All language subtitles for A.Short.Film.About.Love.1988.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:08,982 --> 00:03:14,863 A SHORT FILM ABOUT LOVE 4 00:03:18,867 --> 00:03:23,872 Screenplay by 5 00:03:25,123 --> 00:03:31,546 Directed by 6 00:05:36,879 --> 00:05:38,965 Your pension slip, please. 7 00:05:44,095 --> 00:05:45,346 Sorry? 8 00:05:46,514 --> 00:05:48,933 Your pension slip. 9 00:06:01,863 --> 00:06:03,614 I got a notice. 10 00:06:25,094 --> 00:06:27,055 Nothing by that name. 11 00:06:27,180 --> 00:06:29,348 But I got a notice. 12 00:06:29,557 --> 00:06:31,225 There's nothing. 13 00:06:34,228 --> 00:06:36,397 You can see for yourself. 14 00:06:50,078 --> 00:06:52,038 So when should I come back? 15 00:06:53,748 --> 00:06:55,708 When you get another notice. 16 00:06:59,587 --> 00:07:01,506 Ma'am. 17 00:07:02,757 --> 00:07:04,342 Your notice. 18 00:07:06,469 --> 00:07:08,179 This is a damned mess! 19 00:07:31,911 --> 00:07:34,122 - Miss Poland is on TV! - I'm studying. 20 00:07:34,747 --> 00:07:36,916 Come watch a bit. 21 00:08:08,447 --> 00:08:10,324 Very nice. Thanks. 22 00:13:38,360 --> 00:13:40,279 I'm getting sick of this! 23 00:13:40,404 --> 00:13:42,323 Who is this? 24 00:13:47,244 --> 00:13:49,580 I hear you breathing, you bastard. 25 00:14:13,979 --> 00:14:15,564 I'm sorry. 26 00:15:10,536 --> 00:15:13,038 No milk delivery again today. 27 00:15:13,581 --> 00:15:16,417 It's every other day now. 28 00:15:16,792 --> 00:15:18,794 Would you care to do the milk round? 29 00:15:18,919 --> 00:15:20,170 I don't have time. 30 00:15:20,296 --> 00:15:22,715 Neither did the last guy. 31 00:15:27,803 --> 00:15:30,931 He writes, "Give Tomek my best 32 00:15:31,223 --> 00:15:34,393 and tell him from me: N.A.E.L." 33 00:15:34,518 --> 00:15:37,146 What's that? - A special code. 34 00:15:38,063 --> 00:15:40,274 He's seeing the world. 35 00:15:40,941 --> 00:15:43,986 Too bad you couldn't go with him. 36 00:15:44,445 --> 00:15:46,238 I have no regrets. 37 00:15:54,622 --> 00:15:56,415 That's from Marcin. 38 00:16:01,629 --> 00:16:04,340 What will you do when he gets back? 39 00:16:08,469 --> 00:16:11,889 I'd like to see you settle down. 40 00:16:13,432 --> 00:16:16,143 Marcin's always been a wanderer. 41 00:16:16,268 --> 00:16:19,271 I'm afraid he won't stay home long. 42 00:16:20,064 --> 00:16:23,984 Perhaps... you might stay? 43 00:18:00,372 --> 00:18:02,416 Gas emergency line. 44 00:18:02,541 --> 00:18:04,668 I have a gas leak. 45 00:18:04,793 --> 00:18:06,503 Are you sure? 46 00:18:06,628 --> 00:18:08,839 I can smell it and hear it. 47 00:18:08,964 --> 00:18:11,049 - Where? - The stove. 48 00:18:11,175 --> 00:18:12,926 Your address? 49 00:18:13,051 --> 00:18:16,555 Piratów 4, Apt. 376. 50 00:18:16,680 --> 00:18:19,892 We'll be right there. Don't light anything. 51 00:18:42,247 --> 00:18:43,999 Marcin also wrote 52 00:18:44,249 --> 00:18:46,585 that he met an Arab girl. 53 00:18:47,419 --> 00:18:49,171 They went to the movies. 54 00:18:50,047 --> 00:18:52,090 I wonder what they saw. 55 00:18:52,966 --> 00:18:54,593 Tomek. 56 00:18:56,678 --> 00:18:58,597 Have you got someone? 57 00:19:01,183 --> 00:19:02,559 No. 58 00:19:05,854 --> 00:19:09,691 I suspect you never had anyone to tell you this. 59 00:19:11,401 --> 00:19:15,656 Girls act very liberated and kiss boys freely, 60 00:19:16,365 --> 00:19:18,784 but in fact... 61 00:19:20,077 --> 00:19:23,455 they like boys who are gentle. 62 00:19:26,500 --> 00:19:31,004 If you'd like to bring someone here sometime... 63 00:19:31,839 --> 00:19:34,007 you needn't be shy about it. 64 00:19:35,259 --> 00:19:37,594 I don't have anyone. 65 00:21:57,943 --> 00:21:59,611 I'll hold. 66 00:22:01,405 --> 00:22:02,990 Hello. 67 00:22:03,281 --> 00:22:05,158 May I help you? 68 00:22:05,450 --> 00:22:08,787 I live nearby and heard you were looking 69 00:22:08,912 --> 00:22:10,914 for someone to deliver the milk. 70 00:22:11,039 --> 00:22:13,875 How old are you? 71 00:22:14,001 --> 00:22:15,335 Nineteen. 72 00:22:15,502 --> 00:22:18,505 - A student? - No, I work at the post office. 73 00:22:18,880 --> 00:22:20,340 I live nearby. 74 00:22:20,465 --> 00:22:23,301 You know it means getting up at 5:00 75 00:22:23,427 --> 00:22:25,137 every day? 76 00:22:25,804 --> 00:22:28,098 I'm up early anyway. 77 00:23:24,404 --> 00:23:26,782 - Who is it? - Milk delivery. 78 00:23:34,873 --> 00:23:36,750 You didn't leave a bottle out. 79 00:23:38,251 --> 00:23:39,795 Right. 80 00:25:26,318 --> 00:25:28,028 Stupid idiot! 81 00:27:26,062 --> 00:27:27,856 You're not asleep? 82 00:27:28,940 --> 00:27:30,650 Come sit down. 83 00:27:42,495 --> 00:27:44,331 What's the matter? 84 00:27:51,046 --> 00:27:53,214 Why do people cry? 85 00:27:53,340 --> 00:27:55,258 You don't know? 86 00:27:55,675 --> 00:27:57,844 Haven't you ever cried? 87 00:27:58,136 --> 00:28:00,847 Once. A long time ago. 88 00:28:01,389 --> 00:28:03,558 When they left you? 89 00:28:05,101 --> 00:28:06,728 People cry 90 00:28:07,187 --> 00:28:09,397 for different reasons. 91 00:28:10,231 --> 00:28:12,525 When someone dies. 92 00:28:12,692 --> 00:28:15,028 When they feel abandoned. 93 00:28:15,362 --> 00:28:17,072 When... 94 00:28:17,572 --> 00:28:19,783 they can no longer bear — 95 00:28:19,991 --> 00:28:21,034 What? 96 00:28:22,702 --> 00:28:24,621 To go on living. 97 00:28:25,455 --> 00:28:27,374 When they're hurt. 98 00:28:27,540 --> 00:28:29,751 Can they do anything about it? 99 00:28:34,005 --> 00:28:37,509 Marcin had a toothache once. 100 00:28:39,010 --> 00:28:40,428 He plugged in the iron, 101 00:28:40,595 --> 00:28:44,015 let it heat up, and then pressed it here. 102 00:28:45,308 --> 00:28:48,228 He forgot about his toothache. 103 00:29:52,292 --> 00:29:54,711 Good morning. 104 00:30:46,095 --> 00:30:48,431 - Did you help me before? - Yes. 105 00:30:48,848 --> 00:30:50,558 I got another notice. 106 00:31:01,528 --> 00:31:03,154 There's nothing. 107 00:31:03,696 --> 00:31:06,032 This is my second time here. 108 00:31:06,366 --> 00:31:07,992 Yes, but there's still nothing. 109 00:31:08,493 --> 00:31:10,870 - Another mix-up? - Yes. 110 00:31:11,037 --> 00:31:13,873 Could you call someone older? 111 00:31:14,249 --> 00:31:15,291 Sorry? 112 00:31:15,708 --> 00:31:17,293 Your supervisor. 113 00:31:33,184 --> 00:31:35,019 I'll be right back. 114 00:31:36,020 --> 00:31:39,649 What is it? - I've received two money order notices, 115 00:31:39,774 --> 00:31:41,734 and still no sign of anything, 116 00:31:41,859 --> 00:31:43,903 neither cash nor money order. 117 00:31:44,696 --> 00:31:46,364 It's a notice. What's the problem? 118 00:31:46,489 --> 00:31:48,408 But there's no money. 119 00:31:48,533 --> 00:31:50,868 Let me see those. 120 00:31:54,664 --> 00:31:56,916 Who's the sender? 121 00:31:57,083 --> 00:31:59,586 I don't know. It's for 24,000 zlotys. 122 00:31:59,711 --> 00:32:01,671 Then why are you expecting it? 123 00:32:01,796 --> 00:32:04,382 I received two notices! 124 00:32:04,924 --> 00:32:07,176 We told you there's nothing! 125 00:32:07,302 --> 00:32:09,053 How can that be? 126 00:32:09,596 --> 00:32:10,930 Mr. Wacek! 127 00:32:13,725 --> 00:32:15,518 Yes, ma'am? 128 00:32:17,103 --> 00:32:19,022 What are these? 129 00:32:19,606 --> 00:32:20,732 Notices. 130 00:32:20,898 --> 00:32:23,776 - It's your route, isn't it? - It wasn't me. 131 00:32:23,901 --> 00:32:27,030 I always use pencil. - They were in my mailbox. 132 00:32:27,238 --> 00:32:28,906 They didn't come from us. 133 00:32:29,032 --> 00:32:31,075 Your carrier just explained that. 134 00:32:31,242 --> 00:32:33,119 I found them in my mailbox. 135 00:32:33,244 --> 00:32:36,623 - They have your stamp on them. - It's not my stamp! 136 00:32:36,789 --> 00:32:40,126 If you make your own notices, it's a police matter! 137 00:32:40,251 --> 00:32:42,378 You're right. Give them here. 138 00:32:42,503 --> 00:32:46,466 Not on your life! These are forgeries. 139 00:32:47,675 --> 00:32:49,177 You're trying to swindle money! 140 00:33:17,205 --> 00:33:19,207 What do you want? 141 00:33:23,544 --> 00:33:25,505 I wanted to tell you 142 00:33:25,630 --> 00:33:27,548 there never was any money. 143 00:33:28,049 --> 00:33:30,551 - And the notices? - It was me. 144 00:33:31,969 --> 00:33:33,471 Why? 145 00:33:34,055 --> 00:33:35,598 I don't understand. 146 00:33:35,723 --> 00:33:37,725 I wanted to see you. 147 00:33:39,560 --> 00:33:41,562 You wanted to see me? 148 00:33:51,030 --> 00:33:52,657 You were crying last night! 149 00:34:11,092 --> 00:34:13,136 How do you know that? 150 00:34:21,602 --> 00:34:23,396 I watch you. 151 00:34:24,313 --> 00:34:25,648 What? 152 00:34:26,649 --> 00:34:29,068 I watch you through the window. 153 00:34:34,073 --> 00:34:35,575 Go away. 154 00:34:37,368 --> 00:34:38,703 Go to hell! 155 00:37:49,393 --> 00:37:51,228 I'll count to three. 156 00:37:51,771 --> 00:37:53,105 One... 157 00:37:54,440 --> 00:37:56,067 two... 158 00:37:58,945 --> 00:38:00,696 Are you watching? 159 00:38:04,075 --> 00:38:05,117 Yes. 160 00:38:05,534 --> 00:38:08,788 I moved the bed just for you. You see? 161 00:38:10,498 --> 00:38:13,459 Well... have fun. 162 00:40:29,428 --> 00:40:30,930 Jerk-off! 163 00:40:35,184 --> 00:40:37,144 Mr. Postman! 164 00:40:45,152 --> 00:40:47,321 Get out here, you son of a bitch! 165 00:40:59,083 --> 00:41:00,960 Get out here, asshole! 166 00:41:07,299 --> 00:41:09,009 Coward! 167 00:41:37,663 --> 00:41:39,790 You're the little darling? 168 00:41:44,420 --> 00:41:46,172 Put 'em up. 169 00:41:46,714 --> 00:41:48,299 Get 'em up. 170 00:42:04,064 --> 00:42:05,858 Don't do it again. 171 00:42:05,983 --> 00:42:08,068 It's not healthy at your age. 172 00:42:19,288 --> 00:42:21,290 Will you be able to sleep? 173 00:43:06,585 --> 00:43:08,712 I thought it might be you. 174 00:43:09,922 --> 00:43:12,466 Want to come in? I'm all alone. 175 00:43:15,678 --> 00:43:18,222 The key for the clock was a gift from you? 176 00:43:25,938 --> 00:43:27,481 You're quite a sight! 177 00:43:31,527 --> 00:43:33,570 Don't you know how to fight? 178 00:43:45,958 --> 00:43:47,626 Tell me... 179 00:43:48,210 --> 00:43:50,963 why do you watch me? 180 00:43:53,549 --> 00:43:55,384 Because I love you. 181 00:44:04,643 --> 00:44:06,645 I really do. 182 00:44:10,024 --> 00:44:12,609 What do you want? 183 00:44:13,986 --> 00:44:15,654 I don't know. 184 00:44:15,821 --> 00:44:17,781 You want to kiss me? 185 00:44:18,907 --> 00:44:20,034 No. 186 00:44:20,659 --> 00:44:22,536 You want to go to — 187 00:44:23,954 --> 00:44:25,998 You want to make love to me? 188 00:44:26,373 --> 00:44:27,583 No. 189 00:44:28,834 --> 00:44:31,045 Perhaps you want to go away with me... 190 00:44:31,879 --> 00:44:34,173 to Mazuria or Budapest? 191 00:44:34,506 --> 00:44:35,799 No. 192 00:44:38,135 --> 00:44:40,304 Then what do you want? 193 00:44:41,221 --> 00:44:42,389 Nothing. 194 00:44:45,309 --> 00:44:46,810 Nothing? 195 00:44:49,355 --> 00:44:50,773 Nothing. 196 00:46:25,576 --> 00:46:28,495 May I invite you to a café... 197 00:46:29,246 --> 00:46:30,789 for an ice cream? 198 00:46:56,648 --> 00:46:58,901 Sorry. 199 00:47:21,757 --> 00:47:24,635 How long have you been watching me? 200 00:47:26,887 --> 00:47:28,430 A year. 201 00:47:28,972 --> 00:47:31,308 It's been ages since anyone said — 202 00:47:31,725 --> 00:47:33,936 This morning you said — 203 00:47:34,311 --> 00:47:36,021 What was it? 204 00:47:40,984 --> 00:47:43,946 - I love you. - There's no such thing. 205 00:47:45,364 --> 00:47:46,573 Yes, there is. 206 00:47:49,034 --> 00:47:50,077 No. 207 00:47:55,332 --> 00:47:59,378 Besides loving me and working at the post office, 208 00:47:59,503 --> 00:48:01,171 what do you do? 209 00:48:02,965 --> 00:48:04,967 I study languages. 210 00:48:05,300 --> 00:48:07,302 What have you learned so far? 211 00:48:07,427 --> 00:48:08,887 Bulgarian. 212 00:48:09,137 --> 00:48:10,180 Bulgarian? 213 00:48:10,305 --> 00:48:13,183 That's great. But what for? 214 00:48:14,601 --> 00:48:17,646 There were two Bulgarians at the orphanage. 215 00:48:17,771 --> 00:48:20,190 I've also studied English, French, 216 00:48:20,357 --> 00:48:21,942 and Italian. 217 00:48:22,067 --> 00:48:24,319 Now I'm learning Portuguese. 218 00:48:25,445 --> 00:48:27,114 You're a strange one. 219 00:48:27,239 --> 00:48:30,450 No, I just have a good memory. 220 00:48:31,410 --> 00:48:34,079 I remember everything, from the beginning. 221 00:48:34,246 --> 00:48:37,666 Even when you were born? 222 00:48:41,878 --> 00:48:45,299 - Sometimes I think so. - And your parents too? 223 00:48:45,799 --> 00:48:47,009 No, not them. 224 00:48:48,760 --> 00:48:53,015 You remember a slender young man... 225 00:48:53,765 --> 00:48:57,185 who used to visit me last autumn? 226 00:48:57,311 --> 00:48:59,104 Yes, I remember. 227 00:48:59,271 --> 00:49:03,108 He'd bring milk and rolls and take packages away. 228 00:49:03,275 --> 00:49:06,695 He went away and never came back. 229 00:49:12,117 --> 00:49:13,994 I liked him. 230 00:49:15,454 --> 00:49:17,164 Me too. 231 00:49:17,956 --> 00:49:19,958 But he left. 232 00:49:20,459 --> 00:49:23,086 Went to Austria and then Australia. 233 00:49:23,211 --> 00:49:25,756 - Australia? - Yes. 234 00:49:36,141 --> 00:49:39,936 I... kept your letters. 235 00:49:41,897 --> 00:49:44,066 I didn't know they were from him. 236 00:49:45,692 --> 00:49:47,653 I work in the post office. 237 00:50:06,630 --> 00:50:08,548 You've been stalking and harassing me. 238 00:50:09,675 --> 00:50:12,844 The milk, the gas company, the money orders, 239 00:50:13,011 --> 00:50:16,306 and now you steal my mail! 240 00:50:24,314 --> 00:50:27,234 Ah, what's it matter in the end anyway? 241 00:50:30,529 --> 00:50:32,864 Don't you have any friends? 242 00:50:34,199 --> 00:50:36,326 One, but he's away right now. 243 00:50:36,451 --> 00:50:37,869 Where? 244 00:50:38,620 --> 00:50:40,914 In Syria, with the U.N. troops. 245 00:50:41,248 --> 00:50:44,251 I board with his mother, across the way from you. 246 00:50:44,376 --> 00:50:46,002 That figures. 247 00:50:48,213 --> 00:50:50,382 He used to watch you too. 248 00:50:54,219 --> 00:50:55,929 He told you that? 249 00:50:57,013 --> 00:50:59,599 Before he left, he gave me his binoculars 250 00:50:59,725 --> 00:51:01,685 and showed me your window. 251 00:51:03,478 --> 00:51:05,439 And what did he say? 252 00:51:05,564 --> 00:51:07,274 "N.A.E.L." 253 00:51:07,399 --> 00:51:09,401 What's that mean? 254 00:51:11,236 --> 00:51:13,071 Come on, tell me. 255 00:51:14,990 --> 00:51:16,575 Nice... 256 00:51:18,285 --> 00:51:19,578 Go on. 257 00:51:20,871 --> 00:51:22,539 Tell me! 258 00:51:24,207 --> 00:51:26,835 "Nice Ass Easy Lay." 259 00:51:27,043 --> 00:51:28,295 I see. 260 00:51:29,421 --> 00:51:31,590 Good evening. What can I get you? 261 00:51:33,091 --> 00:51:35,594 Ice cream — but I don't like ice cream. 262 00:51:36,887 --> 00:51:39,222 - I do. - We don't have any. 263 00:51:39,514 --> 00:51:41,349 What else do you like? 264 00:51:41,475 --> 00:51:43,393 - Tea. - We have tea. 265 00:51:43,685 --> 00:51:46,521 I'll take a red wine. 266 00:51:47,439 --> 00:51:49,691 Two red wines and a tea. 267 00:51:53,945 --> 00:51:55,572 Give me your hand. 268 00:52:14,466 --> 00:52:16,218 Caress my hand. 269 00:52:33,485 --> 00:52:34,820 Look. 270 00:52:41,493 --> 00:52:44,579 That's how you should do it. 271 00:53:12,357 --> 00:53:14,192 There's our bus. 272 00:53:15,443 --> 00:53:17,028 Tell you what: 273 00:53:17,362 --> 00:53:19,823 If we catch it, you come to my place. 274 00:53:20,031 --> 00:53:22,158 If not, you don't. Okay? 275 00:53:24,536 --> 00:53:26,037 Come on. 276 00:54:31,436 --> 00:54:34,397 Can you embroider a ball like this? 277 00:54:42,948 --> 00:54:45,116 Do I always do it like that? 278 00:54:45,325 --> 00:54:47,369 - I never noticed. - You see? 279 00:54:48,036 --> 00:54:50,956 Things don't always have to be the same. 280 00:54:53,583 --> 00:54:55,335 Where'd you get this? 281 00:54:55,961 --> 00:55:00,298 It was given to me as a souvenir. 282 00:55:00,757 --> 00:55:02,467 It's yours now. 283 00:55:11,476 --> 00:55:13,728 I'm not a good person. 284 00:55:14,813 --> 00:55:17,607 I don't deserve presents. 285 00:55:22,362 --> 00:55:25,657 You know I'm not good. 286 00:55:31,162 --> 00:55:32,747 It's true. 287 00:55:35,333 --> 00:55:38,169 I love you just the same. 288 00:55:57,022 --> 00:55:59,065 What else do you know about me? 289 00:55:59,524 --> 00:56:03,028 What do you see when guys come visit me? 290 00:56:07,574 --> 00:56:09,242 It's called — 291 00:56:11,703 --> 00:56:13,538 You make love. 292 00:56:16,041 --> 00:56:17,834 I used to watch... 293 00:56:18,501 --> 00:56:20,211 but not anymore. 294 00:56:20,378 --> 00:56:22,881 It has nothing to do with love. 295 00:56:23,548 --> 00:56:25,675 Tell me what I do. 296 00:56:32,057 --> 00:56:34,059 You undress. 297 00:56:36,811 --> 00:56:41,107 You undress them too. 298 00:56:42,692 --> 00:56:44,986 Then you lie down together 299 00:56:45,195 --> 00:56:47,864 on the bed or the floor. 300 00:56:48,198 --> 00:56:49,741 Or? 301 00:56:50,492 --> 00:56:52,452 Or in the kitchen. 302 00:56:54,162 --> 00:56:56,331 You close your eyes. 303 00:56:58,041 --> 00:57:01,586 Sometimes you raise your hands... 304 00:57:02,587 --> 00:57:05,340 and hold them by your head. 305 00:57:06,758 --> 00:57:08,426 Show me. 306 00:57:08,843 --> 00:57:10,512 Go on. 307 00:57:31,783 --> 00:57:33,785 Ever had sex with a girl? 308 00:57:34,035 --> 00:57:35,537 No. 309 00:57:36,454 --> 00:57:38,623 And when you watch me... 310 00:57:39,124 --> 00:57:41,167 you do it to yourself? 311 00:57:49,467 --> 00:57:51,136 I used to... 312 00:57:51,427 --> 00:57:54,472 but not anymore. 313 00:58:02,438 --> 00:58:04,482 You know that's a sin? 314 00:58:06,985 --> 00:58:08,236 I know. 315 00:58:09,904 --> 00:58:11,406 Now... 316 00:58:14,367 --> 00:58:16,494 I just think about you. 317 00:58:27,672 --> 00:58:30,925 You know I have nothing on underneath, right? 318 00:58:33,720 --> 00:58:35,930 When a woman desires a man, 319 00:58:36,431 --> 00:58:40,935 she gets wet inside. 320 00:58:43,771 --> 00:58:45,815 That's how I am now. 321 00:58:52,614 --> 00:58:56,201 You have gentle hands. 322 00:58:57,785 --> 00:58:59,495 Don't be afraid. 323 01:00:08,940 --> 01:00:10,108 Already? 324 01:00:15,947 --> 01:00:19,117 That's all there is to love. 325 01:00:27,375 --> 01:00:29,919 There's a towel in the bathroom. 326 01:03:25,511 --> 01:03:28,556 COME BACK. I'M SORRY. 327 01:06:11,636 --> 01:06:13,137 I'm not home. 328 01:08:23,142 --> 01:08:24,852 Excuse me. 329 01:08:25,186 --> 01:08:28,105 Did I wake you? - No. 330 01:08:30,900 --> 01:08:34,111 - Does a young man live — - Yes. 331 01:08:35,738 --> 01:08:37,740 He left his coat at my place. 332 01:08:38,657 --> 01:08:41,160 Come in, please. 333 01:09:08,020 --> 01:09:09,939 You can leave it there. 334 01:09:16,987 --> 01:09:20,115 - Did he go out? - No. 335 01:09:21,200 --> 01:09:24,495 He's in the hospital. - What happened? 336 01:09:25,496 --> 01:09:27,331 Nothing serious. 337 01:09:28,582 --> 01:09:32,419 He'll be out in a few days... or weeks. 338 01:09:34,088 --> 01:09:36,757 I'd like to visit him. 339 01:09:37,341 --> 01:09:40,553 He was at my place earlier. 340 01:09:40,678 --> 01:09:42,263 I know. 341 01:09:43,055 --> 01:09:45,015 I think... 342 01:09:46,308 --> 01:09:48,352 I hurt him. 343 01:09:49,687 --> 01:09:51,689 Don't go see him. 344 01:09:52,064 --> 01:09:53,899 He'll be back. 345 01:09:54,441 --> 01:09:56,777 Please tell me... 346 01:09:57,570 --> 01:09:59,280 what happened. 347 01:10:02,992 --> 01:10:05,536 You'll probably think it's funny. 348 01:10:11,542 --> 01:10:13,794 He fell in love with you. 349 01:10:25,055 --> 01:10:29,852 This is the telescope he uses to watch you. 350 01:10:30,728 --> 01:10:32,730 He must have stolen it. 351 01:10:33,355 --> 01:10:36,233 He used to have binoculars. 352 01:10:37,484 --> 01:10:40,529 And this is his alarm clock... 353 01:10:41,238 --> 01:10:43,407 set for 8:30. 354 01:10:44,575 --> 01:10:47,870 That's when you get home, isn't it? - More or less. 355 01:10:57,713 --> 01:11:00,215 He made a bad choice, didn't he? 356 01:11:03,302 --> 01:11:04,386 Yes. 357 01:11:06,430 --> 01:11:09,475 I'm an old woman, and I don't ask for much... 358 01:11:09,892 --> 01:11:12,353 but I'm afraid without someone in the apartment. 359 01:11:17,650 --> 01:11:18,901 Good night. 360 01:11:24,949 --> 01:11:27,618 May I call for news of him? 361 01:11:27,785 --> 01:11:29,662 We don't have a phone. 362 01:11:43,217 --> 01:11:44,259 I'm sorry... 363 01:11:46,011 --> 01:11:48,764 but what's his name? - Tomek. 364 01:13:34,661 --> 01:13:36,789 THIS WINDOW CLOSED 365 01:13:41,752 --> 01:13:43,962 Why's this crossed out? 366 01:13:44,213 --> 01:13:47,091 Don't cross things out without no explanation. 367 01:14:23,877 --> 01:14:25,879 - Excuse me. - Apartment number? 368 01:14:27,214 --> 01:14:28,966 376. 369 01:14:30,926 --> 01:14:32,928 There's nothing for you. 370 01:14:33,804 --> 01:14:36,890 Do you know what happened to the young man 371 01:14:37,015 --> 01:14:39,434 who worked in your branch? 372 01:14:42,729 --> 01:14:44,523 He slit his wrists. 373 01:14:44,648 --> 01:14:47,025 A broken heart, it seems. 374 01:14:53,740 --> 01:14:55,450 You know his name? 375 01:14:55,951 --> 01:14:57,661 You'll have to ask the postmistress. 376 01:14:58,412 --> 01:15:00,164 I don't know. 377 01:15:51,715 --> 01:15:53,550 Tomek, is that you? 378 01:15:57,554 --> 01:15:59,389 Say something. 379 01:16:17,741 --> 01:16:20,160 I've been looking all over for you. 380 01:16:21,245 --> 01:16:23,580 I checked at several hospitals. 381 01:16:24,456 --> 01:16:27,209 I've been looking for you to tell you... 382 01:16:30,128 --> 01:16:32,089 that you were right. 383 01:16:32,839 --> 01:16:35,342 Tomek, can you hear me? 384 01:16:36,260 --> 01:16:38,053 You were right. 385 01:16:40,597 --> 01:16:43,558 Actually, I don't know what to say... 386 01:16:45,310 --> 01:16:47,187 or how to say it. 387 01:16:58,031 --> 01:17:00,158 - Maria Magdalena! - This is Magda. 388 01:17:00,450 --> 01:17:03,495 - It's Wojtuś. - Did you just call? 389 01:17:03,620 --> 01:17:05,956 Yes, but I couldn't get through. 390 01:17:06,123 --> 01:17:08,208 - Did you hear what I said? - No. 391 01:17:08,333 --> 01:17:10,252 Listen, Viola and I are — 392 01:18:39,508 --> 01:18:41,218 Excuse me... 393 01:18:42,260 --> 01:18:44,054 is he back? 394 01:18:45,639 --> 01:18:46,765 Not yet. 395 01:20:22,527 --> 01:20:24,112 Is he back? 396 01:20:25,947 --> 01:20:28,241 Yes, he's back. 397 01:21:31,471 --> 01:21:33,265 Could I have... 398 01:21:39,187 --> 01:21:41,273 a moment with him? 399 01:25:38,510 --> 01:25:42,806 Directed by 400 01:25:44,057 --> 01:25:48,311 Cinematography by 401 01:25:49,479 --> 01:25:51,314 Production Manager 402 01:25:52,565 --> 01:25:54,317 Music by 403 01:25:55,527 --> 01:25:57,362 Art Direction by 404 01:25:58,321 --> 01:26:00,198 Sound by 405 01:26:01,157 --> 01:26:02,617 Edited by 406 01:27:07,098 --> 01:27:09,934 This is the theatrical version of Dekalog: Six 407 01:27:10,059 --> 01:27:12,228 originally made for television. 408 01:27:18,109 --> 01:27:21,029 Digital Restoration by 23889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.