All language subtitles for 082, 083 - The Raincoats - [DVD].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:04,070 --> 00:00:06,664 As humans, we need training in social skills... 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,068 ...conversational distance. 4 00:00:08,241 --> 00:00:10,709 Don't you hate these people that talk into your mouth... 5 00:00:10,877 --> 00:00:13,072 ...like you're a clown at a drive-through? 6 00:00:13,246 --> 00:00:14,543 And handshakes is the worst. 7 00:00:14,714 --> 00:00:17,239 There's absolutely no guidelines for handshakes. 8 00:00:17,417 --> 00:00:19,544 You know how many people--? Too strong, too weak. 9 00:00:19,719 --> 00:00:20,947 Sometimes they give you... 10 00:00:21,121 --> 00:00:23,248 ...the three-quarter handshake, just the fingers. 11 00:00:23,423 --> 00:00:24,981 Early release, late release. 12 00:00:25,158 --> 00:00:27,718 Sometimes people will dispute your release. 13 00:00:27,894 --> 00:00:30,385 You've let go. They're hanging on. 14 00:00:30,563 --> 00:00:34,294 l have actually said to people, ''Hey, the handshake is over.'' 15 00:00:35,702 --> 00:00:38,136 Too many pumps, coming in too high... 16 00:00:38,304 --> 00:00:41,705 ...too sweaty, from too far away. 17 00:00:41,875 --> 00:00:44,810 Sometimes a guy will give you a strong grip, late release... 18 00:00:44,978 --> 00:00:47,310 ...and pull you in for the too-close conversation. 19 00:00:47,981 --> 00:00:51,246 To him l say, ''That's three strikes. You're out.'' 20 00:00:57,223 --> 00:00:59,088 You know, the timing couldn't be worse. 21 00:00:59,292 --> 00:01:01,817 ls there a good time to have your parents stay with you? 22 00:01:01,995 --> 00:01:04,896 l haven't been together with Rachel for three weeks. 23 00:01:05,165 --> 00:01:07,861 First l was on the road, then my parents show up. 24 00:01:08,034 --> 00:01:10,161 l'm getting a little backed up. 25 00:01:12,238 --> 00:01:14,763 -When are they leaving for Paris? -Not for three days. 26 00:01:14,941 --> 00:01:17,466 -What about her place? -She lives with her parents. 27 00:01:17,644 --> 00:01:18,941 Really? 28 00:01:19,112 --> 00:01:22,673 Maybe this will become, like, a cool thing, living with your parents. 29 00:01:22,849 --> 00:01:24,646 Then maybe baldness will catch on. 30 00:01:26,319 --> 00:01:28,446 Things will all be turning your way. 31 00:01:29,656 --> 00:01:32,284 Hey, believe me, baldness will catch on. 32 00:01:32,492 --> 00:01:35,655 When the aliens come, who do you think they're gonna relate to? 33 00:01:35,829 --> 00:01:38,195 Who do you think's gonna be getting tour of the ship? 34 00:01:38,364 --> 00:01:40,059 The baldies. 35 00:01:40,233 --> 00:01:42,667 My parents want your parents over for dinner. 36 00:01:42,836 --> 00:01:45,134 Good. l get the apartment for at least one night. 37 00:01:45,305 --> 00:01:48,297 l'm paying for this Paris trip. lt's their anniversary present. 38 00:01:49,442 --> 00:01:51,034 -Hey, guys. -Hey, Alec. 39 00:01:51,211 --> 00:01:52,701 -Hey, Alec. -This is Joey. 40 00:01:52,879 --> 00:01:55,211 -Hey, Joey, how are you doing? -Hey, listen... 41 00:01:55,381 --> 00:01:58,214 ...l was wondering if you'd be interested in doing some work... 42 00:01:58,384 --> 00:02:01,683 ...for the Big Brother program. l'm kind of running the local chapter. 43 00:02:02,589 --> 00:02:04,580 What do you say, George? 44 00:02:04,824 --> 00:02:06,849 -Well.... -Wouldn't you... 45 00:02:07,026 --> 00:02:10,257 ...like to be a Big Brother to someone like me? 46 00:02:10,430 --> 00:02:12,398 Please? 47 00:02:12,599 --> 00:02:14,226 Well... 48 00:02:14,467 --> 00:02:16,935 ...sure, Joey, sure. 49 00:02:17,170 --> 00:02:19,570 l would be thrilled. 50 00:02:19,739 --> 00:02:22,037 That's great. Thanks. l'll get in touch with you. 51 00:02:22,208 --> 00:02:24,005 Wouldn't you like to be a Big Brother--? 52 00:02:24,177 --> 00:02:25,644 All right, Joey. That's enough. 53 00:02:25,812 --> 00:02:27,211 Let's go. See you. 54 00:02:28,314 --> 00:02:30,282 -What happened? -What could l do? 55 00:02:30,450 --> 00:02:32,475 Did you see the mug on that kid? 56 00:02:33,086 --> 00:02:36,954 Wouldn't you like to pass the ketchup to someone like me? 57 00:02:37,690 --> 00:02:39,157 Please? 58 00:02:39,659 --> 00:02:40,990 Have you noticed they moved... 59 00:02:41,161 --> 00:02:42,958 ...where they do the interview on Jeopardy? 60 00:02:43,129 --> 00:02:45,188 Yeah. lt was in the middle of Single Jeopardy. 61 00:02:45,365 --> 00:02:48,357 -Now it's after Single Jeopardy. -Yeah. lt's much better, isn't it? 62 00:02:48,535 --> 00:02:49,832 Oh, no comparison. 63 00:02:50,003 --> 00:02:52,904 l gotta get my parents one of those French-English dictionaries. 64 00:02:54,007 --> 00:02:56,373 -Hey, hey, hey. -What? 65 00:02:57,043 --> 00:02:58,738 Your parents are going to Paris, right? 66 00:02:58,912 --> 00:03:01,244 -Yeah. -So l tell Alec... 67 00:03:01,414 --> 00:03:04,440 ...that l have to go to Paris for an undetermined amount of time. 68 00:03:04,651 --> 00:03:06,585 Then all l have to do is buy postcards... 69 00:03:06,753 --> 00:03:09,278 ...and have your parents mail them from Paris. 70 00:03:09,455 --> 00:03:11,923 -What about little Joey? -Who? 71 00:03:12,458 --> 00:03:14,926 -He's probably better off. -Yeah. 72 00:03:16,029 --> 00:03:18,224 l'm trying to get out of this Big Brother program. 73 00:03:18,398 --> 00:03:21,128 When you get to Paris, drop them in any mailbox. 74 00:03:21,301 --> 00:03:25,260 -But there are no stamps on these. -You gotta buy French stamps. 75 00:03:25,471 --> 00:03:27,837 l'll reimburse you, of course. 76 00:03:28,041 --> 00:03:29,372 Why are you doing this? 77 00:03:29,542 --> 00:03:31,339 He wants this guy to think he's in Paris. 78 00:03:31,511 --> 00:03:32,739 -Why? -Because George... 79 00:03:32,912 --> 00:03:34,743 ...is a deeply disturbed individual. 80 00:03:35,949 --> 00:03:40,352 Oh, hey, Helen. Could l use some more of your hand lotion? 81 00:03:40,520 --> 00:03:44,479 l told you it was good. lt's from the Saks Fifth Avenue in Miami. 82 00:03:45,258 --> 00:03:47,419 l'll remember that if l'm ever in Florida. 83 00:03:47,594 --> 00:03:50,119 Yeah, or if ever on Fifth Avenue here in New York City. 84 00:03:50,296 --> 00:03:51,991 -You can get some there. -Yeah? 85 00:03:52,165 --> 00:03:55,259 Say, those are nice pants. l got a pair just like them at home. 86 00:03:55,435 --> 00:03:57,699 That doesn't surprise me. l bought these at Rudy's. 87 00:03:57,870 --> 00:04:01,601 lt's a used clothing store. See, when people like you die... 88 00:04:01,774 --> 00:04:04,208 ...the widows, they bring in their wardrobes. 89 00:04:04,410 --> 00:04:07,470 -They make a bundle. -Really? 90 00:04:07,714 --> 00:04:10,683 My father's got a ton of old clothes just sitting up in the attic. 91 00:04:10,850 --> 00:04:13,318 -You think they're worth something? -lf they're vintage. 92 00:04:13,486 --> 00:04:14,919 And you're a widow. 93 00:04:15,121 --> 00:04:17,919 What happens if the husband dies after the wife? 94 00:04:18,091 --> 00:04:21,527 -Who brings the clothing in then? -l suppose the children do. 95 00:04:22,495 --> 00:04:24,963 Yes, l suppose they do. 96 00:04:26,266 --> 00:04:28,791 All right. l got a 1 0:00. l'll see everybody later. 97 00:04:39,078 --> 00:04:40,375 Hey, l just remembered... 98 00:04:40,546 --> 00:04:43,515 ...my parents wanna have you over for dinner before you leave. 99 00:04:43,683 --> 00:04:45,674 -What about tonight? -Tonight? 100 00:04:45,852 --> 00:04:47,649 Yeah. They're making paella. 101 00:04:48,321 --> 00:04:50,881 l don't think we can make it tonight. We have plans. 102 00:04:51,057 --> 00:04:53,617 -What plans? -We have plans. 103 00:04:54,193 --> 00:04:56,787 -Where did you get plans? -We have plans. 104 00:04:57,196 --> 00:05:00,825 -Well, what about tomorrow night? -Maybe. 105 00:05:02,835 --> 00:05:04,769 Okay... 106 00:05:04,971 --> 00:05:06,666 -...l guess l'll tell them that. -Okay. 107 00:05:07,240 --> 00:05:09,174 -Hey, give them our best, though. -Yeah. 108 00:05:09,342 --> 00:05:11,310 -l'll call you later. -Yeah. 109 00:05:16,149 --> 00:05:18,344 -So, what plans do you have? -None. 110 00:05:18,518 --> 00:05:20,884 So how come you're not going over there for dinner? 111 00:05:21,054 --> 00:05:24,148 Jerry, we don't care much for the Costanzas. 112 00:05:24,324 --> 00:05:26,588 We can't stand them. 113 00:05:27,393 --> 00:05:29,793 -Really? Since when? -Since always. 114 00:05:29,962 --> 00:05:32,226 -We've never liked them. -Why? 115 00:05:32,398 --> 00:05:34,457 Well, they're so loud. They're always fighting. 116 00:05:34,634 --> 00:05:36,295 lt's uncomfortable. You never noticed? 117 00:05:36,469 --> 00:05:38,334 l noticed. But they're from your age group. 118 00:05:38,504 --> 00:05:40,028 l didn't think you could detect... 119 00:05:40,206 --> 00:05:42,106 ...abnormal behavior among your own kind. 120 00:05:42,275 --> 00:05:43,606 Well, we do. 121 00:05:46,212 --> 00:05:49,443 -Yeah? -It's us. 122 00:05:49,615 --> 00:05:51,412 Oh, come on up. 123 00:05:52,552 --> 00:05:55,521 -lt's Elaine. You have any problem? -We adore Elaine. 124 00:05:55,688 --> 00:05:58,054 -She's with her new boyfriend. -What's he like? 125 00:05:58,224 --> 00:06:00,784 -He's nice. A bit of a close talker. -A what? 126 00:06:00,960 --> 00:06:03,224 You'll see. 127 00:06:03,396 --> 00:06:06,456 l really had no idea that you felt this way about the Costanzas. 128 00:06:06,632 --> 00:06:09,795 They're exhausting. lt's like being in an asylum. 129 00:06:10,636 --> 00:06:12,433 -Hi. -Hi. 130 00:06:12,605 --> 00:06:14,129 -There she is. -Hello, Elaine. 131 00:06:14,307 --> 00:06:16,639 Hi, Mrs. Seinfeld. 132 00:06:16,809 --> 00:06:18,640 Oh, this is Aaron. 133 00:06:18,811 --> 00:06:20,472 -Hello, Aaron. -Hello. 134 00:06:20,646 --> 00:06:22,443 How long are you folks in town? 135 00:06:24,117 --> 00:06:28,144 Three more days. Three more days, and then we're off to Paris. 136 00:06:28,321 --> 00:06:30,619 We're going with a select charter group. 137 00:06:30,790 --> 00:06:33,315 l love France. l was just there last year. 138 00:06:33,493 --> 00:06:34,858 ln fact... 139 00:06:35,128 --> 00:06:38,393 ...you know, l still have an envelope full of French francs. 140 00:06:38,598 --> 00:06:40,190 l'll give them to you. 141 00:06:40,566 --> 00:06:41,999 We can't take money. 142 00:06:42,168 --> 00:06:45,069 No. lt's a gift. From us. 143 00:06:45,238 --> 00:06:48,730 Oh, that is so nice, Aaron. 144 00:06:48,908 --> 00:06:50,341 lsn't he nice? 145 00:06:50,510 --> 00:06:52,569 Has Jerry been showing you a good time? 146 00:06:52,745 --> 00:06:54,474 No, l haven't. 147 00:06:54,647 --> 00:06:56,672 You know, l have a friend... 148 00:06:56,849 --> 00:07:00,182 ...who works at the Metropolitan Museum of Art. 149 00:07:00,386 --> 00:07:02,217 How'd you like a behind-the-scenes tour? 150 00:07:02,388 --> 00:07:05,687 -Really? You could do that? -Easily. 151 00:07:05,858 --> 00:07:07,792 -lt wouldn't be any trouble? -Of course not. 152 00:07:07,960 --> 00:07:10,360 -When could we go? -How about right now? 153 00:07:10,530 --> 00:07:12,293 -l'm ready. -Are you sure? 154 00:07:12,465 --> 00:07:14,695 -Yes! -Okay, let me get my coat. 155 00:07:14,867 --> 00:07:17,028 Elaine, what do you say? 156 00:07:17,203 --> 00:07:19,433 Well, l don't think so, Aaron. 157 00:07:20,473 --> 00:07:22,065 l have plans. 158 00:07:23,576 --> 00:07:25,271 How about you, Jerry? 159 00:07:25,445 --> 00:07:27,106 l'm swamped. 160 00:07:27,280 --> 00:07:30,772 You sure? You can examine the artwork up close. 161 00:07:31,050 --> 00:07:32,711 Maybe l'll try and catch up with you. 162 00:07:33,519 --> 00:07:35,384 Yeah, that will happen. 163 00:07:35,688 --> 00:07:37,019 All right. We're off. 164 00:07:37,190 --> 00:07:38,452 -Okay. Bye. -Let's go. 165 00:07:38,624 --> 00:07:40,353 Okay. Bye-bye. Have a good time. 166 00:07:40,526 --> 00:07:41,754 -Bye. -See everybody later. 167 00:07:41,928 --> 00:07:43,862 -Okay. -Bye. 168 00:07:44,030 --> 00:07:46,692 Why would he ask your parents to go to a museum? 169 00:07:46,866 --> 00:07:48,458 -l don't know. -What is that? 170 00:07:48,634 --> 00:07:50,534 Maybe he was just trying to be nice. 171 00:07:50,703 --> 00:07:53,365 Have you ever heard of anyone doing anything like this? 172 00:07:53,539 --> 00:07:56,599 Wait a second. He just did me a big favor. 173 00:07:56,776 --> 00:07:59,006 -What? -He got them out of the house. 174 00:07:59,178 --> 00:08:01,169 -What? -l can call Rachel. 175 00:08:01,747 --> 00:08:03,510 Oh, no. l got the machine. 176 00:08:03,783 --> 00:08:06,616 Rachel are you there? l got the place to myself for a few hours. 177 00:08:06,786 --> 00:08:08,913 Rachel, where are you? 178 00:08:09,121 --> 00:08:11,055 Rachel! 179 00:08:12,492 --> 00:08:15,893 Sorry, pal. Wish l could help you out. 180 00:08:18,764 --> 00:08:21,198 -They're not coming? -No. They had plans. 181 00:08:21,367 --> 00:08:22,595 How could they have plans? 182 00:08:22,768 --> 00:08:24,326 What difference does it make? 183 00:08:24,504 --> 00:08:25,732 They wouldn't lie to us. 184 00:08:25,905 --> 00:08:28,339 -They're our dear friends. -What am l supposed to do... 185 00:08:28,508 --> 00:08:30,840 -...with all this paella? -They said tomorrow, maybe. 186 00:08:31,010 --> 00:08:33,035 -Maybe? -Maybe they don't like us. 187 00:08:33,212 --> 00:08:35,146 Why wouldn't they like us? 188 00:08:37,617 --> 00:08:40,552 Again with the pepper? What do you gotta use all that pepper for? 189 00:08:40,720 --> 00:08:43,917 -Keep quiet. -You trying to set my mouth on fire? 190 00:08:44,957 --> 00:08:47,084 l don't know what the reason could be. 191 00:08:52,031 --> 00:08:53,760 -Hello. -Oh, hi. 192 00:08:53,933 --> 00:08:55,264 What a day. 193 00:08:55,468 --> 00:08:58,403 Jerry, you would not believe the time we had. 194 00:08:58,571 --> 00:09:00,198 Aaron is quite the tour guide. 195 00:09:00,373 --> 00:09:02,739 Have you ever seen those lmpressionist paintings? 196 00:09:02,909 --> 00:09:05,969 -Oh, sure, like Monet. -Don't you think he had to be... 197 00:09:06,145 --> 00:09:08,943 ...nearsighted? Nobody would paint like that if they could see. 198 00:09:09,115 --> 00:09:10,605 lt's all out of focus. 199 00:09:10,783 --> 00:09:12,842 He's from the lmpressionist school, you know... 200 00:09:13,019 --> 00:09:15,988 ...like Monet, Manet, Tippy-tippy-day-day. 201 00:09:16,155 --> 00:09:18,885 l say that guy was painting without his glasses. 202 00:09:21,127 --> 00:09:23,857 Hello. Rachel. 203 00:09:24,630 --> 00:09:25,961 Yeah. 204 00:09:27,266 --> 00:09:29,291 No. They're back. 205 00:09:30,436 --> 00:09:34,133 Jerry if you have something to do, we can just sit right here and read. 206 00:09:34,307 --> 00:09:36,434 Yes. Well... 207 00:09:36,609 --> 00:09:38,941 ...l'm sorry too. Listen, l'll call you later. 208 00:09:39,345 --> 00:09:40,903 Okay. Bye. 209 00:09:41,080 --> 00:09:42,604 Well, l should be going. 210 00:09:42,782 --> 00:09:44,579 Oh, thanks again. 211 00:09:44,750 --> 00:09:46,047 -Goodbye. -Goodbye. 212 00:09:46,218 --> 00:09:49,016 -Hey. -Oh, you must be Kramer. 213 00:09:49,188 --> 00:09:51,122 l've heard about you. 214 00:09:55,828 --> 00:09:57,853 Hey, you must be Aaron. l've heard about you. 215 00:10:00,132 --> 00:10:01,690 -Well, see you later. -Yeah. 216 00:10:02,501 --> 00:10:04,196 -Bye. -Okay. 217 00:10:05,905 --> 00:10:07,702 So, what are you guys doing for dinner? 218 00:10:07,873 --> 00:10:10,341 -We have no plans. -Look at that, Helen. 219 00:10:10,509 --> 00:10:13,103 Do you see what he's wearing? That's the Executive. 220 00:10:13,279 --> 00:10:15,611 -What is the Executive? -The beltless trench coat. 221 00:10:15,781 --> 00:10:17,715 -My father invented it. -l sure did. 222 00:10:17,883 --> 00:10:20,977 Raincoats were my business. The Executive was a classic. 223 00:10:21,153 --> 00:10:23,144 These haven't been made in 20 years. 224 00:10:23,322 --> 00:10:25,290 Why would they? Nobody bought them then. 225 00:10:26,092 --> 00:10:29,186 -He's wearing one. -These are a hot item at Rudy's. 226 00:10:29,362 --> 00:10:30,852 You don't say. 227 00:10:31,063 --> 00:10:34,430 You know, l have boxes of those sitting in my garage in Florida. 228 00:10:34,634 --> 00:10:35,862 Get them up here. 229 00:10:36,068 --> 00:10:38,730 You give me 25 percent, l'll take care of everything. 230 00:10:38,904 --> 00:10:41,134 -You got a deal. -Yeah. 231 00:10:42,842 --> 00:10:45,037 This is like the meeting of Smith and Wesson. 232 00:10:45,978 --> 00:10:48,674 l'll call Jack Klompus. He's got a key to the garage. 233 00:10:48,848 --> 00:10:52,579 -He can send them overnight delivery. -You're gonna start shipping boxes? 234 00:10:52,752 --> 00:10:56,085 -We're leaving for Paris in three days. -He'll send them express. 235 00:10:56,255 --> 00:10:58,985 -You're crazy. -l'll tell you how crazy l am. 236 00:10:59,158 --> 00:11:01,023 l'm paying for this trip with these coats. 237 00:11:01,193 --> 00:11:03,753 -l'm paying for the trip. -So much the better. 238 00:11:07,099 --> 00:11:09,465 Anyway, it's kind of a fluke thing... 239 00:11:09,635 --> 00:11:12,627 ...but l'll be leaving for Paris in two days. 240 00:11:13,806 --> 00:11:16,934 l will send you a postcard when l get there. 241 00:11:17,610 --> 00:11:18,941 -Paris, huh? -Yeah. 242 00:11:19,111 --> 00:11:23,138 You know, l feel terrible about Joey, but it's a great business opportunity. 243 00:11:23,315 --> 00:11:25,545 l don't even know how long l'm gonna be away. 244 00:11:25,951 --> 00:11:27,885 Where will you stay? 245 00:11:28,120 --> 00:11:30,213 An apartment complex. The.... 246 00:11:30,656 --> 00:11:32,556 The Eiffel Towers. 247 00:11:33,826 --> 00:11:37,660 Like l said, you'll be getting a postcard in a few days... 248 00:11:37,830 --> 00:11:39,525 ...and again, l'm sorry. 249 00:11:40,833 --> 00:11:44,269 George, you have no idea how fantastic this is. 250 00:11:44,737 --> 00:11:46,227 -Fantastic? -Yeah. 251 00:11:46,639 --> 00:11:49,164 We've been trying to reunite Joey with his father... 252 00:11:49,375 --> 00:11:50,603 ...who lives in Paris. 253 00:11:51,877 --> 00:11:55,005 But he's afraid to fly alone. You know, he's kind of withdrawn... 254 00:11:55,214 --> 00:11:57,944 ...but he seems to take to you. 255 00:11:58,317 --> 00:12:02,617 -So it's a perfect solution. -Gee, what a coincidence. 256 00:12:04,156 --> 00:12:06,147 And you'll send me a postcard. 257 00:12:09,028 --> 00:12:11,792 Helen really seemed to respond to Renoir. 258 00:12:12,298 --> 00:12:15,665 l think she really connected with the way he painted children. 259 00:12:16,736 --> 00:12:18,397 And that Morty. 260 00:12:18,838 --> 00:12:21,705 l'll tell you, that old guy's full of life. 261 00:12:23,175 --> 00:12:26,542 He was convinced Monet was nearsighted. 262 00:12:27,246 --> 00:12:29,373 -l kept telling him-- -Aaron? 263 00:12:30,449 --> 00:12:31,814 Yes? 264 00:12:32,518 --> 00:12:34,611 Let me ask you a question. 265 00:12:35,054 --> 00:12:37,215 How come you asked Mr. and Mrs. Seinfeld... 266 00:12:37,389 --> 00:12:38,822 ...to go to the museum with you? 267 00:12:39,158 --> 00:12:43,527 Well, they were in from out of town. l thought they'd enjoy it. 268 00:12:47,099 --> 00:12:48,623 You didn't feel uncomfortable... 269 00:12:48,801 --> 00:12:51,167 ...spending the whole day at the museum... 270 00:12:51,337 --> 00:12:54,170 ...with two complete strangers who are more than twice your age? 271 00:12:54,340 --> 00:12:55,830 No. 272 00:12:56,575 --> 00:12:58,338 lt was fun. 273 00:12:59,011 --> 00:13:02,538 You had fun with Mr. and Mrs. Seinfeld? 274 00:13:02,715 --> 00:13:04,046 Yeah. 275 00:13:05,551 --> 00:13:07,075 They bought me a Coke. 276 00:13:11,157 --> 00:13:13,557 How'd you get the idea for the beltless trench coat? 277 00:13:13,726 --> 00:13:17,253 l came home one night, and l tripped over one of Jerry's toys. 278 00:13:18,364 --> 00:13:21,299 So l took out my belt, just to threaten him... 279 00:13:21,500 --> 00:13:24,492 ...and l got a glimpse of myself in the mirror. 280 00:13:26,338 --> 00:13:29,398 -How serendipitous. -So that night, l cut off the loops... 281 00:13:29,909 --> 00:13:32,207 ...and the Executive was born. 282 00:13:32,378 --> 00:13:35,279 He also had an idea for a brimless rain hat... 283 00:13:35,447 --> 00:13:37,381 ...but that never materialized. 284 00:13:37,550 --> 00:13:39,074 All right, come on. Let's play. 285 00:13:39,251 --> 00:13:42,015 -Did you call Jack Klompus? -l haven't been able to reach him. 286 00:13:42,188 --> 00:13:43,416 l'll call him right now. 287 00:13:43,589 --> 00:13:45,113 -Oh, come on. -Just a second. 288 00:13:45,324 --> 00:13:47,485 Jerry, have you seen Schindler's List? 289 00:13:47,660 --> 00:13:49,594 -No, l haven't seen it yet. -You have to go. 290 00:13:49,762 --> 00:13:51,059 -l'm going. -You have to. 291 00:13:51,230 --> 00:13:52,527 Okay. 292 00:13:53,599 --> 00:13:55,328 -Hello, Jack? -Yeah? 293 00:13:55,501 --> 00:13:57,435 -Jack, it's Morty. -Who died? 294 00:13:59,071 --> 00:14:02,507 Nobody died. Jack, l want you to do me a big favor. 295 00:14:03,108 --> 00:14:06,168 -ln my garage are a couple of boxes. -What boxes? 296 00:14:06,412 --> 00:14:10,041 -l'm gonna explain what boxes. -All right. How the hell do l know? 297 00:14:10,249 --> 00:14:12,183 Anyway, there are these three big boxes... 298 00:14:12,351 --> 00:14:15,252 ...you can't miss them, l want you to ship them here to New York. 299 00:14:15,421 --> 00:14:17,048 l thought you were going to Paris. 300 00:14:17,223 --> 00:14:18,713 l'm still going to Paris. 301 00:14:18,891 --> 00:14:20,688 l got a big deal cooking here. 302 00:14:20,993 --> 00:14:23,393 -What's in the boxes? -Raincoats. 303 00:14:23,562 --> 00:14:24,824 Raincoats? 304 00:14:24,997 --> 00:14:28,023 You think you're gonna sell those old crappy raincoats? 305 00:14:28,200 --> 00:14:29,428 That's garbage. 306 00:14:29,602 --> 00:14:32,765 l guarantee you, Doris won't let him mail those boxes. 307 00:14:32,938 --> 00:14:35,304 -When do you want these? -Send them tomorrow. 308 00:14:37,142 --> 00:14:39,508 So you think they're coming tonight? 309 00:14:39,712 --> 00:14:41,612 l don't know. They said maybe. 310 00:14:41,814 --> 00:14:43,941 Of course they're coming. They're leaving soon. 311 00:14:44,116 --> 00:14:47,051 -lf they don't come, they won't see us. -Well, they better come. 312 00:14:47,253 --> 00:14:48,811 l got all this paella. 313 00:14:49,722 --> 00:14:53,715 l admire Morty and Helen going to France. 314 00:14:53,926 --> 00:14:55,655 We should take a trip. 315 00:14:56,161 --> 00:14:57,492 Maybe a cruise. 316 00:14:58,330 --> 00:14:59,627 Yes, a cruise. 317 00:14:59,832 --> 00:15:01,629 A long cruise. 318 00:15:01,834 --> 00:15:03,062 Just the two of you. 319 00:15:03,235 --> 00:15:06,898 Georgie, what were you doing poking around the attic last night? 320 00:15:10,242 --> 00:15:12,938 -l wasn't in the attic. -l heard noise. 321 00:15:14,213 --> 00:15:17,478 -Maybe it was a mouse. -Okay, that's it! We're moving! 322 00:15:17,683 --> 00:15:21,642 -What? -l will not tolerate infestation. 323 00:15:22,254 --> 00:15:23,846 You haven't even seen one. 324 00:15:24,023 --> 00:15:27,049 Don't you understand? The very thought, the very idea. 325 00:15:27,226 --> 00:15:28,955 l'll never be comfortable again. 326 00:15:29,128 --> 00:15:30,857 All right, Frank. That's enough. 327 00:15:37,670 --> 00:15:40,696 l guess l've been hanging onto them for so long... 328 00:15:41,640 --> 00:15:45,337 ...because l couldn't accept the fact that Dad was really gone forever. 329 00:15:47,980 --> 00:15:50,073 They will get a good home, won't they? 330 00:15:50,249 --> 00:15:52,717 l gotta be honest, there's nothing here too spectacular. 331 00:15:52,885 --> 00:15:54,648 Oh, l beg to differ. 332 00:15:55,621 --> 00:15:58,715 My father took great pride in his appearance. 333 00:15:58,958 --> 00:16:01,119 He was a very handsome man, a Casanova, really. 334 00:16:01,293 --> 00:16:03,659 l'll give you $200 for the three boxes. 335 00:16:04,930 --> 00:16:08,229 Could you make it 225? That was his high game in bowling. 336 00:16:09,735 --> 00:16:11,532 Yeah, l'm in a good mood. Here. 337 00:16:11,870 --> 00:16:13,337 Thank you. 338 00:16:13,505 --> 00:16:15,564 Hey, George. What are you doing here? 339 00:16:16,976 --> 00:16:21,413 l'm just selling some of Dad's things. That's what he would have wanted. 340 00:16:21,580 --> 00:16:23,480 Oh, l got you. 341 00:16:24,750 --> 00:16:27,241 -That'll do. -Hey, guess what. 342 00:16:27,486 --> 00:16:30,717 Morty Seinfeld and l are going into business together, selling raincoats. 343 00:16:30,923 --> 00:16:32,652 -That's swell. -We worked it out... 344 00:16:32,825 --> 00:16:34,554 -...all over dinner last night. -Dinner? 345 00:16:34,927 --> 00:16:38,522 -You had dinner with the Seinfelds? -Yeah, last night. 346 00:16:38,831 --> 00:16:40,594 Was this something you had planned? 347 00:16:40,766 --> 00:16:42,563 No, it was spur of the moment. 348 00:16:42,868 --> 00:16:46,895 Well, you know Morty. He likes to fly by the seat of his vintage pants. 349 00:16:47,773 --> 00:16:50,071 They had plans, huh? They had plans! 350 00:16:51,243 --> 00:16:54,269 Boy, l've never seen these before. They just came in. 351 00:16:54,446 --> 00:16:56,971 Part of my springtime cruise collection. 352 00:16:57,616 --> 00:17:00,483 -Two for $25. -Oh, l'll take these. Yeah. 353 00:17:01,153 --> 00:17:03,451 Hey, remember this raincoat that you sold me? 354 00:17:03,622 --> 00:17:05,021 Sure. That's the Executive. 355 00:17:05,190 --> 00:17:08,091 -Do you have any others? -l wish. They don't make it anymore. 356 00:17:08,360 --> 00:17:11,420 Suppose l told you l have 50 in mint condition. You interested? 357 00:17:11,597 --> 00:17:13,792 -Very interested. -They're coming in from Florida. 358 00:17:13,966 --> 00:17:15,558 -Bring them in. -So you'll buy them? 359 00:17:15,734 --> 00:17:17,793 l don't see what would possibly stop me? 360 00:17:32,151 --> 00:17:34,278 They had plans, huh? They were busy. 361 00:17:34,453 --> 00:17:37,115 They were busy with their big plans, huh? 362 00:17:37,289 --> 00:17:39,655 -What are you talking about? -Mom and Pop Seinfeld. 363 00:17:39,825 --> 00:17:42,316 -Look, l don't know. -l know what they did last night. 364 00:17:42,494 --> 00:17:45,258 -They had dinner with Kramer. -lt was a last-minute thing. 365 00:17:45,431 --> 00:17:47,126 They won't have dinner with my parents? 366 00:17:47,299 --> 00:17:49,096 -Right. -Something wrong with my parents? 367 00:17:49,268 --> 00:17:51,600 -Absolutely. -My parents are wonderful people. 368 00:17:51,770 --> 00:17:54,102 -These the same people you live with? -Yes. 369 00:17:56,575 --> 00:18:00,011 -Are they coming tonight or not? -l don't know what their plans are. 370 00:18:00,179 --> 00:18:02,647 Okay. Fine. 371 00:18:02,848 --> 00:18:04,338 lt's gonna be very interesting... 372 00:18:04,750 --> 00:18:07,617 ...very interesting if they don't show up tonight. 373 00:18:07,820 --> 00:18:10,448 You know, my mother made all this paella. 374 00:18:10,622 --> 00:18:12,522 What is that, anyway? 375 00:18:13,225 --> 00:18:14,624 lt's a Spanish dish. 376 00:18:14,860 --> 00:18:17,556 lt's a mélange of fish and meat with rice. 377 00:18:17,796 --> 00:18:19,787 -Very tasty. -l'll tell them. 378 00:18:19,965 --> 00:18:22,263 -Could you do one other thing for me? -Name it. 379 00:18:22,601 --> 00:18:24,626 Would your parents have any objections... 380 00:18:24,803 --> 00:18:27,033 ...to taking a little kid to Paris with them? 381 00:18:31,844 --> 00:18:35,541 lt turns out that the kid's father lives in Paris. 382 00:18:35,714 --> 00:18:37,306 ls that a coincidence? 383 00:18:37,483 --> 00:18:40,043 You know, Alec wants me to take him over there... 384 00:18:40,219 --> 00:18:42,380 ...so l figure as long as they're going-- 385 00:18:42,554 --> 00:18:45,648 You thought as long as they're mailing postcards... 386 00:18:45,824 --> 00:18:49,089 ...it wouldn't be too much to ask my parents to drag a child... 387 00:18:49,261 --> 00:18:52,355 ...who they've never seen through the streets of Paris? 388 00:18:53,632 --> 00:18:56,601 lf you think it's too much, they don't have to mail the postcards. 389 00:18:59,538 --> 00:19:02,371 So where's he taking you? 390 00:19:02,541 --> 00:19:05,601 Well, first we're going to a matinee. l'm taking the afternoon off. 391 00:19:05,777 --> 00:19:07,438 We're gonna go see My Fair Lady. 392 00:19:07,713 --> 00:19:09,908 And then we're gonna go to dinner. 393 00:19:10,115 --> 00:19:13,881 -He knows all these fantastic places. -You are one lucky girl. 394 00:19:15,521 --> 00:19:17,318 Wish l could find a nice guy. 395 00:19:18,190 --> 00:19:20,522 -Hi, Aaron. -Hey, Joanne. 396 00:19:21,827 --> 00:19:23,488 -Hey. -Hi. 397 00:19:25,664 --> 00:19:28,565 -Hello, hello. -Hello, Elaine. 398 00:19:33,705 --> 00:19:36,367 l was able to finagle two more tickets to My Fair Lady... 399 00:19:36,542 --> 00:19:39,534 ...and l thought, why not ask Morty and Helen? 400 00:19:40,612 --> 00:19:43,046 -Great. -This is some office. 401 00:19:43,248 --> 00:19:44,875 What's the square footage? 402 00:19:45,284 --> 00:19:49,118 -You don't mind, do you, Elaine? -Mind? Oh, of course not. 403 00:19:49,288 --> 00:19:51,586 We can make a whole day of it. 404 00:19:51,757 --> 00:19:53,247 This is some building. 405 00:19:53,425 --> 00:19:55,620 Harry Fleming used to have an office here. 406 00:19:55,794 --> 00:19:58,285 There was a deli on the first floor. 407 00:19:58,463 --> 00:20:00,931 You don't get corned beef like that anymore. 408 00:20:01,867 --> 00:20:03,095 What happened to that deli? 409 00:20:03,869 --> 00:20:05,928 l really don't know, Mr. Seinfeld. 410 00:20:50,749 --> 00:20:52,614 We better not. 411 00:20:54,253 --> 00:20:56,847 They're gonna be here any second. 412 00:20:57,055 --> 00:20:58,386 When are they leaving? 413 00:20:58,590 --> 00:21:00,319 ln two days. 414 00:21:00,525 --> 00:21:03,494 -lt's been so long. -l know. 415 00:21:03,662 --> 00:21:05,425 Okay. 416 00:21:06,164 --> 00:21:09,133 -lt's only two more days. -Right. 417 00:21:09,334 --> 00:21:11,199 Thursday, 3:00. 418 00:21:17,676 --> 00:21:20,110 -Oh, hi. -We didn't know you had company. 419 00:21:20,279 --> 00:21:22,144 Yeah. This is Rachel. 420 00:21:22,314 --> 00:21:23,872 -Hi. -Hello, Rachel. 421 00:21:24,049 --> 00:21:26,313 -We'll come back another time. -What other time? 422 00:21:26,485 --> 00:21:27,952 -Whenever. -Where you going? 423 00:21:28,120 --> 00:21:30,850 -We'll drive around for a while. -You don't have a car. 424 00:21:31,023 --> 00:21:33,014 -We'll take a bus. -Come on. Stop. 425 00:21:33,191 --> 00:21:34,783 -No, we don't mind. -l'll get a book. 426 00:21:34,960 --> 00:21:37,326 No, it's okay. l was just leaving anyway. 427 00:21:37,496 --> 00:21:39,589 Are you sure? Because we don't wanna-- 428 00:21:39,765 --> 00:21:41,130 No, it's okay. 429 00:21:41,300 --> 00:21:43,734 -We'll go see Schindler's List, right? -Definitely. 430 00:21:43,935 --> 00:21:45,300 Okay. 431 00:21:46,038 --> 00:21:48,006 -lt was nice meeting you. -Nice meeting you. 432 00:21:48,173 --> 00:21:49,800 -See you later. -Bye-bye. 433 00:21:51,043 --> 00:21:52,908 Boy, that was some show. 434 00:21:53,111 --> 00:21:55,272 -What show? -My Fair Lady. 435 00:21:55,480 --> 00:21:59,280 -When did you get tickets to see that? -Aaron surprised us, and Elaine came. 436 00:21:59,451 --> 00:22:01,385 Oh, Elaine? Really? 437 00:22:01,553 --> 00:22:03,646 Well, that sounds interesting. 438 00:22:03,822 --> 00:22:06,689 We saw Regis Philbin get out of a limousine. 439 00:22:06,925 --> 00:22:08,688 He looks better on TV. 440 00:22:12,898 --> 00:22:14,832 -Hello. -Hello, Jerry. 441 00:22:15,000 --> 00:22:17,195 -Yeah? -lt's Jack Klompus. 442 00:22:17,369 --> 00:22:18,996 Oh, hi, Jack. 443 00:22:19,371 --> 00:22:21,839 So when are you coming down to Florida again? 444 00:22:22,007 --> 00:22:25,033 As soon as is humanly possible. 445 00:22:25,243 --> 00:22:29,339 You know, l still got that pen, the one that writes upside down. 446 00:22:29,514 --> 00:22:32,574 Yeah. l should have kept it. 447 00:22:32,784 --> 00:22:35,719 -So where's your father? -Oh, he's right here. 448 00:22:36,922 --> 00:22:38,719 -Yeah? -Hello, Morty. 449 00:22:39,224 --> 00:22:42,387 Listen, l can't get in the garage. 450 00:22:42,561 --> 00:22:44,620 -What do you mean? -There is something... 451 00:22:44,796 --> 00:22:47,094 ...wrong with the key. The key doesn't work. 452 00:22:47,265 --> 00:22:49,825 -You gotta jiggle it a little bit. -l jiggled it. 453 00:22:50,001 --> 00:22:52,162 l jiggled it for 1 5 minutes. 454 00:22:52,337 --> 00:22:54,828 Tell him to come down here and get his own packages. 455 00:22:55,040 --> 00:22:57,600 You have nothing better to do than worry about his boxes? 456 00:22:57,776 --> 00:22:59,641 You gotta pull on the knob as you turn it. 457 00:22:59,811 --> 00:23:01,540 Get the hell out of here with your knob! 458 00:23:01,713 --> 00:23:03,112 What does he want from you? 459 00:23:03,281 --> 00:23:05,374 My idiot son could open that garage door. 460 00:23:05,717 --> 00:23:07,412 What did l do? 461 00:23:07,586 --> 00:23:10,020 Just do it first thing tomorrow. l need it. 462 00:23:11,723 --> 00:23:13,748 They'll be here first thing Thursday morning. 463 00:23:13,925 --> 00:23:16,792 Thursday morning? You know we're leaving at 3:00. 464 00:23:16,962 --> 00:23:19,055 Yeah, you're leaving at 3:00. 465 00:23:19,231 --> 00:23:21,597 -How will you get this done? -Don't worry about it. 466 00:23:21,767 --> 00:23:24,201 Yeah, how you gonna get all this done in time? 467 00:23:24,503 --> 00:23:27,404 They were drinking champagne in a buggy! 468 00:23:27,572 --> 00:23:30,132 -First Kramer, then Elaine? -Yeah. 469 00:23:30,375 --> 00:23:33,902 -lt's a slap in the face. -What did we ever do to them? 470 00:23:34,079 --> 00:23:36,980 l wanna know what we did to them. 471 00:23:37,149 --> 00:23:39,640 What are they, too good for us? A raincoat salesman. 472 00:23:39,818 --> 00:23:42,946 -l could buy and sell him, like that. -The hell with them! 473 00:23:43,121 --> 00:23:46,613 The thing that bothers me the most is the lying. 474 00:23:47,592 --> 00:23:49,025 Well, let's forget about it. 475 00:23:49,194 --> 00:23:51,856 We're going on a beautiful vacation. 476 00:23:52,130 --> 00:23:53,427 Vacation? 477 00:23:53,598 --> 00:23:56,590 Your mother and l are planning on taking a cruise. 478 00:23:58,270 --> 00:24:00,761 But l can't find any of my vacation clothes. 479 00:24:00,939 --> 00:24:02,372 They were in the attic. 480 00:24:03,141 --> 00:24:04,472 The attic? 481 00:24:04,709 --> 00:24:07,075 You haven't worn any of those clothes for years. 482 00:24:07,312 --> 00:24:10,213 How can l go on a cruise without my cabana-wear? 483 00:24:10,382 --> 00:24:12,350 l love those clothes. 484 00:24:12,517 --> 00:24:14,382 A mouse! l saw a mouse! 485 00:24:15,921 --> 00:24:17,354 lt's the remote. 486 00:24:20,425 --> 00:24:23,656 Where the hell are my clothes? l love those clothes. 487 00:24:24,496 --> 00:24:26,396 Lousy, moth-ridden crap. 488 00:24:29,468 --> 00:24:33,768 l'm not crazy about used clothes. l mean, they call it vintage... 489 00:24:33,939 --> 00:24:37,534 ...you know, to take your mind off what it really is, nasty-wear. 490 00:24:37,943 --> 00:24:40,912 Oh, it's clean, you know. People wear underwear. 491 00:24:41,079 --> 00:24:43,240 Yeah, well, they don't wear iron underwear. 492 00:24:43,415 --> 00:24:46,316 And that's what it's gonna take to get me in those clothes. 493 00:24:46,952 --> 00:24:49,716 l'll move into an apartment after a strange person moves out. 494 00:24:49,888 --> 00:24:52,584 Why would l wanna move into somebody's pants? 495 00:24:53,825 --> 00:24:56,453 There is no vintage underwear, of course. 496 00:24:56,661 --> 00:24:59,186 But it's not because a guy couldn't sell his underwear. 497 00:24:59,364 --> 00:25:01,195 lt's because men wear their underwear... 498 00:25:01,366 --> 00:25:03,994 ...until it absolutely disintegrates. 499 00:25:04,236 --> 00:25:08,332 Men hang onto underwear until each individual... 500 00:25:08,507 --> 00:25:10,805 ...underwear molecule is so strained... 501 00:25:10,976 --> 00:25:13,467 ...it can barely retain the properties of a solid. 502 00:25:13,678 --> 00:25:16,738 lt actually becomes underwear vapor. 503 00:25:16,948 --> 00:25:19,416 We don't even throw it out. We just open a window... 504 00:25:19,584 --> 00:25:21,677 ...and it goes out like dandelion spores. 505 00:25:21,887 --> 00:25:24,720 That's how men throw out underwear. We go-- Then it's gone. 506 00:25:24,890 --> 00:25:26,653 That's it. lt's just.... 507 00:25:59,457 --> 00:26:02,893 -Hey, Jerry. -So how was the movie? 508 00:26:03,094 --> 00:26:06,757 Oh, really good. Really good. 509 00:26:07,065 --> 00:26:10,296 -Didn't three hours go by like that? -Like that. 510 00:26:10,468 --> 00:26:12,766 What about the end, with the list? 511 00:26:13,338 --> 00:26:15,568 Yeah, that was some list. 512 00:26:16,308 --> 00:26:18,105 What'd you think of the black and white? 513 00:26:18,843 --> 00:26:20,333 The black and white? 514 00:26:20,679 --> 00:26:22,704 The whole movie was in black and white. 515 00:26:22,881 --> 00:26:25,907 Oh, yeah, l didn't even realize. 516 00:26:26,217 --> 00:26:28,685 You don't think about it. There's so much going on. 517 00:26:28,853 --> 00:26:32,789 Yeah. Yeah. l tell you, l could see it again. 518 00:26:35,860 --> 00:26:38,658 So Klompus has the key, but the jerk couldn't open it up. 519 00:26:38,830 --> 00:26:43,324 All you gotta do is jiggle it. You just get it in there, jiggle it, jiggle it. 520 00:26:43,501 --> 00:26:46,197 Look, l find this whole thing very uninteresting. 521 00:26:46,371 --> 00:26:50,068 -When you get the coats, come in. -Oh, yeah. Hey, l'm on your side. 522 00:26:50,241 --> 00:26:51,708 Hey. What, again? 523 00:26:51,876 --> 00:26:54,071 l'm trying to buy some of the clothes back. 524 00:26:54,245 --> 00:26:56,179 Hey, wanna come over for dinner tonight? 525 00:26:56,348 --> 00:26:58,111 My mother made all this extra paella. 526 00:26:58,283 --> 00:26:59,978 Paella? Yeah, l'll be there. 527 00:27:00,652 --> 00:27:03,985 Apparently, the Seinfelds are too good for us. 528 00:27:04,222 --> 00:27:06,622 l shouldn't say anything bad about your partner. 529 00:27:06,791 --> 00:27:09,726 No, no. We're not really partners. l only get 25 percent. 530 00:27:09,995 --> 00:27:12,793 Twenty-five percent? lt was your idea. 531 00:27:12,964 --> 00:27:15,797 -Yeah, l know. -You're doing all the legwork. 532 00:27:15,967 --> 00:27:17,958 -That's right. -He's ripping you off. 533 00:27:18,136 --> 00:27:21,537 -You're right. He's ripping me off. -You should be getting more. 534 00:27:21,706 --> 00:27:24,971 -He's ripping me off. -Don't let him take advantage of you. 535 00:27:28,580 --> 00:27:30,047 Oh, it's you. 536 00:27:30,215 --> 00:27:32,740 You're the one who sold me the moth-ridden cabana crap. 537 00:27:35,954 --> 00:27:37,922 You know, l've been thinking... 538 00:27:38,089 --> 00:27:40,216 ...why is Kramer getting 25 percent? 539 00:27:40,392 --> 00:27:42,053 Well, he told you about the place. 540 00:27:42,227 --> 00:27:44,058 So what? Why is that worth 25 percent? 541 00:27:44,229 --> 00:27:46,925 lt's a finder's fee. You know what a finder's fee is? 542 00:27:47,098 --> 00:27:49,066 You find something, you get a fee. 543 00:27:49,234 --> 00:27:51,361 A finder's fee is 1 0 percent, no more. 544 00:27:51,536 --> 00:27:53,060 Well, it's too late now. 545 00:27:53,438 --> 00:27:56,430 Those are my coats. l saved them, l stored them. 546 00:27:56,608 --> 00:27:58,337 l've been waiting years for this payoff. 547 00:27:58,510 --> 00:28:00,910 Well, you're not gonna say anything. 548 00:28:01,079 --> 00:28:02,603 Hey. 549 00:28:03,682 --> 00:28:06,116 -l've been thinking about something. -Yeah, so have l-- 550 00:28:06,284 --> 00:28:08,946 -l don't think the deal is fair. -You don't think it's fair? 551 00:28:09,120 --> 00:28:11,748 No, no. l found the place. l set the whole thing up. 552 00:28:11,923 --> 00:28:14,118 -l'm doing all the legwork. -What legwork? 553 00:28:14,292 --> 00:28:16,988 -There's legwork. -lf anything, you're getting too much. 554 00:28:17,162 --> 00:28:19,357 -Too much? -That's right. They're my coats. 555 00:28:19,531 --> 00:28:20,896 Okay, look, l want 35 percent. 556 00:28:21,066 --> 00:28:22,533 l'm thinking more like 1 5. 557 00:28:22,734 --> 00:28:26,135 -No way l'm taking 1 5. -Well, you're not getting 35! 558 00:28:26,304 --> 00:28:28,135 All right, let's compromise. 559 00:28:28,406 --> 00:28:31,534 -Twenty-five percent. -Okay, it's a deal. 560 00:28:33,378 --> 00:28:36,711 Moths are the scourge of my business. All it takes is one moth to lay eggs. 561 00:28:36,881 --> 00:28:39,475 Know what happens to the larvae? They hatch everywhere. 562 00:28:39,651 --> 00:28:41,050 Well, l'm sorry. 563 00:28:41,219 --> 00:28:43,619 Here's your money back. And l'll take the clothes. 564 00:28:43,788 --> 00:28:46,450 This will hardly put a dent in my fumigation bill. 565 00:28:46,658 --> 00:28:49,889 -So where are the clothes? -l burned them. 566 00:28:51,563 --> 00:28:52,996 That's good. 567 00:28:54,899 --> 00:28:56,890 Now, l know they're your parents, Jerry... 568 00:28:57,068 --> 00:28:58,660 ...and they're very nice people. 569 00:28:59,237 --> 00:29:00,966 But don't you think it's odd... 570 00:29:01,139 --> 00:29:04,973 ...that a 35-year-old man is going to these lengths... 571 00:29:05,143 --> 00:29:08,010 ...to see that someone else's parents are enjoying themselves? 572 00:29:08,179 --> 00:29:10,511 l mean, don't you find that abnormal? 573 00:29:10,749 --> 00:29:13,377 lt is a tad askew. 574 00:29:14,586 --> 00:29:17,054 l mean, they're your parents, and you don't do anything. 575 00:29:17,222 --> 00:29:18,519 Why's this stranger doing it? 576 00:29:18,690 --> 00:29:20,157 l've hardly been out with them. 577 00:29:20,325 --> 00:29:22,623 See? See? And l can't even say anything... 578 00:29:22,794 --> 00:29:25,456 ...you know, because all he's really doing is being nice... 579 00:29:25,630 --> 00:29:28,258 ...but nobody's this nice. This is, like... 580 00:29:28,466 --> 00:29:32,027 -...certifiably nice. -You're right. He's insane. 581 00:29:32,203 --> 00:29:35,263 Yes, he's insane. That's what l think. 582 00:29:35,707 --> 00:29:37,538 -So, what are you gonna do? -l don't know. 583 00:29:37,709 --> 00:29:39,438 l don't know what to do. 584 00:29:39,744 --> 00:29:42,474 Oh, God. So how was the movie? 585 00:29:42,647 --> 00:29:45,707 From what l saw, it was pretty good. 586 00:29:45,917 --> 00:29:47,578 What do you mean, ''from what you saw''? 587 00:29:47,786 --> 00:29:51,381 Well, l didn't actually get to see the whole movie. 588 00:29:52,056 --> 00:29:54,047 Yeah, why not? 589 00:29:54,425 --> 00:29:58,953 l was kind of making out. 590 00:30:01,833 --> 00:30:05,269 You were making out during Schindler's List? 591 00:30:05,436 --> 00:30:06,869 l couldn't help it. 592 00:30:07,071 --> 00:30:09,904 We hadn't been alone in a long time. lt got the better of me. 593 00:30:10,074 --> 00:30:13,373 -During Schindler's List? -We're both living with our parents. 594 00:30:13,545 --> 00:30:15,240 Did anybody see you or say anything? 595 00:30:15,413 --> 00:30:18,439 Oh, l don't think so. l saw Newman, but he didn't see me. 596 00:30:27,225 --> 00:30:29,420 Hello, Mrs. Seinfeld. 597 00:30:29,961 --> 00:30:32,657 Hello, Newman. 598 00:30:34,599 --> 00:30:36,032 Jerry's not here. 599 00:30:37,735 --> 00:30:39,760 Having a nice trip? 600 00:30:40,371 --> 00:30:43,272 Wonderful. We went to the theater last night. 601 00:30:43,441 --> 00:30:45,170 Oh, the theater. 602 00:30:45,376 --> 00:30:48,106 -Because l was wondering-- -Wondering what? 603 00:30:48,279 --> 00:30:50,679 Why l didn't see you at Schindler's List with Jerry. 604 00:30:50,849 --> 00:30:52,077 Well, we already saw it. 605 00:30:52,250 --> 00:30:55,845 Oh, well, it's a good thing for Jerry that you didn't go. 606 00:30:56,154 --> 00:30:59,180 -Why is that? -Well, he really seemed to have... 607 00:30:59,357 --> 00:31:01,518 ...his hands full, if you know what l mean? 608 00:31:01,726 --> 00:31:03,193 l'm afraid l don't. 609 00:31:03,361 --> 00:31:05,295 Him and his buxom little friend, Rachel... 610 00:31:05,463 --> 00:31:07,556 ...were going at it pretty good in the balcony. 611 00:31:07,732 --> 00:31:09,723 -What? -Do l have to spell it out for you? 612 00:31:09,901 --> 00:31:13,530 He was moving on her like the stormtroopers into Poland. 613 00:31:14,038 --> 00:31:16,700 Jerry was necking during Schindler's List? 614 00:31:16,875 --> 00:31:18,103 Yes. 615 00:31:18,276 --> 00:31:21,575 And a more offensive spectacle l cannot recall. 616 00:31:22,213 --> 00:31:25,341 Anyway, l just really came up to get some detergent. 617 00:31:25,516 --> 00:31:28,417 -Jerry sends his laundry out. -Oh, right. 618 00:31:28,586 --> 00:31:31,987 Well, it was nice seeing you folks. Oh, by the way... 619 00:31:32,156 --> 00:31:35,421 ...you didn't hear this from me. Ta-ta. 620 00:31:41,366 --> 00:31:42,765 Hi. 621 00:31:50,241 --> 00:31:53,404 -What? What did l do? -How could you? 622 00:31:53,578 --> 00:31:55,842 -How could l what? -You were making out... 623 00:31:56,014 --> 00:31:57,845 ...during Schindler's List? 624 00:31:58,216 --> 00:31:59,547 What? 625 00:31:59,717 --> 00:32:02,151 -No. -Don't lie, Jerry. 626 00:32:03,454 --> 00:32:04,978 Newman. 627 00:32:06,991 --> 00:32:10,324 -How could you do such a thing? -l couldn't help it. 628 00:32:10,495 --> 00:32:13,123 We hadn't been alone together in a long time. 629 00:32:13,298 --> 00:32:15,732 We started up a little during the coming attractions... 630 00:32:15,900 --> 00:32:19,131 ...and the next thing we knew the war was over. 631 00:32:23,975 --> 00:32:26,000 -Hello. -Jerry. 632 00:32:26,311 --> 00:32:29,144 -lt's Jack Klompus. -Hang on a second. 633 00:32:29,347 --> 00:32:31,406 Dad, it's Klompus. 634 00:32:31,616 --> 00:32:33,516 -Hello. -Hello, Morty? 635 00:32:33,818 --> 00:32:36,787 Listen. That key doesn't work. 636 00:32:36,955 --> 00:32:39,549 -lt's no good. -You didn't get in? 637 00:32:39,724 --> 00:32:43,091 Oh, l got in. l had to break the window with a rock. 638 00:32:43,261 --> 00:32:46,526 And then l got my hand all cut up reaching in. 639 00:32:46,731 --> 00:32:49,894 -You broke the window? -He broke the window? 640 00:32:50,068 --> 00:32:52,127 You wanted those damn boxes, didn't you? 641 00:32:52,303 --> 00:32:55,534 He should be on his hands and knees thanking you. 642 00:32:55,707 --> 00:32:57,174 -Did you send them? -Yeah. 643 00:32:57,342 --> 00:33:00,539 They'll be there tomorrow afternoon, 2:00. 644 00:33:00,712 --> 00:33:02,236 Tomorrow afternoon? 645 00:33:02,413 --> 00:33:04,813 -Tomorrow afternoon? -Tomorrow afternoon? 646 00:33:04,983 --> 00:33:06,814 l told you to send them express. 647 00:33:06,985 --> 00:33:10,386 lt was $ 1 0 cheaper in the afternoon than the morning. 648 00:33:10,555 --> 00:33:12,386 l figured, what the hell's the difference? 649 00:33:12,557 --> 00:33:16,049 -What did you do about the window? -l gotta fix your window now? 650 00:33:16,227 --> 00:33:17,922 All right, all right. Goodbye. 651 00:33:19,731 --> 00:33:21,392 l don't think we'll make that flight. 652 00:33:21,566 --> 00:33:23,261 What do you mean you won't make it? 653 00:33:23,434 --> 00:33:25,868 We have to make the flight. We're with a charter group. 654 00:33:26,037 --> 00:33:27,334 lf we don't, the trip is off. 655 00:33:27,505 --> 00:33:29,700 What's the difference? We'll go someplace else. 656 00:33:29,874 --> 00:33:31,739 Someplace else? What about Paris? 657 00:33:31,909 --> 00:33:35,242 You don't understand. l've come this far. l can't stop now. 658 00:33:35,413 --> 00:33:39,213 l can't believe that you're doing all this just to sell some stupid raincoats. 659 00:33:39,384 --> 00:33:40,783 You don't understand. 660 00:33:40,952 --> 00:33:43,352 Fashion is cyclical. This thing could come back. 661 00:33:43,521 --> 00:33:45,182 l think you're out of your mind. 662 00:33:46,224 --> 00:33:51,093 l just don't understand how all those clothes can disappear. 663 00:33:51,262 --> 00:33:54,663 -Moths? -Moths ate three boxes? 664 00:33:54,832 --> 00:33:57,130 Well, you know what happens when larvae hatch. 665 00:33:57,301 --> 00:33:58,791 They're everywhere. 666 00:33:59,070 --> 00:34:01,800 You know, l was thinking today. 667 00:34:02,006 --> 00:34:04,668 l never liked those Seinfelds anyway. 668 00:34:04,842 --> 00:34:06,605 He's an idiot altogether. 669 00:34:07,645 --> 00:34:09,806 -Oh, there's Kramer. -Hello! 670 00:34:09,981 --> 00:34:11,710 Hello! 671 00:34:13,051 --> 00:34:14,416 Hey. 672 00:34:16,020 --> 00:34:18,955 -Good evening. -Hope you're hungry. 673 00:34:19,123 --> 00:34:20,351 Paella. 674 00:34:20,525 --> 00:34:22,993 -Here, let me take your coat. -Oh, yeah. Thanks, buddy. 675 00:34:23,561 --> 00:34:25,426 -Hey. -That shirt. 676 00:34:25,596 --> 00:34:27,257 -Where did you get that shirt? -What? 677 00:34:27,432 --> 00:34:28,797 That's my cabana shirt. 678 00:34:28,966 --> 00:34:30,957 You stole my shirt, you son of a bitch! 679 00:34:31,135 --> 00:34:33,899 George, your friends up in the attic, stealing my clothes! 680 00:34:34,072 --> 00:34:36,836 Give me that back. Give me that. Give me. 681 00:34:38,443 --> 00:34:39,967 l bought it from Rudy. 682 00:34:40,144 --> 00:34:42,442 Rudy! That skunk! 683 00:34:42,613 --> 00:34:45,047 -l knew he didn't burn those clothes! -Who's Rudy? 684 00:34:45,216 --> 00:34:47,514 -What clothes? -l sold your clothes yesterday. 685 00:34:47,685 --> 00:34:48,913 You sold my clothes? 686 00:34:49,087 --> 00:34:51,214 What do you mean, you sold my clothes? 687 00:34:51,389 --> 00:34:55,086 -l didn't think you wore them anymore. -lt's cruise-wear! 688 00:34:55,827 --> 00:34:57,192 Kramer. 689 00:34:57,428 --> 00:34:59,623 -l love that shirt. -Oh, yeah. 690 00:34:59,797 --> 00:35:01,662 That's because it's mine! 691 00:35:01,833 --> 00:35:03,824 You look just like Frank... 692 00:35:04,035 --> 00:35:06,401 ...on our honeymoon. 693 00:35:06,604 --> 00:35:08,333 Well, thank you. 694 00:35:08,506 --> 00:35:10,235 -Who's this Rudy? -Rudy's the guy... 695 00:35:10,408 --> 00:35:11,773 ...buying Morty's raincoats. 696 00:35:11,943 --> 00:35:13,808 Morty Seinfeld? He's a bum. 697 00:35:13,978 --> 00:35:16,378 The whole deal's going down tomorrow. 698 00:35:16,547 --> 00:35:19,175 -Morty's gonna miss his plane for it. -Missing his plane? 699 00:35:19,350 --> 00:35:21,477 -Wasn't that a charter flight? -Yeah. 700 00:35:21,652 --> 00:35:24,485 What happens to charter tickets when you don't use them? 701 00:35:24,655 --> 00:35:26,486 Well, l suppose they're wasted. 702 00:35:26,691 --> 00:35:28,818 Yes, l suppose they are. 703 00:35:29,026 --> 00:35:31,927 Tomorrow l'm going straight down to this Rudy and get my clothes. 704 00:35:32,096 --> 00:35:33,723 -A mouse! -Egad! A mouse! 705 00:35:33,898 --> 00:35:36,162 ln the bedroom! 706 00:35:47,178 --> 00:35:48,941 -You want the tickets? -Yes. 707 00:35:49,113 --> 00:35:51,081 You're gonna take this kid to Paris? 708 00:35:51,249 --> 00:35:54,616 l get a free trip to Paris. l go in the Big Brothers' Hall of Fame. 709 00:35:54,785 --> 00:35:56,013 l mail my own postcards. 710 00:35:56,187 --> 00:36:00,317 -You know l'm paying for these tickets. -lt's all right. l got lunch. 711 00:36:04,428 --> 00:36:07,158 You should've gone to the Costanzas' for dinner. 712 00:36:07,632 --> 00:36:09,497 The paella was magnificent. 713 00:36:09,734 --> 00:36:12,362 Have you ever had really good paella? 714 00:36:12,537 --> 00:36:15,370 -Not really. -lt's an orgiastic feast for the senses... 715 00:36:15,540 --> 00:36:19,408 ...a wanton festival of sights, sounds and colors and.... 716 00:36:21,546 --> 00:36:23,446 Dad, you sure we're at the right carousel? 717 00:36:23,614 --> 00:36:25,605 -This is it. -So how much are we gonna make? 718 00:36:25,783 --> 00:36:28,616 Take it easy. l've been through a million of these negotiations. 719 00:36:28,786 --> 00:36:30,083 Two thousand? Three thousand? 720 00:36:30,254 --> 00:36:32,552 That's giving it away. This is a one-of-a-kind item. 721 00:36:32,723 --> 00:36:36,181 -More? More than 3000? -Just watch me do my thing. 722 00:36:37,261 --> 00:36:40,355 -Say, Dad, isn't that one of yours? -Look at this. 723 00:36:40,565 --> 00:36:42,192 Look how this idiot packed it. 724 00:36:42,400 --> 00:36:44,391 He didn't tape it. He just flipped the flaps. 725 00:36:44,569 --> 00:36:46,196 Wait. Hold it. 726 00:36:47,138 --> 00:36:48,537 Kramer, you missed a couple. 727 00:36:48,706 --> 00:36:52,039 Bonjour, welcome to the Gateway to Paris charter flight. 728 00:36:52,210 --> 00:36:53,802 Dad, isn't that your charter group? 729 00:36:54,645 --> 00:36:56,738 Honesty. Hard work. 730 00:36:57,014 --> 00:36:59,380 These are the values that l was raised with. 731 00:36:59,584 --> 00:37:01,074 The most important thing, Joey... 732 00:37:01,252 --> 00:37:04,153 ...is to be able to look yourself in the mirror before you sleep. 733 00:37:04,322 --> 00:37:06,153 Hey, l got news for you, four-eyes... 734 00:37:06,324 --> 00:37:09,157 ...there's no way you're staying with us in Paris. 735 00:37:14,198 --> 00:37:16,758 You burned them? Those clothes are not yours to burn. 736 00:37:16,934 --> 00:37:18,629 -Who are you, anyways? -l'm the father. 737 00:37:18,803 --> 00:37:21,397 -He said his father was dead. -He said l was dead? 738 00:37:21,572 --> 00:37:24,564 That's right. Squeezed an extra $25 out of me. 739 00:37:24,875 --> 00:37:27,309 That's what my life is worth to him, $25? 740 00:37:27,478 --> 00:37:29,571 -Hey, Frank! -Oh, hey. 741 00:37:29,747 --> 00:37:32,648 l want you to know that l'm retracting our dinner invitation. 742 00:37:32,817 --> 00:37:34,751 You don't have to retract it. We never went. 743 00:37:34,919 --> 00:37:37,149 l'm retracting that it was ever offered. 744 00:37:37,321 --> 00:37:39,084 l retract your retraction. 745 00:37:39,257 --> 00:37:41,555 What are you, trying to unload some junk of yours? 746 00:37:41,726 --> 00:37:44,320 Will you excuse me, please? We're conducting business here. 747 00:37:44,595 --> 00:37:45,960 Keep them. l'm not interested. 748 00:37:46,130 --> 00:37:48,860 -l thought we had a deal? -That's another one of my shirts! 749 00:37:49,033 --> 00:37:51,160 Not buying any more clothes from anyone off the street. 750 00:37:51,335 --> 00:37:53,633 The street? l'm in the raincoat business 35 years. 751 00:37:53,804 --> 00:37:57,240 -Maybe they have moths, like his stuff. -My clothes don't have moths! 752 00:37:57,408 --> 00:37:59,968 Because of his moths, you're not buying my raincoats? 753 00:38:00,144 --> 00:38:03,602 -That's right. -l'm all ticklish. 754 00:38:08,219 --> 00:38:12,679 Flight 433 now boarding for Miami at gate 1 8-A. 755 00:38:12,857 --> 00:38:16,520 -Flight 433 now boarding. -Okay. Let's go. 756 00:38:16,761 --> 00:38:19,662 lt was so nice of you to come to the airport to see us off. 757 00:38:19,930 --> 00:38:21,898 Are you sure you can't stay a little longer? 758 00:38:22,066 --> 00:38:23,829 -No! -No! 759 00:38:24,001 --> 00:38:25,229 -Goodbye. -Bye-bye. 760 00:38:25,403 --> 00:38:26,893 -Take care. -Okay, Jer. 761 00:38:27,071 --> 00:38:29,164 -Bye-bye, Elaine. -Bye-bye. 762 00:38:30,975 --> 00:38:33,068 We'll call you when we get home. 763 00:38:33,644 --> 00:38:34,941 Thank you. 764 00:38:35,112 --> 00:38:36,704 l think she meant me, but.... 765 00:38:37,114 --> 00:38:39,912 Make sure Kramer uses good tape to send back the raincoats. 766 00:38:40,084 --> 00:38:41,915 -Okay. -Bye. 767 00:38:42,086 --> 00:38:44,418 -Bye. -Aaron? 768 00:38:45,089 --> 00:38:46,488 Aaron, are you okay? 769 00:38:46,657 --> 00:38:48,284 l could've done more. 770 00:38:48,492 --> 00:38:50,323 l could've done so much more. 771 00:38:51,128 --> 00:38:53,596 -You did enough. -No. 772 00:38:53,798 --> 00:38:55,629 l could've called the travel agency... 773 00:38:55,800 --> 00:38:57,631 ...got them on another flight to Paris. 774 00:38:57,802 --> 00:38:59,997 -l could've got them out! -You tried, Aaron. 775 00:39:00,171 --> 00:39:03,038 -lt was too expensive. -This watch. 776 00:39:03,808 --> 00:39:06,436 This watch could've paid for their whole trip. 777 00:39:06,644 --> 00:39:08,407 This ring. 778 00:39:08,646 --> 00:39:12,173 This ring is one more dinner l could've taken them out to. 779 00:39:13,617 --> 00:39:15,107 Water. 780 00:39:15,353 --> 00:39:17,583 -They need some water. -Why? 781 00:39:17,822 --> 00:39:19,619 They'll get dehydrated on the plane! 782 00:39:19,790 --> 00:39:21,087 Get the Seinfelds some water! 783 00:39:21,492 --> 00:39:22,823 Please! 784 00:39:23,094 --> 00:39:24,652 Please! 785 00:39:32,570 --> 00:39:34,299 Hi, Mr. Goldstein. ls Rachel home? 786 00:39:34,472 --> 00:39:36,872 l'm afraid Rachel is not going to see you tonight... 787 00:39:37,041 --> 00:39:38,736 ...or any other night for that matter. 788 00:39:38,909 --> 00:39:40,809 -Why? What did l do? -You know very well. 789 00:39:40,978 --> 00:39:43,606 l heard about your behavior at the movies the other night. 790 00:39:43,781 --> 00:39:46,306 lt was disgraceful. You ought to be ashamed of yourself. 791 00:39:46,550 --> 00:39:48,814 l will not allow my daughter to be involved... 792 00:39:48,986 --> 00:39:51,511 ...with someone of such weak moral fiber. 793 00:39:51,722 --> 00:39:54,816 Fortunately, my postman happened to witness the entire incident. 794 00:39:54,992 --> 00:39:57,460 A heavyset fellow. l believe he lives in your building. 795 00:39:57,628 --> 00:39:59,823 -Now, if you don't mind.... -Rachel. 796 00:40:00,064 --> 00:40:01,588 -Rachel. -Good night. 797 00:40:03,300 --> 00:40:05,495 So my parents get home, they open the door... 798 00:40:05,669 --> 00:40:08,832 ...my father flicks the light on, and the whole place is cleaned out. 799 00:40:09,006 --> 00:40:11,065 -Everything. -Get out. 800 00:40:11,275 --> 00:40:13,300 -How did that happen? -The broken window. 801 00:40:13,477 --> 00:40:16,241 Klompus never fixed it. They just walked right in. 802 00:40:16,447 --> 00:40:18,506 Boy, they could use a vacation. 803 00:40:18,682 --> 00:40:22,277 They're taking one. The travel agent's trying to set something up for them. 804 00:40:22,453 --> 00:40:23,750 So how about that Aaron? 805 00:40:24,922 --> 00:40:26,685 You know what drove me crazy about him? 806 00:40:26,857 --> 00:40:30,020 Did you ever notice he stood too close to you when he talked? 807 00:40:30,428 --> 00:40:32,293 No, l hadn't noticed. 808 00:40:34,365 --> 00:40:36,060 Pair of bear claws, please. 809 00:40:38,269 --> 00:40:41,602 -Hi, Newman. -Hello, Jerry. 810 00:40:41,772 --> 00:40:45,208 l happened to catch you coming out of Schindler's List the other night. 811 00:40:45,376 --> 00:40:47,367 Oh, were you there? 812 00:40:47,645 --> 00:40:49,510 Yes, l was. 813 00:40:49,747 --> 00:40:52,147 -lt's a powerful film. -Yeah. 814 00:40:52,316 --> 00:40:54,944 -Shocking brutality, don't you think? -Shocking. 815 00:40:55,119 --> 00:40:57,781 -Yeah, well, that was nothing. -Jerry! Jerry! 816 00:41:01,525 --> 00:41:03,220 Where the hell is your father? 817 00:41:09,934 --> 00:41:11,868 This is the best thing we ever did. 818 00:41:12,036 --> 00:41:14,300 l hope those exterminators know what they're doing. 819 00:41:14,472 --> 00:41:17,873 Forget about them. Let's just try and relax. 820 00:41:18,476 --> 00:41:20,535 Personal distance is a very important thing. 821 00:41:20,711 --> 00:41:22,906 There's a new personal distance, ATM distance. 822 00:41:23,080 --> 00:41:26,607 When someone's using an ATM, you wanna be about 6 feet back. 823 00:41:26,784 --> 00:41:29,719 Don't you? Because people get edgy around that ATM, don't they? 824 00:41:29,887 --> 00:41:33,084 They got their money out, their eyes are darting all around. 825 00:41:33,290 --> 00:41:36,418 The other place l wanna be 6 feet away is a urinal. 826 00:41:36,627 --> 00:41:38,686 You want some distance there too. 827 00:41:38,896 --> 00:41:41,729 ATMs and urinals. l guess whenever someone's taking valuables... 828 00:41:41,899 --> 00:41:45,232 ...out of their pants, you wanna give them as much room as possible. 65417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.