All language subtitles for 085 - The Hamptons - [DVD].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:03,436 --> 00:00:05,233 Human fascination with water is amazing. 3 00:00:05,405 --> 00:00:08,340 We're constantly going to beaches, pools, lakes, rivers. 4 00:00:08,508 --> 00:00:11,477 We're swimming, we're snorkeling, we're scuba-diving. 5 00:00:11,644 --> 00:00:14,078 We bathe in it. Our bodies are mostly made of water. 6 00:00:14,247 --> 00:00:16,579 Everyone's carrying around these bottles of water. 7 00:00:16,750 --> 00:00:18,047 We can't get enough water. 8 00:00:18,218 --> 00:00:19,412 Unless it rains... 9 00:00:19,586 --> 00:00:21,713 ...then we're like, ''Oh, look, l'm soaked. 10 00:00:23,056 --> 00:00:25,524 l am literally drenched.'' 11 00:00:26,126 --> 00:00:30,756 For some reason, we have a huge problem with small, flying water. 12 00:00:30,930 --> 00:00:32,955 lt'll just stop us right in our tracks. 13 00:00:33,767 --> 00:00:35,894 ''l felt a drop. 14 00:00:36,736 --> 00:00:38,966 We're gonna get caught in it! 15 00:00:39,139 --> 00:00:42,540 Everyone cover your water bottles. Run!'' 16 00:00:47,247 --> 00:00:48,646 Get off at the next exit. 17 00:00:48,815 --> 00:00:50,942 Kramer, l've driven to East Hampton many times. 18 00:00:51,117 --> 00:00:52,311 l know the exit. 19 00:00:52,485 --> 00:00:54,350 l hear it's a great house. Pool, sun deck. 20 00:00:54,521 --> 00:00:55,681 Yeah, l'll be there. 21 00:00:55,855 --> 00:00:57,482 You sure we're making the right move? 22 00:00:57,657 --> 00:01:00,922 We gotta see the new baby. At least we'll get a weekend in the Hamptons. 23 00:01:01,094 --> 00:01:03,528 -Didn't they just have a baby? -That was two years ago. 24 00:01:03,696 --> 00:01:06,324 Remember? ''Jerry, you gotta see the baby. 25 00:01:06,499 --> 00:01:09,900 You gotta see the baby.'' 26 00:01:10,070 --> 00:01:13,631 ls it possible they're just having babies to get people to visit them? 27 00:01:14,374 --> 00:01:16,740 Hey, Jerry, you ever wear silk underwear? 28 00:01:18,845 --> 00:01:21,405 -No. -Put that on the top of your list. 29 00:01:21,581 --> 00:01:24,516 No, not for me. A little too delightful. 30 00:01:25,051 --> 00:01:26,848 George and Jane should be almost there. 31 00:01:27,020 --> 00:01:28,885 lsn't it weird that they haven't had sex... 32 00:01:29,055 --> 00:01:30,920 ...but they're spending a weekend together? 33 00:01:31,091 --> 00:01:33,753 George is pleased. lt's like she signed a letter of intent. 34 00:01:33,927 --> 00:01:36,259 -When's Rachel coming out? -The 3:00 train. 35 00:01:36,429 --> 00:01:37,691 Her father is so religious. 36 00:01:37,864 --> 00:01:39,957 l'm amazed he's letting you see her again... 37 00:01:40,133 --> 00:01:42,931 ...after that Schindler's List make-out session. 38 00:01:43,103 --> 00:01:44,866 l brought him some kishke. 39 00:01:45,038 --> 00:01:46,972 -What's that? -lt's a stuffed meat thing. 40 00:01:47,140 --> 00:01:50,234 lsraeli soldiers carry it in case they're captured behind enemy lines. 41 00:01:50,410 --> 00:01:52,435 They eat it and it kills them. 42 00:01:56,116 --> 00:01:58,914 l never tasted a cough medicine l didn't love. 43 00:01:59,085 --> 00:02:01,747 Me too. l love cough medicine. 44 00:02:01,921 --> 00:02:04,685 You see? We were made for each other. 45 00:02:05,091 --> 00:02:08,390 It's amazing. If I reach out and touch her breast right now... 46 00:02:08,561 --> 00:02:10,654 ...she'd scream and throw me out of the car. 47 00:02:10,830 --> 00:02:14,266 But at this time tomorrow, I could touch it all I want. 48 00:02:14,467 --> 00:02:16,958 -What's your favorite? -Pertussin. 49 00:02:17,137 --> 00:02:19,071 -Ever try it with club soda? -No. 50 00:02:19,239 --> 00:02:21,571 Oh, very refreshing. 51 00:02:22,375 --> 00:02:24,172 Sex is like joining a private club. 52 00:02:24,344 --> 00:02:25,743 I'll be the same me tomorrow... 53 00:02:25,912 --> 00:02:29,040 ...but suddenly the ''no trespassing'' sign will be gone. 54 00:02:29,415 --> 00:02:32,350 -Are we almost there? -Yeah, about 1 0, 1 5 minutes. 55 00:02:32,519 --> 00:02:34,248 But l have to stop at a vegetable stand. 56 00:02:34,420 --> 00:02:37,287 -What for? -My mother loves Hampton tomatoes. 57 00:02:37,457 --> 00:02:40,051 She's nuts for Hampton tomatoes. 58 00:02:40,326 --> 00:02:42,191 Can you buy them later? 59 00:02:42,362 --> 00:02:45,058 l really wanna get some sun. 60 00:02:46,699 --> 00:02:49,827 Hey, Jerry, rub some lotion on my back. 61 00:02:50,003 --> 00:02:52,665 Who are you, Mrs. Robinson? 62 00:02:52,839 --> 00:02:54,204 Come on. l'll rub some on you. 63 00:02:54,374 --> 00:02:57,639 -That's not sweetening the deal. -Oh, come on. 64 00:02:57,810 --> 00:02:58,868 No. 65 00:02:59,045 --> 00:03:00,672 You know, when l was a kid... 66 00:03:00,847 --> 00:03:04,476 ...l once found $ 1 .50 in change at the bottom of a pool. 67 00:03:04,651 --> 00:03:07,211 -You must have been excited. -Yeah. 68 00:03:07,620 --> 00:03:09,884 l gotta go get those tomatoes. You wanna go? 69 00:03:10,056 --> 00:03:14,425 -l don't think so. -Okay. l'll see you later. 70 00:03:15,495 --> 00:03:18,293 -Anybody want some tomatoes? -No, thanks. 71 00:03:18,464 --> 00:03:21,433 l'm gonna take a dip. 72 00:03:24,070 --> 00:03:25,935 And then there's Maude. 73 00:03:26,940 --> 00:03:28,532 Look at my face. Look at it. 74 00:03:28,708 --> 00:03:31,302 -Do you see any lines? -No lines. 75 00:03:31,477 --> 00:03:34,605 You know why? One word: shade. 76 00:03:34,781 --> 00:03:37,750 So when are we gonna see this baby? When is this momentous event? 77 00:03:37,917 --> 00:03:39,612 He's taking a nap or something. 78 00:03:39,886 --> 00:03:42,411 l'm gonna go see if there are any girls on the beach. 79 00:03:42,589 --> 00:03:44,648 -Elaine, you wanna come? -No, thanks. 80 00:03:44,824 --> 00:03:46,917 l got plenty of girlfriends. 81 00:03:50,163 --> 00:03:52,757 Well, this is interesting. 82 00:03:52,932 --> 00:03:54,194 What? 83 00:03:54,367 --> 00:03:57,336 Jane's topless. 84 00:03:57,904 --> 00:04:00,168 Yo-Yo Ma. 85 00:04:01,774 --> 00:04:05,107 Boutros Boutros-Golly. 86 00:04:07,180 --> 00:04:08,579 Nice rack. 87 00:04:08,748 --> 00:04:12,514 Come on, you guys. You can come and see the baby now. 88 00:04:12,685 --> 00:04:16,553 -Oh, in a minute, Carol. -Yeah, we're gonna be right up. 89 00:04:16,723 --> 00:04:19,590 This is weird, wild stuff. 90 00:04:20,059 --> 00:04:22,459 George hasn't even seen her yet. 91 00:04:22,629 --> 00:04:24,756 Why do you think we're getting the sneak preview? 92 00:04:24,931 --> 00:04:27,627 Maybe she's trying to create a buzz. 93 00:04:28,868 --> 00:04:32,634 -What? -Get some good word of mouth going. 94 00:04:33,806 --> 00:04:35,933 Oh, here she comes. 95 00:04:38,745 --> 00:04:41,213 l'm thirsty. Anyone want a drink? 96 00:04:46,486 --> 00:04:48,113 No, thanks. 97 00:04:48,655 --> 00:04:50,054 l'm good. 98 00:04:59,732 --> 00:05:02,860 All right. Show's over. l'm going to the beach. 99 00:05:07,140 --> 00:05:11,042 Adam, Jerry and Elaine are here. 100 00:05:11,244 --> 00:05:14,645 Where is the cute little snuggly baby? 101 00:05:14,814 --> 00:05:17,374 -lsn't he gorgeous? -Oh, he's-- 102 00:05:20,687 --> 00:05:23,315 ls he gorgeous. 103 00:05:27,593 --> 00:05:29,652 Gorgeous, yes. 104 00:05:29,829 --> 00:05:31,558 So very gorgeous. 105 00:05:31,764 --> 00:05:34,392 Michael, shut the door. You're letting bugs in. 106 00:06:12,872 --> 00:06:18,742 ls it me or was that the ugliest baby you have ever seen? 107 00:06:20,012 --> 00:06:21,070 l couldn't look. 108 00:06:21,280 --> 00:06:24,374 lt was like a Pekingese. 109 00:06:25,551 --> 00:06:28,748 Boy, a little too much chlorine in that gene pool. 110 00:06:29,622 --> 00:06:32,716 The thing is, they'll never know. No one's ever gonna tell them. 111 00:06:32,892 --> 00:06:35,360 -You have to lie. -Oh, it's a must-lie situation. 112 00:06:35,528 --> 00:06:37,826 Yes. lt's a must-lie situation. 113 00:06:37,997 --> 00:06:41,262 You know, l don't think we should tell George we saw Jane topless. 114 00:06:41,467 --> 00:06:44,231 No. l don't think so. 115 00:06:44,404 --> 00:06:45,735 Remind me to tell Kramer too. 116 00:06:50,977 --> 00:06:52,911 Lobster. 117 00:06:57,817 --> 00:07:00,911 -Well, this ointment should do it. -How are you feeling, Adam? 118 00:07:01,387 --> 00:07:05,721 Elaine. This is our pediatrician, Ben Pfeffer. 119 00:07:08,694 --> 00:07:10,355 Hi. 120 00:07:10,630 --> 00:07:13,428 Look at him, Elaine. How gorgeous is he, l ask you? 121 00:07:13,599 --> 00:07:15,430 How gorgeous? 122 00:07:15,601 --> 00:07:17,933 Pretty gorgeous. 123 00:07:18,104 --> 00:07:22,234 -Elaine, do you have children? -Me? No, but l'd love to have a baby. 124 00:07:22,408 --> 00:07:26,310 l mean, l can't wait to have a baby. l'm just dying to have a baby. 125 00:07:26,946 --> 00:07:30,211 A beautiful woman like you should. You're quite breathtaking. 126 00:07:32,552 --> 00:07:34,247 Breathtaking? 127 00:07:34,454 --> 00:07:36,888 l'm breathtaking? 128 00:07:37,056 --> 00:07:38,956 And he's very particular. 129 00:07:39,158 --> 00:07:42,252 Ben, you're staying over tonight, right? 130 00:07:42,428 --> 00:07:44,020 Sure. 131 00:07:47,066 --> 00:07:48,499 l.... 132 00:07:48,901 --> 00:07:50,766 l'm gonna go pick up Rachel at the station. 133 00:07:50,937 --> 00:07:52,837 -Yeah, see you. -Okay. 134 00:07:54,140 --> 00:07:56,734 Oh, just look at him. 135 00:07:56,909 --> 00:07:59,571 Yeah, he really is breathtaking. 136 00:08:06,919 --> 00:08:09,683 The train was so crowded, l had a seat facing the wrong way. 137 00:08:09,856 --> 00:08:12,552 Oh, l like that. lt's like going back in time. 138 00:08:13,559 --> 00:08:15,186 -Hey, Rachel. -Hi. 139 00:08:15,361 --> 00:08:18,330 -l'm gonna go in and get changed. -Okay. 140 00:08:21,934 --> 00:08:23,424 What kind of a greeting was that? 141 00:08:23,603 --> 00:08:26,299 -She's got greeting problems. -Yeah. 142 00:08:26,772 --> 00:08:28,603 Boy, l love these Hampton tomatoes. 143 00:08:28,774 --> 00:08:31,004 You know, you can eat them like apples. 144 00:08:31,177 --> 00:08:34,010 lt's funny. The tomato never really took off as a hand fruit. 145 00:08:34,180 --> 00:08:35,579 Well, the tomato's an anomaly. 146 00:08:35,748 --> 00:08:37,807 So successful with the ketchup and the sauce... 147 00:08:37,984 --> 00:08:39,451 ...but you can't find a good one. 148 00:08:41,153 --> 00:08:42,882 Look at what l got! 149 00:08:46,192 --> 00:08:47,318 The K-man! 150 00:08:47,493 --> 00:08:49,051 You got lobster for everybody? 151 00:08:49,228 --> 00:08:52,595 Yeah, and they're fresh. Right out of the ocean! 152 00:08:52,765 --> 00:08:54,995 This is fantastic. Man, what a weekend! 153 00:08:55,167 --> 00:08:56,896 Swimming, lobster for dinner. 154 00:08:57,069 --> 00:08:58,559 l know. lt's great. 155 00:08:58,738 --> 00:09:01,036 l saw Jane topless. 156 00:09:13,886 --> 00:09:15,285 You saw who what? 157 00:09:15,454 --> 00:09:18,890 Yeah, l saw Jane topless. Well, we all saw her. 158 00:09:21,761 --> 00:09:23,285 All right. 159 00:09:23,462 --> 00:09:25,396 You saw Jane topless? 160 00:09:26,065 --> 00:09:30,001 Well, when you went for the tomatoes, she lied out topless. 161 00:09:30,169 --> 00:09:32,865 Oh, you mean facedown on her chest. 162 00:09:33,039 --> 00:09:34,666 No. 163 00:09:35,942 --> 00:09:38,775 -Faceup on her back? -Yeah. 164 00:09:38,945 --> 00:09:42,312 -Well, why'd she do that? -Well, l guess she was hot. 165 00:09:43,215 --> 00:09:45,240 You mean she just lay there topless? 166 00:09:45,418 --> 00:09:47,181 No, no. She got up, she walked around. 167 00:09:47,920 --> 00:09:49,945 Walked around? 168 00:09:50,122 --> 00:09:51,817 -And you looked? -Of course. 169 00:09:51,991 --> 00:09:53,424 She's got a great body, buddy. 170 00:09:53,593 --> 00:09:56,756 All right, l'm gonna go upstairs. l'll be right back. 171 00:09:56,996 --> 00:10:00,625 l can't believe that you saw her before me! 172 00:10:00,800 --> 00:10:03,360 Think of me as a doctor. 173 00:10:04,337 --> 00:10:08,740 -Well, how good a look did you get? -What do you mean? 174 00:10:08,908 --> 00:10:11,240 Well, if she was a criminal... 175 00:10:11,410 --> 00:10:15,107 ...and you had to describe her to a police sketch artist...? 176 00:10:15,615 --> 00:10:17,480 They'd pick her up in about 1 0 minutes. 177 00:10:20,519 --> 00:10:21,918 Great. Great. 178 00:10:22,088 --> 00:10:25,023 So any time you want, you can just visualize her naked. 179 00:10:26,092 --> 00:10:27,616 l guess that's true. 180 00:10:27,793 --> 00:10:29,852 Stop it. Stop it. 181 00:10:30,029 --> 00:10:31,462 This is not fair! lt's not fair. 182 00:10:31,631 --> 00:10:33,496 l don't like this. l don't like it one bit. 183 00:10:33,666 --> 00:10:36,066 What do you want me to do? You wanna see Rachel naked? 184 00:10:36,235 --> 00:10:38,533 Yes! Yes! 185 00:10:38,704 --> 00:10:42,003 -Yeah, right. -The punishment should fit the crime. 186 00:10:42,174 --> 00:10:44,574 You could see me naked. l could offer you that. 187 00:10:45,244 --> 00:10:46,836 lt's like l'm Neil Armstrong. 188 00:10:47,013 --> 00:10:51,074 l turn around for a sip of Tang and you jump out first! 189 00:10:54,420 --> 00:10:56,581 Nobody ever called me breathtaking before. 190 00:10:56,756 --> 00:10:59,281 l've never been called breathtaking either. 191 00:10:59,825 --> 00:11:03,022 l mean, if he thinks that that baby is breathtaking... 192 00:11:03,229 --> 00:11:04,958 ...then who's not breathtaking? 193 00:11:05,131 --> 00:11:07,691 Maybe he just said it because the mother was in the room. 194 00:11:07,867 --> 00:11:10,301 Yeah. Right. That's a possibility. 195 00:11:10,469 --> 00:11:11,868 l have to find out. 196 00:11:12,038 --> 00:11:14,666 -How you gonna do that? -l can be very clever. 197 00:11:14,840 --> 00:11:18,071 -l'm gonna take a swim. -Oh, me too. l'll meet you down there. 198 00:11:18,678 --> 00:11:20,737 Don't go in. Rachel's getting undressed. 199 00:11:20,913 --> 00:11:22,642 Oh, okay. 200 00:11:25,551 --> 00:11:28,520 -Hey! -Oh, sorry. 201 00:11:28,688 --> 00:11:31,521 -Don't you knock? -l'm sorry. 202 00:11:31,691 --> 00:11:33,989 Not like l'll see something l've never seen before. 203 00:11:34,160 --> 00:11:35,354 -You might have. -l didn't. 204 00:11:35,528 --> 00:11:37,052 You won't. 205 00:11:38,164 --> 00:11:39,722 What do you want anyway, George? 206 00:11:39,899 --> 00:11:43,596 Yes, George. l'm kind of wondering myself. 207 00:11:43,769 --> 00:11:46,033 What is it that you want? 208 00:11:46,205 --> 00:11:50,574 No, l was just wondering if you guys had any gum. 209 00:11:52,645 --> 00:11:55,170 So you were swimming in the pool... 210 00:11:55,347 --> 00:11:57,577 ...and you wanted some gum. 211 00:11:57,750 --> 00:12:00,810 Yes, because the water was cold... 212 00:12:00,986 --> 00:12:03,682 ...and the chewing warms me up. 213 00:12:05,624 --> 00:12:07,592 We don't have any gum. 214 00:12:07,760 --> 00:12:10,228 Okay. Thanks anyway. 215 00:12:13,065 --> 00:12:14,259 Strange man. 216 00:12:14,433 --> 00:12:16,594 Wait till you get to know him. 217 00:12:17,336 --> 00:12:20,169 -So where is this baby, anyway? -Oh, check it out. 218 00:12:20,339 --> 00:12:23,172 l guarantee you've never seen anything quite so objectionable. 219 00:12:24,477 --> 00:12:27,640 lt's down the hall, third door on your left. 220 00:12:34,687 --> 00:12:36,177 Oh, my God! 221 00:12:36,355 --> 00:12:38,983 l'm sorry, l thought this was the baby's room. 222 00:12:39,425 --> 00:12:41,518 l'm really sorry. 223 00:12:45,731 --> 00:12:47,665 l was in the pool! 224 00:12:47,833 --> 00:12:50,233 l was in the pool! 225 00:12:57,042 --> 00:12:58,339 Did she do it on purpose? 226 00:12:58,511 --> 00:13:01,378 lt was my fault. l told her the wrong door. 227 00:13:01,647 --> 00:13:04,480 l was supposed to see her. She wasn't supposed to see me. 228 00:13:04,884 --> 00:13:06,044 So what? 229 00:13:06,619 --> 00:13:10,715 Well, ordinarily l wouldn't mind. But.... 230 00:13:11,023 --> 00:13:12,149 But what? 231 00:13:13,659 --> 00:13:17,390 Well, l'd just got back from swimming in the pool... 232 00:13:17,563 --> 00:13:18,996 ...and the water was cold. 233 00:13:21,567 --> 00:13:24,229 -You mean shrinkage. -Yes. 234 00:13:25,838 --> 00:13:27,430 Significant shrinkage. 235 00:13:27,606 --> 00:13:29,437 So you feel you were shortchanged? 236 00:13:29,608 --> 00:13:31,075 Yes. 237 00:13:31,243 --> 00:13:34,212 lf she thinks that's me, she's under a complete misapprehension. 238 00:13:34,380 --> 00:13:36,245 That was not me, Jerry. That was not me. 239 00:13:36,415 --> 00:13:38,246 Well, so, what's the difference? 240 00:13:38,417 --> 00:13:41,875 -What if she discusses it with Jane? -Oh, she's not gonna tell Jane. 241 00:13:42,054 --> 00:13:43,885 -How do you know? -Women aren't like us. 242 00:13:44,056 --> 00:13:46,047 They're worse! They're much worse than us. 243 00:13:46,225 --> 00:13:48,386 They talk about everything. 244 00:13:48,561 --> 00:13:50,552 Could you tell her about the shrinkage factor? 245 00:13:50,729 --> 00:13:52,856 No. l'm not gonna tell her about your shrinkage. 246 00:13:53,032 --> 00:13:55,592 Besides, l think women know about shrinkage. 247 00:13:55,768 --> 00:13:57,395 How do women know about shrinkage? 248 00:13:57,570 --> 00:13:59,629 lsn't it common knowledge? 249 00:13:59,805 --> 00:14:00,999 -Elaine. -Elaine. 250 00:14:01,173 --> 00:14:02,697 Elaine! 251 00:14:04,643 --> 00:14:07,874 -What? -Do women know about shrinkage? 252 00:14:08,047 --> 00:14:09,605 What do you mean, like laundry? 253 00:14:10,616 --> 00:14:11,605 No. 254 00:14:11,784 --> 00:14:15,845 Like when a man goes swimming, afterwards.... 255 00:14:17,790 --> 00:14:19,587 lt shrinks? 256 00:14:21,694 --> 00:14:24,254 Like a frightened turtle. 257 00:14:29,635 --> 00:14:33,332 -Why does it shrink? -lt just does. 258 00:14:34,773 --> 00:14:37,867 l don't know how you guys walk around with those things. 259 00:14:40,946 --> 00:14:43,938 -Excellent lobster, Kramer. -Really good. 260 00:14:44,450 --> 00:14:46,247 Rachel, aren't you gonna have any? 261 00:14:46,418 --> 00:14:48,545 No, l can't. 262 00:14:48,721 --> 00:14:50,916 l'm kosher. We don't eat shellfish. 263 00:14:51,090 --> 00:14:53,615 You mean you've never tasted lobster? 264 00:14:53,826 --> 00:14:55,088 No. 265 00:14:55,995 --> 00:14:58,589 You're so pious. 266 00:14:58,764 --> 00:15:00,322 l really respect that. 267 00:15:00,499 --> 00:15:01,727 You know, when you die... 268 00:15:01,901 --> 00:15:04,199 ...you're gonna get some special attention. 269 00:15:06,438 --> 00:15:08,906 The baby's crying. l'll go get him, he can sit with us. 270 00:15:09,074 --> 00:15:12,009 No, no. You don't want to do that. 271 00:15:12,177 --> 00:15:14,236 -You'll be uncomfortable. -Yeah. Finish eating. 272 00:15:14,413 --> 00:15:16,472 The baby's not gonna have any fun over here. 273 00:15:16,649 --> 00:15:18,549 -We're not fun for a baby. -Yeah. 274 00:15:18,717 --> 00:15:20,344 The lobsters will scare him. 275 00:15:22,421 --> 00:15:24,389 l'm gonna get him. 276 00:15:26,225 --> 00:15:28,659 See? Look at this. 277 00:15:29,695 --> 00:15:32,892 Rachel, my T-shirt shrunk. 278 00:15:33,065 --> 00:15:36,193 lt used to be much bigger, and now it shrunk. 279 00:15:37,002 --> 00:15:39,061 See, that's what water does. 280 00:15:39,238 --> 00:15:41,297 lt shrinks things. 281 00:15:41,473 --> 00:15:45,239 Really? Tell us more, Mr. Science. 282 00:15:48,180 --> 00:15:50,546 What are you doing? What are you laughing at? 283 00:15:50,716 --> 00:15:53,810 -lt's nothing, George. -lt's very impolite to tell secrets. 284 00:15:53,986 --> 00:15:56,819 -Are you talking about me? -What is it with you? 285 00:15:57,523 --> 00:15:59,548 Easy, big fella. 286 00:15:59,925 --> 00:16:01,790 Kramer, where did you get these lobsters? 287 00:16:01,961 --> 00:16:05,624 -At MacLeish's Fish Market? -No. l got them in the ocean. 288 00:16:06,098 --> 00:16:07,827 The ocean? What do you mean? 289 00:16:08,000 --> 00:16:11,561 Well, l found this rope and l kept tugging on it... 290 00:16:11,737 --> 00:16:13,398 ...all these lobsters came up. 291 00:16:14,506 --> 00:16:17,669 Those are commercial lobster traps. You can't take lobsters from there. 292 00:16:17,843 --> 00:16:19,936 -That's against the law. -Hey, take it easy. 293 00:16:20,112 --> 00:16:22,580 There are plenty of lobsters in the ocean for everyone. 294 00:16:23,248 --> 00:16:25,341 My father was a lobsterman. 295 00:16:25,551 --> 00:16:27,314 He got up every morning at 4... 296 00:16:27,486 --> 00:16:29,579 ...and came home at night stinking of brine. 297 00:16:29,855 --> 00:16:32,722 He sent me through law school with the lobsters he caught. 298 00:16:32,891 --> 00:16:35,724 Here he is. 299 00:16:47,740 --> 00:16:50,300 -Some night, huh? -Yeah. 300 00:16:50,476 --> 00:16:52,535 l wish l had my telescope. 301 00:16:53,012 --> 00:16:56,345 -Some dinner, huh? -Yeah. 302 00:16:56,515 --> 00:16:59,075 Nothing like really fresh-caught lobster. 303 00:16:59,251 --> 00:17:01,242 Some house, huh? 304 00:17:02,421 --> 00:17:04,252 lt was built by Mark Farbman. 305 00:17:04,456 --> 00:17:06,549 He built a lot of these homes here. 306 00:17:06,959 --> 00:17:09,325 Some ugly baby, huh? 307 00:17:11,663 --> 00:17:14,461 -What did you say? -l said... 308 00:17:14,633 --> 00:17:18,763 ...''some snuggly baby.'' 309 00:17:20,606 --> 00:17:22,437 He is something. 310 00:17:22,875 --> 00:17:25,571 Well, to tell you the truth, Dr. Pfeffer... 311 00:17:25,744 --> 00:17:29,680 ...l was surprised to hear you use a word like ''breathtaking''... 312 00:17:29,848 --> 00:17:31,543 ...to describe a baby. 313 00:17:31,717 --> 00:17:34,948 l mean, because you also used it referring to me. 314 00:17:36,188 --> 00:17:40,784 Well, you know, Elaine, sometimes you say a thing like that just to be nice. 315 00:17:45,097 --> 00:17:46,894 You told her? 316 00:17:47,066 --> 00:17:50,092 -Yeah. What's the big deal? -You don't understand this organ. 317 00:17:50,269 --> 00:17:52,863 lt's very schizophrenic. 318 00:17:53,172 --> 00:17:54,571 Anyway, what's the difference? 319 00:17:54,740 --> 00:17:57,300 You're the ones who are obsessed with this stuff, not us. 320 00:17:57,476 --> 00:17:59,239 l'm sure it wouldn't matter to Jane. 321 00:17:59,411 --> 00:18:01,777 You're going back to New York now? 322 00:18:01,947 --> 00:18:05,246 Yeah. l have some things to do tomorrow. 323 00:18:08,053 --> 00:18:11,147 l think you spoke to your little friend Rachel, that's what l think. 324 00:18:11,356 --> 00:18:12,823 So what if l did? 325 00:18:12,991 --> 00:18:16,483 And she didn't say something to you about a certain something? 326 00:18:16,662 --> 00:18:18,357 l don't know what you're talking about. 327 00:18:18,530 --> 00:18:20,361 l think that you think... 328 00:18:20,532 --> 00:18:23,092 ...that a certain something is not all that it could be... 329 00:18:23,268 --> 00:18:27,034 ...when, in fact, it is all that it should be and more. 330 00:18:27,706 --> 00:18:30,903 -l'm sure it is. -Look, you don't understand. 331 00:18:31,076 --> 00:18:32,703 There was shrinkage. 332 00:18:41,920 --> 00:18:43,478 You looking for this? 333 00:18:45,124 --> 00:18:48,252 Oh, Kramer. You startled me. 334 00:18:48,427 --> 00:18:52,830 Well, l thought you might wind up around here. 335 00:18:52,998 --> 00:18:55,330 Yeah, well, l couldn't stop... 336 00:18:55,501 --> 00:18:58,800 ...thinking about the way everybody was enjoying the lobster so much. 337 00:18:58,971 --> 00:19:01,769 And, well, l thought a little taste couldn't hurt. 338 00:19:01,940 --> 00:19:05,068 -May l? -No, l'm afraid l couldn't do that. 339 00:19:06,245 --> 00:19:09,874 -Why not? -Well, now, it wouldn't be kosher. 340 00:19:10,916 --> 00:19:12,713 Come on, Kramer. l really wanna try it. 341 00:19:12,885 --> 00:19:15,649 No, l'm sorry, honey. Not on my watch. 342 00:19:17,856 --> 00:19:19,551 Come on, Kramer. 343 00:19:23,428 --> 00:19:25,555 l just heard a car drive out. What was that? 344 00:19:25,731 --> 00:19:28,791 Oh, just Jane driving back to New York in the middle of the night. 345 00:19:32,938 --> 00:19:36,999 George, thanks so much for making breakfast. 346 00:19:37,176 --> 00:19:39,269 These are the best scrambled eggs ever. 347 00:19:39,444 --> 00:19:40,741 l didn't know you could cook. 348 00:19:40,913 --> 00:19:44,371 Well, l'm just expressing my gratitude to our gracious host. 349 00:19:44,550 --> 00:19:46,848 Yes, George, the whole breakfast is breathtaking. 350 00:19:50,956 --> 00:19:52,981 -Good morning. -Hey! 351 00:19:53,158 --> 00:19:54,921 -Hey, morning. -Morning. 352 00:19:55,093 --> 00:19:57,994 Kramer, l wanna thank you again for last night. 353 00:19:58,163 --> 00:20:00,529 -You really saved me. -What happened? 354 00:20:00,799 --> 00:20:03,461 Well, l almost tried the lobster... 355 00:20:03,635 --> 00:20:04,932 ...but Kramer stopped me. 356 00:20:05,103 --> 00:20:08,072 Well, l knew you'd regret it for the rest of your life. 357 00:20:08,273 --> 00:20:09,968 You're right. l would have. 358 00:20:10,142 --> 00:20:11,973 Hey, look at this guy. 359 00:20:12,144 --> 00:20:14,078 -A little breakfast? -Yeah. 360 00:20:14,246 --> 00:20:16,544 -And you eat eggs, don't you? -Yes, l do. 361 00:20:16,715 --> 00:20:19,513 -All right. -Thank you. 362 00:20:20,819 --> 00:20:23,413 Delicious. Where did you learn to make eggs like this? 363 00:20:23,822 --> 00:20:26,120 These are so good. 364 00:20:26,291 --> 00:20:27,918 Enjoying them? 365 00:20:28,093 --> 00:20:29,583 Oh, good. 366 00:20:30,996 --> 00:20:36,161 You know, you might wanna try eating it with one of these. 367 00:20:37,736 --> 00:20:39,704 There's lobster in these eggs? 368 00:20:39,871 --> 00:20:40,963 Not that much. 369 00:20:41,139 --> 00:20:43,664 You know, they tend to shrink in the water. 370 00:20:46,011 --> 00:20:48,479 Well, l guess l gotta go too. 371 00:20:49,314 --> 00:20:52,772 Well, this has turned out to be one hell of a weekend. 372 00:20:53,652 --> 00:20:55,882 Excuse me. 373 00:20:58,590 --> 00:20:59,648 Sorry to bother you. 374 00:20:59,825 --> 00:21:02,020 We're trying to track down a lobster poacher... 375 00:21:02,194 --> 00:21:03,923 ...that cleaned out one of the traps. 376 00:21:04,162 --> 00:21:05,254 l wonder what's going on. 377 00:21:06,064 --> 00:21:08,430 Guess l should go up and apologize. 378 00:21:09,134 --> 00:21:11,967 -There he is, officer. -Yeah. 379 00:21:14,840 --> 00:21:16,637 Don't you ever knock?! 380 00:21:19,211 --> 00:21:22,203 l don't know why Rachel had to drive back with Michael and Carol. 381 00:21:22,381 --> 00:21:23,575 Hey, if you saw me naked... 382 00:21:23,749 --> 00:21:26,309 ...l wouldn't wanna ride in the same car with you either. 383 00:21:26,485 --> 00:21:28,680 l still can't believe Michael finked on Kramer. 384 00:21:28,854 --> 00:21:32,187 How is he gonna pay off a $ 1 000 fine? 385 00:21:32,357 --> 00:21:34,621 They got some sort of program. 386 00:21:39,531 --> 00:21:41,021 What? 387 00:21:45,937 --> 00:21:49,429 Hey, there's a tomato stand. Let's stop. l can get some more. 388 00:21:49,841 --> 00:21:52,105 Hey, isn't that Michael's car? 389 00:21:52,311 --> 00:21:54,541 -There's Rachel. -Where? 390 00:22:05,290 --> 00:22:09,090 Look at the work that people will do to get to the ocean. 391 00:22:09,261 --> 00:22:12,526 They'll fight traffic and the heat and the parking and the hot sand... 392 00:22:12,698 --> 00:22:14,359 ...trying to get through the waves... 393 00:22:14,533 --> 00:22:15,898 ...and the ironic thing is... 394 00:22:16,068 --> 00:22:19,526 ...the ocean doesn't even really want us in there. 395 00:22:19,705 --> 00:22:20,831 That's what surfing is. 396 00:22:21,006 --> 00:22:24,840 Surfing is the ocean throwing us out of itself. 397 00:22:25,010 --> 00:22:26,477 You see? 398 00:22:26,678 --> 00:22:28,077 We keep trying to paddle in... 399 00:22:28,246 --> 00:22:30,976 ...and the ocean is saying, ''No, you don't.'' 400 00:22:31,350 --> 00:22:32,874 The ocean is like a nightclub... 401 00:22:33,051 --> 00:22:35,884 ...and the waves are bouncers tossing us out. 402 00:22:36,054 --> 00:22:38,079 The undertow is like the really mean bouncer. 403 00:22:38,256 --> 00:22:41,487 lnstead of throwing you out, they take you in the back and rough you up. 404 00:22:41,660 --> 00:22:44,720 ''Oh, you wanna come in? How about coming in like 25 miles?'' 30755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.