All language subtitles for 078 - The Marine Biologist - [DVD].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:02,135 --> 00:00:03,363 l love these nature shows. 3 00:00:04,704 --> 00:00:07,104 And it's amazing how you can always relate. 4 00:00:07,273 --> 00:00:09,798 You're watching the African dung beetle and going: 5 00:00:09,976 --> 00:00:12,410 ''Boy, his life is a lot like mine.'' 6 00:00:12,846 --> 00:00:15,747 You always root for whichever animal is the star of the show. 7 00:00:15,915 --> 00:00:18,509 Like, if it's the antelope, and a lion's chasing it... 8 00:00:18,685 --> 00:00:22,712 ...you go, ''Run, antelope, run. Use your speed. Get away.'' 9 00:00:23,156 --> 00:00:24,953 Then next week it's the lion... 10 00:00:25,125 --> 00:00:28,060 ...and then you go, ''Get the antelope. Eat him. Bite his ass! 11 00:00:28,228 --> 00:00:30,287 Trap him. Don't let him use his speed.'' 12 00:00:36,269 --> 00:00:38,897 Well, did he bring it up in the meeting? 13 00:00:39,072 --> 00:00:41,097 Elaine, see this T-shirt? 14 00:00:41,274 --> 00:00:44,801 Six years, l've had this T-shirt. lt's my best one. 15 00:00:44,978 --> 00:00:48,141 l call him Golden Boy. 16 00:00:48,848 --> 00:00:50,372 Yeah. l'm on the phone here. 17 00:00:50,550 --> 00:00:53,678 Golden Boy's always the first shirt l wear out of the laundry. Here. 18 00:00:53,853 --> 00:00:56,151 Touch Golden Boy. 19 00:00:56,356 --> 00:00:58,551 No, thanks. Yeah. Yeah, l'll hold. 20 00:00:58,725 --> 00:01:01,285 But, see, look at the collar. lt's fraying. 21 00:01:01,461 --> 00:01:03,986 Golden Boy is slowly dying. 22 00:01:04,431 --> 00:01:06,456 Each wash brings him one step closer. 23 00:01:06,633 --> 00:01:08,464 That's what makes it such a tragic figure. 24 00:01:08,635 --> 00:01:10,262 Why don't you just let Golden Boy... 25 00:01:10,437 --> 00:01:12,405 -...soak in the sink with some Woolite. -No. 26 00:01:13,406 --> 00:01:14,771 The reason he's the iron man... 27 00:01:14,941 --> 00:01:17,000 ...is because he goes out and plays every game. 28 00:01:17,177 --> 00:01:19,338 Wash, spin, rinse, spin. 29 00:01:19,512 --> 00:01:22,777 lf you take that away from him, you break his spirit. 30 00:01:22,949 --> 00:01:24,041 Yeah. 31 00:01:24,751 --> 00:01:27,515 What? He is? 32 00:01:27,687 --> 00:01:29,917 Oh, that's fantastic. l'm so excited. 33 00:01:30,090 --> 00:01:32,422 Yes, l'm excited. Okay. Okay, l'll be in soon. 34 00:01:32,592 --> 00:01:35,083 Yeah, yeah, l'm coming. l'm coming. Okay, bye. 35 00:01:35,261 --> 00:01:38,958 -Yuri Testikov, the Russian writer. -The guy who was in the gulag? 36 00:01:39,132 --> 00:01:42,124 Yeah. Pendant's publishing his new book and l'm gonna work on it. 37 00:01:42,302 --> 00:01:45,931 Lippman and l are gonna go to the airport and pick him up in a limousine. 38 00:01:46,506 --> 00:01:48,701 You wanna borrow Golden Boy? 39 00:01:49,109 --> 00:01:51,942 Do you know what this means? lt's like working with Tolstoy. 40 00:01:52,112 --> 00:01:54,637 l read an unbelievable thing about Tolstoy the other day. 41 00:01:54,814 --> 00:01:57,180 Did you know the original title for War and Peace... 42 00:01:57,350 --> 00:01:59,215 ...was War--What is it Good For? 43 00:02:02,222 --> 00:02:04,622 No, l'm not kidding, Elaine. lt's true. 44 00:02:04,791 --> 00:02:06,850 His mistress didn't like the title... 45 00:02:07,026 --> 00:02:09,119 ...and insisted he change it to War and Peace. 46 00:02:09,295 --> 00:02:13,197 -But it's a line from that song. -That's where they got it from. 47 00:02:14,000 --> 00:02:16,525 -Really? -l'm not joking. 48 00:02:19,572 --> 00:02:22,405 You can't handle the truth. 49 00:02:23,510 --> 00:02:24,977 What? 50 00:02:25,578 --> 00:02:28,706 l'm working on my Jack Nicholson. 51 00:02:29,015 --> 00:02:31,540 You can't handle the truth. 52 00:02:34,521 --> 00:02:36,216 -What is this, your mail? -Yeah. 53 00:02:36,389 --> 00:02:39,324 l grabbed it on the way out. l don't want my mother reading it. 54 00:02:39,492 --> 00:02:40,754 Your alumni magazine. 55 00:02:40,927 --> 00:02:43,293 -Your mother reads your mail? -Yeah. 56 00:02:43,463 --> 00:02:47,160 -What do you mean, like postcards? -No. Anything. 57 00:02:47,734 --> 00:02:50,100 -She doesn't open. -She'll open. 58 00:02:50,703 --> 00:02:53,103 You've caught your mother opening envelopes? 59 00:02:53,273 --> 00:02:54,865 -Yes. -What does she say? 60 00:02:55,041 --> 00:02:57,168 ''l was curious.'' 61 00:02:57,944 --> 00:03:01,539 -lsn't that against the law? -Maybe l can get her locked up. 62 00:03:02,916 --> 00:03:05,783 Hey, Jerry, you're in the alumni magazine. Listen to this: 63 00:03:05,952 --> 00:03:07,943 ''Jerry Seinfeld has appeared... 64 00:03:08,121 --> 00:03:10,521 ...on David Letterman and The Tonight Show... 65 00:03:10,924 --> 00:03:14,690 ...and he did a pilot for NBC called Jerry... 66 00:03:14,861 --> 00:03:16,886 ...that was not picked up.'' 67 00:03:19,465 --> 00:03:22,195 Georgie, how come there's not anything about you in here? 68 00:03:22,368 --> 00:03:24,700 He can't handle the truth. 69 00:03:26,005 --> 00:03:29,202 All right, this is too much fun. l gotta get back to work. 70 00:03:34,581 --> 00:03:35,843 You all right? 71 00:03:36,015 --> 00:03:37,448 Yeah. 72 00:03:37,617 --> 00:03:39,050 -Sorry. -lt's okay. 73 00:03:39,219 --> 00:03:41,483 Yeah. Oh, hey, wait, wait. 74 00:03:42,488 --> 00:03:45,389 Maybe you could use this. 75 00:03:45,692 --> 00:03:47,182 Yeah. 76 00:03:47,360 --> 00:03:49,453 lt's an electronic organizer. 77 00:03:49,963 --> 00:03:52,124 -What? -Yeah. 78 00:03:52,298 --> 00:03:53,959 -What--? -Yeah, here. 79 00:03:54,133 --> 00:03:55,657 Yeah. You know... 80 00:03:55,835 --> 00:03:59,168 ...for phone numbers, addresses, keep appointments, everything. 81 00:03:59,339 --> 00:04:01,534 Yeah, it's got an alarm that beeps. 82 00:04:01,708 --> 00:04:04,006 Oh, l can't believe this, Kramer. 83 00:04:04,177 --> 00:04:07,442 l've been wanting to get one of these things. Are you sure that--? 84 00:04:08,982 --> 00:04:10,574 -Sure you can't use this thing? -No. 85 00:04:10,750 --> 00:04:13,082 l got all my appointments right up here. 86 00:04:14,120 --> 00:04:17,112 -Where'd you get this? -The bank. l opened a new account. 87 00:04:19,192 --> 00:04:21,626 Hey, did you see that whale thing on TV last night? 88 00:04:21,794 --> 00:04:23,022 No. 89 00:04:23,196 --> 00:04:24,754 l am such a huge whale fan. 90 00:04:25,098 --> 00:04:26,588 These marine biologists showed... 91 00:04:26,766 --> 00:04:29,564 ...how they communicate with the squeaks and the squeals. 92 00:04:29,736 --> 00:04:31,499 -What a fish. -lt's a mammal. 93 00:04:31,704 --> 00:04:34,400 Whatever. Hey, new tape recorder? 94 00:04:34,574 --> 00:04:36,542 Yeah, l got it from the bank. 95 00:04:36,876 --> 00:04:38,104 -Hey. -Hey. 96 00:04:38,278 --> 00:04:41,645 Who wants to have some fun? 97 00:04:41,914 --> 00:04:43,381 -l do. -l do. 98 00:04:43,549 --> 00:04:47,952 Now, are you just saying that, or do you really wanna have fun? 99 00:04:48,121 --> 00:04:49,520 l really wanna have fun. 100 00:04:49,689 --> 00:04:51,816 l'm just saying l wanna have some fun. 101 00:04:52,992 --> 00:04:56,086 Right now, there are 600 Titleists... 102 00:04:56,262 --> 00:05:00,722 ...that l got from the driving range in the trunk of my car. 103 00:05:01,301 --> 00:05:04,099 Why don't we drive out to Rockaway... 104 00:05:04,270 --> 00:05:06,033 ...and hit them... 105 00:05:06,205 --> 00:05:08,332 ...into the ocean! 106 00:05:08,574 --> 00:05:12,374 Now picture this. We find a nice, sweet spot between the dunes... 107 00:05:12,545 --> 00:05:15,810 ...we take out our drivers, we tee up, and: 108 00:05:16,316 --> 00:05:19,217 That ball goes sailing up into the sky... 109 00:05:19,385 --> 00:05:22,843 ...holds there for a moment, and then: 110 00:05:27,593 --> 00:05:29,584 -You wanna get some lunch? -Yeah. 111 00:05:29,762 --> 00:05:32,162 Let me stop by the cash machine, and l'll meet you. 112 00:05:32,332 --> 00:05:34,232 Yeah, l'm gonna get a paper. 113 00:05:35,234 --> 00:05:37,498 -Keep your head down. -Yeah. 114 00:05:41,474 --> 00:05:43,203 Cash advance? Yes. 115 00:05:43,376 --> 00:05:46,345 No. Balance inquiry? 116 00:05:46,512 --> 00:05:48,002 No. 117 00:05:48,614 --> 00:05:50,548 Receipt? No. 118 00:05:50,717 --> 00:05:53,413 Processing, processing. 119 00:05:56,055 --> 00:05:57,647 l won. 120 00:05:58,424 --> 00:06:00,119 Jerry? 121 00:06:00,626 --> 00:06:02,218 -Yeah. -lt's Diane. 122 00:06:02,395 --> 00:06:05,296 -Diane DeConn from Queens College. -Oh, Diane. 123 00:06:05,465 --> 00:06:07,126 -How are you? -Good. 124 00:06:07,300 --> 00:06:09,097 -Good. -How long has it been? 125 00:06:09,268 --> 00:06:10,860 Since college. 126 00:06:11,337 --> 00:06:13,305 l've seen you on TV. You're doing great. 127 00:06:13,473 --> 00:06:16,033 -Yeah, plugging along. -l got the alumni magazine. 128 00:06:16,209 --> 00:06:17,642 What ever happened to George? 129 00:06:17,810 --> 00:06:19,641 l notice l never see his name in there. 130 00:06:19,812 --> 00:06:21,404 Well, he's kind of modest. 131 00:06:22,014 --> 00:06:25,040 He was always such a goof-off. l mean, did he ever get anywhere? 132 00:06:25,218 --> 00:06:28,210 -Sure. -Yeah? What field? 133 00:06:29,322 --> 00:06:30,721 Marine biology. 134 00:06:31,357 --> 00:06:32,881 George is a marine biologist? 135 00:06:33,126 --> 00:06:34,787 Yeah. Pretty damn good one too. 136 00:06:35,828 --> 00:06:37,056 l can't believe it. 137 00:06:37,230 --> 00:06:40,256 -l would never have thought. -Yeah. He's specializing in whales. 138 00:06:40,433 --> 00:06:43,960 He's working on lowering the cholesterol level in whales. 139 00:06:44,137 --> 00:06:46,537 All that blubber. lt's quite unhealthy. 140 00:06:46,706 --> 00:06:49,470 lt's the largest mammal on Earth, but as George says... 141 00:06:49,642 --> 00:06:51,109 ...they don't have to be. 142 00:06:53,813 --> 00:06:55,576 Diane DeConn? 143 00:06:55,748 --> 00:06:57,443 You saw Diane DeConn? 144 00:06:57,617 --> 00:06:59,608 -Something, huh? -How did she look? 145 00:06:59,786 --> 00:07:01,811 She looked great. 146 00:07:02,422 --> 00:07:04,014 She asked about you. 147 00:07:04,190 --> 00:07:06,090 She asked about me? What did she say? 148 00:07:07,026 --> 00:07:08,755 ''How's George?'' 149 00:07:09,762 --> 00:07:12,856 George? She said George? 150 00:07:13,032 --> 00:07:14,363 She remembered my name. 151 00:07:14,667 --> 00:07:16,931 Diane DeConn remembered my name. 152 00:07:17,103 --> 00:07:18,764 She was the ''it'' girl. 153 00:07:20,006 --> 00:07:23,442 She asked for your number. l think she's gonna get in touch with you. 154 00:07:26,479 --> 00:07:28,242 Okay, l'm telling you right now... 155 00:07:28,414 --> 00:07:31,747 ...if you're kidding, l'm not gonna be able to be your friend anymore. 156 00:07:31,918 --> 00:07:33,783 l'm serious about that. You got that? 157 00:07:33,953 --> 00:07:36,285 -l got no problem with that. -Good. 158 00:07:36,456 --> 00:07:39,323 Because if this is a lie, if this is a joke... 159 00:07:39,492 --> 00:07:43,121 ...if this is your idea of some cute little game, we're finished. 160 00:07:43,763 --> 00:07:45,390 Expect a call. 161 00:07:46,365 --> 00:07:48,458 Oh, my God, he's not kidding. 162 00:07:48,868 --> 00:07:50,165 Now... 163 00:07:50,336 --> 00:07:52,327 ...l should tell you... 164 00:07:56,042 --> 00:07:58,875 ...that at this point... 165 00:07:59,312 --> 00:08:02,839 ...she's under the impression that you're a.... 166 00:08:03,716 --> 00:08:06,514 -A what? -A marine biologist. 167 00:08:12,124 --> 00:08:14,718 -A marine biologist? -Yes. 168 00:08:15,261 --> 00:08:16,660 Why am l a marine biologist? 169 00:08:18,831 --> 00:08:21,231 l may have mentioned it. 170 00:08:22,235 --> 00:08:24,328 But l'm not a marine biologist. 171 00:08:24,704 --> 00:08:26,535 Yes, l know that. 172 00:08:27,139 --> 00:08:28,538 So? 173 00:08:28,841 --> 00:08:31,002 Why, you don't think it's a good job? 174 00:08:31,177 --> 00:08:33,805 l didn't even know it was a job. 175 00:08:35,281 --> 00:08:38,011 Oh, it's a fascinating field. 176 00:08:38,518 --> 00:08:40,452 Well, what if she calls me? 177 00:08:40,620 --> 00:08:43,111 What am l supposed to say? 178 00:08:45,992 --> 00:08:47,289 Algae. 179 00:08:47,493 --> 00:08:49,393 Obviously plankton. 180 00:08:50,429 --> 00:08:52,454 l don't know what else l could tell you. 181 00:08:52,632 --> 00:08:55,123 l just got back from a trip to the Galápagos lslands. 182 00:08:55,301 --> 00:08:56,632 l was living with turtles. 183 00:08:57,770 --> 00:09:00,466 We have got you in a very nice hotel. 184 00:09:00,640 --> 00:09:02,699 l don't know how you like to work... 185 00:09:02,875 --> 00:09:05,810 ...but l can arrange for an office if you like. 186 00:09:05,978 --> 00:09:08,572 -l work in hotel. ls better. -ln the hotel. 187 00:09:08,748 --> 00:09:11,012 Away from all your little petty bickerings... 188 00:09:11,183 --> 00:09:13,276 ...and interference. 189 00:09:13,452 --> 00:09:16,944 You know, Tolstoy used to write in the village square. 190 00:09:17,123 --> 00:09:18,750 The faces inspired him. 191 00:09:19,191 --> 00:09:22,160 He did not need inspiration. 192 00:09:22,328 --> 00:09:25,661 God spoke through his pen. 193 00:09:25,965 --> 00:09:27,626 -That is so true. -Yes. 194 00:09:27,800 --> 00:09:31,429 Although, one wonders if War and Peace would have been... 195 00:09:31,604 --> 00:09:35,301 ...as highly acclaimed, had it been published under its original title... 196 00:09:35,474 --> 00:09:38,068 ...War--What is it Good For? 197 00:09:38,544 --> 00:09:39,909 -What? -Yeah. 198 00:09:40,079 --> 00:09:42,741 Mr. Lippman, it was his mistress who insisted... 199 00:09:42,915 --> 00:09:45,406 -...that he call it War and Peace. -Elaine, Elaine. 200 00:09:45,585 --> 00:09:47,018 War--What is it Good For? 201 00:09:47,186 --> 00:09:50,587 Absolutely nothing Say it again 202 00:09:50,756 --> 00:09:53,384 -Elaine. -lt's a song. They took it from Tolstoy. 203 00:09:53,559 --> 00:09:55,527 -No. Elaine. -War... 204 00:09:55,695 --> 00:09:57,993 -... What is it Good For? -lt's her sense of humor. 205 00:09:58,164 --> 00:10:00,462 -No, it's not. That is true. -What is that noise? 206 00:10:00,633 --> 00:10:02,965 -No, it's not. -That noise! 207 00:10:03,135 --> 00:10:06,434 What is that noise? lt's traveling up my spine, into my brain. 208 00:10:06,606 --> 00:10:10,167 -lt's coming from your purse. -lt must be my new organizer. 209 00:10:10,343 --> 00:10:11,776 -That noise. -Turn it off. 210 00:10:11,944 --> 00:10:14,504 -Right. l think it's this-- -l cannot stand it. 211 00:10:14,680 --> 00:10:16,375 -lt's the button at the top. -Okay. 212 00:10:16,549 --> 00:10:19,484 -Will you turn it off? -Not the-- The one at the top. 213 00:10:19,652 --> 00:10:20,949 Give it to me. 214 00:10:33,566 --> 00:10:34,794 l did it for you. 215 00:10:34,967 --> 00:10:36,901 l don't know why you had to tell her that. 216 00:10:37,069 --> 00:10:40,596 You put me in a very difficult position. Marine biologist. 217 00:10:40,773 --> 00:10:43,139 l'm very uncomfortable with this whole thing. 218 00:10:43,309 --> 00:10:45,834 l would think it's right up your alley. 219 00:10:46,012 --> 00:10:47,536 Well, it's not up my alley. 220 00:10:47,747 --> 00:10:50,307 lt's one thing if l make it up, l know what l'm doing. 221 00:10:50,483 --> 00:10:52,474 l know my alleys. 222 00:10:53,285 --> 00:10:55,947 You got me in the Galápagos lslands living with the turtles. 223 00:10:56,122 --> 00:10:57,646 l don't know where the hell l am. 224 00:10:58,524 --> 00:11:00,924 You came in the other day with all that whale stuff... 225 00:11:01,093 --> 00:11:02,651 ...the squeaking and the squealing. 226 00:11:02,828 --> 00:11:05,194 Look, why couldn't you make me an architect? 227 00:11:05,364 --> 00:11:08,026 You know l always wanted to pretend l was an architect. 228 00:11:10,136 --> 00:11:12,161 Well, l'm supposed to see her tomorrow. 229 00:11:12,338 --> 00:11:14,272 l'm gonna tell her what's going on. 230 00:11:14,473 --> 00:11:17,533 l mean, maybe she just likes me for me. 231 00:11:18,110 --> 00:11:19,236 -Hey. -Hey. 232 00:11:19,412 --> 00:11:21,073 You want these? 233 00:11:21,814 --> 00:11:23,714 l don't want them. 234 00:11:25,451 --> 00:11:28,386 -Why? -l stink! 235 00:11:29,055 --> 00:11:30,283 l can't play. 236 00:11:30,456 --> 00:11:33,584 The ball is just sitting there, Jerry, and l can't hit it. 237 00:11:33,759 --> 00:11:36,626 l only hit one really good ball that went way out there. 238 00:11:36,796 --> 00:11:40,254 -Well, what happened? -l have no concentration. 239 00:11:42,168 --> 00:11:45,934 -What's wrong with your--? -Sand. l can't get rid of the sand. 240 00:11:46,105 --> 00:11:51,168 Look at this. Look, there's still some in here. lt won't go away. 241 00:11:51,343 --> 00:11:55,404 -Look, l even got sand in the pockets. -You're getting it all over the floor. 242 00:11:59,318 --> 00:12:00,808 Hello. 243 00:12:00,986 --> 00:12:03,921 Yeah. Yes, it is. 244 00:12:04,090 --> 00:12:05,682 Really? 245 00:12:06,659 --> 00:12:08,889 Could you hold on a second? Hey, listen to this. 246 00:12:09,061 --> 00:12:11,552 A woman found an electronic organizer. My name's in it. 247 00:12:11,731 --> 00:12:14,131 -She wants help finding the owner. -How'd she find it? 248 00:12:14,300 --> 00:12:17,497 She's walking down the street and it hit her in the head. 249 00:12:23,008 --> 00:12:25,101 So l am walking along... 250 00:12:25,277 --> 00:12:27,802 ...minding my own business, when all of a sudden... 251 00:12:27,980 --> 00:12:30,244 ...this thing comes flying out of nowhere... 252 00:12:30,416 --> 00:12:32,475 ...and clonks me right on the head. 253 00:12:32,651 --> 00:12:33,675 Yeah. 254 00:12:33,853 --> 00:12:36,083 -So they took me to the hospital. -Yeah. 255 00:12:36,255 --> 00:12:39,691 Yeah. And they put me in this thing that feels like a coffin... 256 00:12:39,859 --> 00:12:42,020 ...for 45 minutes. 257 00:12:42,194 --> 00:12:45,630 You ever been in one of those things? You could go berserk in there. 258 00:12:45,798 --> 00:12:47,527 -Well, you have insurance. -l wish. 259 00:12:47,700 --> 00:12:50,100 -Unbelievable. -Yeah. 260 00:12:50,269 --> 00:12:52,737 -What is with this thing? -lt never shuts up. 261 00:12:52,905 --> 00:12:55,567 So anyway, you could see why l would be interested... 262 00:12:55,741 --> 00:12:57,800 -...in finding this person. -Absolutely. 263 00:12:58,010 --> 00:13:00,376 You should not have to pay for that. 264 00:13:00,546 --> 00:13:02,810 Stop it. Stop it! 265 00:13:02,982 --> 00:13:04,244 Let me look at this thing. 266 00:13:04,416 --> 00:13:07,613 Somebody told me they thought they saw it come out of a limousine. 267 00:13:07,787 --> 00:13:11,689 Typical rich people using the world for their personal garbage can. 268 00:13:11,957 --> 00:13:16,155 Boy, am l lucky your name came up. l just pushed a button. 269 00:13:16,328 --> 00:13:19,195 l want to know what my name's doing in this creep's organizer. 270 00:13:19,365 --> 00:13:20,525 -Yeah. -Who do l know... 271 00:13:20,699 --> 00:13:23,998 ...who would have even been in a limousine yesterday? 272 00:13:28,974 --> 00:13:31,636 -Oh, hey. -Hey. Great organizer you gave me. 273 00:13:31,811 --> 00:13:33,244 You liked it, huh? 274 00:13:33,412 --> 00:13:35,175 lt wouldn't stop beeping in the car... 275 00:13:35,347 --> 00:13:37,713 ...so Testikov threw it out the window. 276 00:13:38,484 --> 00:13:40,179 l transferred everything in there. 277 00:13:40,352 --> 00:13:43,549 l threw out my old book. l'm lost now, Kramer. 278 00:13:44,590 --> 00:13:48,492 -What? What is it? -The sand. lt's everywhere. 279 00:13:48,928 --> 00:13:50,987 Okay, l'll see you later. 280 00:13:51,730 --> 00:13:54,028 -Oh, there you are. -There you are. 281 00:13:54,200 --> 00:13:55,428 -So? -So? 282 00:13:55,601 --> 00:13:59,230 -What do you have to say for yourself? -What do you have to say for yourself? 283 00:13:59,405 --> 00:14:02,033 Why should l say anything for myself? 284 00:14:02,675 --> 00:14:04,575 War--What is it Good For? 285 00:14:07,947 --> 00:14:09,778 Who told you? 286 00:14:11,016 --> 00:14:12,779 Yuri Testikov... 287 00:14:12,952 --> 00:14:16,718 ...the Russian writer. Hello? 288 00:14:17,857 --> 00:14:19,688 You told Testikov... 289 00:14:21,427 --> 00:14:23,486 ...that Tolstoy wanted to name his book... 290 00:14:23,662 --> 00:14:26,222 ...War--What is it Good For? 291 00:14:28,400 --> 00:14:30,231 And do you know what happened? 292 00:14:30,603 --> 00:14:33,697 -Can l take a guess? -Oh, please. 293 00:14:33,906 --> 00:14:38,343 Oh, l don't know. He threw your organizer out the window? 294 00:14:38,510 --> 00:14:40,671 What? How do you know that? 295 00:14:40,880 --> 00:14:43,576 -Because l know who has it. -How did you find it? 296 00:14:43,749 --> 00:14:46,980 The woman who got hit with it found my name, called me, and we met. 297 00:14:47,186 --> 00:14:49,780 -Where is it? Give it to me. -l don't have it. 298 00:14:50,189 --> 00:14:51,952 -Why not? -She's not returning it... 299 00:14:52,124 --> 00:14:54,820 ...until she gets the money back for the hospital bill. 300 00:14:54,994 --> 00:14:57,929 But l didn't do it. Testikov did it. He should pay for it. 301 00:14:58,130 --> 00:15:00,724 How much is Testikov getting from Pendant for this book? 302 00:15:00,900 --> 00:15:03,528 -One million. -Well, that's a start. 303 00:15:04,303 --> 00:15:05,930 Then, of course, with evolution... 304 00:15:06,105 --> 00:15:07,936 ...the octopus lost the nostrils... 305 00:15:08,107 --> 00:15:11,008 ...and took on the more familiar look that we know today. 306 00:15:11,176 --> 00:15:12,438 -Really? -Yeah. 307 00:15:12,611 --> 00:15:16,047 But if you still look closely, you can see a little bump... 308 00:15:16,215 --> 00:15:18,308 ...where the nose used to be. 309 00:15:18,984 --> 00:15:21,145 But enough about fish. 310 00:15:21,320 --> 00:15:23,254 l can discuss other things, you know. 311 00:15:23,422 --> 00:15:24,855 Architecture. 312 00:15:25,391 --> 00:15:27,484 -You know what room Testikov's in? -Yeah... 313 00:15:27,660 --> 00:15:30,959 ...308. l'm crazy for doing this. 314 00:15:31,130 --> 00:15:33,826 Well, you want your organizer back, don't you? 315 00:15:33,999 --> 00:15:36,024 Why are you so interested? 316 00:15:36,201 --> 00:15:38,829 -You wanna take her out? -When Superman saves someone... 317 00:15:39,004 --> 00:15:41,734 ...nobody asks if he's trying to hit on her. 318 00:15:41,907 --> 00:15:44,808 -Well, you're not Superman. -Well, you're not Lois Lane. 319 00:15:46,679 --> 00:15:49,773 -You got the tape recorder? -Yeah. You sure you wanna do this? 320 00:15:49,949 --> 00:15:52,440 l gotta get Testikov on tape. lf this woman ends up... 321 00:15:52,618 --> 00:15:56,247 ...in the New England Journal of Medicine, l'm not gonna pay for it. 322 00:15:56,422 --> 00:15:58,549 Oh, here she comes. 323 00:15:59,458 --> 00:16:00,686 -Hi. -Hi. 324 00:16:00,859 --> 00:16:02,121 Elaine, this is Corinne. 325 00:16:02,294 --> 00:16:04,728 -Hello. -Hi. You got the organizer? 326 00:16:06,465 --> 00:16:09,662 Let's go. We'll meet you in 1 0 minutes, hopefully with the money. 327 00:16:10,736 --> 00:16:13,068 Your parents must be so proud of you, George. 328 00:16:13,238 --> 00:16:15,502 Oh, they're busting. 329 00:16:16,775 --> 00:16:19,005 What are those people doing over there? 330 00:16:22,614 --> 00:16:25,674 What? Come in. Come in, Miss Benes. 331 00:16:25,851 --> 00:16:29,412 That is, if you can spare a minute from your busy schedule. 332 00:16:29,588 --> 00:16:32,182 Now do you bring guest for my entertainment? 333 00:16:32,358 --> 00:16:34,258 Yeah, this is my friend Jerry. 334 00:16:34,426 --> 00:16:35,859 He accompanied me. 335 00:16:36,028 --> 00:16:38,724 Single women in a big city can be dangerous, so.... 336 00:16:38,897 --> 00:16:43,857 That's why l wear these sneakers. ln case of any trouble, zip, l'm gone. 337 00:16:44,036 --> 00:16:47,699 Yeah, yeah. The sneakers. All the Americans with the sneakers. 338 00:16:47,873 --> 00:16:50,034 You're always running from something. 339 00:16:50,209 --> 00:16:51,938 Yeah, yeah. Well, sit. Stop running. 340 00:16:52,745 --> 00:16:55,509 Two minutes, l give you latest manuscript. 341 00:16:56,482 --> 00:16:58,382 Oh, Rimsky. 342 00:16:58,550 --> 00:17:01,110 Great, great book, if l may say so, sir. 343 00:17:01,286 --> 00:17:03,754 l almost read the whole thing. 344 00:17:06,158 --> 00:17:08,718 -What? -lf you can't turn that thing off... 345 00:17:08,894 --> 00:17:10,657 ...l'll have to ask you to leave. 346 00:17:10,829 --> 00:17:14,265 -l'm waiting for two people. -Well, you can wait for them outside. 347 00:17:14,433 --> 00:17:16,025 Yeah, l guess l'd better. 348 00:17:16,201 --> 00:17:19,466 l wouldn't wanna take any attention away from the hookers. 349 00:17:20,239 --> 00:17:23,299 All right. All right. Out. Out. 350 00:17:23,609 --> 00:17:26,544 Whatever you say, Crowell. 351 00:17:30,516 --> 00:17:31,813 What's going on over here? 352 00:17:31,984 --> 00:17:33,679 There's a beached whale. She's dying. 353 00:17:33,852 --> 00:17:36,320 ls anyone here a marine biologist? 354 00:17:41,894 --> 00:17:43,452 Here is latest draft. 355 00:17:43,629 --> 00:17:46,564 l see you next week, same time, same day. 356 00:17:46,732 --> 00:17:48,563 -On time, please. -Okay. 357 00:17:48,734 --> 00:17:50,964 lt was nice meeting you. You're a real pleasure. 358 00:17:51,136 --> 00:17:52,398 Yeah, yeah. 359 00:17:54,907 --> 00:17:58,001 Oh, by the way, Mr. Testikov... 360 00:17:58,444 --> 00:18:02,437 ...do you remember the other day when we were in the limo and... 361 00:18:02,614 --> 00:18:07,278 ...my organizer started making noise, and you threw it out the window? 362 00:18:07,453 --> 00:18:08,920 Yes. How can l forget? 363 00:18:10,189 --> 00:18:14,592 Well, would you believe that it actually hit somebody in the head? 364 00:18:14,760 --> 00:18:16,751 Right in the head. 365 00:18:18,397 --> 00:18:20,092 What is that noise? 366 00:18:20,566 --> 00:18:22,261 That's nothing. 367 00:18:22,434 --> 00:18:24,868 -And anyway-- -What's going on? 368 00:18:25,471 --> 00:18:27,530 -That noise. -No, no. That's my purse. 369 00:18:27,706 --> 00:18:29,799 -That noise. -No. Get off my purse. 370 00:18:29,975 --> 00:18:31,966 -lt's a recorder! -No, that's-- Radio. 371 00:18:32,144 --> 00:18:33,611 You are spying on me. 372 00:18:55,334 --> 00:18:57,234 -Save the whale. -You've got to do it. 373 00:18:57,402 --> 00:18:59,370 Save the whale, George. 374 00:18:59,538 --> 00:19:01,096 For me. 375 00:19:18,557 --> 00:19:21,287 So I started to walk into the water. 376 00:19:22,528 --> 00:19:24,462 I won't lie to you, boys. 377 00:19:24,696 --> 00:19:26,459 l was terrified. 378 00:19:27,166 --> 00:19:30,329 But l pressed on. And as l made my way past the breakers... 379 00:19:30,502 --> 00:19:32,436 ...a strange calm came over me. 380 00:19:32,604 --> 00:19:35,630 l don't know if it was divine intervention... 381 00:19:35,807 --> 00:19:37,900 ...but l tell you, Jerry, at that moment... 382 00:19:38,644 --> 00:19:40,441 ...l was a marine biologist. 383 00:19:42,748 --> 00:19:45,239 George, l've just been reading this thing in the paper. 384 00:19:45,417 --> 00:19:48,113 -lt's unbelievable. -l know. l was just telling the story. 385 00:19:48,287 --> 00:19:50,187 Well, come on, George. Finish the story. 386 00:19:52,057 --> 00:19:54,855 The sea was angry that day, my friends. 387 00:19:57,462 --> 00:20:00,397 Like an old man trying to send back soup in a deli. 388 00:20:06,838 --> 00:20:09,602 l got about 50 feet out, when suddenly... 389 00:20:09,775 --> 00:20:12,710 ...the great beast appeared before me. 390 00:20:12,878 --> 00:20:15,870 l tell you, he was 1 0 stories high if he was a foot. 391 00:20:16,782 --> 00:20:19,945 As if sensing my presence, he let out a great bellow. 392 00:20:20,118 --> 00:20:22,086 l said, ''Easy, big fella.'' 393 00:20:24,089 --> 00:20:27,286 And then, as l watched him struggling, l realized... 394 00:20:27,459 --> 00:20:29,723 ...that something was obstructing its breathing. 395 00:20:29,895 --> 00:20:33,023 From where l was standing, l could see into the eye of the great fish. 396 00:20:33,232 --> 00:20:35,063 -Mammal. -Whatever. 397 00:20:36,535 --> 00:20:38,400 -What did you do next? -Well, then... 398 00:20:38,570 --> 00:20:41,437 ...from out of nowhere, a huge tidal wave lifted me... 399 00:20:41,607 --> 00:20:44,667 ...tossed me like a cork, and l found myself on top of him... 400 00:20:44,843 --> 00:20:47,471 ...face to face with the blowhole. 401 00:20:47,646 --> 00:20:50,706 l could barely see from the waves crashing down upon me... 402 00:20:50,882 --> 00:20:53,077 ...but l knew something was there. 403 00:20:53,252 --> 00:20:54,879 So l reached my hand in... 404 00:20:55,053 --> 00:20:58,750 ...felt around, and pulled out the obstruction. 405 00:21:18,877 --> 00:21:20,276 What is that, a Titleist? 406 00:21:24,549 --> 00:21:26,483 A hole in one, huh? 407 00:21:35,894 --> 00:21:39,591 -The crowd must have gone wild. -Oh, yes, yes. 408 00:21:40,232 --> 00:21:42,496 Yes, Jerry. They were all over me. 409 00:21:42,668 --> 00:21:44,727 lt was like Rocky I. 410 00:21:46,571 --> 00:21:48,004 Diane came up to me... 411 00:21:48,774 --> 00:21:50,742 ...threw her arms around me... 412 00:21:50,909 --> 00:21:52,308 ...kissed me. 413 00:21:53,245 --> 00:21:56,442 We both had tears streaming down our faces. 414 00:21:57,115 --> 00:21:59,549 l never saw anyone so beautiful. 415 00:22:00,519 --> 00:22:03,545 lt was at that moment that l decided to tell her... 416 00:22:03,722 --> 00:22:06,816 ...that l was not a marine biologist. 417 00:22:07,926 --> 00:22:08,915 What did she say? 418 00:22:09,094 --> 00:22:12,029 Told me to go to hell and l took the bus home. 419 00:22:12,197 --> 00:22:14,358 All right. Let's go. 420 00:22:15,834 --> 00:22:17,699 -What, are you in a bad mood? -No. 421 00:22:17,869 --> 00:22:19,962 Got my laundry back. 422 00:22:20,539 --> 00:22:23,667 -Golden Boy? -He didn't make it. 423 00:22:25,911 --> 00:22:27,310 -l'm sorry. -Yeah. 424 00:22:27,846 --> 00:22:29,871 This is Golden Boy's son... 425 00:22:30,082 --> 00:22:31,515 ...Baby Blue. 426 00:22:33,285 --> 00:22:35,685 -What's with you? -This sand. 427 00:22:35,921 --> 00:22:37,752 -lt's everywhere. -Yep. 32996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.