27:02,577 --> 00:27:05,798
It wasn't weird. He has
extraordinarily soft hands.
687
00:27:05,841 --> 00:27:06,929
I just made it weird.
688
00:27:06,973 --> 00:27:09,062
Also the use of "throbbing"
didn't help.
689
00:27:09,105 --> 00:27:12,152
What do we got?
Turmeric oil,
690
00:27:12,195 --> 00:27:13,675
Vicodin...
691
00:27:13,719 --> 00:27:15,808
Ah! Frankincense.
692
00:27:15,851 --> 00:27:18,549
I've always wondered
what that looks like. It's this.
693
00:27:20,464 --> 00:27:22,162
Boom.
694
00:27:22,205 --> 00:27:27,123
Now allow me to, uh, warm
my hands up Mr. Miyagi-style.
695
00:27:27,167 --> 00:27:28,472
Off with the flannel.
696
00:27:28,516 --> 00:27:29,691
Come on. Let's do it.No. No.
697
00:27:29,735 --> 00:27:30,736
It's okay.
Off with your shirt.
No.
698
00:27:30,779 --> 00:27:31,780
We don't --Come on.
699
00:27:31,824 --> 00:27:33,695
I can --
I can do it myself!
700
00:27:33,739 --> 00:27:35,218
I'm sorry.
701
00:27:35,262 --> 00:27:37,133
[ Sighs heavily ]
No, man, I'msorry.
702
00:27:37,177 --> 00:27:38,787
I-I --
703
00:27:38,831 --> 00:27:40,920
I shouldn't have snapped.
I'm just --
704
00:27:43,357 --> 00:27:45,141
I get it.
705
00:27:45,185 --> 00:27:46,752
You're saving yourself
for Rome.
706
00:27:46,795 --> 00:27:49,711
[ Chuckles ]
707
00:27:49,755 --> 00:27:52,496
I'll just be out here
trying on Levy's eyebrow!
708
00:27:54,890 --> 00:27:57,023
[ Inhales sharply ]
709
00:27:57,066 --> 00:28:03,986
♪♪
710
00:28:04,030 --> 00:28:10,601
♪♪
711
00:28:10,645 --> 00:28:17,260
♪♪
712
00:28:21,700 --> 00:28:24,093
Woman: [ Over P.A. ] Dr. White,
please pick up Line 4.
713
00:28:24,137 --> 00:28:26,835
Hi. I'm Maggie Bloom,
checking in for my MRI.
714
00:28:26,879 --> 00:28:28,489
Nurse: Have a seat.
We'll be right with you.
715
00:28:28,532 --> 00:28:29,969
Okay.
716
00:28:38,978 --> 00:28:42,808
[ Sighs ]
717
00:28:42,851 --> 00:28:49,815
♪♪
718
00:28:49,858 --> 00:28:56,778
♪♪
719
00:28:56,822 --> 00:28:58,867
[ Cellphone clicking ]
720
00:28:58,911 --> 00:29:05,700
♪♪
721
00:29:05,744 --> 00:29:12,751
♪♪
722
00:29:12,794 --> 00:29:15,884
Miss Bloom? The doctor would
like to have a word with you.
723
00:29:15,928 --> 00:29:18,887
Um, uh -- uh --
I haven't had my MRI yet.
724
00:29:18,931 --> 00:29:20,846
He wants to speak
with you first.
725
00:29:20,889 --> 00:29:23,109
Right this way.
726
00:29:23,152 --> 00:29:24,763
[ Quietly ] Okay.
727
00:29:26,939 --> 00:29:29,680
That would be, uh,
an eight-page a day.
728
00:29:29,724 --> 00:29:31,813
[ Exhales sharply ] Yes.Okay.
729
00:29:31,857 --> 00:29:34,773
Will, we just got off the phone
with CAA.
730
00:29:34,816 --> 00:29:37,297
Shanice got 'em
to agree to the new dates.
731
00:29:39,603 --> 00:29:42,345
That's a good thing,
right?
732
00:29:42,389 --> 00:29:44,783
Financiers
are pulling out.
733
00:29:44,826 --> 00:29:46,045
They're not willing
to take the risk
734
00:29:46,088 --> 00:29:49,265
that we start shooting
and then get shut down.
735
00:29:49,309 --> 00:29:50,963
I'm sorry, Rome.
736
00:29:51,006 --> 00:29:53,487
Isaac
will call you later.
737
00:29:53,530 --> 00:29:54,836
If it makes you
feel any better,
738
00:29:54,880 --> 00:29:57,491
I think that dinosaur movie's
gonna get shut down.
739
00:29:57,534 --> 00:29:59,623
Well, if -- if Isaac
can't be in it,
740
00:29:59,667 --> 00:30:01,321
right, maybe we can
try to recast, right --
741
00:30:01,364 --> 00:30:03,018
find some new people
who are willing to finance.
742
00:30:03,062 --> 00:30:05,412
Rome.
743
00:30:05,455 --> 00:30:07,849
I think it's over, man.
744
00:30:07,893 --> 00:30:11,940
♪♪
745
00:30:11,984 --> 00:30:14,856
Sorry.
746
00:30:14,900 --> 00:30:18,164
Just like that?
747
00:30:18,207 --> 00:30:20,166
Look, Rome,
748
00:30:20,209 --> 00:30:25,345
you told this story because
you wanted to impact people.
749
00:30:25,388 --> 00:30:30,829
Just...know you've affected
one person so deeply.
750
00:30:30,872 --> 00:30:34,789
♪♪
751
00:30:34,833 --> 00:30:37,836
Thank you.
752
00:30:37,879 --> 00:30:40,882
Thank you for letting me
be your Regina.
753
00:30:40,926 --> 00:30:43,537
♪♪
754
00:30:43,580 --> 00:30:48,890
[ Cellphone vibrating ]
755
00:30:48,934 --> 00:30:51,806
That's my agent.
I need to let her know.
756
00:30:55,027 --> 00:30:56,855
[ Sighs ]
757
00:30:56,898 --> 00:30:59,988
♪♪
758
00:31:00,032 --> 00:31:01,772
[ Sighs ]
759
00:31:01,816 --> 00:31:05,124
Hey. So, um,
some things have changed.
760
00:31:07,343 --> 00:31:09,911
Do you haveyour hall pass on you?[ Laughs ]
761
00:31:09,955 --> 00:31:11,173
Ooh, they're starting.Man: Ladies and gentlemen,
762
00:31:11,217 --> 00:31:12,261
the show "Oklahoma!"
is about to begin.
763
00:31:12,305 --> 00:31:13,828
Um, you know what?
764
00:31:13,872 --> 00:31:15,482
I'm gonna hit the bathroom
one last time.
765
00:31:15,525 --> 00:31:17,571
I'll meet you in there.Okay, alright.
766
00:31:33,587 --> 00:31:35,110
Theo: Hey, Dad.
767
00:31:35,154 --> 00:31:36,503
Oh, hey.
768
00:31:36,546 --> 00:31:38,635
Bud, you look so good!
769
00:31:38,679 --> 00:31:40,072
I just want to say thanks
770
00:31:40,115 --> 00:31:41,638
for making my costume.
771
00:31:41,682 --> 00:31:43,727
I love it.
772
00:31:43,771 --> 00:31:45,338
Well, you're
very welcome, pal.
773
00:31:45,381 --> 00:31:47,340
And thanks for being here.
774
00:31:47,383 --> 00:31:49,472
I know it was a lot.
775
00:31:51,431 --> 00:31:54,129
Anything for you, pal.
776
00:31:54,173 --> 00:31:56,436
Now go out there. You don't
want to miss your entrance.
777
00:31:56,479 --> 00:31:57,959
Okay.
778
00:31:58,003 --> 00:32:00,353
Break a leg.
779
00:32:00,396 --> 00:32:02,616
Love you, Dad.I love you, too.
780
00:32:06,315 --> 00:32:13,409
♪♪
781
00:32:13,453 --> 00:32:20,503
♪♪
782
00:32:20,547 --> 00:32:22,941
[ Exhales sharply ]
783
00:32:22,984 --> 00:32:24,986
[ Door opens ]
784
00:32:29,686 --> 00:32:31,950
Maggie,
good to see you.
785
00:32:31,993 --> 00:32:33,560
I wanted to talk to you
before we go any further.
786
00:32:33,603 --> 00:32:35,214
Okay, how bad
are we talking?
787
00:32:35,257 --> 00:32:37,477
Is it surgery bad
or chemo bad?
788
00:32:37,520 --> 00:32:38,869
'Cause I just started
being able
789
00:32:38,913 --> 00:32:40,610
to tuck my hair
behind my ears again.
790
00:32:40,654 --> 00:32:43,657
No, Maggie,
it's not that.
791
00:32:43,700 --> 00:32:45,485
You're pregnant.
792
00:32:45,528 --> 00:32:47,661
[ Laughs ]
793
00:32:47,704 --> 00:32:51,534
♪♪
794
00:32:51,578 --> 00:32:52,666
What?
795
00:32:56,670 --> 00:32:58,585
He was the star of the show,
and he only had one line.
796
00:32:58,628 --> 00:32:59,716
It was all that costume.
797
00:32:59,760 --> 00:33:03,459
Hey, what can I say?
He wore it well.
798
00:33:03,503 --> 00:33:07,115
Wow.
You're not in any pain.
799
00:33:07,159 --> 00:33:08,943
That arnica stuff
is amazing.
800
00:33:08,987 --> 00:33:10,814
[ Sighs ][ Cellphone vibrates ]
801
00:33:10,858 --> 00:33:13,034
Oh, it's that lawyer.
I got to take this.
802
00:33:13,078 --> 00:33:15,123
[ Cellphone beeps ]This is Katherine.
803
00:33:15,167 --> 00:33:17,473
Did I catch you
at a bad time?
804
00:33:17,517 --> 00:33:19,780
No, I was kind of
expecting your call.
805
00:33:19,823 --> 00:33:20,911
What's up?
806
00:33:20,955 --> 00:33:22,435
I hope I didn't seem
too caught off-guard
807
00:33:22,478 --> 00:33:24,828
when you mentioned Jon.
808
00:33:24,872 --> 00:33:28,006
Truth is, his death
really affected me.
809
00:33:28,049 --> 00:33:30,617
Yeah, it, uh --
It changed all of us.
810
00:33:30,660 --> 00:33:34,838
Yeah, the thing is,
the last call Jon made --
811
00:33:34,882 --> 00:33:37,580
the one where he negotiated
the space for the restaurant...
812
00:33:40,670 --> 00:33:43,934
...I was the person
on the other end.
813
00:33:43,978 --> 00:33:46,067
Oh, Alan,
you can't think that --
814
00:33:46,111 --> 00:33:47,851
No. No, I don't.
815
00:33:47,895 --> 00:33:52,073
But after he died,
816
00:33:52,117 --> 00:33:54,641
I thought about
that call.
817
00:33:54,684 --> 00:33:56,295
A lot.
818
00:33:56,338 --> 00:34:00,038
♪♪
819
00:34:00,081 --> 00:34:07,088
♪♪
820
00:34:07,132 --> 00:34:14,008
♪♪
821
00:34:14,052 --> 00:34:17,925
I just assumed he was being
a shrewd businessman.
822
00:34:17,968 --> 00:34:20,493
And I didn't realize
that he --
823
00:34:20,536 --> 00:34:23,539
♪♪
824
00:34:23,583 --> 00:34:25,976
I didn't realize.
825
00:34:26,020 --> 00:34:28,501
♪♪
826
00:34:28,544 --> 00:34:31,765
Anyway,
I just wanted to call
827
00:34:31,808 --> 00:34:35,029
to tell you
that we found your letter.
828
00:34:35,073 --> 00:34:37,945
What?
Yeah, it was
the damndest thing.
829
00:34:37,988 --> 00:34:40,774
You mailed it
just like you said you did.
830
00:34:40,817 --> 00:34:43,342
I just need you to e-mail me a copy so I can confirm
831
00:34:43,385 --> 00:34:46,127
that the letter I have is the one that you sent.
832
00:34:46,171 --> 00:34:48,303
That way, I can send it to my client.
833
00:34:48,347 --> 00:34:50,349
Your landlord.
834
00:34:50,392 --> 00:34:52,220
♪♪
835
00:34:52,264 --> 00:34:55,223
Thanks.
836
00:34:55,267 --> 00:34:57,007
It's the least I can do.
837
00:34:58,835 --> 00:34:59,662
[ Cellphone beeps ]
838
00:35:01,273 --> 00:35:04,406
[ Cellphone beeps ]
839
00:35:04,450 --> 00:35:06,191
[ Cellphone vibrates ]
840
00:35:06,234 --> 00:35:10,586
♪♪
841
00:35:10,630 --> 00:35:12,197
[ Cellphone beeps ]
842
00:35:12,240 --> 00:35:14,329
[ Car horn honks in distance ]
843
00:35:14,373 --> 00:35:16,114
[ Sighs ]
844
00:35:18,420 --> 00:35:23,382
♪♪
845
00:35:23,425 --> 00:35:28,430
♪♪
846
00:35:28,474 --> 00:35:30,084
[ Cellphone vibrating ]
847
00:35:30,128 --> 00:35:32,391
[ Sighs ]
848
00:35:32,434 --> 00:35:34,654
♪♪
849
00:35:34,697 --> 00:35:38,179
[ Cellphone beeps ]Ah, hey, Gina.
850
00:35:38,223 --> 00:35:42,227
Yeah. I'm, uh --
I'm almost there.
851
00:35:42,270 --> 00:35:43,663
[ Crickets chirping ]
852
00:35:43,706 --> 00:35:45,969
♪♪
853
00:35:46,013 --> 00:35:48,668
Rome: I didn't know
who else to talk to.
854
00:35:48,711 --> 00:35:51,366
♪♪
855
00:35:51,410 --> 00:35:54,630
I miss you so much.
856
00:35:57,329 --> 00:35:59,418
Especially times like this.
857
00:35:59,461 --> 00:36:03,161
Every step of the way,
I felt like you were here,
858
00:36:03,204 --> 00:36:06,599
guiding me.
859
00:36:06,642 --> 00:36:10,559
And now it's -- it's all over.
860
00:36:10,603 --> 00:36:13,649
I feel like --
861
00:36:13,693 --> 00:36:17,044
I feel like
everything I love, I lose.
862
00:36:17,087 --> 00:36:20,439
♪♪
863
00:36:20,482 --> 00:36:22,267
I just wanted
to make you proud, Mom.
864
00:36:22,310 --> 00:36:27,054
♪♪
865
00:36:27,097 --> 00:36:30,927
Rome?
I got your text.
866
00:36:30,971 --> 00:36:32,755
I brought these.
867
00:36:32,799 --> 00:36:42,722
♪♪
868
00:36:42,765 --> 00:36:52,732
♪♪
869
00:36:52,775 --> 00:36:55,256
I just wanted
to hear it.
870
00:36:55,300 --> 00:36:57,389
I know.
871
00:36:57,432 --> 00:37:00,087
♪♪
872
00:37:00,130 --> 00:37:01,828
Come on.
873
00:37:01,871 --> 00:37:03,656
I want to
take you somewhere.
874
00:37:03,699 --> 00:37:05,962
Gina, I don't want to --Please.
875
00:37:06,006 --> 00:37:07,703
Trust me.
876
00:37:07,747 --> 00:37:13,143
♪♪
877
00:37:13,187 --> 00:37:18,497
♪♪
878
00:37:18,540 --> 00:37:21,674
Gina, what are we
doing here?
879
00:37:21,717 --> 00:37:23,980
[ Cheers and applause ]
880
00:37:24,024 --> 00:37:26,026
♪♪
881
00:37:26,069 --> 00:37:27,636
What is all this?
882
00:37:27,680 --> 00:37:29,290
-Here he is.
-Whoo-hoo!
883
00:37:29,334 --> 00:37:31,249
[ Imitates fanfare ]
884
00:37:31,292 --> 00:37:33,860
Maggie: Whoo!
885
00:37:33,903 --> 00:37:36,776
Well, this is us
celebrating you
886
00:37:36,819 --> 00:37:38,952
for all the hard work
you put into this.
887
00:37:38,995 --> 00:37:40,823
Whatever this thing is
that's happening in the world,
888
00:37:40,867 --> 00:37:43,435
it's not gonna steal
your dream.
889
00:37:43,478 --> 00:37:46,438
'Cause what you wrote,
it matters,
890
00:37:46,481 --> 00:37:48,701
to all of us.
891
00:37:48,744 --> 00:37:50,485
♪♪
892
00:37:50,529 --> 00:37:54,315
Come on, Director.
You have some roles to assign.
893
00:37:54,359 --> 00:37:56,796
♪♪
894
00:37:56,839 --> 00:37:59,189
Uh...
[ Clears throat ]
895
00:37:59,233 --> 00:38:02,062
Uh, I just --
896
00:38:02,105 --> 00:38:04,194
♪♪
897
00:38:04,238 --> 00:38:05,413
Well, I hope you're okay
898
00:38:05,457 --> 00:38:08,068
and you'll let me know
whenever you're ready...
899
00:38:08,111 --> 00:38:10,375
even though you did say
that you would send me a text.
900
00:38:10,418 --> 00:38:13,029
[ Chuckles ]
901
00:38:13,073 --> 00:38:15,554
Actually, um...
902
00:38:15,597 --> 00:38:17,773
♪♪
903
00:38:17,817 --> 00:38:19,340
...it was rescheduled.
904
00:38:19,384 --> 00:38:21,037
Oh.
905
00:38:21,081 --> 00:38:23,083
Look, I don't want overstep,
but, uh, I'm guessing
906
00:38:23,126 --> 00:38:26,304
you haven't figured out
what you're gonna do yet.
907
00:38:26,347 --> 00:38:29,045
So I talked it over with Darcy,
and -- and you're welcome
908
00:38:29,089 --> 00:38:31,091
to stay at my place
for the next few weeks
909
00:38:31,134 --> 00:38:32,701
while you sort it out.
910
00:38:32,745 --> 00:38:34,964
I mean,
with Europe closed,
911
00:38:35,008 --> 00:38:38,098
England probably will be, too,
any day now.
912
00:38:38,141 --> 00:38:40,274
♪♪
913
00:38:40,318 --> 00:38:41,841
Thanks, Gary.
914
00:38:43,669 --> 00:38:45,018
Are you okay?
915
00:38:45,061 --> 00:38:46,715
Yeah.
916
00:38:46,759 --> 00:38:49,065
Totally cool.
917
00:38:49,109 --> 00:38:50,937
I feel great.
918
00:38:50,980 --> 00:38:54,593
Doctor.
You have arrived just in time.
919
00:38:54,636 --> 00:38:56,638
You're gonna be playing
the very sweet, very smart,
920
00:38:56,682 --> 00:38:58,988
very portable...[ Chuckles ]
921
00:38:59,032 --> 00:39:00,903
...Maggie.
Feels like
you're typecasting.
922
00:39:00,947 --> 00:39:02,296
[ Chuckling ]
A little bit.
923
00:39:02,340 --> 00:39:03,428
Come say hi to Regina.
924
00:39:03,471 --> 00:39:05,647
Dude, get over there.Mm-hmm, mm-hmm.
925
00:39:05,691 --> 00:39:09,129
♪♪
926
00:39:09,172 --> 00:39:12,045
Looks like Jon
came through for us again.
927
00:39:12,088 --> 00:39:14,308
You played a part, too.
928
00:39:14,352 --> 00:39:17,311
But unfortunately, it doesn't
really matter anymore.
929
00:39:17,355 --> 00:39:18,660
What do you mean?
930
00:39:18,704 --> 00:39:20,967
I just found out
that restaurants
931
00:39:21,010 --> 00:39:24,579
have to go to 50% capacity
starting tomorrow.
932
00:39:24,623 --> 00:39:26,581
I don't know how long
we can survive like that.
933
00:39:26,625 --> 00:39:28,104
Oh, my -- Gina.
934
00:39:28,148 --> 00:39:30,716
Yeah. Just please don't --
don't say anything.
935
00:39:30,759 --> 00:39:32,195
I'm gonna tell Rome
later tonight,
936
00:39:32,239 --> 00:39:34,937
but right now, I want everything
to be perfect for him.
937
00:39:34,981 --> 00:39:36,722
Rome: Okay, everyone.
938
00:39:36,765 --> 00:39:38,854
Take your seats!
939
00:39:38,898 --> 00:39:40,421
-Okay.
-It's really easy, okay?
940
00:39:40,465 --> 00:39:42,815
Everyone's playing themselves.
941
00:39:42,858 --> 00:39:44,512
Darcy, I will write you
into the sequel,
942
00:39:44,556 --> 00:39:46,645
but for now,
you are playing Delilah.
943
00:39:46,688 --> 00:39:47,776
Okay.Okay?
944
00:39:47,820 --> 00:39:50,953
Um, oh, and remember,
you're pregnant.
945
00:39:50,997 --> 00:39:52,520
What?
946
00:39:52,564 --> 00:39:54,435
[ Chuckling ] Not you.
You're playing Maggie.
947
00:39:54,479 --> 00:39:56,306
No more booze for the doctor
until we're done.
948
00:39:56,350 --> 00:39:58,396
[ Chuckles ]And you know what?
949
00:39:58,439 --> 00:39:59,527
Don't worry
about the French accent.
950
00:39:59,571 --> 00:40:01,355
It's too much for the read.Okay.
951
00:40:01,399 --> 00:40:03,009
[ Laughter ]
952
00:40:03,052 --> 00:40:05,838
-Alright.
-Well...
953
00:40:05,881 --> 00:40:07,317
Speech.
954
00:40:07,361 --> 00:40:08,536
Speech.
955
00:40:08,580 --> 00:40:10,451
Speech.
956
00:40:10,495 --> 00:40:12,671
Speech.Okay.
957
00:40:14,629 --> 00:40:18,459
Writing this script, it was...
958
00:40:18,503 --> 00:40:20,026
my attempt
at trying to figure out
959
00:40:20,069 --> 00:40:24,073
why I'm standing here
and Jon isn't.
960
00:40:24,117 --> 00:40:26,249
♪♪
961
00:40:26,293 --> 00:40:29,775
And the truth is,
I will never know why.
962
00:40:29,818 --> 00:40:31,429
But I can tell you
what I did discover
963
00:40:31,472 --> 00:40:33,692
through these characters --
you all --
964
00:40:33,735 --> 00:40:36,738
is how to make
every moment count.
965
00:40:36,782 --> 00:40:38,827
Because life isn't just about
the moments.
966
00:40:38,871 --> 00:40:42,483
It's about
who you share them with.
967
00:40:42,527 --> 00:40:45,051
♪♪
968
00:40:45,094 --> 00:40:48,620
Everyone at this table
has impacted my story.
969
00:40:48,663 --> 00:40:50,535
And so now,
it's -- it's ourstory.
970
00:40:50,578 --> 00:40:52,362
[ Chuckles ]
971
00:40:52,406 --> 00:40:54,669
♪♪
972
00:40:54,713 --> 00:40:56,932
Couldn't ask for help today,
973
00:40:56,976 --> 00:40:59,631
but when I needed you,
you showed up.
974
00:40:59,674 --> 00:41:01,720
♪♪
975
00:41:01,763 --> 00:41:04,549
And for that,
976
00:41:04,592 --> 00:41:08,422
all I can say is...
thank you.
977
00:41:08,466 --> 00:41:10,424
♪ I don't mean to bury
978
00:41:10,468 --> 00:41:11,512
Hear, hear.
979
00:41:11,556 --> 00:41:13,340
-Cheers.
-Cheers.
980
00:41:13,383 --> 00:41:15,777
-Cheers.
-Cheers.
981
00:41:15,821 --> 00:41:18,824
♪ But I'm just tryna live
this life as best as I can ♪
982
00:41:18,867 --> 00:41:19,912
[ Laughing ] Cheers.
983
00:41:19,955 --> 00:41:21,479
[ Laughter ]
984
00:41:21,522 --> 00:41:23,437
Okay.
985
00:41:23,481 --> 00:41:26,092
♪ Times get tough,
but I don't give up ♪
986
00:41:26,135 --> 00:41:28,094
Here we go.
987
00:41:28,137 --> 00:41:30,662
♪ 'Cause I know I'm not alone
988
00:41:30,705 --> 00:41:32,707
"Invisible,"
written by Rome Howard.
989
00:41:32,751 --> 00:41:34,100
-Whoo-hoo.
-Yeah.
990
00:41:34,143 --> 00:41:35,405
-Whoo!
-[ Clears throat ]
991
00:41:35,449 --> 00:41:36,581
♪ 'Cause we're all
reaching for something ♪
992
00:41:36,624 --> 00:41:38,147
♪ We're all craving change
993
00:41:38,191 --> 00:41:41,063
"Exterior, Boston, Day..."
994
00:41:41,107 --> 00:41:45,546
♪ Hoping tomorrow,
tomorrow is better than today ♪
995
00:41:45,590 --> 00:41:51,247
♪ We're all searching for some
way, trying to find a way ♪
996
00:41:51,291 --> 00:41:57,993
♪ Hoping tomorrow,
tomorrow is better than today ♪
997
00:41:58,037 --> 00:42:01,519
♪ 'Cause we're all
reaching for something ♪
998
00:42:01,562 --> 00:42:04,696
♪ We're all craving change
999
00:42:04,739 --> 00:42:11,485
♪ Hoping tomorrow,
tomorrow is better than today ♪
1000
00:42:17,099 --> 00:42:26,108
♪♪
1001
00:42:26,152 --> 00:42:35,204
♪♪
1002
00:42:35,248 --> 00:42:44,039
♪♪
69958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.