All language subtitles for 082, 083 - The Raincoats - [DVD].eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:04,070 --> 00:00:06,664
As humans, we need training
in social skills...
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,068
...conversational distance.
4
00:00:08,241 --> 00:00:10,709
Don't you hate these people
that talk into your mouth...
5
00:00:10,877 --> 00:00:13,072
...like you're a clown
at a drive-through?
6
00:00:13,246 --> 00:00:14,543
And handshakes is the worst.
7
00:00:14,714 --> 00:00:17,239
There's absolutely no guidelines
for handshakes.
8
00:00:17,417 --> 00:00:19,544
You know how many people--?
Too strong, too weak.
9
00:00:19,719 --> 00:00:20,947
Sometimes they give you...
10
00:00:21,121 --> 00:00:23,248
...the three-quarter handshake,
just the fingers.
11
00:00:23,423 --> 00:00:24,981
Early release, late release.
12
00:00:25,158 --> 00:00:27,718
Sometimes people
will dispute your release.
13
00:00:27,894 --> 00:00:30,385
You've let go. They're hanging on.
14
00:00:30,563 --> 00:00:34,294
l have actually said to people,
''Hey, the handshake is over.''
15
00:00:35,702 --> 00:00:38,136
Too many pumps,
coming in too high...
16
00:00:38,304 --> 00:00:41,705
...too sweaty, from too far away.
17
00:00:41,875 --> 00:00:44,810
Sometimes a guy will give you
a strong grip, late release...
18
00:00:44,978 --> 00:00:47,310
...and pull you in for the
too-close conversation.
19
00:00:47,981 --> 00:00:51,246
To him l say,
''That's three strikes. You're out.''
20
00:00:57,223 --> 00:00:59,088
You know, the timing
couldn't be worse.
21
00:00:59,292 --> 00:01:01,817
ls there a good time to have
your parents stay with you?
22
00:01:01,995 --> 00:01:04,896
l haven't been together
with Rachel for three weeks.
23
00:01:05,165 --> 00:01:07,861
First l was on the road,
then my parents show up.
24
00:01:08,034 --> 00:01:10,161
l'm getting a little backed up.
25
00:01:12,238 --> 00:01:14,763
-When are they leaving for Paris?
-Not for three days.
26
00:01:14,941 --> 00:01:17,466
-What about her place?
-She lives with her parents.
27
00:01:17,644 --> 00:01:18,941
Really?
28
00:01:19,112 --> 00:01:22,673
Maybe this will become, like,
a cool thing, living with your parents.
29
00:01:22,849 --> 00:01:24,646
Then maybe baldness
will catch on.
30
00:01:26,319 --> 00:01:28,446
Things will all be turning your way.
31
00:01:29,656 --> 00:01:32,284
Hey, believe me,
baldness will catch on.
32
00:01:32,492 --> 00:01:35,655
When the aliens come, who do
you think they're gonna relate to?
33
00:01:35,829 --> 00:01:38,195
Who do you think's gonna be
getting tour of the ship?
34
00:01:38,364 --> 00:01:40,059
The baldies.
35
00:01:40,233 --> 00:01:42,667
My parents want your parents
over for dinner.
36
00:01:42,836 --> 00:01:45,134
Good. l get the apartment
for at least one night.
37
00:01:45,305 --> 00:01:48,297
l'm paying for this Paris trip.
lt's their anniversary present.
38
00:01:49,442 --> 00:01:51,034
-Hey, guys.
-Hey, Alec.
39
00:01:51,211 --> 00:01:52,701
-Hey, Alec.
-This is Joey.
40
00:01:52,879 --> 00:01:55,211
-Hey, Joey, how are you doing?
-Hey, listen...
41
00:01:55,381 --> 00:01:58,214
...l was wondering if you'd be
interested in doing some work...
42
00:01:58,384 --> 00:02:01,683
...for the Big Brother program.
l'm kind of running the local chapter.
43
00:02:02,589 --> 00:02:04,580
What do you say, George?
44
00:02:04,824 --> 00:02:06,849
-Well
....
-Wouldn't you...
45
00:02:07,026 --> 00:02:10,257
...like to be a Big Brother
to someone like me?
46
00:02:10,430 --> 00:02:12,398
Please?
47
00:02:12,599 --> 00:02:14,226
Well...
48
00:02:14,467 --> 00:02:16,935
...sure, Joey, sure.
49
00:02:17,170 --> 00:02:19,570
l would be thrilled.
50
00:02:19,739 --> 00:02:22,037
That's great. Thanks.
l'll get in touch with you.
51
00:02:22,208 --> 00:02:24,005
Wouldn't you like to be
a Big Brother--?
52
00:02:24,177 --> 00:02:25,644
All right, Joey. That's enough.
53
00:02:25,812 --> 00:02:27,211
Let's go. See you.
54
00:02:28,314 --> 00:02:30,282
-What happened?
-What could l do?
55
00:02:30,450 --> 00:02:32,475
Did you see the mug on that kid?
56
00:02:33,086 --> 00:02:36,954
Wouldn't you like to pass the ketchup
to someone like me?
57
00:02:37,690 --> 00:02:39,157
Please?
58
00:02:39,659 --> 00:02:40,990
Have you noticed they moved...
59
00:02:41,161 --> 00:02:42,958
...where they do the interview
on
Jeopardy?
60
00:02:43,129 --> 00:02:45,188
Yeah. lt was in the middle
of Single Jeopardy.
61
00:02:45,365 --> 00:02:48,357
-Now it's after Single Jeopardy.
-Yeah. lt's much better, isn't it?
62
00:02:48,535 --> 00:02:49,832
Oh, no comparison.
63
00:02:50,003 --> 00:02:52,904
l gotta get my parents one
of those French-English dictionaries.
64
00:02:54,007 --> 00:02:56,373
-Hey, hey, hey.
-What?
65
00:02:57,043 --> 00:02:58,738
Your parents are going
to Paris, right?
66
00:02:58,912 --> 00:03:01,244
-Yeah.
-So l tell Alec...
67
00:03:01,414 --> 00:03:04,440
...that l have to go to Paris
for an undetermined amount of time.
68
00:03:04,651 --> 00:03:06,585
Then all l have to do
is buy postcards...
69
00:03:06,753 --> 00:03:09,278
...and have your parents
mail them from Paris.
70
00:03:09,455 --> 00:03:11,923
-What about little Joey?
-Who?
71
00:03:12,458 --> 00:03:14,926
-He's probably better off.
-Yeah.
72
00:03:16,029 --> 00:03:18,224
l'm trying to get out
of this Big Brother program.
73
00:03:18,398 --> 00:03:21,128
When you get to Paris,
drop them in any mailbox.
74
00:03:21,301 --> 00:03:25,260
-But there are no stamps on these.
-You gotta buy French stamps.
75
00:03:25,471 --> 00:03:27,837
l'll reimburse you, of course.
76
00:03:28,041 --> 00:03:29,372
Why are you doing this?
77
00:03:29,542 --> 00:03:31,339
He wants this guy
to think he's in Paris.
78
00:03:31,511 --> 00:03:32,739
-Why?
-Because George...
79
00:03:32,912 --> 00:03:34,743
...is a deeply disturbed individual.
80
00:03:35,949 --> 00:03:40,352
Oh, hey, Helen. Could l use
some more of your hand lotion?
81
00:03:40,520 --> 00:03:44,479
l told you it was good. lt's from
the Saks Fifth Avenue in Miami.
82
00:03:45,258 --> 00:03:47,419
l'll remember that
if l'm ever in Florida.
83
00:03:47,594 --> 00:03:50,119
Yeah, or if ever on Fifth Avenue
here in New York City.
84
00:03:50,296 --> 00:03:51,991
-You can get some there.
-Yeah?
85
00:03:52,165 --> 00:03:55,259
Say, those are nice pants.
l got a pair just like them at home.
86
00:03:55,435 --> 00:03:57,699
That doesn't surprise me.
l bought these at Rudy's.
87
00:03:57,870 --> 00:04:01,601
lt's a used clothing store.
See, when people like you die...
88
00:04:01,774 --> 00:04:04,208
...the widows,
they bring in their wardrobes.
89
00:04:04,410 --> 00:04:07,470
-They make a bundle.
-Really?
90
00:04:07,714 --> 00:04:10,683
My father's got a ton of old clothes
just sitting up in the attic.
91
00:04:10,850 --> 00:04:13,318
-You think they're worth something?
-lf they're vintage.
92
00:04:13,486 --> 00:04:14,919
And you're a widow.
93
00:04:15,121 --> 00:04:17,919
What happens if the husband dies
after the wife?
94
00:04:18,091 --> 00:04:21,527
-Who brings the clothing in then?
-l suppose the children do.
95
00:04:22,495 --> 00:04:24,963
Yes, l suppose they do.
96
00:04:26,266 --> 00:04:28,791
All right. l got a 1 0:00.
l'll see everybody later.
97
00:04:39,078 --> 00:04:40,375
Hey, l just remembered...
98
00:04:40,546 --> 00:04:43,515
...my parents wanna have you
over for dinner before you leave.
99
00:04:43,683 --> 00:04:45,674
-What about tonight?
-Tonight?
100
00:04:45,852 --> 00:04:47,649
Yeah. They're making paella.
101
00:04:48,321 --> 00:04:50,881
l don't think we can make it tonight.
We have plans.
102
00:04:51,057 --> 00:04:53,617
-What plans?
-We have plans.
103
00:04:54,193 --> 00:04:56,787
-Where did you get plans?
-We have plans.
104
00:04:57,196 --> 00:05:00,825
-Well, what about tomorrow night?
-Maybe.
105
00:05:02,835 --> 00:05:04,769
Okay...
106
00:05:04,971 --> 00:05:06,666
-...l guess l'll tell them that.
-Okay.
107
00:05:07,240 --> 00:05:09,174
-Hey, give them our best, though.
-Yeah.
108
00:05:09,342 --> 00:05:11,310
-l'll call you later.
-Yeah.
109
00:05:16,149 --> 00:05:18,344
-So, what plans do you have?
-None.
110
00:05:18,518 --> 00:05:20,884
So how come you're not
going over there for dinner?
111
00:05:21,054 --> 00:05:24,148
Jerry, we don't care much
for the Costanzas.
112
00:05:24,324 --> 00:05:26,588
We can't stand them.
113
00:05:27,393 --> 00:05:29,793
-Really? Since when?
-Since always.
114
00:05:29,962 --> 00:05:32,226
-We've never liked them.
-Why?
115
00:05:32,398 --> 00:05:34,457
Well, they're so loud.
They're always fighting.
116
00:05:34,634 --> 00:05:36,295
lt's uncomfortable.
You never noticed?
117
00:05:36,469 --> 00:05:38,334
l noticed. But they're
from your age group.
118
00:05:38,504 --> 00:05:40,028
l didn't think you could detect...
119
00:05:40,206 --> 00:05:42,106
...abnormal behavior
among your own kind.
120
00:05:42,275 --> 00:05:43,606
Well, we do.
121
00:05:46,212 --> 00:05:49,443
-Yeah?
-
It's us.
122
00:05:49,615 --> 00:05:51,412
Oh, come on up.
123
00:05:52,552 --> 00:05:55,521
-lt's Elaine. You have any problem?
-We adore Elaine.
124
00:05:55,688 --> 00:05:58,054
-She's with her new boyfriend.
-What's he like?
125
00:05:58,224 --> 00:06:00,784
-He's nice. A bit of a close talker.
-A what?
126
00:06:00,960 --> 00:06:03,224
You'll see.
127
00:06:03,396 --> 00:06:06,456
l really had no idea that you felt
this way about the Costanzas.
128
00:06:06,632 --> 00:06:09,795
They're exhausting.
lt's like being in an asylum.
129
00:06:10,636 --> 00:06:12,433
-Hi.
-Hi.
130
00:06:12,605 --> 00:06:14,129
-There she is.
-Hello, Elaine.
131
00:06:14,307 --> 00:06:16,639
Hi, Mrs. Seinfeld.
132
00:06:16,809 --> 00:06:18,640
Oh, this is Aaron.
133
00:06:18,811 --> 00:06:20,472
-Hello, Aaron.
-Hello.
134
00:06:20,646 --> 00:06:22,443
How long are you folks in town?
135
00:06:24,117 --> 00:06:28,144
Three more days. Three more days,
and then we're off to Paris.
136
00:06:28,321 --> 00:06:30,619
We're going with a select
charter group.
137
00:06:30,790 --> 00:06:33,315
l love France.
l was just there last year.
138
00:06:33,493 --> 00:06:34,858
ln fact...
139
00:06:35,128 --> 00:06:38,393
...you know, l still have
an envelope full of French francs.
140
00:06:38,598 --> 00:06:40,190
l'll give them to you.
141
00:06:40,566 --> 00:06:41,999
We can't take money.
142
00:06:42,168 --> 00:06:45,069
No. lt's a gift. From us.
143
00:06:45,238 --> 00:06:48,730
Oh, that is so nice, Aaron.
144
00:06:48,908 --> 00:06:50,341
lsn't he nice?
145
00:06:50,510 --> 00:06:52,569
Has Jerry been
showing you a good time?
146
00:06:52,745 --> 00:06:54,474
No, l haven't.
147
00:06:54,647 --> 00:06:56,672
You know, l have a friend...
148
00:06:56,849 --> 00:07:00,182
...who works at the
Metropolitan Museum of Art.
149
00:07:00,386 --> 00:07:02,217
How'd you like
a behind-the-scenes tour?
150
00:07:02,388 --> 00:07:05,687
-Really? You could do that?
-Easily.
151
00:07:05,858 --> 00:07:07,792
-lt wouldn't be any trouble?
-Of course not.
152
00:07:07,960 --> 00:07:10,360
-When could we go?
-How about right now?
153
00:07:10,530 --> 00:07:12,293
-l'm ready.
-Are you sure?
154
00:07:12,465 --> 00:07:14,695
-Yes!
-Okay, let me get my coat.
155
00:07:14,867 --> 00:07:17,028
Elaine, what do you say?
156
00:07:17,203 --> 00:07:19,433
Well, l don't think so, Aaron.
157
00:07:20,473 --> 00:07:22,065
l have plans.
158
00:07:23,576 --> 00:07:25,271
How about you, Jerry?
159
00:07:25,445 --> 00:07:27,106
l'm swamped.
160
00:07:27,280 --> 00:07:30,772
You sure? You can examine
the artwork up close.
161
00:07:31,050 --> 00:07:32,711
Maybe l'll try and catch up with you.
162
00:07:33,519 --> 00:07:35,384
Yeah, that will happen.
163
00:07:35,688 --> 00:07:37,019
All right. We're off.
164
00:07:37,190 --> 00:07:38,452
-Okay. Bye.
-Let's go.
165
00:07:38,624 --> 00:07:40,353
Okay. Bye-bye.
Have a good time.
166
00:07:40,526 --> 00:07:41,754
-Bye.
-See everybody later.
167
00:07:41,928 --> 00:07:43,862
-Okay.
-Bye.
168
00:07:44,030 --> 00:07:46,692
Why would he ask your parents
to go to a museum?
169
00:07:46,866 --> 00:07:48,458
-l don't know.
-What is that?
170
00:07:48,634 --> 00:07:50,534
Maybe he was just trying
to be nice.
171
00:07:50,703 --> 00:07:53,365
Have you ever heard of anyone
doing anything like this?
172
00:07:53,539 --> 00:07:56,599
Wait a second.
He just did me a big favor.
173
00:07:56,776 --> 00:07:59,006
-What?
-He got them out of the house.
174
00:07:59,178 --> 00:08:01,169
-What?
-l can call Rachel.
175
00:08:01,747 --> 00:08:03,510
Oh, no. l got the machine.
176
00:08:03,783 --> 00:08:06,616
Rachel are you there? l got
the place to myself for a few hours.
177
00:08:06,786 --> 00:08:08,913
Rachel, where are you?
178
00:08:09,121 --> 00:08:11,055
Rachel!
179
00:08:12,492 --> 00:08:15,893
Sorry, pal. Wish l could
help you out.
180
00:08:18,764 --> 00:08:21,198
-They're not coming?
-No. They had plans.
181
00:08:21,367 --> 00:08:22,595
How could they have plans?
182
00:08:22,768 --> 00:08:24,326
What difference does it make?
183
00:08:24,504 --> 00:08:25,732
They wouldn't lie to us.
184
00:08:25,905 --> 00:08:28,339
-They're our dear friends.
-What am l supposed to do...
185
00:08:28,508 --> 00:08:30,840
-...with all this paella?
-They said tomorrow, maybe.
186
00:08:31,010 --> 00:08:33,035
-Maybe?
-Maybe they don't like us.
187
00:08:33,212 --> 00:08:35,146
Why wouldn't they like us?
188
00:08:37,617 --> 00:08:40,552
Again with the pepper? What do
you gotta use all that pepper for?
189
00:08:40,720 --> 00:08:43,917
-Keep quiet.
-You trying to set my mouth on fire?
190
00:08:44,957 --> 00:08:47,084
l don't know what
the reason could be.
191
00:08:52,031 --> 00:08:53,760
-Hello.
-Oh, hi.
192
00:08:53,933 --> 00:08:55,264
What a day.
193
00:08:55,468 --> 00:08:58,403
Jerry, you would not believe
the time we had.
194
00:08:58,571 --> 00:09:00,198
Aaron is quite the tour guide.
195
00:09:00,373 --> 00:09:02,739
Have you ever seen
those lmpressionist paintings?
196
00:09:02,909 --> 00:09:05,969
-Oh, sure, like Monet.
-Don't you think he had to be...
197
00:09:06,145 --> 00:09:08,943
...nearsighted? Nobody would
paint like that if they could see.
198
00:09:09,115 --> 00:09:10,605
lt's all out of focus.
199
00:09:10,783 --> 00:09:12,842
He's from the lmpressionist school,
you know...
200
00:09:13,019 --> 00:09:15,988
...like Monet, Manet,
Tippy-tippy-day-day.
201
00:09:16,155 --> 00:09:18,885
l say that guy was painting
without his glasses.
202
00:09:21,127 --> 00:09:23,857
Hello. Rachel.
203
00:09:24,630 --> 00:09:25,961
Yeah.
204
00:09:27,266 --> 00:09:29,291
No. They're back.
205
00:09:30,436 --> 00:09:34,133
Jerry if you have something to do,
we can just sit right here and read.
206
00:09:34,307 --> 00:09:36,434
Yes. Well...
207
00:09:36,609 --> 00:09:38,941
...l'm sorry too.
Listen, l'll call you later.
208
00:09:39,345 --> 00:09:40,903
Okay. Bye.
209
00:09:41,080 --> 00:09:42,604
Well, l should be going.
210
00:09:42,782 --> 00:09:44,579
Oh, thanks again.
211
00:09:44,750 --> 00:09:46,047
-Goodbye.
-Goodbye.
212
00:09:46,218 --> 00:09:49,016
-Hey.
-Oh, you must be Kramer.
213
00:09:49,188 --> 00:09:51,122
l've heard about you.
214
00:09:55,828 --> 00:09:57,853
Hey, you must be Aaron.
l've heard about you.
215
00:10:00,132 --> 00:10:01,690
-Well, see you later.
-Yeah.
216
00:10:02,501 --> 00:10:04,196
-Bye.
-Okay.
217
00:10:05,905 --> 00:10:07,702
So, what are you guys
doing for dinner?
218
00:10:07,873 --> 00:10:10,341
-We have no plans.
-Look at that, Helen.
219
00:10:10,509 --> 00:10:13,103
Do you see what he's wearing?
That's the Executive.
220
00:10:13,279 --> 00:10:15,611
-What is the Executive?
-The beltless trench coat.
221
00:10:15,781 --> 00:10:17,715
-My father invented it.
-l sure did.
222
00:10:17,883 --> 00:10:20,977
Raincoats were my business.
The Executive was a classic.
223
00:10:21,153 --> 00:10:23,144
These haven't been made
in 20 years.
224
00:10:23,322 --> 00:10:25,290
Why would they?
Nobody bought them then.
225
00:10:26,092 --> 00:10:29,186
-He's wearing one.
-These are a hot item at Rudy's.
226
00:10:29,362 --> 00:10:30,852
You don't say.
227
00:10:31,063 --> 00:10:34,430
You know, l have boxes of those
sitting in my garage in Florida.
228
00:10:34,634 --> 00:10:35,862
Get them up here.
229
00:10:36,068 --> 00:10:38,730
You give me 25 percent,
l'll take care of everything.
230
00:10:38,904 --> 00:10:41,134
-You got a deal.
-Yeah.
231
00:10:42,842 --> 00:10:45,037
This is like the meeting
of Smith and Wesson.
232
00:10:45,978 --> 00:10:48,674
l'll call Jack Klompus.
He's got a key to the garage.
233
00:10:48,848 --> 00:10:52,579
-He can send them overnight delivery.
-You're gonna start shipping boxes?
234
00:10:52,752 --> 00:10:56,085
-We're leaving for Paris in three days.
-He'll send them express.
235
00:10:56,255 --> 00:10:58,985
-You're crazy.
-l'll tell you how crazy l am.
236
00:10:59,158 --> 00:11:01,023
l'm paying for this trip
with these coats.
237
00:11:01,193 --> 00:11:03,753
-l'm paying for the trip.
-So much the better.
238
00:11:07,099 --> 00:11:09,465
Anyway, it's kind of a fluke thing...
239
00:11:09,635 --> 00:11:12,627
...but l'll be leaving for Paris
in two days.
240
00:11:13,806 --> 00:11:16,934
l will send you a postcard
when l get there.
241
00:11:17,610 --> 00:11:18,941
-Paris, huh?
-Yeah.
242
00:11:19,111 --> 00:11:23,138
You know, l feel terrible about Joey,
but it's a great business opportunity.
243
00:11:23,315 --> 00:11:25,545
l don't even know how long
l'm gonna be away.
244
00:11:25,951 --> 00:11:27,885
Where will you stay?
245
00:11:28,120 --> 00:11:30,213
An apartment complex. The
....
246
00:11:30,656 --> 00:11:32,556
The Eiffel Towers.
247
00:11:33,826 --> 00:11:37,660
Like l said, you'll be getting
a postcard in a few days...
248
00:11:37,830 --> 00:11:39,525
...and again, l'm sorry.
249
00:11:40,833 --> 00:11:44,269
George, you have no idea
how fantastic this is.
250
00:11:44,737 --> 00:11:46,227
-Fantastic?
-Yeah.
251
00:11:46,639 --> 00:11:49,164
We've been trying to reunite
Joey with his father...
252
00:11:49,375 --> 00:11:50,603
...who lives in Paris.
253
00:11:51,877 --> 00:11:55,005
But he's afraid to fly alone.
You know, he's kind of withdrawn...
254
00:11:55,214 --> 00:11:57,944
...but he seems to take to you.
255
00:11:58,317 --> 00:12:02,617
-So it's a perfect solution.
-Gee, what a coincidence.
256
00:12:04,156 --> 00:12:06,147
And you'll send me a postcard.
257
00:12:09,028 --> 00:12:11,792
Helen really seemed
to respond to Renoir.
258
00:12:12,298 --> 00:12:15,665
l think she really connected
with the way he painted children.
259
00:12:16,736 --> 00:12:18,397
And that Morty.
260
00:12:18,838 --> 00:12:21,705
l'll tell you, that old guy's full of life.
261
00:12:23,175 --> 00:12:26,542
He was convinced
Monet was nearsighted.
262
00:12:27,246 --> 00:12:29,373
-l kept telling him--
-Aaron?
263
00:12:30,449 --> 00:12:31,814
Yes?
264
00:12:32,518 --> 00:12:34,611
Let me ask you a question.
265
00:12:35,054 --> 00:12:37,215
How come you asked
Mr. and Mrs. Seinfeld...
266
00:12:37,389 --> 00:12:38,822
...to go to the museum with you?
267
00:12:39,158 --> 00:12:43,527
Well, they were in from out of town.
l thought they'd enjoy it.
268
00:12:47,099 --> 00:12:48,623
You didn't feel uncomfortable...
269
00:12:48,801 --> 00:12:51,167
...spending the whole
day at the museum...
270
00:12:51,337 --> 00:12:54,170
...with two complete strangers
who are more than twice your age?
271
00:12:54,340 --> 00:12:55,830
No.
272
00:12:56,575 --> 00:12:58,338
lt was fun.
273
00:12:59,011 --> 00:13:02,538
You had fun
with Mr. and Mrs. Seinfeld?
274
00:13:02,715 --> 00:13:04,046
Yeah.
275
00:13:05,551 --> 00:13:07,075
They bought me a Coke.
276
00:13:11,157 --> 00:13:13,557
How'd you get the idea
for the beltless trench coat?
277
00:13:13,726 --> 00:13:17,253
l came home one night,
and l tripped over one of Jerry's toys.
278
00:13:18,364 --> 00:13:21,299
So l took out my belt,
just to threaten him...
279
00:13:21,500 --> 00:13:24,492
...and l got a glimpse
of myself in the mirror.
280
00:13:26,338 --> 00:13:29,398
-How serendipitous.
-So that night, l cut off the loops...
281
00:13:29,909 --> 00:13:32,207
...and the Executive was born.
282
00:13:32,378 --> 00:13:35,279
He also had an idea
for a brimless rain hat...
283
00:13:35,447 --> 00:13:37,381
...but that never materialized.
284
00:13:37,550 --> 00:13:39,074
All right, come on. Let's play.
285
00:13:39,251 --> 00:13:42,015
-Did you call Jack Klompus?
-l haven't been able to reach him.
286
00:13:42,188 --> 00:13:43,416
l'll call him right now.
287
00:13:43,589 --> 00:13:45,113
-Oh, come on.
-Just a second.
288
00:13:45,324 --> 00:13:47,485
Jerry, have you seen
Schindler's List?
289
00:13:47,660 --> 00:13:49,594
-No, l haven't seen it yet.
-You have to go.
290
00:13:49,762 --> 00:13:51,059
-l'm going.
-You have to.
291
00:13:51,230 --> 00:13:52,527
Okay.
292
00:13:53,599 --> 00:13:55,328
-Hello, Jack?
-
Yeah?
293
00:13:55,501 --> 00:13:57,435
-Jack, it's Morty.
-Who died?
294
00:13:59,071 --> 00:14:02,507
Nobody died. Jack, l want you
to do me a big favor.
295
00:14:03,108 --> 00:14:06,168
-ln my garage are a couple of boxes.
-What boxes?
296
00:14:06,412 --> 00:14:10,041
-l'm gonna explain what boxes.
-All right. How the hell do l know?
297
00:14:10,249 --> 00:14:12,183
Anyway, there are
these three big boxes...
298
00:14:12,351 --> 00:14:15,252
...you can't miss them, l want you
to ship them here to New York.
299
00:14:15,421 --> 00:14:17,048
l thought you were going to Paris.
300
00:14:17,223 --> 00:14:18,713
l'm still going to Paris.
301
00:14:18,891 --> 00:14:20,688
l got a big deal cooking here.
302
00:14:20,993 --> 00:14:23,393
-What's in the boxes?
-Raincoats.
303
00:14:23,562 --> 00:14:24,824
Raincoats?
304
00:14:24,997 --> 00:14:28,023
You think you're gonna sell
those old crappy raincoats?
305
00:14:28,200 --> 00:14:29,428
That's garbage.
306
00:14:29,602 --> 00:14:32,765
l guarantee you, Doris won't let him
mail those boxes.
307
00:14:32,938 --> 00:14:35,304
-When do you want these?
-Send them tomorrow.
308
00:14:37,142 --> 00:14:39,508
So you think
they're coming tonight?
309
00:14:39,712 --> 00:14:41,612
l don't know. They said maybe.
310
00:14:41,814 --> 00:14:43,941
Of course they're coming.
They're leaving soon.
311
00:14:44,116 --> 00:14:47,051
-lf they don't come, they won't see us.
-Well, they better come.
312
00:14:47,253 --> 00:14:48,811
l got all this paella.
313
00:14:49,722 --> 00:14:53,715
l admire Morty and Helen
going to France.
314
00:14:53,926 --> 00:14:55,655
We should take a trip.
315
00:14:56,161 --> 00:14:57,492
Maybe a cruise.
316
00:14:58,330 --> 00:14:59,627
Yes, a cruise.
317
00:14:59,832 --> 00:15:01,629
A long cruise.
318
00:15:01,834 --> 00:15:03,062
Just the two of you.
319
00:15:03,235 --> 00:15:06,898
Georgie, what were you doing
poking around the attic last night?
320
00:15:10,242 --> 00:15:12,938
-l wasn't in the attic.
-l heard noise.
321
00:15:14,213 --> 00:15:17,478
-Maybe it was a mouse.
-Okay, that's it! We're moving!
322
00:15:17,683 --> 00:15:21,642
-What?
-l will not tolerate infestation.
323
00:15:22,254 --> 00:15:23,846
You haven't even seen one.
324
00:15:24,023 --> 00:15:27,049
Don't you understand?
The very thought, the very idea.
325
00:15:27,226 --> 00:15:28,955
l'll never be comfortable again.
326
00:15:29,128 --> 00:15:30,857
All right, Frank. That's enough.
327
00:15:37,670 --> 00:15:40,696
l guess l've been hanging
onto them for so long...
328
00:15:41,640 --> 00:15:45,337
...because l couldn't accept the fact
that Dad was really gone forever.
329
00:15:47,980 --> 00:15:50,073
They will get a good home,
won't they?
330
00:15:50,249 --> 00:15:52,717
l gotta be honest, there's nothing
here too spectacular.
331
00:15:52,885 --> 00:15:54,648
Oh, l beg to differ.
332
00:15:55,621 --> 00:15:58,715
My father took great pride
in his appearance.
333
00:15:58,958 --> 00:16:01,119
He was a very handsome man,
a Casanova, really.
334
00:16:01,293 --> 00:16:03,659
l'll give you $200
for the three boxes.
335
00:16:04,930 --> 00:16:08,229
Could you make it 225?
That was his high game in bowling.
336
00:16:09,735 --> 00:16:11,532
Yeah, l'm in a good mood. Here.
337
00:16:11,870 --> 00:16:13,337
Thank you.
338
00:16:13,505 --> 00:16:15,564
Hey, George.
What are you doing here?
339
00:16:16,976 --> 00:16:21,413
l'm just selling some of Dad's things.
That's what he would have wanted.
340
00:16:21,580 --> 00:16:23,480
Oh, l got you.
341
00:16:24,750 --> 00:16:27,241
-That'll do.
-Hey, guess what.
342
00:16:27,486 --> 00:16:30,717
Morty Seinfeld and l are going into
business together, selling raincoats.
343
00:16:30,923 --> 00:16:32,652
-That's swell.
-We worked it out...
344
00:16:32,825 --> 00:16:34,554
-...all over dinner last night.
-Dinner?
345
00:16:34,927 --> 00:16:38,522
-You had dinner with the Seinfelds?
-Yeah, last night.
346
00:16:38,831 --> 00:16:40,594
Was this something
you had planned?
347
00:16:40,766 --> 00:16:42,563
No, it was spur of the moment.
348
00:16:42,868 --> 00:16:46,895
Well, you know Morty. He likes to fly
by the seat of his vintage pants.
349
00:16:47,773 --> 00:16:50,071
They had plans, huh?
They had plans!
350
00:16:51,243 --> 00:16:54,269
Boy, l've never seen these before.
They just came in.
351
00:16:54,446 --> 00:16:56,971
Part of my springtime
cruise collection.
352
00:16:57,616 --> 00:17:00,483
-Two for $25.
-Oh, l'll take these. Yeah.
353
00:17:01,153 --> 00:17:03,451
Hey, remember this raincoat
that you sold me?
354
00:17:03,622 --> 00:17:05,021
Sure. That's the Executive.
355
00:17:05,190 --> 00:17:08,091
-Do you have any others?
-l wish. They don't make it anymore.
356
00:17:08,360 --> 00:17:11,420
Suppose l told you l have 50
in mint condition. You interested?
357
00:17:11,597 --> 00:17:13,792
-Very interested.
-They're coming in from Florida.
358
00:17:13,966 --> 00:17:15,558
-Bring them in.
-So you'll buy them?
359
00:17:15,734 --> 00:17:17,793
l don't see what would
possibly stop me?
360
00:17:32,151 --> 00:17:34,278
They had plans, huh?
They were busy.
361
00:17:34,453 --> 00:17:37,115
They were busy
with their big plans, huh?
362
00:17:37,289 --> 00:17:39,655
-What are you talking about?
-Mom and Pop Seinfeld.
363
00:17:39,825 --> 00:17:42,316
-Look, l don't know.
-l know what they did last night.
364
00:17:42,494 --> 00:17:45,258
-They had dinner with Kramer.
-lt was a last-minute thing.
365
00:17:45,431 --> 00:17:47,126
They won't have dinner
with my parents?
366
00:17:47,299 --> 00:17:49,096
-Right.
-Something wrong with my parents?
367
00:17:49,268 --> 00:17:51,600
-Absolutely.
-My parents are wonderful people.
368
00:17:51,770 --> 00:17:54,102
-These the same people you live with?
-Yes.
369
00:17:56,575 --> 00:18:00,011
-Are they coming tonight or not?
-l don't know what their plans are.
370
00:18:00,179 --> 00:18:02,647
Okay. Fine.
371
00:18:02,848 --> 00:18:04,338
lt's gonna be very interesting...
372
00:18:04,750 --> 00:18:07,617
...very interesting
if they don't show up tonight.
373
00:18:07,820 --> 00:18:10,448
You know, my mother
made all this paella.
374
00:18:10,622 --> 00:18:12,522
What is that, anyway?
375
00:18:13,225 --> 00:18:14,624
lt's a Spanish dish.
376
00:18:14,860 --> 00:18:17,556
lt's a mélange of fish
and meat with rice.
377
00:18:17,796 --> 00:18:19,787
-Very tasty.
-l'll tell them.
378
00:18:19,965 --> 00:18:22,263
-Could you do one other thing for me?
-Name it.
379
00:18:22,601 --> 00:18:24,626
Would your parents
have any objections...
380
00:18:24,803 --> 00:18:27,033
...to taking a little kid
to Paris with them?
381
00:18:31,844 --> 00:18:35,541
lt turns out that the kid's father
lives in Paris.
382
00:18:35,714 --> 00:18:37,306
ls that a coincidence?
383
00:18:37,483 --> 00:18:40,043
You know, Alec wants me
to take him over there...
384
00:18:40,219 --> 00:18:42,380
...so l figure as long
as they're going--
385
00:18:42,554 --> 00:18:45,648
You thought as long as
they're mailing postcards...
386
00:18:45,824 --> 00:18:49,089
...it wouldn't be too much
to ask my parents to drag a child...
387
00:18:49,261 --> 00:18:52,355
...who they've never seen
through the streets of Paris?
388
00:18:53,632 --> 00:18:56,601
lf you think it's too much,
they don't have to mail the postcards.
389
00:18:59,538 --> 00:19:02,371
So where's he taking you?
390
00:19:02,541 --> 00:19:05,601
Well, first we're going to a matinee.
l'm taking the afternoon off.
391
00:19:05,777 --> 00:19:07,438
We're gonna go see
My Fair Lady.
392
00:19:07,713 --> 00:19:09,908
And then we're gonna
go to dinner.
393
00:19:10,115 --> 00:19:13,881
-He knows all these fantastic places.
-You are one lucky girl.
394
00:19:15,521 --> 00:19:17,318
Wish l could find a nice guy.
395
00:19:18,190 --> 00:19:20,522
-Hi, Aaron.
-Hey, Joanne.
396
00:19:21,827 --> 00:19:23,488
-Hey.
-Hi.
397
00:19:25,664 --> 00:19:28,565
-Hello, hello.
-Hello, Elaine.
398
00:19:33,705 --> 00:19:36,367
l was able to finagle
two more tickets to
My Fair Lady...
399
00:19:36,542 --> 00:19:39,534
...and l thought, why not ask
Morty and Helen?
400
00:19:40,612 --> 00:19:43,046
-Great.
-This is some office.
401
00:19:43,248 --> 00:19:44,875
What's the square footage?
402
00:19:45,284 --> 00:19:49,118
-You don't mind, do you, Elaine?
-Mind? Oh, of course not.
403
00:19:49,288 --> 00:19:51,586
We can make a whole day of it.
404
00:19:51,757 --> 00:19:53,247
This is some building.
405
00:19:53,425 --> 00:19:55,620
Harry Fleming used to have
an office here.
406
00:19:55,794 --> 00:19:58,285
There was a deli on the first floor.
407
00:19:58,463 --> 00:20:00,931
You don't get corned beef
like that anymore.
408
00:20:01,867 --> 00:20:03,095
What happened to that deli?
409
00:20:03,869 --> 00:20:05,928
l really don't know, Mr. Seinfeld.
410
00:20:50,749 --> 00:20:52,614
We better not.
411
00:20:54,253 --> 00:20:56,847
They're gonna be here
any second.
412
00:20:57,055 --> 00:20:58,386
When are they leaving?
413
00:20:58,590 --> 00:21:00,319
ln two days.
414
00:21:00,525 --> 00:21:03,494
-lt's been so long.
-l know.
415
00:21:03,662 --> 00:21:05,425
Okay.
416
00:21:06,164 --> 00:21:09,133
-lt's only two more days.
-Right.
417
00:21:09,334 --> 00:21:11,199
Thursday, 3:00.
418
00:21:17,676 --> 00:21:20,110
-Oh, hi.
-We didn't know you had company.
419
00:21:20,279 --> 00:21:22,144
Yeah. This is Rachel.
420
00:21:22,314 --> 00:21:23,872
-Hi.
-Hello, Rachel.
421
00:21:24,049 --> 00:21:26,313
-We'll come back another time.
-What other time?
422
00:21:26,485 --> 00:21:27,952
-Whenever.
-Where you going?
423
00:21:28,120 --> 00:21:30,850
-We'll drive around for a while.
-You don't have a car.
424
00:21:31,023 --> 00:21:33,014
-We'll take a bus.
-Come on. Stop.
425
00:21:33,191 --> 00:21:34,783
-No, we don't mind.
-l'll get a book.
426
00:21:34,960 --> 00:21:37,326
No, it's okay.
l was just leaving anyway.
427
00:21:37,496 --> 00:21:39,589
Are you sure?
Because we don't wanna--
428
00:21:39,765 --> 00:21:41,130
No, it's okay.
429
00:21:41,300 --> 00:21:43,734
-We'll go see
Schindler's List, right?
-Definitely.
430
00:21:43,935 --> 00:21:45,300
Okay.
431
00:21:46,038 --> 00:21:48,006
-lt was nice meeting you.
-Nice meeting you.
432
00:21:48,173 --> 00:21:49,800
-See you later.
-Bye-bye.
433
00:21:51,043 --> 00:21:52,908
Boy, that was some show.
434
00:21:53,111 --> 00:21:55,272
-What show?
-
My Fair Lady.
435
00:21:55,480 --> 00:21:59,280
-When did you get tickets to see that?
-Aaron surprised us, and Elaine came.
436
00:21:59,451 --> 00:22:01,385
Oh, Elaine? Really?
437
00:22:01,553 --> 00:22:03,646
Well, that sounds interesting.
438
00:22:03,822 --> 00:22:06,689
We saw Regis Philbin
get out of a limousine.
439
00:22:06,925 --> 00:22:08,688
He looks better on TV.
440
00:22:12,898 --> 00:22:14,832
-Hello.
-Hello, Jerry.
441
00:22:15,000 --> 00:22:17,195
-Yeah?
-lt's Jack Klompus.
442
00:22:17,369 --> 00:22:18,996
Oh, hi, Jack.
443
00:22:19,371 --> 00:22:21,839
So when are you coming down
to Florida again?
444
00:22:22,007 --> 00:22:25,033
As soon as is humanly possible.
445
00:22:25,243 --> 00:22:29,339
You know, l still got that pen,
the one that writes upside down.
446
00:22:29,514 --> 00:22:32,574
Yeah. l should have kept it.
447
00:22:32,784 --> 00:22:35,719
-So where's your father?
-Oh, he's right here.
448
00:22:36,922 --> 00:22:38,719
-Yeah?
-
Hello, Morty.
449
00:22:39,224 --> 00:22:42,387
Listen, l can't get in the garage.
450
00:22:42,561 --> 00:22:44,620
-
What do you mean?
-There is something...
451
00:22:44,796 --> 00:22:47,094
...wrong with the key.
The key doesn't work.
452
00:22:47,265 --> 00:22:49,825
-You gotta jiggle it a little bit.
-l jiggled it.
453
00:22:50,001 --> 00:22:52,162
l jiggled it for 1 5 minutes.
454
00:22:52,337 --> 00:22:54,828
Tell him to come down here
and get his own packages.
455
00:22:55,040 --> 00:22:57,600
You have nothing better to do
than worry about his boxes?
456
00:22:57,776 --> 00:22:59,641
You gotta pull on the knob
as you turn it.
457
00:22:59,811 --> 00:23:01,540
Get the hell out of here
with your knob!
458
00:23:01,713 --> 00:23:03,112
What does he want from you?
459
00:23:03,281 --> 00:23:05,374
My idiot son could open
that garage door.
460
00:23:05,717 --> 00:23:07,412
What did l do?
461
00:23:07,586 --> 00:23:10,020
Just do it first thing tomorrow.
l need it.
462
00:23:11,723 --> 00:23:13,748
They'll be here first thing
Thursday morning.
463
00:23:13,925 --> 00:23:16,792
Thursday morning?
You know we're leaving at 3:00.
464
00:23:16,962 --> 00:23:19,055
Yeah, you're leaving at 3:00.
465
00:23:19,231 --> 00:23:21,597
-How will you get this done?
-Don't worry about it.
466
00:23:21,767 --> 00:23:24,201
Yeah, how you gonna get
all this done in time?
467
00:23:24,503 --> 00:23:27,404
They were drinking
champagne in a buggy!
468
00:23:27,572 --> 00:23:30,132
-First Kramer, then Elaine?
-Yeah.
469
00:23:30,375 --> 00:23:33,902
-lt's a slap in the face.
-What did we ever do to them?
470
00:23:34,079 --> 00:23:36,980
l wanna know what we did to them.
471
00:23:37,149 --> 00:23:39,640
What are they, too good for us?
A raincoat salesman.
472
00:23:39,818 --> 00:23:42,946
-l could buy and sell him, like that.
-The hell with them!
473
00:23:43,121 --> 00:23:46,613
The thing that bothers me the most
is the lying.
474
00:23:47,592 --> 00:23:49,025
Well, let's forget about it.
475
00:23:49,194 --> 00:23:51,856
We're going on a beautiful vacation.
476
00:23:52,130 --> 00:23:53,427
Vacation?
477
00:23:53,598 --> 00:23:56,590
Your mother and l are planning
on taking a cruise.
478
00:23:58,270 --> 00:24:00,761
But l can't find any
of my vacation clothes.
479
00:24:00,939 --> 00:24:02,372
They were in the attic.
480
00:24:03,141 --> 00:24:04,472
The attic?
481
00:24:04,709 --> 00:24:07,075
You haven't worn any
of those clothes for years.
482
00:24:07,312 --> 00:24:10,213
How can l go on a cruise
without my cabana-wear?
483
00:24:10,382 --> 00:24:12,350
l love those clothes.
484
00:24:12,517 --> 00:24:14,382
A mouse! l saw a mouse!
485
00:24:15,921 --> 00:24:17,354
lt's the remote.
486
00:24:20,425 --> 00:24:23,656
Where the hell are my clothes?
l love those clothes.
487
00:24:24,496 --> 00:24:26,396
Lousy, moth-ridden crap.
488
00:24:29,468 --> 00:24:33,768
l'm not crazy about used clothes.
l mean, they call it vintage...
489
00:24:33,939 --> 00:24:37,534
...you know, to take your mind
off what it really is, nasty-wear.
490
00:24:37,943 --> 00:24:40,912
Oh, it's clean, you know.
People wear underwear.
491
00:24:41,079 --> 00:24:43,240
Yeah, well, they don't
wear iron underwear.
492
00:24:43,415 --> 00:24:46,316
And that's what it's gonna take
to get me in those clothes.
493
00:24:46,952 --> 00:24:49,716
l'll move into an apartment
after a strange person moves out.
494
00:24:49,888 --> 00:24:52,584
Why would l wanna move
into somebody's pants?
495
00:24:53,825 --> 00:24:56,453
There is no vintage underwear,
of course.
496
00:24:56,661 --> 00:24:59,186
But it's not because a guy
couldn't sell his underwear.
497
00:24:59,364 --> 00:25:01,195
lt's because men
wear their underwear...
498
00:25:01,366 --> 00:25:03,994
...until it absolutely disintegrates.
499
00:25:04,236 --> 00:25:08,332
Men hang onto underwear
until each individual...
500
00:25:08,507 --> 00:25:10,805
...underwear molecule
is so strained...
501
00:25:10,976 --> 00:25:13,467
...it can barely retain
the properties of a solid.
502
00:25:13,678 --> 00:25:16,738
lt actually becomes
underwear vapor.
503
00:25:16,948 --> 00:25:19,416
We don't even throw it out.
We just open a window...
504
00:25:19,584 --> 00:25:21,677
...and it goes out
like dandelion spores.
505
00:25:21,887 --> 00:25:24,720
That's how men throw out underwear.
We go-- Then it's gone.
506
00:25:24,890 --> 00:25:26,653
That's it. lt's just
....
507
00:25:59,457 --> 00:26:02,893
-Hey, Jerry.
-So how was the movie?
508
00:26:03,094 --> 00:26:06,757
Oh, really good. Really good.
509
00:26:07,065 --> 00:26:10,296
-Didn't three hours go by like that?
-Like that.
510
00:26:10,468 --> 00:26:12,766
What about the end, with the list?
511
00:26:13,338 --> 00:26:15,568
Yeah, that was some list.
512
00:26:16,308 --> 00:26:18,105
What'd you think
of the black and white?
513
00:26:18,843 --> 00:26:20,333
The black and white?
514
00:26:20,679 --> 00:26:22,704
The whole movie
was in black and white.
515
00:26:22,881 --> 00:26:25,907
Oh, yeah, l didn't even realize.
516
00:26:26,217 --> 00:26:28,685
You don't think about it.
There's so much going on.
517
00:26:28,853 --> 00:26:32,789
Yeah. Yeah. l tell you,
l could see it again.
518
00:26:35,860 --> 00:26:38,658
So Klompus has the key,
but the jerk couldn't open it up.
519
00:26:38,830 --> 00:26:43,324
All you gotta do is jiggle it. You just
get it in there, jiggle it, jiggle it.
520
00:26:43,501 --> 00:26:46,197
Look, l find this whole thing
very uninteresting.
521
00:26:46,371 --> 00:26:50,068
-When you get the coats, come in.
-Oh, yeah. Hey, l'm on your side.
522
00:26:50,241 --> 00:26:51,708
Hey. What, again?
523
00:26:51,876 --> 00:26:54,071
l'm trying to buy some
of the clothes back.
524
00:26:54,245 --> 00:26:56,179
Hey, wanna come over
for dinner tonight?
525
00:26:56,348 --> 00:26:58,111
My mother made
all this extra paella.
526
00:26:58,283 --> 00:26:59,978
Paella? Yeah, l'll be there.
527
00:27:00,652 --> 00:27:03,985
Apparently, the Seinfelds
are too good for us.
528
00:27:04,222 --> 00:27:06,622
l shouldn't say anything bad
about your partner.
529
00:27:06,791 --> 00:27:09,726
No, no. We're not really partners.
l only get 25 percent.
530
00:27:09,995 --> 00:27:12,793
Twenty-five percent?
lt was your idea.
531
00:27:12,964 --> 00:27:15,797
-Yeah, l know.
-You're doing all the legwork.
532
00:27:15,967 --> 00:27:17,958
-That's right.
-He's ripping you off.
533
00:27:18,136 --> 00:27:21,537
-You're right. He's ripping me off.
-You should be getting more.
534
00:27:21,706 --> 00:27:24,971
-He's ripping me off.
-Don't let him take advantage of you.
535
00:27:28,580 --> 00:27:30,047
Oh, it's you.
536
00:27:30,215 --> 00:27:32,740
You're the one who sold me
the moth-ridden cabana crap.
537
00:27:35,954 --> 00:27:37,922
You know, l've been thinking...
538
00:27:38,089 --> 00:27:40,216
...why is Kramer getting 25 percent?
539
00:27:40,392 --> 00:27:42,053
Well, he told you about the place.
540
00:27:42,227 --> 00:27:44,058
So what?
Why is that worth 25 percent?
541
00:27:44,229 --> 00:27:46,925
lt's a finder's fee.
You know what a finder's fee is?
542
00:27:47,098 --> 00:27:49,066
You find something, you get a fee.
543
00:27:49,234 --> 00:27:51,361
A finder's fee is 1 0 percent,
no more.
544
00:27:51,536 --> 00:27:53,060
Well, it's too late now.
545
00:27:53,438 --> 00:27:56,430
Those are my coats.
l saved them, l stored them.
546
00:27:56,608 --> 00:27:58,337
l've been waiting years
for this payoff.
547
00:27:58,510 --> 00:28:00,910
Well, you're not gonna say anything.
548
00:28:01,079 --> 00:28:02,603
Hey.
549
00:28:03,682 --> 00:28:06,116
-l've been thinking about something.
-Yeah, so have l--
550
00:28:06,284 --> 00:28:08,946
-l don't think the deal is fair.
-You don't think it's fair?
551
00:28:09,120 --> 00:28:11,748
No, no. l found the place.
l set the whole thing up.
552
00:28:11,923 --> 00:28:14,118
-l'm doing all the legwork.
-What legwork?
553
00:28:14,292 --> 00:28:16,988
-There's legwork.
-lf anything, you're getting too much.
554
00:28:17,162 --> 00:28:19,357
-Too much?
-That's right. They're my coats.
555
00:28:19,531 --> 00:28:20,896
Okay, look, l want 35 percent.
556
00:28:21,066 --> 00:28:22,533
l'm thinking more like 1 5.
557
00:28:22,734 --> 00:28:26,135
-No way l'm taking 1 5.
-Well, you're not getting 35!
558
00:28:26,304 --> 00:28:28,135
All right, let's compromise.
559
00:28:28,406 --> 00:28:31,534
-Twenty-five percent.
-Okay, it's a deal.
560
00:28:33,378 --> 00:28:36,711
Moths are the scourge of my business.
All it takes is one moth to lay eggs.
561
00:28:36,881 --> 00:28:39,475
Know what happens to the larvae?
They hatch everywhere.
562
00:28:39,651 --> 00:28:41,050
Well, l'm sorry.
563
00:28:41,219 --> 00:28:43,619
Here's your money back.
And l'll take the clothes.
564
00:28:43,788 --> 00:28:46,450
This will hardly put a dent
in my fumigation bill.
565
00:28:46,658 --> 00:28:49,889
-So where are the clothes?
-l burned them.
566
00:28:51,563 --> 00:28:52,996
That's good.
567
00:28:54,899 --> 00:28:56,890
Now, l know they're
your parents, Jerry...
568
00:28:57,068 --> 00:28:58,660
...and they're very nice people.
569
00:28:59,237 --> 00:29:00,966
But don't you think it's odd...
570
00:29:01,139 --> 00:29:04,973
...that a 35-year-old man
is going to these lengths...
571
00:29:05,143 --> 00:29:08,010
...to see that someone else's parents
are enjoying themselves?
572
00:29:08,179 --> 00:29:10,511
l mean, don't you
find that abnormal?
573
00:29:10,749 --> 00:29:13,377
lt is a tad askew.
574
00:29:14,586 --> 00:29:17,054
l mean, they're your parents,
and you don't do anything.
575
00:29:17,222 --> 00:29:18,519
Why's this stranger doing it?
576
00:29:18,690 --> 00:29:20,157
l've hardly been out with them.
577
00:29:20,325 --> 00:29:22,623
See? See?
And l can't even say anything...
578
00:29:22,794 --> 00:29:25,456
...you know, because
all he's really doing is being nice...
579
00:29:25,630 --> 00:29:28,258
...but nobody's this nice.
This is, like...
580
00:29:28,466 --> 00:29:32,027
-...certifiably nice.
-You're right. He's insane.
581
00:29:32,203 --> 00:29:35,263
Yes, he's insane.
That's what l think.
582
00:29:35,707 --> 00:29:37,538
-So, what are you gonna do?
-l don't know.
583
00:29:37,709 --> 00:29:39,438
l don't know what to do.
584
00:29:39,744 --> 00:29:42,474
Oh, God. So how was the movie?
585
00:29:42,647 --> 00:29:45,707
From what l saw, it was pretty good.
586
00:29:45,917 --> 00:29:47,578
What do you mean,
''from what you saw''?
587
00:29:47,786 --> 00:29:51,381
Well, l didn't actually get
to see the whole movie.
588
00:29:52,056 --> 00:29:54,047
Yeah, why not?
589
00:29:54,425 --> 00:29:58,953
l was kind of making out.
590
00:30:01,833 --> 00:30:05,269
You were making out
during
Schindler's List?
591
00:30:05,436 --> 00:30:06,869
l couldn't help it.
592
00:30:07,071 --> 00:30:09,904
We hadn't been alone in a long time.
lt got the better of me.
593
00:30:10,074 --> 00:30:13,373
-During
Schindler's List?
-We're both living with our parents.
594
00:30:13,545 --> 00:30:15,240
Did anybody see you
or say anything?
595
00:30:15,413 --> 00:30:18,439
Oh, l don't think so.
l saw Newman, but he didn't see me.
596
00:30:27,225 --> 00:30:29,420
Hello, Mrs. Seinfeld.
597
00:30:29,961 --> 00:30:32,657
Hello, Newman.
598
00:30:34,599 --> 00:30:36,032
Jerry's not here.
599
00:30:37,735 --> 00:30:39,760
Having a nice trip?
600
00:30:40,371 --> 00:30:43,272
Wonderful. We went to
the theater last night.
601
00:30:43,441 --> 00:30:45,170
Oh, the theater.
602
00:30:45,376 --> 00:30:48,106
-Because l was wondering--
-Wondering what?
603
00:30:48,279 --> 00:30:50,679
Why l didn't see you
at
Schindler's List with Jerry.
604
00:30:50,849 --> 00:30:52,077
Well, we already saw it.
605
00:30:52,250 --> 00:30:55,845
Oh, well, it's a good thing
for Jerry that you didn't go.
606
00:30:56,154 --> 00:30:59,180
-Why is that?
-Well, he really seemed to have...
607
00:30:59,357 --> 00:31:01,518
...his hands full,
if you know what l mean?
608
00:31:01,726 --> 00:31:03,193
l'm afraid l don't.
609
00:31:03,361 --> 00:31:05,295
Him and his buxom little friend,
Rachel...
610
00:31:05,463 --> 00:31:07,556
...were going at it pretty good
in the balcony.
611
00:31:07,732 --> 00:31:09,723
-What?
-Do l have to spell it out for you?
612
00:31:09,901 --> 00:31:13,530
He was moving on her
like the stormtroopers into Poland.
613
00:31:14,038 --> 00:31:16,700
Jerry was necking
during
Schindler's List?
614
00:31:16,875 --> 00:31:18,103
Yes.
615
00:31:18,276 --> 00:31:21,575
And a more offensive spectacle
l cannot recall.
616
00:31:22,213 --> 00:31:25,341
Anyway, l just really came up
to get some detergent.
617
00:31:25,516 --> 00:31:28,417
-Jerry sends his laundry out.
-Oh, right.
618
00:31:28,586 --> 00:31:31,987
Well, it was nice seeing you folks.
Oh, by the way...
619
00:31:32,156 --> 00:31:35,421
...you didn't hear this from me.
Ta-ta.
620
00:31:41,366 --> 00:31:42,765
Hi.
621
00:31:50,241 --> 00:31:53,404
-What? What did l do?
-How could you?
622
00:31:53,578 --> 00:31:55,842
-How could l what?
-You were making out...
623
00:31:56,014 --> 00:31:57,845
...during
Schindler's List?
624
00:31:58,216 --> 00:31:59,547
What?
625
00:31:59,717 --> 00:32:02,151
-No.
-Don't lie, Jerry.
626
00:32:03,454 --> 00:32:04,978
Newman.
627
00:32:06,991 --> 00:32:10,324
-How could you do such a thing?
-l couldn't help it.
628
00:32:10,495 --> 00:32:13,123
We hadn't been alone together
in a long time.
629
00:32:13,298 --> 00:32:15,732
We started up a little
during the coming attractions...
630
00:32:15,900 --> 00:32:19,131
...and the next thing we knew
the war was over.
631
00:32:23,975 --> 00:32:26,000
-Hello.
-
Jerry.
632
00:32:26,311 --> 00:32:29,144
-lt's Jack Klompus.
-Hang on a second.
633
00:32:29,347 --> 00:32:31,406
Dad, it's Klompus.
634
00:32:31,616 --> 00:32:33,516
-Hello.
-
Hello, Morty?
635
00:32:33,818 --> 00:32:36,787
Listen. That key doesn't work.
636
00:32:36,955 --> 00:32:39,549
-lt's no good.
-You didn't get in?
637
00:32:39,724 --> 00:32:43,091
Oh, l got in.
l had to break the window with a rock.
638
00:32:43,261 --> 00:32:46,526
And then l got my hand
all cut up reaching in.
639
00:32:46,731 --> 00:32:49,894
-You broke the window?
-He broke the window?
640
00:32:50,068 --> 00:32:52,127
You wanted those damn boxes,
didn't you?
641
00:32:52,303 --> 00:32:55,534
He should be on his hands
and knees thanking you.
642
00:32:55,707 --> 00:32:57,174
-Did you send them?
-
Yeah.
643
00:32:57,342 --> 00:33:00,539
They'll be there
tomorrow afternoon, 2:00.
644
00:33:00,712 --> 00:33:02,236
Tomorrow afternoon?
645
00:33:02,413 --> 00:33:04,813
-Tomorrow afternoon?
-Tomorrow afternoon?
646
00:33:04,983 --> 00:33:06,814
l told you to send them express.
647
00:33:06,985 --> 00:33:10,386
lt was $ 1 0 cheaper
in the afternoon than the morning.
648
00:33:10,555 --> 00:33:12,386
l figured, what the hell's
the difference?
649
00:33:12,557 --> 00:33:16,049
-What did you do about the window?
-l gotta fix your window now?
650
00:33:16,227 --> 00:33:17,922
All right, all right. Goodbye.
651
00:33:19,731 --> 00:33:21,392
l don't think we'll make that flight.
652
00:33:21,566 --> 00:33:23,261
What do you mean
you won't make it?
653
00:33:23,434 --> 00:33:25,868
We have to make the flight.
We're with a charter group.
654
00:33:26,037 --> 00:33:27,334
lf we don't, the trip is off.
655
00:33:27,505 --> 00:33:29,700
What's the difference?
We'll go someplace else.
656
00:33:29,874 --> 00:33:31,739
Someplace else?
What about Paris?
657
00:33:31,909 --> 00:33:35,242
You don't understand.
l've come this far. l can't stop now.
658
00:33:35,413 --> 00:33:39,213
l can't believe that you're doing all this
just to sell some stupid raincoats.
659
00:33:39,384 --> 00:33:40,783
You don't understand.
660
00:33:40,952 --> 00:33:43,352
Fashion is cyclical.
This thing could come back.
661
00:33:43,521 --> 00:33:45,182
l think you're out of your mind.
662
00:33:46,224 --> 00:33:51,093
l just don't understand
how all those clothes can disappear.
663
00:33:51,262 --> 00:33:54,663
-Moths?
-Moths ate three boxes?
664
00:33:54,832 --> 00:33:57,130
Well, you know what happens
when larvae hatch.
665
00:33:57,301 --> 00:33:58,791
They're everywhere.
666
00:33:59,070 --> 00:34:01,800
You know, l was thinking today.
667
00:34:02,006 --> 00:34:04,668
l never liked
those Seinfelds anyway.
668
00:34:04,842 --> 00:34:06,605
He's an idiot altogether.
669
00:34:07,645 --> 00:34:09,806
-Oh, there's Kramer.
-Hello!
670
00:34:09,981 --> 00:34:11,710
Hello!
671
00:34:13,051 --> 00:34:14,416
Hey.
672
00:34:16,020 --> 00:34:18,955
-Good evening.
-Hope you're hungry.
673
00:34:19,123 --> 00:34:20,351
Paella.
674
00:34:20,525 --> 00:34:22,993
-Here, let me take your coat.
-Oh, yeah. Thanks, buddy.
675
00:34:23,561 --> 00:34:25,426
-Hey.
-That shirt.
676
00:34:25,596 --> 00:34:27,257
-Where did you get that shirt?
-What?
677
00:34:27,432 --> 00:34:28,797
That's my cabana shirt.
678
00:34:28,966 --> 00:34:30,957
You stole my shirt,
you son of a bitch!
679
00:34:31,135 --> 00:34:33,899
George, your friends up in the attic,
stealing my clothes!
680
00:34:34,072 --> 00:34:36,836
Give me that back.
Give me that. Give me.
681
00:34:38,443 --> 00:34:39,967
l bought it from Rudy.
682
00:34:40,144 --> 00:34:42,442
Rudy! That skunk!
683
00:34:42,613 --> 00:34:45,047
-l knew he didn't burn those clothes!
-Who's Rudy?
684
00:34:45,216 --> 00:34:47,514
-What clothes?
-l sold your clothes yesterday.
685
00:34:47,685 --> 00:34:48,913
You sold my clothes?
686
00:34:49,087 --> 00:34:51,214
What do you mean,
you sold my clothes?
687
00:34:51,389 --> 00:34:55,086
-l didn't think you wore them anymore.
-lt's cruise-wear!
688
00:34:55,827 --> 00:34:57,192
Kramer.
689
00:34:57,428 --> 00:34:59,623
-l love that shirt.
-Oh, yeah.
690
00:34:59,797 --> 00:35:01,662
That's because it's mine!
691
00:35:01,833 --> 00:35:03,824
You look just like Frank...
692
00:35:04,035 --> 00:35:06,401
...on our honeymoon.
693
00:35:06,604 --> 00:35:08,333
Well, thank you.
694
00:35:08,506 --> 00:35:10,235
-Who's this Rudy?
-Rudy's the guy...
695
00:35:10,408 --> 00:35:11,773
...buying Morty's raincoats.
696
00:35:11,943 --> 00:35:13,808
Morty Seinfeld? He's a bum.
697
00:35:13,978 --> 00:35:16,378
The whole deal's
going down tomorrow.
698
00:35:16,547 --> 00:35:19,175
-Morty's gonna miss his plane for it.
-Missing his plane?
699
00:35:19,350 --> 00:35:21,477
-Wasn't that a charter flight?
-Yeah.
700
00:35:21,652 --> 00:35:24,485
What happens to charter tickets
when you don't use them?
701
00:35:24,655 --> 00:35:26,486
Well, l suppose they're wasted.
702
00:35:26,691 --> 00:35:28,818
Yes, l suppose they are.
703
00:35:29,026 --> 00:35:31,927
Tomorrow l'm going straight down
to this Rudy and get my clothes.
704
00:35:32,096 --> 00:35:33,723
-A mouse!
-Egad! A mouse!
705
00:35:33,898 --> 00:35:36,162
ln the bedroom!
706
00:35:47,178 --> 00:35:48,941
-You want the tickets?
-Yes.
707
00:35:49,113 --> 00:35:51,081
You're gonna take this kid to Paris?
708
00:35:51,249 --> 00:35:54,616
l get a free trip to Paris.
l go in the Big Brothers' Hall of Fame.
709
00:35:54,785 --> 00:35:56,013
l mail my own postcards.
710
00:35:56,187 --> 00:36:00,317
-You know l'm paying for these tickets.
-lt's all right. l got lunch.
711
00:36:04,428 --> 00:36:07,158
You should've gone
to the Costanzas' for dinner.
712
00:36:07,632 --> 00:36:09,497
The paella was magnificent.
713
00:36:09,734 --> 00:36:12,362
Have you ever had
really good paella?
714
00:36:12,537 --> 00:36:15,370
-Not really.
-lt's an orgiastic feast for the senses...
715
00:36:15,540 --> 00:36:19,408
...a wanton festival of sights,
sounds and colors and
....
716
00:36:21,546 --> 00:36:23,446
Dad, you sure we're at
the right carousel?
717
00:36:23,614 --> 00:36:25,605
-This is it.
-So how much are we gonna make?
718
00:36:25,783 --> 00:36:28,616
Take it easy. l've been through
a million of these negotiations.
719
00:36:28,786 --> 00:36:30,083
Two thousand? Three thousand?
720
00:36:30,254 --> 00:36:32,552
That's giving it away.
This is a one-of-a-kind item.
721
00:36:32,723 --> 00:36:36,181
-More? More than 3000?
-Just watch me do my thing.
722
00:36:37,261 --> 00:36:40,355
-Say, Dad, isn't that one of yours?
-Look at this.
723
00:36:40,565 --> 00:36:42,192
Look how this idiot packed it.
724
00:36:42,400 --> 00:36:44,391
He didn't tape it.
He just flipped the flaps.
725
00:36:44,569 --> 00:36:46,196
Wait. Hold it.
726
00:36:47,138 --> 00:36:48,537
Kramer, you missed a couple.
727
00:36:48,706 --> 00:36:52,039
Bonjour, welcome to
the Gateway to Paris charter flight.
728
00:36:52,210 --> 00:36:53,802
Dad, isn't that your charter group?
729
00:36:54,645 --> 00:36:56,738
Honesty. Hard work.
730
00:36:57,014 --> 00:36:59,380
These are the values
that l was raised with.
731
00:36:59,584 --> 00:37:01,074
The most important thing, Joey...
732
00:37:01,252 --> 00:37:04,153
...is to be able to look yourself
in the mirror before you sleep.
733
00:37:04,322 --> 00:37:06,153
Hey, l got news for you, four-eyes...
734
00:37:06,324 --> 00:37:09,157
...there's no way you're staying
with us in Paris.
735
00:37:14,198 --> 00:37:16,758
You burned them?
Those clothes are not yours to burn.
736
00:37:16,934 --> 00:37:18,629
-Who are you, anyways?
-l'm the father.
737
00:37:18,803 --> 00:37:21,397
-He said his father was dead.
-He said l was dead?
738
00:37:21,572 --> 00:37:24,564
That's right.
Squeezed an extra $25 out of me.
739
00:37:24,875 --> 00:37:27,309
That's what my life
is worth to him, $25?
740
00:37:27,478 --> 00:37:29,571
-Hey, Frank!
-Oh, hey.
741
00:37:29,747 --> 00:37:32,648
l want you to know that
l'm retracting our dinner invitation.
742
00:37:32,817 --> 00:37:34,751
You don't have to retract it.
We never went.
743
00:37:34,919 --> 00:37:37,149
l'm retracting that
it was ever offered.
744
00:37:37,321 --> 00:37:39,084
l retract your retraction.
745
00:37:39,257 --> 00:37:41,555
What are you, trying to unload
some junk of yours?
746
00:37:41,726 --> 00:37:44,320
Will you excuse me, please?
We're conducting business here.
747
00:37:44,595 --> 00:37:45,960
Keep them. l'm not interested.
748
00:37:46,130 --> 00:37:48,860
-l thought we had a deal?
-That's another one of my shirts!
749
00:37:49,033 --> 00:37:51,160
Not buying any more clothes
from anyone off the street.
750
00:37:51,335 --> 00:37:53,633
The street?
l'm in the raincoat business 35 years.
751
00:37:53,804 --> 00:37:57,240
-Maybe they have moths, like his stuff.
-My clothes don't have moths!
752
00:37:57,408 --> 00:37:59,968
Because of his moths,
you're not buying my raincoats?
753
00:38:00,144 --> 00:38:03,602
-That's right.
-l'm all ticklish.
754
00:38:08,219 --> 00:38:12,679
Flight 433 now boarding
for Miami at gate 1 8-A.
755
00:38:12,857 --> 00:38:16,520
-
Flight 433 now boarding.
-Okay. Let's go.
756
00:38:16,761 --> 00:38:19,662
lt was so nice of you to come
to the airport to see us off.
757
00:38:19,930 --> 00:38:21,898
Are you sure you can't stay
a little longer?
758
00:38:22,066 --> 00:38:23,829
-No!
-No!
759
00:38:24,001 --> 00:38:25,229
-Goodbye.
-Bye-bye.
760
00:38:25,403 --> 00:38:26,893
-Take care.
-Okay, Jer.
761
00:38:27,071 --> 00:38:29,164
-Bye-bye, Elaine.
-Bye-bye.
762
00:38:30,975 --> 00:38:33,068
We'll call you when we get home.
763
00:38:33,644 --> 00:38:34,941
Thank you.
764
00:38:35,112 --> 00:38:36,704
l think she meant me, but
....
765
00:38:37,114 --> 00:38:39,912
Make sure Kramer uses good tape
to send back the raincoats.
766
00:38:40,084 --> 00:38:41,915
-Okay.
-Bye.
767
00:38:42,086 --> 00:38:44,418
-Bye.
-Aaron?
768
00:38:45,089 --> 00:38:46,488
Aaron, are you okay?
769
00:38:46,657 --> 00:38:48,284
l could've done more.
770
00:38:48,492 --> 00:38:50,323
l could've done so much more.
771
00:38:51,128 --> 00:38:53,596
-You did enough.
-No.
772
00:38:53,798 --> 00:38:55,629
l could've called the travel agency...
773
00:38:55,800 --> 00:38:57,631
...got them on
another flight to Paris.
774
00:38:57,802 --> 00:38:59,997
-l could've got them out!
-You tried, Aaron.
775
00:39:00,171 --> 00:39:03,038
-lt was too expensive.
-This watch.
776
00:39:03,808 --> 00:39:06,436
This watch could've paid
for their whole trip.
777
00:39:06,644 --> 00:39:08,407
This ring.
778
00:39:08,646 --> 00:39:12,173
This ring is one more dinner
l could've taken them out to.
779
00:39:13,617 --> 00:39:15,107
Water.
780
00:39:15,353 --> 00:39:17,583
-They need some water.
-Why?
781
00:39:17,822 --> 00:39:19,619
They'll get dehydrated on the plane!
782
00:39:19,790 --> 00:39:21,087
Get the Seinfelds some water!
783
00:39:21,492 --> 00:39:22,823
Please!
784
00:39:23,094 --> 00:39:24,652
Please!
785
00:39:32,570 --> 00:39:34,299
Hi, Mr. Goldstein. ls Rachel home?
786
00:39:34,472 --> 00:39:36,872
l'm afraid Rachel is not going
to see you tonight...
787
00:39:37,041 --> 00:39:38,736
...or any other night for that matter.
788
00:39:38,909 --> 00:39:40,809
-Why? What did l do?
-You know very well.
789
00:39:40,978 --> 00:39:43,606
l heard about your behavior
at the movies the other night.
790
00:39:43,781 --> 00:39:46,306
lt was disgraceful.
You ought to be ashamed of yourself.
791
00:39:46,550 --> 00:39:48,814
l will not allow
my daughter to be involved...
792
00:39:48,986 --> 00:39:51,511
...with someone of such weak
moral fiber.
793
00:39:51,722 --> 00:39:54,816
Fortunately, my postman happened
to witness the entire incident.
794
00:39:54,992 --> 00:39:57,460
A heavyset fellow. l believe
he lives in your building.
795
00:39:57,628 --> 00:39:59,823
-Now, if you don't mind
....
-Rachel.
796
00:40:00,064 --> 00:40:01,588
-Rachel.
-Good night.
797
00:40:03,300 --> 00:40:05,495
So my parents get home,
they open the door...
798
00:40:05,669 --> 00:40:08,832
...my father flicks the light on, and
the whole place is cleaned out.
799
00:40:09,006 --> 00:40:11,065
-Everything.
-Get out.
800
00:40:11,275 --> 00:40:13,300
-How did that happen?
-The broken window.
801
00:40:13,477 --> 00:40:16,241
Klompus never fixed it.
They just walked right in.
802
00:40:16,447 --> 00:40:18,506
Boy, they could use a vacation.
803
00:40:18,682 --> 00:40:22,277
They're taking one. The travel agent's
trying to set something up for them.
804
00:40:22,453 --> 00:40:23,750
So how about that Aaron?
805
00:40:24,922 --> 00:40:26,685
You know what drove me crazy
about him?
806
00:40:26,857 --> 00:40:30,020
Did you ever notice he stood
too close to you when he talked?
807
00:40:30,428 --> 00:40:32,293
No, l hadn't noticed.
808
00:40:34,365 --> 00:40:36,060
Pair of bear claws, please.
809
00:40:38,269 --> 00:40:41,602
-Hi, Newman.
-Hello, Jerry.
810
00:40:41,772 --> 00:40:45,208
l happened to catch you coming out
of
Schindler's List the other night.
811
00:40:45,376 --> 00:40:47,367
Oh, were you there?
812
00:40:47,645 --> 00:40:49,510
Yes, l was.
813
00:40:49,747 --> 00:40:52,147
-lt's a powerful film.
-Yeah.
814
00:40:52,316 --> 00:40:54,944
-Shocking brutality, don't you think?
-Shocking.
815
00:40:55,119 --> 00:40:57,781
-Yeah, well, that was nothing.
-Jerry! Jerry!
816
00:41:01,525 --> 00:41:03,220
Where the hell is your father?
817
00:41:09,934 --> 00:41:11,868
This is the best thing we ever did.
818
00:41:12,036 --> 00:41:14,300
l hope those exterminators
know what they're doing.
819
00:41:14,472 --> 00:41:17,873
Forget about them.
Let's just try and relax.
820
00:41:18,476 --> 00:41:20,535
Personal distance is
a very important thing.
821
00:41:20,711 --> 00:41:22,906
There's a new personal distance,
ATM distance.
822
00:41:23,080 --> 00:41:26,607
When someone's using an ATM,
you wanna be about 6 feet back.
823
00:41:26,784 --> 00:41:29,719
Don't you? Because people get
edgy around that ATM, don't they?
824
00:41:29,887 --> 00:41:33,084
They got their money out,
their eyes are darting all around.
825
00:41:33,290 --> 00:41:36,418
The other place l wanna be
6 feet away is a urinal.
826
00:41:36,627 --> 00:41:38,686
You want some distance there too.
827
00:41:38,896 --> 00:41:41,729
ATMs and urinals. l guess whenever
someone's taking valuables...
828
00:41:41,899 --> 00:41:45,232
...out of their pants, you wanna give
them as much room as possible.
65417