Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,513 --> 00:00:04,069
The thing about birthday parties...
2
00:00:05,647 --> 00:00:08,513
...is that the first and last party
you have are quite similar.
3
00:00:08,682 --> 00:00:10,241
You just kind of sit there.
4
00:00:10,416 --> 00:00:13,316
You're the least excited person
at the party.
5
00:00:13,485 --> 00:00:16,180
You don't even realize
that there is a party.
6
00:00:16,353 --> 00:00:17,912
You don't know what's going on.
7
00:00:18,254 --> 00:00:20,689
Both birthday parties,
people have to help you...
8
00:00:20,856 --> 00:00:23,847
...blow out the candles. You don't
even know why you're doing it.
9
00:00:24,025 --> 00:00:26,424
What is this ritual?
What is going on?
10
00:00:26,994 --> 00:00:30,428
lt's also the only two birthday parties
where other people have to gather...
11
00:00:30,597 --> 00:00:32,961
...your friends together for you.
12
00:00:33,499 --> 00:00:36,126
Sometimes they're not your friends.
They make the judgment.
13
00:00:36,298 --> 00:00:40,701
They bring them in, and they tell you,
''These are your friends.
14
00:00:41,070 --> 00:00:44,004
Tell them, 'Thank you for coming
to my birthday party.'''
15
00:00:47,640 --> 00:00:50,164
These are great. Just great.
16
00:00:50,342 --> 00:00:54,437
Really great. Really, really great.
Don't you think so, Elaine?
17
00:00:55,445 --> 00:00:57,105
Yeah. Really great.
18
00:00:57,946 --> 00:01:00,379
A coffee table book
about coffee tables.
19
00:01:00,548 --> 00:01:02,811
How did you come up
with this idea?
20
00:01:03,050 --> 00:01:04,608
lt was there.
21
00:01:05,017 --> 00:01:07,644
Look at this one. lt's saying,
''l'm a coffee table.
22
00:01:07,819 --> 00:01:11,255
Put some coffee on me. The hotter
the better. That's what l'm here for.''
23
00:01:11,655 --> 00:01:14,589
You know, actually,
l've got some work l've got to do.
24
00:01:14,857 --> 00:01:17,724
How about if the book came
with these little foldout legs...
25
00:01:17,892 --> 00:01:20,689
...so the book itself
becomes a coffee table?
26
00:01:20,860 --> 00:01:22,522
That is a great idea.
27
00:01:22,697 --> 00:01:24,254
Really, really great.
28
00:01:26,899 --> 00:01:31,128
And that coffee table is saying,
''Put some coffee on me.''
29
00:01:31,535 --> 00:01:34,526
l'd like to put some coffee on her.
Hot, scalding coffee...
30
00:01:34,704 --> 00:01:38,002
...right in her face. l swear, this is
like working with a contestant...
31
00:01:38,173 --> 00:01:40,572
...from The Price Is Right.
32
00:01:43,009 --> 00:01:44,407
Yeah, that's real interesting.
33
00:01:44,576 --> 00:01:47,009
Listen, tell me
if you think this is funny.
34
00:01:47,645 --> 00:01:50,545
''Men definitely hit the remote
more than women.
35
00:01:50,714 --> 00:01:55,706
Men don't care what's on TV.
Men only care what else is on TV.
36
00:01:55,883 --> 00:01:58,851
Women wanna see what the show is
before they change the channel...
37
00:01:59,019 --> 00:02:00,713
...because men hunt
and women nest.''
38
00:02:00,886 --> 00:02:02,614
Yeah, it's funny. l don't know.
39
00:02:03,988 --> 00:02:05,955
You don't know?
Come on, that's gold.
40
00:02:06,123 --> 00:02:10,148
-Well, l don't know about gold.
-Oh, that's gold, baby.
41
00:02:17,563 --> 00:02:19,896
...about jokes.
lt puts pressure on me.
42
00:02:20,066 --> 00:02:21,793
Leonard Christian's gonna be there.
43
00:02:21,966 --> 00:02:23,193
Yeah? Who's he?
44
00:02:23,366 --> 00:02:26,823
A writer from Entertainment Weekly.
l would like to have a good show.
45
00:02:27,571 --> 00:02:30,471
-Danke sch�n, my little dumplings.
-Hi.
46
00:02:30,637 --> 00:02:32,902
-Hey, how about that Toby?
-Yeah, how about her?
47
00:02:33,339 --> 00:02:36,433
She's a package full of energy.
48
00:02:36,943 --> 00:02:39,911
-She's a package full of something.
-And that something is life.
49
00:02:40,212 --> 00:02:43,271
You got to meet her.
She's brimming with positivity.
50
00:02:43,447 --> 00:02:46,414
-Oh, please.
-Hey.
51
00:02:46,582 --> 00:02:48,413
-Are you performing tomorrow?
-Yeah.
52
00:02:48,584 --> 00:02:49,914
Great. l'm gonna bring Toby.
53
00:02:50,084 --> 00:02:51,744
You better laugh.
l'm being reviewed.
54
00:02:51,918 --> 00:02:54,579
-Leonard Christian's gonna be there.
-She's a great laugher.
55
00:02:54,754 --> 00:02:57,483
Yeah. She's a great laugher, Jerry.
56
00:02:57,655 --> 00:03:00,452
''Really, really great.''
57
00:03:00,958 --> 00:03:03,187
Want to sit with George?
He's coming with Robin.
58
00:03:03,359 --> 00:03:05,792
-ls that the waitress from the club?
-Yeah.
59
00:03:05,961 --> 00:03:08,929
-ls she bringing her kid too?
-She's got a kid?
60
00:03:09,096 --> 00:03:11,826
You should see George
get along with this kid.
61
00:03:13,398 --> 00:03:15,559
What are you doing under there?
Stop that.
62
00:03:15,734 --> 00:03:17,427
Don't eat that. That's not food.
63
00:03:17,601 --> 00:03:21,366
-He's sucking down Equal packets.
-Do you think 25 kids is too much?
64
00:03:21,537 --> 00:03:24,198
Twenty-five kids
for his birthday party?
65
00:03:24,440 --> 00:03:28,431
Don't put your tongue on the floor.
He's putting his tongue on the floor.
66
00:03:28,609 --> 00:03:31,543
Here, here.
Have some more sugar packets.
67
00:03:31,743 --> 00:03:33,370
So, what about entertainment?
68
00:03:33,578 --> 00:03:35,943
-Should l get Barney?
-No Barney.
69
00:03:36,514 --> 00:03:38,674
-Maybe a clown.
-How about Bozo?
70
00:03:38,848 --> 00:03:40,645
Who's Bozo?
71
00:03:40,883 --> 00:03:44,215
Who's Bozo? Bozo the Clown.
That's who Bozo is.
72
00:03:44,385 --> 00:03:47,285
When l was a kid, Bozo the Clown
was the clown, bar none.
73
00:03:47,487 --> 00:03:49,283
-George.
-With the orange hair...
74
00:03:49,455 --> 00:03:51,945
-...the big clown shirt with the ruffles.
-George.
75
00:03:52,123 --> 00:03:54,819
-A TV show, he had cartoons.
-George!
76
00:03:54,992 --> 00:03:57,789
Forget Bozo, George.
Bozo's out.
77
00:03:57,960 --> 00:04:00,894
He's finished. lt's over for Bozo.
78
00:04:01,330 --> 00:04:04,091
When l was a kid,
we didn't have these parties...
79
00:04:04,264 --> 00:04:06,529
...with catered food
and entertainment.
80
00:04:06,799 --> 00:04:08,562
l remember
my seventh birthday party.
81
00:04:08,734 --> 00:04:10,667
Blow out the candles!
Blow out the candles!
82
00:04:10,835 --> 00:04:12,666
l said blow out the damn candles!
83
00:04:12,837 --> 00:04:16,897
-Stop it, Frank! You're killing him!
-Blow out the candles!
84
00:04:18,439 --> 00:04:21,533
Well, this time,
you can blow out the candles.
85
00:04:21,776 --> 00:04:25,140
No, l have asthma. Ben. Ben!
86
00:04:28,380 --> 00:04:30,039
Hi.
87
00:04:30,481 --> 00:04:32,811
-Hi, Toby.
-How are you doing today?
88
00:04:33,516 --> 00:04:35,379
Fine.
89
00:04:39,453 --> 00:04:42,421
-How are you?
-Oh, l'm great. Just great.
90
00:04:42,589 --> 00:04:43,816
Really great.
91
00:04:45,457 --> 00:04:48,583
-Hey, did you hear about Bob Rosen?
-No.
92
00:04:48,759 --> 00:04:51,659
He's going to Knopf.
He's going to be a vice president.
93
00:04:51,828 --> 00:04:53,090
Knopf? Really?
94
00:04:53,595 --> 00:04:56,620
Boy, that means there's
an opening here for...
95
00:04:56,864 --> 00:05:00,196
...senior editor.
Has Lippman hired anyone?
96
00:05:00,366 --> 00:05:03,095
No. l hear he wants
to promote someone in-house.
97
00:05:04,068 --> 00:05:06,934
-Really?
-Maybe it'll be you.
98
00:05:08,338 --> 00:05:10,328
-Well--
-You really deserve it.
99
00:05:11,241 --> 00:05:13,207
-Well--
-l mean, you have experience...
100
00:05:13,374 --> 00:05:16,343
...seniority, Lippman really respects
your opinion.
101
00:05:17,444 --> 00:05:18,968
Well....
102
00:05:21,113 --> 00:05:23,046
-Hey, it could be you.
-No.
103
00:05:23,581 --> 00:05:26,105
-No, really.
-Really? You think so?
104
00:05:26,483 --> 00:05:29,679
-Sure.
-Boy, wouldn't that be exciting?
105
00:05:30,319 --> 00:05:35,380
-Stranger things have happened.
-Me, a senior editor. l'd like that.
106
00:05:35,589 --> 00:05:37,522
You shouldn't get your hopes up.
107
00:05:38,090 --> 00:05:40,751
Well, it's a possibility.
Like you said...
108
00:05:40,959 --> 00:05:45,190
...stranger things have happened.
Thank you, Elaine. Thank you.
109
00:05:50,865 --> 00:05:52,423
-Hey, Ronnie.
-Hey.
110
00:05:52,600 --> 00:05:54,363
Can l have a club soda?
111
00:05:54,534 --> 00:05:55,761
-Going on tonight?
-Yeah.
112
00:05:55,934 --> 00:05:57,162
-You?
-Yeah.
113
00:05:57,336 --> 00:05:59,395
-You know, Leonard Christian's here.
-l know.
114
00:05:59,571 --> 00:06:03,404
Can l ask you something?
Are my nostrils getting bigger?
115
00:06:05,140 --> 00:06:07,607
-l don't think so.
-Are you sure?
116
00:06:07,775 --> 00:06:09,606
Take a look.
Do they seem a little bigger?
117
00:06:09,777 --> 00:06:11,244
l don't know. l don't know.
118
00:06:11,410 --> 00:06:13,743
ls it possible for nostrils to expand?
119
00:06:13,979 --> 00:06:16,448
-ls this a bit?
-Hey, l don't do bits.
120
00:06:16,614 --> 00:06:18,606
l'm a prop comic.
121
00:06:18,783 --> 00:06:22,444
Damn it. l can't find my water gun.
l can't go on without my water gun.
122
00:06:22,952 --> 00:06:24,383
-Hey, Jerry.
-Hey.
123
00:06:24,552 --> 00:06:28,079
-Well, here's Toby. Jerry.
-This is so exciting.
124
00:06:28,288 --> 00:06:30,950
Look. l have goose bumps. Touch.
125
00:06:31,124 --> 00:06:32,556
Touch them.
126
00:06:34,193 --> 00:06:35,988
-Hey.
-l've never been...
127
00:06:36,160 --> 00:06:38,753
-...to a comedy club before.
-Really?
128
00:06:38,929 --> 00:06:41,658
Many restaurants are serving
brewed decaf now too.
129
00:06:43,398 --> 00:06:46,889
-You are so funny.
-You'll have a good time, l swear.
130
00:06:47,469 --> 00:06:51,197
He swears, like he thinks
l don't believe him. l believe you.
131
00:06:51,371 --> 00:06:53,269
-He's so funny.
-What about me?
132
00:06:53,437 --> 00:06:54,961
What about you?
133
00:06:56,039 --> 00:06:58,438
l'm only kidding. You're funny too.
134
00:06:58,607 --> 00:06:59,835
l love to laugh.
135
00:07:00,009 --> 00:07:01,909
-Good.
-So you up next?
136
00:07:02,076 --> 00:07:04,010
Yeah. Why don't you guys
get a good table.
137
00:07:04,178 --> 00:07:06,337
We don't want some jerk
sitting in front of us.
138
00:07:06,513 --> 00:07:08,604
lt'll be like, ''Hey, big-head,
can you move?
139
00:07:08,780 --> 00:07:11,749
l didn't pay a cover charge
to stare at your bald spot.''
140
00:07:13,151 --> 00:07:14,811
-So you have a good show.
-Yeah.
141
00:07:14,984 --> 00:07:18,249
Have a great show. Hey, we'll
make sure it's a great show.
142
00:07:18,421 --> 00:07:20,581
-Okay. Good. l'll see you later.
-Yeah.
143
00:07:21,290 --> 00:07:25,782
He's so great. This is so great.
l'm so excited.
144
00:07:27,259 --> 00:07:29,954
Men definitely hit the remote button
more than women.
145
00:07:30,128 --> 00:07:34,086
-Really, really. That is so true.
-Yes, l-- Yeah.
146
00:07:34,264 --> 00:07:36,595
Men don't care what's on TV.
147
00:07:36,766 --> 00:07:39,097
Men only care what else is on TV.
148
00:07:39,867 --> 00:07:42,357
Yes. Right on, right on.
149
00:07:43,870 --> 00:07:45,097
See, women--
150
00:07:45,270 --> 00:07:48,830
Women wanna see what the show is
before they change the channel.
151
00:07:49,073 --> 00:07:51,973
That is so true. Yes, yes.
152
00:07:52,675 --> 00:07:55,165
That's why men hunt
and women nest.
153
00:08:01,615 --> 00:08:03,639
Yeah, anyway-- Yeah, all right.
154
00:08:03,816 --> 00:08:06,841
So anyway....
What was l talking about?
155
00:08:11,454 --> 00:08:13,613
-Hey.
-Hey. What's the deal?
156
00:08:13,789 --> 00:08:16,655
l invite you down here,
l have an important show...
157
00:08:16,824 --> 00:08:19,314
-...and she heckles me?
-She didn't mean anything.
158
00:08:19,526 --> 00:08:23,427
-What's the matter? ls she crazy?
-She's just enthusiastic, that's all.
159
00:08:23,595 --> 00:08:26,390
-Hey, what is wrong with you?
-Me?
160
00:08:26,697 --> 00:08:29,358
-Nothing's wrong with me.
-You boo me?
161
00:08:29,532 --> 00:08:33,058
You hiss? You didn't stop blathering
throughout the whole set.
162
00:08:33,234 --> 00:08:36,361
Come on. l thought you're a pro.
That's part of the show.
163
00:08:36,537 --> 00:08:38,868
No. Not part of the show.
164
00:08:39,038 --> 00:08:41,232
Booing and hissing
are not part of the show.
165
00:08:41,406 --> 00:08:44,862
You boo puppets.
You hiss villains in silent movies.
166
00:08:45,308 --> 00:08:47,241
That's the way l express myself.
167
00:08:47,409 --> 00:08:49,503
How will you make it
if you can't take it?
168
00:08:50,044 --> 00:08:52,705
-l can take it.
-Let's go.
169
00:08:53,247 --> 00:08:55,611
Hey, man, good set.
170
00:09:01,652 --> 00:09:04,553
-Bozo?
-No.
171
00:09:04,822 --> 00:09:07,085
-B-O-Z-O.
-Sorry. l--
172
00:09:08,390 --> 00:09:10,221
You've never heard
of Bozo the Clown?
173
00:09:10,392 --> 00:09:11,756
No.
174
00:09:11,925 --> 00:09:15,361
-How could you not know?
-l don't know. l just don't.
175
00:09:15,662 --> 00:09:19,027
How can you call yourself a clown
and not know who Bozo is?
176
00:09:19,197 --> 00:09:24,030
Hey, what are you hassling me for?
This is just a gig. lt's not my life.
177
00:09:24,333 --> 00:09:26,060
l don't know who Bozo is.
ls he a clown?
178
00:09:26,234 --> 00:09:27,929
What, are you kidding me?
179
00:09:28,103 --> 00:09:30,070
-Well, what is he?
-Yes, he's a clown.
180
00:09:30,237 --> 00:09:33,501
All right. So, what's the big deal?
There's millions of clowns.
181
00:09:34,506 --> 00:09:37,406
-All right, just forget it.
- Forget--? Me? You should forget it.
182
00:09:37,576 --> 00:09:40,805
You're living in the past, man.
You're hung up on some clown...
183
00:09:40,977 --> 00:09:43,604
-...from the '60s, man.
-All right.
184
00:09:43,947 --> 00:09:47,345
Very good, very good. All right,
go fold your balloon animals, Eric.
185
00:09:47,547 --> 00:09:50,879
Eric. What kind of name
is that for a clown, huh?
186
00:09:51,050 --> 00:09:54,643
Excuse me. You must be George.
187
00:09:54,852 --> 00:09:58,344
l'm Robin's mother.
You seem like...
188
00:09:58,521 --> 00:10:03,321
-...such a lovely young man.
-Well, l do what l can.
189
00:10:03,492 --> 00:10:05,082
Hi, Ma. How's everything?
190
00:10:05,258 --> 00:10:09,456
This is just a wonderful party.
191
00:10:09,763 --> 00:10:11,491
The burgers should be ready
in a minute.
192
00:10:11,662 --> 00:10:13,391
Great, great.
193
00:10:15,066 --> 00:10:16,793
What's that smell?
194
00:10:17,434 --> 00:10:19,162
Smoke?
195
00:10:19,502 --> 00:10:20,991
Smoke.
196
00:10:21,169 --> 00:10:24,899
Everybody, l think l smell
some smoke back here.
197
00:10:25,472 --> 00:10:27,598
Fire! Get out of here!
198
00:10:27,774 --> 00:10:29,639
Get out of my way!
199
00:10:33,512 --> 00:10:36,535
-lt was an inferno in there!
-There he is. That's him!
200
00:10:37,146 --> 00:10:41,207
-That's the coward that left us to die.
-Let go.
201
00:10:50,422 --> 00:10:53,480
l was trying to lead the way.
202
00:10:53,656 --> 00:10:57,921
We needed a leader,
someone to lead the way to safety.
203
00:10:58,559 --> 00:11:01,220
But you yelled, ''Get out of my way.''
204
00:11:02,096 --> 00:11:03,527
Because....
205
00:11:03,695 --> 00:11:05,128
Because...
206
00:11:05,397 --> 00:11:08,024
...as the leader, if l die...
207
00:11:08,266 --> 00:11:11,324
...then all hope is lost.
208
00:11:11,568 --> 00:11:14,058
Who would lead? The clown?
209
00:11:15,603 --> 00:11:18,264
lnstead of castigating me,
you should be thanking me.
210
00:11:18,505 --> 00:11:21,803
What kind of topsy-turvy world
do we live in where heroes...
211
00:11:21,974 --> 00:11:25,238
...are cast as villains,
brave men as cowards?
212
00:11:25,411 --> 00:11:27,809
But l saw you push the women
and children...
213
00:11:27,979 --> 00:11:30,036
...out of the way in a mad panic.
214
00:11:30,280 --> 00:11:32,907
l saw you knock them down.
215
00:11:33,083 --> 00:11:36,538
And when you ran out,
you left everyone behind.
216
00:11:36,716 --> 00:11:40,378
Seemingly. Seemingly.
To the untrained eye...
217
00:11:40,553 --> 00:11:43,249
...l can fully understand
how you got that impression.
218
00:11:44,456 --> 00:11:48,653
What looked like pushing,
what looked like knocking down...
219
00:11:48,826 --> 00:11:51,621
...was a safety precaution.
ln a fire...
220
00:11:51,792 --> 00:11:55,091
...you stay close to the ground.
Am l right? Well--
221
00:11:55,262 --> 00:12:00,061
And when l ran out that door,
l was not leaving anyone behind.
222
00:12:00,265 --> 00:12:03,927
Quite the contrary.
l risked my life...
223
00:12:04,102 --> 00:12:07,036
...making sure that exit was clear.
224
00:12:08,971 --> 00:12:10,631
Any other questions?
225
00:12:11,339 --> 00:12:13,169
How do you live with yourself?
226
00:12:13,507 --> 00:12:14,973
lt's not easy.
227
00:12:18,210 --> 00:12:20,643
So she doesn't want
to see me anymore.
228
00:12:24,013 --> 00:12:27,345
Did you knock her over too
or just the kids?
229
00:12:29,784 --> 00:12:31,649
No, her too.
230
00:12:32,887 --> 00:12:34,546
And her mother.
231
00:12:35,255 --> 00:12:36,881
-Really? Her mother?
-Yeah.
232
00:12:37,622 --> 00:12:40,249
l may have stepped
on her arm too.
233
00:12:41,357 --> 00:12:43,790
You probably couldn't see
because of the smoke.
234
00:12:43,959 --> 00:12:45,187
Yeah.
235
00:12:45,361 --> 00:12:47,294
But it was somebody's arm.
236
00:12:48,130 --> 00:12:51,494
So you feel ''women and children first''
in this day and age...
237
00:12:51,663 --> 00:12:53,823
...is somewhat
of an antiquated notion.
238
00:12:54,900 --> 00:12:56,128
To some degree, yeah.
239
00:12:56,301 --> 00:13:00,827
So basically, it's every man, woman,
child and invalid for themselves.
240
00:13:02,304 --> 00:13:04,293
-ln a manner of speaking.
-Yeah.
241
00:13:04,639 --> 00:13:06,129
-Well, it's honest.
-Yeah.
242
00:13:06,307 --> 00:13:09,968
She should be commending me
for treating everyone like equals.
243
00:13:11,077 --> 00:13:13,601
Perhaps when she's released
from the burn center...
244
00:13:13,778 --> 00:13:15,677
...she'll see things differently.
245
00:13:18,114 --> 00:13:19,842
Perhaps.
246
00:13:20,950 --> 00:13:23,382
So, what was the fire,
just some greasy hamburgers?
247
00:13:23,552 --> 00:13:28,179
Yeah. Eric the clown
put it out with his big shoe.
248
00:13:33,223 --> 00:13:36,680
-By the way, did you see this?
-What's that?
249
00:13:37,260 --> 00:13:39,727
The Leonard Christian
article about my show.
250
00:13:39,895 --> 00:13:43,830
Plus my gig in Miami got canceled.
l bet you it's because of the article.
251
00:13:44,298 --> 00:13:47,630
He really does a number on you.
''Seinfeld froze like a deer...
252
00:13:47,800 --> 00:13:51,324
...in the headlights in the face
of incessant heckling.''
253
00:13:51,569 --> 00:13:54,401
l should've let her have it.
l held back because of Kramer.
254
00:13:54,738 --> 00:13:56,103
Know what you should do?
255
00:13:56,271 --> 00:13:58,932
-Go to her office and heckle her.
-Right.
256
00:13:59,107 --> 00:14:02,837
All the comedians say, ''What if l came
to your work and heckled you?''
257
00:14:03,010 --> 00:14:06,206
-Yeah, that'd be something.
-l'm not kidding. You should do it.
258
00:14:07,078 --> 00:14:09,272
Wouldn't that be the ultimate
comedian's revenge?
259
00:14:09,446 --> 00:14:12,937
-l've always had a fantasy about that.
-Well, go ahead. Do it.
260
00:14:13,416 --> 00:14:15,246
-Why can't l?
-No reason.
261
00:14:15,751 --> 00:14:18,514
You know what?
l think l'm gonna do that.
262
00:14:18,686 --> 00:14:21,586
She came down to where l work.
l'll go down to where she works.
263
00:14:22,056 --> 00:14:25,649
-This is unprecedented.
-There's no precedent, baby.
264
00:14:27,858 --> 00:14:30,325
What, you're using
my ''babies'' now?
265
00:14:34,564 --> 00:14:37,691
Hey, nice shoes.
Do you wear sandals to work?
266
00:14:37,864 --> 00:14:40,764
lt's nice to walk into a room
and get the aroma of feet.
267
00:14:40,934 --> 00:14:42,834
Real conducive
to the work atmosphere.
268
00:14:43,000 --> 00:14:44,467
l'm sure your coworkers like it.
269
00:14:44,635 --> 00:14:46,795
''Hey, let's go eat in Toby's office.''
270
00:14:46,970 --> 00:14:50,030
''Great idea.
We can check on her bunions.''
271
00:14:50,307 --> 00:14:53,398
You know, l have work to do here.
l'm very busy.
272
00:14:53,575 --> 00:14:58,238
ls this disruptive? You find it hard
to work with someone interrupting?
273
00:14:58,510 --> 00:15:01,946
-How'd you like it if l called security?
-Security?
274
00:15:02,113 --> 00:15:05,843
l don't know how you'll make it
in this business if you can't take it.
275
00:15:06,050 --> 00:15:07,380
You got to be tough.
276
00:15:09,284 --> 00:15:12,150
You know-- All right. That's it.
277
00:15:12,320 --> 00:15:14,787
-Get out of my way.
-What's going on?
278
00:15:14,955 --> 00:15:16,683
What's happening here? Toby.
279
00:15:16,989 --> 00:15:18,616
Toby!
280
00:15:19,257 --> 00:15:22,316
-My pinkie toe.
-Toby!
281
00:15:26,597 --> 00:15:28,859
What did you go out there
to heckle her for?
282
00:15:29,064 --> 00:15:31,054
Because she came down the club
and heckled me.
283
00:15:31,232 --> 00:15:32,927
l gave her a taste
of her own medicine.
284
00:15:33,100 --> 00:15:36,967
Oh, yeah! You gave her a taste
of medicine, all right.
285
00:15:37,136 --> 00:15:40,661
-l didn't want her to have an accident.
-What accident?
286
00:15:40,838 --> 00:15:44,033
After he heckled Toby,
she ran out of the building...
287
00:15:44,206 --> 00:15:46,436
...and a street sweeper
ran over her foot...
288
00:15:46,608 --> 00:15:48,508
...and severed her pinkie toe.
289
00:15:49,077 --> 00:15:51,771
-That's unbelievable.
-Yeah. Then after the ambulance left...
290
00:15:51,945 --> 00:15:53,878
...l found the toe.
291
00:15:54,080 --> 00:15:58,140
l put it in a Cracker Jack box with ice
and took off for the hospital.
292
00:15:58,315 --> 00:16:00,942
-You ran?
-No. l jumped on the bus.
293
00:16:01,117 --> 00:16:03,641
l told the driver,
''l got a toe here, buddy. Step on it.''
294
00:16:05,053 --> 00:16:06,986
-Holy cow!
-Yeah, yeah.
295
00:16:07,222 --> 00:16:10,917
Then all of a sudden,
this guy pulls out a gun.
296
00:16:11,092 --> 00:16:13,819
Well, l knew any delay's
gonna cost her her pinkie toe...
297
00:16:13,992 --> 00:16:16,983
...so l got up, and l started walking
towards him.
298
00:16:17,294 --> 00:16:19,990
He says, ''Where do you think
you're going, Cracker Jack?''
299
00:16:20,163 --> 00:16:22,925
l says, ''Well, l got a prize
for you, buddy.''
300
00:16:26,000 --> 00:16:28,433
-Knocked him out cold.
-How could you do that?
301
00:16:28,601 --> 00:16:31,661
Then everybody is screaming
because the driver's passed out...
302
00:16:31,838 --> 00:16:35,431
...because of all the commotion.
The bus is out of control.
303
00:16:36,807 --> 00:16:39,400
So l grab him by the collar,
take him out of the seat...
304
00:16:39,576 --> 00:16:42,339
...get behind the wheel.
Now l'm driving the bus.
305
00:16:44,245 --> 00:16:46,804
-You're Batman.
-Yeah. l am Batman.
306
00:16:46,980 --> 00:16:49,971
Then the mugger, he comes to,
and he starts choking me.
307
00:16:50,147 --> 00:16:52,013
So l'm fighting him off
with one hand...
308
00:16:52,183 --> 00:16:54,912
...and l kept driving the bus
with the other, you know?
309
00:16:55,085 --> 00:16:57,917
Then l managed to open the door
and kicked him out the door...
310
00:16:58,086 --> 00:17:00,213
...with my foot, you know,
at the next stop.
311
00:17:00,788 --> 00:17:03,278
You kept making all the stops?
312
00:17:08,493 --> 00:17:10,290
Well, people kept ringing the bell!
313
00:17:14,698 --> 00:17:16,960
Well, what about the toe?
What happened to the toe?
314
00:17:17,133 --> 00:17:18,826
Well, l am happy to say...
315
00:17:18,999 --> 00:17:22,594
...the little guy's back in place
at the end of the line.
316
00:17:24,369 --> 00:17:27,997
You did all this for a pinkie toe?
317
00:17:28,674 --> 00:17:31,005
Well, it's a valuable appendage.
318
00:17:33,843 --> 00:17:38,243
So Kramer found the toe,
and they reattached it.
319
00:17:38,445 --> 00:17:40,912
-Really?
-Yeah. Poor kid.
320
00:17:41,080 --> 00:17:43,048
-What an ordeal.
-And you know...
321
00:17:43,215 --> 00:17:46,650
...how extremely sensitive she is.
She's gonna need our full support.
322
00:17:46,818 --> 00:17:49,115
-Yeah, right.
-Look who's here.
323
00:17:49,353 --> 00:17:51,251
-Toby.
-Hey, it's Toby.
324
00:17:51,421 --> 00:17:54,253
Hi. How are you?
How are you feeling?
325
00:17:54,690 --> 00:17:56,850
-l'll be okay.
-Are you sure?
326
00:17:57,024 --> 00:17:59,457
-l think so.
-Toby, what can l do?
327
00:17:59,626 --> 00:18:02,651
-Can l get you something?
-No, thank you.
328
00:18:02,829 --> 00:18:05,091
Toby, please let us help.
We're family.
329
00:18:05,264 --> 00:18:07,753
Well, l could use a cup of coffee.
330
00:18:08,998 --> 00:18:11,465
-She got the promotion?
-Yep.
331
00:18:11,667 --> 00:18:13,758
-Why?
-l'll tell you why.
332
00:18:13,934 --> 00:18:16,869
Because of her pinkie toe,
that's why.
333
00:18:17,104 --> 00:18:21,094
Because Lippman felt so sorry for her,
he didn't want to hurt her feelings.
334
00:18:21,272 --> 00:18:24,069
-Too bad.
-Sure, the pinkie toe is cute...
335
00:18:24,240 --> 00:18:26,936
...but l mean, what is it? lt's useless.
336
00:18:27,110 --> 00:18:31,703
lt does nothing. lt's got that little nail
that is just impossible to cut.
337
00:18:31,879 --> 00:18:33,574
-Why do we need it?
-That's the one...
338
00:18:33,748 --> 00:18:35,738
...that goes ''wee, wee, wee''
all the way home.
339
00:18:37,016 --> 00:18:39,506
-You just shut the--
-Elaine, did you hear the news?
340
00:18:39,684 --> 00:18:42,277
-Toby got promoted.
-Yes, l heard, Kramer.
341
00:18:42,453 --> 00:18:45,649
-l work there, remember?
-You know what she told me?
342
00:18:45,821 --> 00:18:48,790
Her first order of business
is to put my coffee table book...
343
00:18:48,957 --> 00:18:51,356
...into the bookstores
as soon as possible.
344
00:18:51,525 --> 00:18:54,084
-Oh, wonderful.
-Throughout this whole thing...
345
00:18:54,260 --> 00:18:58,422
-...she always kept smiling.
-Of course. She's deranged.
346
00:19:01,531 --> 00:19:04,328
l went down to the magazine,
pleaded with him to see me again.
347
00:19:04,500 --> 00:19:07,195
He agreed to come down tonight
and write another article.
348
00:19:07,570 --> 00:19:09,763
l heard you went down
to somebody's office...
349
00:19:09,937 --> 00:19:11,870
-...and heckled them.
-Damn right.
350
00:19:12,038 --> 00:19:14,631
-We've been lap dogs long enough.
-How could you do that?
351
00:19:14,806 --> 00:19:16,398
Everybody's talking about it.
352
00:19:16,575 --> 00:19:19,099
lt's about time one of us
drew a line in the sand.
353
00:19:19,343 --> 00:19:22,743
Jerry, you're like Rosa Parks.
354
00:19:23,811 --> 00:19:25,643
You opened the door for all of us.
355
00:19:25,814 --> 00:19:27,974
l can't wait
until somebody heckles me.
356
00:19:28,149 --> 00:19:30,378
-Well, it won't be long.
-Ladies and gentlemen...
357
00:19:30,550 --> 00:19:33,245
-...please welcome Jerry Seinfeld.
-Got to go.
358
00:19:36,221 --> 00:19:37,709
Robin? Robin.
359
00:19:38,822 --> 00:19:41,517
-George, what is it? l'm working.
-Robin, listen to me.
360
00:19:41,690 --> 00:19:43,783
The most amazing thing
has happened.
361
00:19:43,959 --> 00:19:46,620
Kramer has opened my eyes.
362
00:19:46,860 --> 00:19:48,157
l think l've changed.
363
00:19:49,330 --> 00:19:51,057
-What are you talking about?
-Okay.
364
00:19:51,230 --> 00:19:53,130
l mean, Bozo the Clown.
365
00:19:53,331 --> 00:19:57,062
l mean, does he really need
''the Clown'' in his title?
366
00:19:57,233 --> 00:19:59,326
As clown. Bozo the Clown.
367
00:19:59,768 --> 00:20:02,861
Are we gonna confuse him with Bozo
the district attorney?
368
00:20:03,070 --> 00:20:06,130
Bozo the pope?
There's no other Bozo.
369
00:20:06,472 --> 00:20:11,407
You'll see. Things will be different now
if you'll just give me one more chance.
370
00:20:11,709 --> 00:20:14,735
Listen, l got to think about this.
371
00:20:14,912 --> 00:20:19,403
-All right, but l'm serious about this.
-All right. Hand it over, man.
372
00:20:21,249 --> 00:20:23,215
That's why men hunt
and women nest.
373
00:20:23,382 --> 00:20:25,815
He's got a gun! He's got a gun!
374
00:20:25,984 --> 00:20:27,246
Get out of the way!
375
00:20:35,425 --> 00:20:37,221
-George.
-What?
376
00:20:37,592 --> 00:20:41,424
-This is Ronnie Kaye.
-The prop comic?
377
00:20:43,630 --> 00:20:44,926
Hi. l didn't--
378
00:20:45,097 --> 00:20:48,361
l didn't recognize you.
What, did you--? You get a haircut?
379
00:20:48,533 --> 00:20:50,625
Nostrils.
380
00:20:51,468 --> 00:20:53,162
George?
381
00:20:53,602 --> 00:20:55,536
Could l have a word?
382
00:21:04,610 --> 00:21:08,135
l was in a hotel, and the back of a door
in the hotel, they have that fire map.
383
00:21:08,312 --> 00:21:11,075
l'm flattered they think
l'll stand in a burning hotel room...
384
00:21:11,246 --> 00:21:12,735
...memorizing directions.
385
00:21:12,980 --> 00:21:16,847
l'll go left by the stair,
right by the candy machine.
386
00:21:17,185 --> 00:21:21,381
l'd probably get lost, have to go back
to the room, check the map again.
387
00:21:22,521 --> 00:21:27,081
They always tell you, whatever you do
in a hotel fire, do not panic.
388
00:21:27,291 --> 00:21:30,282
Hey, l've got four minutes to live.
l've never panicked in my life.
389
00:21:30,460 --> 00:21:32,120
lt's my option.
390
00:21:32,494 --> 00:21:34,984
Even if they find you,
you have a perfect excuse.
391
00:21:35,396 --> 00:21:37,590
They saved you
swinging from the shower curtain...
392
00:21:37,764 --> 00:21:40,664
...naked with the ice bucket
on your head. What happened?
393
00:21:41,000 --> 00:21:43,625
Well, l panicked.
That's understandable.
32014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.