All language subtitles for 081 - The Wife - [DVD].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:02,068 --> 00:00:03,467 Of all the places you go... 3 00:00:04,804 --> 00:00:06,772 ...the dry cleaning relationship's the most bizarre. 4 00:00:06,940 --> 00:00:09,033 You keep giving each other the same thing... 5 00:00:09,209 --> 00:00:11,268 ...back and forth over and over again. 6 00:00:11,444 --> 00:00:14,470 He gives it to you, you give it to him, he gives it back to you. 7 00:00:14,647 --> 00:00:16,740 lt's like it's half his shirt, in a way. 8 00:00:16,916 --> 00:00:18,406 He has it as much as you do. 9 00:00:18,585 --> 00:00:21,577 You ought to go shopping with him. ''What do you think of this shirt?'' 10 00:00:21,755 --> 00:00:24,189 ''That would look good with a light starch.'' 11 00:00:25,692 --> 00:00:28,889 The only warning label people respect is ''dry-clean only.'' 12 00:00:29,062 --> 00:00:31,553 Speed limits, lung cancer, cigarette warnings... 13 00:00:31,731 --> 00:00:34,791 ...your very life is at stake. People go, ''Ah, the hell with it.'' 14 00:00:34,968 --> 00:00:37,334 But dry-clean only? ''Don't put that in the wash. 15 00:00:37,504 --> 00:00:39,665 lt's dry-clean only. Are you crazy?'' 16 00:00:45,245 --> 00:00:46,712 -Good morning. -Good morning. 17 00:00:46,880 --> 00:00:49,872 -How did you sleep? -You're on the couch tonight. 18 00:00:50,050 --> 00:00:52,575 -You were all over my side. -l was not. 19 00:00:52,752 --> 00:00:54,720 l was sleeping with one cheek off the bed. 20 00:00:56,056 --> 00:00:59,048 By the way, you're falling way behind on the ''l love you's.'' 21 00:00:59,225 --> 00:01:02,092 -No, no, 1 2-8. -No, it's 1 5-8. 22 00:01:03,196 --> 00:01:05,255 l know l can't beat you. l'm trying to stay competitive. 23 00:01:05,432 --> 00:01:08,060 -Let's get some breakfast. -Let me get a coat. 24 00:01:08,334 --> 00:01:10,768 l think l'll try a sports jacket and scarf thing. 25 00:01:10,937 --> 00:01:13,167 You know, like an unemployed actor. 26 00:01:16,810 --> 00:01:18,710 l haven't worn this one in a long time. 27 00:01:18,878 --> 00:01:21,813 -Cashmere? -No, Gore-Tex. 28 00:01:22,315 --> 00:01:23,714 lt's new. 29 00:01:23,883 --> 00:01:26,283 Look at this locket. What the hell's this? 30 00:01:26,453 --> 00:01:28,216 There's a picture in here. Look at that. 31 00:01:28,388 --> 00:01:30,549 This is really old. You don't know whose it is? 32 00:01:30,723 --> 00:01:33,248 l haven't worn this jacket since l had it dry-cleaned. 33 00:01:33,426 --> 00:01:35,451 -Maybe we should ask. -We'll stop over there. 34 00:01:35,628 --> 00:01:38,119 -What do you wanna get for breakfast? -Pancakes. 35 00:01:38,298 --> 00:01:40,027 Come on, you know l'm getting pancakes. 36 00:01:40,200 --> 00:01:42,691 -l don't know that. -We can't both get pancakes. 37 00:01:42,869 --> 00:01:46,771 lt's embarrassing. That's one step from the couples that dress alike. 38 00:01:46,940 --> 00:01:49,932 -l'll get the short stack. -That's why l love you. 39 00:01:50,110 --> 00:01:51,509 1 5-9. 40 00:01:53,680 --> 00:01:56,080 -How you doing? -We just got back from breakfast. 41 00:01:56,249 --> 00:01:59,343 -Pancakes were dynamite. -ls that my maple syrup? 42 00:02:01,754 --> 00:02:02,778 Yeah. 43 00:02:02,956 --> 00:02:04,651 -You bring your own syrup? -You got to. 44 00:02:04,824 --> 00:02:06,792 You got a lot to learn about pancakes. 45 00:02:09,562 --> 00:02:12,554 This is my wife. She died eight years ago. 46 00:02:12,732 --> 00:02:14,632 l've been looking all over for this. 47 00:02:14,801 --> 00:02:17,861 lt's lucky that l put the jacket on. How did it get in the pocket? 48 00:02:18,037 --> 00:02:21,632 The chain is broken. lt must have slipped in when l was.... 49 00:02:22,509 --> 00:02:26,172 l turned my house upside down looking for this. 50 00:02:26,813 --> 00:02:29,680 -lt's all l have left of her. -That's so touching. 51 00:02:29,849 --> 00:02:31,146 You know what l'm gonna do? 52 00:02:31,484 --> 00:02:34,885 l'm gonna give you and your family 25 percent off your dry cleaning. 53 00:02:35,054 --> 00:02:38,182 -Oh, come on. lt's silly. -Forget it. 54 00:02:38,358 --> 00:02:39,586 -Get out of here. -lt's done. 55 00:02:39,759 --> 00:02:41,021 All right. 56 00:02:41,194 --> 00:02:44,755 l guess l get it too, because l'm his wife. 57 00:02:46,833 --> 00:02:48,698 l didn't know you were married. 58 00:02:48,935 --> 00:02:50,698 Oh, yeah. 59 00:02:51,671 --> 00:02:55,232 You never met my wife, Meryl. Meryl Seinfeld. 60 00:02:56,042 --> 00:02:58,101 Yeah, sure. You get the discount too. 61 00:02:58,278 --> 00:03:00,178 You might regret that. The money my wife... 62 00:03:00,346 --> 00:03:02,906 -...spends on clothes-- -l'm taking him to the cleaners. 63 00:03:03,082 --> 00:03:04,413 See her sense of humor? 64 00:03:04,584 --> 00:03:07,781 l'm so nuts about you. l tell you, it was fun being single. 65 00:03:07,954 --> 00:03:11,720 But when you meet a woman like this, you don't walk to get married. You run. 66 00:03:15,795 --> 00:03:17,490 Oh. Hi, Greg. 67 00:03:17,664 --> 00:03:19,256 -Haven't seen you in a while. -Yeah. 68 00:03:19,432 --> 00:03:21,423 Today was the first day l've worked out... 69 00:03:21,601 --> 00:03:23,432 ...since the Central Park mini-marathon. 70 00:03:23,603 --> 00:03:27,699 -You ran the mini-marathon? -No, but l exercised that day. 71 00:03:29,976 --> 00:03:31,443 l gotta take off. 72 00:03:31,611 --> 00:03:34,512 As an airline pilot, you're one of the few people who can... 73 00:03:34,681 --> 00:03:36,706 ...say that and mean it. 74 00:03:40,954 --> 00:03:42,945 -Do you have the time? -Eleven-thirty. 75 00:03:43,156 --> 00:03:46,455 -Eleven-thirty? -Wait, wait, 1 0:30. Sorry. 76 00:03:47,293 --> 00:03:48,920 -You have to be somewhere? -No. 77 00:03:49,128 --> 00:03:51,653 -What are you doing? -Just waiting for my friend George. 78 00:03:51,831 --> 00:03:53,628 We worked out together. 79 00:03:54,434 --> 00:03:56,732 -Well, it's good seeing you. -Nice to see you too. 80 00:03:57,103 --> 00:03:58,434 Bye. 81 00:04:05,211 --> 00:04:06,701 Would you...? 82 00:04:07,080 --> 00:04:08,672 -Can l--? -Pardon? 83 00:04:09,082 --> 00:04:10,640 The syrup. Would you pass the syrup? 84 00:04:10,883 --> 00:04:14,751 Oh, you want to try the syrup. 85 00:04:16,689 --> 00:04:18,350 Can l get you anything else? 86 00:04:19,225 --> 00:04:21,625 Yeah. My wife and l will have a little more coffee. 87 00:04:21,794 --> 00:04:24,285 -Okay. -And the check for my husband. 88 00:04:28,701 --> 00:04:29,998 To my beautiful wife. 89 00:04:30,870 --> 00:04:32,599 To my adoring husband. 90 00:04:32,872 --> 00:04:35,773 -Adoring? What about handsome? -l like adoring. 91 00:04:35,942 --> 00:04:38,775 Yeah, sure. Adoring's good for you. What's it do for me? 92 00:04:41,314 --> 00:04:42,747 Excuse me. 93 00:04:43,216 --> 00:04:44,945 Where did you get that? 94 00:04:45,118 --> 00:04:46,710 l-- Well-- 95 00:04:46,886 --> 00:04:51,346 We don't allow any outside syrups... 96 00:04:51,691 --> 00:04:54,524 ...jams, or condiments in the restaurant. 97 00:04:56,296 --> 00:04:59,356 And if l catch you in here with that again... 98 00:04:59,532 --> 00:05:01,625 ...l will confiscate it. 99 00:05:01,801 --> 00:05:04,634 Well, l told my wife not to bring it. 100 00:05:05,872 --> 00:05:08,306 Really? Twenty-five percent off? 101 00:05:08,474 --> 00:05:11,238 -Do l get that too? -No. Just Meryl. 102 00:05:11,411 --> 00:05:14,574 -Why does she get it? -Because she's my wife. 103 00:05:16,683 --> 00:05:18,378 Yeah? 104 00:05:20,653 --> 00:05:23,588 l tell you, l'm really enjoying this marriage thing. 105 00:05:23,756 --> 00:05:26,224 You think about each other. You care about each other. 106 00:05:26,392 --> 00:05:28,257 lt's wonderful. l love saying ''My wife.'' 107 00:05:28,428 --> 00:05:30,225 Once l started saying it, l can't stop. 108 00:05:30,396 --> 00:05:32,455 ''My wife'' this, ''my wife'' that. 109 00:05:32,632 --> 00:05:35,396 lt's an amazing way to begin a sentence. 110 00:05:35,735 --> 00:05:38,533 ''My wife has an inner ear infection.'' 111 00:05:41,040 --> 00:05:43,167 -See? -l like that. 112 00:05:43,843 --> 00:05:46,835 Will you do me a favor? Will you take my quilt into the cleaners... 113 00:05:47,013 --> 00:05:48,605 ...so l can get the discount too? 114 00:05:48,781 --> 00:05:50,908 We'll start doing this now? l can't be taking... 115 00:05:51,084 --> 00:05:55,180 -...all your dry cleaning in. -Just this one time. lt's expensive. 116 00:05:56,422 --> 00:05:57,582 Hey, Elaine. 117 00:05:57,757 --> 00:06:00,624 What do you say, if neither of us is married in 1 0 years... 118 00:06:00,793 --> 00:06:02,727 -...we get hitched? -Let's make it 50. 119 00:06:03,996 --> 00:06:06,988 We're engaged. All right, l'm gonna get my quilt. 120 00:06:08,668 --> 00:06:10,033 All right. Listen to this. 121 00:06:10,236 --> 00:06:12,101 Remember that guy at the health club? 122 00:06:12,271 --> 00:06:13,704 The flyboy. Where's George? 123 00:06:13,873 --> 00:06:16,137 -l thought he was with you. -He didn't show up. 124 00:06:16,309 --> 00:06:19,335 Anyway, this guy gave me... 125 00:06:19,512 --> 00:06:21,707 ...an open-lip kiss. 126 00:06:22,749 --> 00:06:24,580 -So? -So? 127 00:06:24,784 --> 00:06:26,445 We've always just kind of pecked. 128 00:06:26,619 --> 00:06:28,211 This one had a different dynamic. 129 00:06:28,388 --> 00:06:29,980 -Really? -Yeah. l mean.... 130 00:06:30,156 --> 00:06:32,522 His upper lip landed flush on my upper lip... 131 00:06:32,692 --> 00:06:36,992 ...but his lower lip landed well below my rim. 132 00:06:37,163 --> 00:06:39,256 -Moisture? -Yeah. Definite moisture. 133 00:06:39,432 --> 00:06:41,400 -That's an open-lip kiss, all right. -Yeah. 134 00:06:41,667 --> 00:06:43,464 l think he's giving me a big signal. 135 00:06:43,636 --> 00:06:45,831 Maybe he wants to change our relationship. 136 00:06:48,708 --> 00:06:50,073 Yeah. 137 00:06:51,811 --> 00:06:54,644 -It's George. -Hey, what happened to you? 138 00:06:55,515 --> 00:06:57,915 Nothing. A little problem. 139 00:07:00,019 --> 00:07:01,816 What was it? l mean, l was waiting. 140 00:07:01,988 --> 00:07:04,718 Can I come upstairs, please? 141 00:07:05,858 --> 00:07:07,416 Maybe he wants to ask me out. 142 00:07:07,593 --> 00:07:09,754 Why are you interested? He's a jerk. 143 00:07:10,129 --> 00:07:13,155 Because he doesn't pay any attention to me, and he ignores me. 144 00:07:13,866 --> 00:07:16,460 -Yeah, so? -l respect that. 145 00:07:19,605 --> 00:07:21,630 What happened? 146 00:07:21,808 --> 00:07:24,971 Nothing, l said it was a little problem. 147 00:07:25,144 --> 00:07:26,873 Yeah, what was it? 148 00:07:28,514 --> 00:07:31,540 l was in the locker room showering, and l... 149 00:07:31,818 --> 00:07:34,981 -...l had to go, so-- -Here we go. 150 00:07:38,925 --> 00:07:42,656 Anyway, l think the guy in the shower opposite saw me. 151 00:07:43,563 --> 00:07:45,588 He even gave me a dirty look. 152 00:07:46,699 --> 00:07:48,064 You went... 153 00:07:48,234 --> 00:07:49,929 ...in the shower? 154 00:07:51,571 --> 00:07:53,402 Yeah, so what? 155 00:07:53,573 --> 00:07:55,336 l'm not the only one. 156 00:07:55,508 --> 00:07:57,169 -Do you go in the shower? -No, never. 157 00:07:57,343 --> 00:08:00,073 -Do you? -l take baths. 158 00:08:03,316 --> 00:08:05,477 What was l supposed to do? 159 00:08:05,651 --> 00:08:07,619 Get out of the shower, put on my bathrobe... 160 00:08:07,787 --> 00:08:10,221 ...go to the other end, come all the way back? 161 00:08:10,690 --> 00:08:13,682 Did you ever hear of holding it in? 162 00:08:14,093 --> 00:08:16,721 Oh, no. That's very bad for the kidneys. 163 00:08:16,996 --> 00:08:19,658 -How do you know? -Medical journals. 164 00:08:20,666 --> 00:08:22,531 Do the medical journals mention anything... 165 00:08:22,702 --> 00:08:25,227 ...about standing in a pool of someone else's urine? 166 00:08:30,276 --> 00:08:31,504 Hello. 167 00:08:31,677 --> 00:08:34,544 -Oh, hi, honey. -What are you doing here? 168 00:08:34,714 --> 00:08:37,114 l just thought l'd drop off a few things. 169 00:08:38,651 --> 00:08:41,279 l must have been in the incinerator room when you left. 170 00:08:41,454 --> 00:08:42,921 Here you go, Marty. 171 00:08:43,089 --> 00:08:44,579 Another quilt? 172 00:08:45,291 --> 00:08:47,555 -Jerry. -Uncle Leo. 173 00:08:47,727 --> 00:08:49,695 -Hello. -Hello. 174 00:08:49,896 --> 00:08:53,457 lf you or your wife want to drop by on Wednesday-- 175 00:08:54,567 --> 00:08:56,000 Your wife? 176 00:08:56,168 --> 00:08:57,499 Yeah. 177 00:08:57,870 --> 00:08:59,428 My wife. 178 00:08:59,605 --> 00:09:01,539 What are you talking about? 179 00:09:04,377 --> 00:09:06,208 l got married. 180 00:09:06,746 --> 00:09:08,577 You got married? 181 00:09:08,748 --> 00:09:10,841 l wasn't invited? 182 00:09:11,450 --> 00:09:13,611 Nobody sends me an invitation? 183 00:09:13,920 --> 00:09:15,649 Well, it was sudden. 184 00:09:15,821 --> 00:09:19,279 Are you ashamed of your uncle? Do l embarrass you? 185 00:09:19,458 --> 00:09:21,653 No, no. lt was a small ceremony. 186 00:09:21,827 --> 00:09:23,954 Haven't l always been the good uncle? 187 00:09:24,130 --> 00:09:25,529 Yes, yes, you have. 188 00:09:25,698 --> 00:09:28,667 Who told you when you went to school that you print well? 189 00:09:28,834 --> 00:09:30,495 You did. 190 00:09:30,670 --> 00:09:33,662 When he was younger, he had a beautiful penmanship. 191 00:09:33,839 --> 00:09:35,568 l used to encourage him to print. 192 00:09:35,741 --> 00:09:38,733 -l'm a good printer. -l remember your ''V.'' 193 00:09:38,911 --> 00:09:41,277 lt was like a perfect triangle. 194 00:09:41,647 --> 00:09:43,911 -Oh, there's my bus. -There you go. 195 00:09:44,717 --> 00:09:47,413 -Hello! Wait! -Uncle Leo. Uncle-- 196 00:09:50,256 --> 00:09:52,486 l'm glad you're here. This can get really boring. 197 00:09:53,593 --> 00:09:55,618 You know where l can get some good olives? 198 00:09:56,329 --> 00:09:57,921 -l can find out. -Would you? 199 00:09:58,097 --> 00:09:59,291 Sure. 200 00:09:59,465 --> 00:10:03,663 Oh, a project. That's a definite signal. 201 00:10:04,103 --> 00:10:06,537 By the way, you look really great in that leotard. 202 00:10:07,406 --> 00:10:08,498 Thanks. 203 00:10:08,674 --> 00:10:11,142 That's no signal. Who wouldn't like me in this leotard? 204 00:10:11,310 --> 00:10:14,143 I look amazing in this leotard. 205 00:10:14,780 --> 00:10:17,613 lt's weird. l think l had a dream about you last night. 206 00:10:17,783 --> 00:10:20,149 Okay, he open-lips me, he dreams about me... 207 00:10:20,319 --> 00:10:23,948 ...we have an olive project, that's it. I'm asking this guy out. 208 00:10:24,390 --> 00:10:26,517 -You know, Greg-- -Can l have a sip of water? 209 00:10:26,692 --> 00:10:28,683 -Yeah, sure. -Thanks. 210 00:10:34,567 --> 00:10:36,592 Oh, my God. 211 00:10:37,036 --> 00:10:40,631 -l'm sorry. What were you saying? -lt was nothing. Forget it. 212 00:10:41,507 --> 00:10:42,906 See that guy right there? 213 00:10:43,142 --> 00:10:44,973 -Yeah. You mean him? -Yeah. 214 00:10:45,144 --> 00:10:47,772 l caught him urinating in the shower. 215 00:10:49,015 --> 00:10:51,040 l'm thinking about turning him in too. 216 00:10:57,390 --> 00:11:00,985 Honey, could you get me something to drink? 217 00:11:04,163 --> 00:11:07,394 -You're right there. -Come on, l'm sitting. 218 00:11:13,239 --> 00:11:15,139 Honey, what did you do with the can opener? 219 00:11:15,307 --> 00:11:18,208 -l didn't do anything with it. -lt's not here. lt was here yesterday. 220 00:11:18,411 --> 00:11:21,107 -lt's in the first drawer. -l'm looking in the first drawer. 221 00:11:21,280 --> 00:11:23,510 -lt's not here. -Yes, it is. 222 00:11:23,683 --> 00:11:25,310 Hey, l'm not stupid. 223 00:11:25,484 --> 00:11:27,850 l'm looking in that drawer. There's no can opener. 224 00:11:28,354 --> 00:11:32,347 -Did l say you were stupid? -Well, wouldn't l have to be? 225 00:11:33,926 --> 00:11:36,087 You tell me there's a can opener in the drawer... 226 00:11:36,262 --> 00:11:38,230 ...l'm looking, there's no can opener. 227 00:11:38,397 --> 00:11:40,797 What other conclusion could one reach? 228 00:11:40,966 --> 00:11:44,163 -You want me to go find it? -Yes, l do. 229 00:11:44,637 --> 00:11:47,128 You show me where there's a can opener in that drawer. 230 00:11:47,306 --> 00:11:49,467 Hello. l'm sorry. l'm just fighting with my wife. 231 00:11:49,709 --> 00:11:51,734 Jerry, we just heard. What's going on? 232 00:11:51,911 --> 00:11:53,139 Why didn't you tell us? 233 00:11:53,312 --> 00:11:55,780 -Listen, Mom-- -lt was in here yesterday. 234 00:11:55,948 --> 00:11:58,075 Yeah. That's what l said. 235 00:11:58,718 --> 00:12:00,652 Who is she? When did this happened? 236 00:12:00,820 --> 00:12:02,287 l told her you'd get married. 237 00:12:02,455 --> 00:12:04,218 She thought you'd never do it. 238 00:12:04,390 --> 00:12:06,654 -Morty, you're talking too loud. -l'm not. 239 00:12:06,826 --> 00:12:09,727 -You're hurting my eardrum. -You must've done something with it. 240 00:12:09,895 --> 00:12:11,328 l'm on the phone. 241 00:12:11,497 --> 00:12:13,988 ls she there? Can we talk to her? What's her name? 242 00:12:14,166 --> 00:12:15,656 Mom, l'm not married. 243 00:12:15,835 --> 00:12:17,962 -What? -l'm not married. 244 00:12:18,137 --> 00:12:20,002 l knew it. l told you. 245 00:12:20,206 --> 00:12:21,434 Uncle Leo said. 246 00:12:21,607 --> 00:12:25,236 l'm just pretending l'm married to get a discount on dry cleaning. 247 00:12:25,411 --> 00:12:26,935 A discount on dry cleaning? 248 00:12:27,713 --> 00:12:29,408 Could you make a little more noise? 249 00:12:30,816 --> 00:12:32,078 l'll have to call you later. 250 00:12:33,385 --> 00:12:34,613 Well, l give up. 251 00:12:34,787 --> 00:12:36,846 Well, whoopee-woo. 252 00:12:39,592 --> 00:12:41,355 -You got any coffee? -Yeah. 253 00:12:41,660 --> 00:12:43,150 Oh, boy. 254 00:12:45,631 --> 00:12:47,394 l'll get it, l'll get it. 255 00:12:47,566 --> 00:12:50,296 Take it easy. Why are you so tired? 256 00:12:50,903 --> 00:12:53,167 My quilt is still at the cleaners. 257 00:12:53,339 --> 00:12:56,206 Jerry, l can't sleep without my quilt. 258 00:12:56,375 --> 00:12:59,037 The other night l was cold, so last night... 259 00:12:59,211 --> 00:13:03,011 ...l turned up the heat, it's too hot. l opened up a window, it's too cold. 260 00:13:03,182 --> 00:13:05,878 l can't get into the zone. 261 00:13:07,486 --> 00:13:09,681 What is that? That. 262 00:13:10,055 --> 00:13:12,148 l forgot. 263 00:13:16,462 --> 00:13:19,295 l'm sorry about all that can opener stuff. 264 00:13:19,498 --> 00:13:21,523 Yeah. Me too. 265 00:13:22,835 --> 00:13:24,826 -l love you. -l love you. 266 00:13:25,437 --> 00:13:27,302 -Well, good night. -Good night. 267 00:13:36,348 --> 00:13:38,373 They could kick me out if he tells them. 268 00:13:38,551 --> 00:13:40,485 What do you want me to do? 269 00:13:40,653 --> 00:13:42,848 -Talk to him. -How can l do that? 270 00:13:43,022 --> 00:13:45,013 You said the guy gave you an open-lipped kiss. 271 00:13:45,191 --> 00:13:48,251 But then he wiped his hand on the top of the bottle... 272 00:13:48,427 --> 00:13:51,021 ...when l offered him water. 273 00:13:51,530 --> 00:13:52,895 That doesn't mean anything. 274 00:13:53,065 --> 00:13:54,896 Are you kidding? That's very significant. 275 00:13:55,067 --> 00:13:57,160 lf he was interested in me, he'd want my germs. 276 00:13:57,336 --> 00:13:59,133 He'd just crave my germs. 277 00:13:59,338 --> 00:14:01,636 She's right, George. Bottle-wipe is big. 278 00:14:02,274 --> 00:14:03,832 What about the open-lip kiss? 279 00:14:04,009 --> 00:14:06,534 Bottle-wipe supersedes it. 280 00:14:07,446 --> 00:14:09,812 Yeah, you're right. You're right. 281 00:14:10,516 --> 00:14:13,178 Maybe he's not interested, but you still know him. 282 00:14:13,352 --> 00:14:15,650 -Can't you just ask him? -George. 283 00:14:15,821 --> 00:14:17,288 But if l ask him now... 284 00:14:17,489 --> 00:14:20,356 ...l will have no chance of going out with him. 285 00:14:20,759 --> 00:14:22,693 Why? 286 00:14:24,530 --> 00:14:26,191 l don't know. 287 00:14:30,669 --> 00:14:32,967 Could it be because you don't want him to know... 288 00:14:33,138 --> 00:14:35,003 ...that your friend pees in the shower? 289 00:14:35,207 --> 00:14:37,107 -That's not it. -l think it is. 290 00:14:37,276 --> 00:14:39,801 -That's exactly what it is. -Why couldn't you wait? 291 00:14:39,979 --> 00:14:42,106 l was there. l saw a drain. 292 00:14:42,281 --> 00:14:45,341 -Since when is a drain a toilet? -lt's all pipes. 293 00:14:45,517 --> 00:14:48,452 -What's the difference? -Different pipes go to different places. 294 00:14:48,621 --> 00:14:51,715 -You're gonna mix them up. -l'll call a plumber right now. 295 00:14:51,891 --> 00:14:55,349 -Can we just drop the pee-pipes stuff? -Okay. 296 00:14:55,628 --> 00:14:58,654 Okay, okay, l will talk to him. 297 00:14:58,831 --> 00:15:01,459 -Jerry, l think that quilt is ready. -All right. 298 00:15:01,634 --> 00:15:03,693 -You gotta pick it up. -l'll pick it up. 299 00:15:03,869 --> 00:15:06,736 -But it's the last time l'm doing it. -l'm so tired. 300 00:15:06,906 --> 00:15:09,204 -You don't look good. -Huh? l don't? 301 00:15:09,375 --> 00:15:11,434 -No. You look pale. -Pale? 302 00:15:11,677 --> 00:15:15,408 Oh, my God. l gotta meet Anna's parents today. 303 00:15:19,184 --> 00:15:21,880 Hello? Hi, honey. 304 00:15:22,354 --> 00:15:24,515 Yes, l told him. 305 00:15:24,690 --> 00:15:26,157 l'll get it. 306 00:15:26,558 --> 00:15:28,389 Whenever. 307 00:15:28,694 --> 00:15:30,594 Okay. 308 00:15:31,964 --> 00:15:33,795 Okay, l'm sorry. 309 00:15:39,405 --> 00:15:43,000 -l'm sorry. lt's not ready yet. -Not ready? 310 00:15:43,542 --> 00:15:46,875 lt has to be ready. What kind of a business are you running here? 311 00:15:47,046 --> 00:15:49,378 Who the hell are you? lt's not your quilt. 312 00:15:49,548 --> 00:15:52,745 He's a good friend of mine. He's like an older brother to me. 313 00:15:52,918 --> 00:15:55,785 When things don't go right, he takes it personally. 314 00:15:56,322 --> 00:15:58,290 -Maybe tomorrow. -Maybe. 315 00:15:58,457 --> 00:16:00,049 lt's okay. lt'll be okay. 316 00:16:00,225 --> 00:16:01,886 -l'll see you later. -Where you going? 317 00:16:02,061 --> 00:16:05,155 l gotta meet Anna's parents, remember? l look terrible. 318 00:16:05,331 --> 00:16:07,231 l'm gonna hit the tanning machines. 319 00:16:07,533 --> 00:16:10,127 l can't believe you still do that. lt's bad for you. 320 00:16:10,302 --> 00:16:12,133 That's how l maintain my glow. 321 00:16:12,471 --> 00:16:14,496 -l'm going home. -Yeah. 322 00:16:19,211 --> 00:16:20,678 -Excuse me. -Yeah? 323 00:16:21,413 --> 00:16:23,005 How much would it cost to clean this? 324 00:16:23,182 --> 00:16:26,174 -Oh, about $ 1 3. -Thirteen? 325 00:16:26,752 --> 00:16:28,583 Well, l can't afford that. 326 00:16:29,555 --> 00:16:32,046 Well, l'm sorry. 327 00:16:42,201 --> 00:16:44,328 -Hi, Greg. -Hey, Elaine. l'll be off in a second. 328 00:16:44,503 --> 00:16:45,902 Okay. 329 00:16:46,138 --> 00:16:48,129 l got the machine next, buddy. 330 00:16:55,280 --> 00:16:56,804 lt's all yours. 331 00:17:02,654 --> 00:17:04,349 What happened? Did he bring it up? 332 00:17:04,523 --> 00:17:06,821 Never mind that. Look at the signal l just got. 333 00:17:06,992 --> 00:17:08,482 Signal? What signal? 334 00:17:08,660 --> 00:17:11,128 He knew l'd use it next. He didn't wipe his sweat off. 335 00:17:11,296 --> 00:17:13,161 That's a gesture of intimacy. 336 00:17:13,732 --> 00:17:15,199 l'll tell you what that is. 337 00:17:15,367 --> 00:17:17,301 That's a violation of club rules. 338 00:17:17,469 --> 00:17:21,337 -Now l got him. You're my witness. -Wait a second, George. Listen. 339 00:17:21,507 --> 00:17:23,941 He knew what he was doing. This was a signal. 340 00:17:24,109 --> 00:17:27,875 -A guy leaves sweat, that's a signal? -Yes. lt's a social thing. 341 00:17:28,047 --> 00:17:30,982 lf he left a used Kleenex, what's that, a valentine? 342 00:17:31,617 --> 00:17:34,211 You tell him if he's thinking of turning me in... 343 00:17:34,386 --> 00:17:37,378 -...that l got the goods on him. -No. l won't be a party to this. 344 00:17:37,556 --> 00:17:41,185 So you're gonna let me get suspended for shower urination? 345 00:17:41,360 --> 00:17:42,622 Okay, l'll talk to him... 346 00:17:42,795 --> 00:17:45,730 ...but you're putting me in very a difficult position. 347 00:17:48,934 --> 00:17:51,198 -l can't let you do this. -l want to. 348 00:17:51,437 --> 00:17:54,406 -But it isn't right. l can't. -Give me the clothes. 349 00:17:54,573 --> 00:17:56,234 Jerry, please. 350 00:17:56,608 --> 00:17:59,076 -What about her? -Oh, the hell with her. 351 00:18:00,179 --> 00:18:01,510 l can't. 352 00:18:11,323 --> 00:18:12,790 No, Jerry, please. 353 00:18:12,958 --> 00:18:15,552 l'm not gonna let you walk out of my life. 354 00:18:16,395 --> 00:18:18,158 l can't fight you. 355 00:18:24,369 --> 00:18:25,802 Do you want box or hanger? 356 00:18:26,705 --> 00:18:28,536 You decide. 357 00:18:47,593 --> 00:18:49,720 You're really working up quite a sweat today. 358 00:18:49,895 --> 00:18:50,953 Yeah. 359 00:18:51,130 --> 00:18:52,495 Oh, there's the manager. 360 00:18:52,664 --> 00:18:55,098 Good. l think l'm gonna talk to her about that guy. 361 00:18:55,267 --> 00:18:56,894 We can't have people like that here. 362 00:18:57,069 --> 00:19:00,630 -Are you sure you wanna do that? -Yeah. He's disgusting. 363 00:19:00,806 --> 00:19:03,297 Besides, l'll take any chance l can to talk to her. 364 00:19:06,578 --> 00:19:09,775 -You're interested in her? -Very. 365 00:19:13,085 --> 00:19:15,815 You know, l'm engaged. 366 00:19:16,522 --> 00:19:19,616 Yep, l'm getting married in 50 years. 367 00:19:23,662 --> 00:19:25,357 Oh, good, there he is. 368 00:19:25,531 --> 00:19:28,364 l wanna be able to point him out. 369 00:19:28,800 --> 00:19:31,826 You know, Greg, l wouldn't do that if l were you. 370 00:19:32,004 --> 00:19:34,472 -Why? -Well, correct me if l'm wrong... 371 00:19:34,640 --> 00:19:37,541 ...but isn't it a violation of club policy... 372 00:19:37,709 --> 00:19:40,872 ...to not wipe down a machine after using it? 373 00:19:44,716 --> 00:19:46,741 Oh, l see. 374 00:19:46,919 --> 00:19:49,444 You're friends with the urinator, aren't you? 375 00:19:49,621 --> 00:19:50,883 Yeah, well... 376 00:19:51,056 --> 00:19:53,456 ...at least he had a drain. 377 00:20:00,432 --> 00:20:02,127 There you go, Mrs. Seinfeld. 378 00:20:02,301 --> 00:20:06,067 With your 25 percent discount, it comes to $ 1 7.80. 379 00:20:07,139 --> 00:20:08,629 Here you go. 380 00:20:13,145 --> 00:20:15,113 Excuse me, this isn't mine. 381 00:20:15,914 --> 00:20:17,848 Oh, yes, it is. 382 00:20:18,016 --> 00:20:20,109 Your husband brought it in himself. 383 00:20:21,453 --> 00:20:22,943 Really? 384 00:20:24,890 --> 00:20:26,289 Thank you. 385 00:20:30,395 --> 00:20:31,885 That's him. 386 00:20:34,633 --> 00:20:36,294 Hi. 387 00:20:45,677 --> 00:20:47,508 You son of a bitch. 388 00:20:48,447 --> 00:20:50,472 -l'm sorry. -Who is she? 389 00:20:50,649 --> 00:20:53,311 -l want to know who she is. -lt doesn't matter. 390 00:20:53,785 --> 00:20:55,446 l want a divorce. 391 00:20:57,456 --> 00:20:58,821 A divorce? 392 00:20:58,991 --> 00:21:01,824 So you can marry her and give her the discount? 393 00:21:02,527 --> 00:21:03,926 Yes, that's right. 394 00:21:04,096 --> 00:21:07,190 -What happened to us, Jerry? -l'll tell you what happened. 395 00:21:07,366 --> 00:21:09,163 We got married. 396 00:21:10,269 --> 00:21:12,760 l'm sorry. This is my fault. l pushed it on you. 397 00:21:12,938 --> 00:21:16,135 No. l guess l just wasn't ready for the responsibilities... 398 00:21:16,308 --> 00:21:18,276 ...of a pretend marriage. 399 00:21:20,012 --> 00:21:21,445 Goodbye, Jerry. 400 00:21:24,249 --> 00:21:25,614 l forgot. 401 00:21:26,118 --> 00:21:27,915 This is your maple syrup. 402 00:21:28,253 --> 00:21:30,380 lt's all right, l want you to have it. 403 00:21:30,956 --> 00:21:32,583 Okay, thanks. 404 00:21:34,026 --> 00:21:36,290 We'll always have pancakes. 405 00:21:38,063 --> 00:21:39,690 Goodbye, Jerry. 406 00:21:42,334 --> 00:21:45,132 l thought you said you was bringing a white boy home. 407 00:21:45,304 --> 00:21:47,329 l don't see a white boy. 408 00:21:47,506 --> 00:21:49,474 l see a damn fool. 409 00:22:00,686 --> 00:22:02,620 To me, the thing about marriage is... 410 00:22:02,788 --> 00:22:05,120 ...l can't believe how often it happens. 411 00:22:06,958 --> 00:22:10,018 l like the idea of it, but l can't believe that many people... 412 00:22:10,195 --> 00:22:13,221 ...are meeting people that they want to see every single day... 413 00:22:13,398 --> 00:22:16,731 ...every day, every day, every day, every day. 414 00:22:16,902 --> 00:22:19,063 That should happen, like, three or four times... 415 00:22:19,237 --> 00:22:21,330 ...you know, in the whole century. 416 00:22:21,506 --> 00:22:24,031 Like any major investment, you sign a marriage contract. 417 00:22:24,209 --> 00:22:26,803 Here's your person. lf you're a man, the bride's family... 418 00:22:26,978 --> 00:22:29,242 ...pays for the wedding, like getting cash back. 419 00:22:29,414 --> 00:22:32,406 ''Till death do us part'' that's the extended warranty program. 420 00:22:32,584 --> 00:22:34,848 You give her the ring, that's the keys. 421 00:22:35,020 --> 00:22:38,683 You slide it on, start him up, but you've got to make it work. 422 00:22:38,857 --> 00:22:42,759 Your value drops 20 percent when you drive each other off the lot. 32152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.