All language subtitles for [eng] You Are My Hero ep 10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:15,660 --> 00:00:20,140 ♪In such an unexpected way♪ 3 00:00:20,140 --> 00:00:22,820 ♪I came across you♪ 4 00:00:22,940 --> 00:00:26,700 ♪It was a romantic opportunity♪ 5 00:00:27,140 --> 00:00:30,620 ♪When we exchanged faith♪ 6 00:00:32,060 --> 00:00:36,340 ♪In the name of you and me♪ 7 00:00:36,460 --> 00:00:39,260 ♪Youth starts quietly♪ 8 00:00:39,380 --> 00:00:43,500 ♪Then you and I are together♪ 9 00:00:43,700 --> 00:00:49,580 ♪Tired but excited we run along♪ 10 00:00:49,700 --> 00:00:53,780 ♪Destiny is a mystery But I’m fearless♪ 11 00:00:53,860 --> 00:00:57,900 ♪Because of you I never shrink back♪ 12 00:00:58,100 --> 00:01:02,060 ♪In my hands hides my life♪ 13 00:01:02,220 --> 00:01:06,100 ♪Keep it for me forever♪ 14 00:01:06,260 --> 00:01:10,260 ♪Let’s be gentle to each other♪ 15 00:01:10,380 --> 00:01:14,420 ♪My love Everything is precious♪ 16 00:01:14,500 --> 00:01:18,580 ♪The world is noisy But the future is promising♪ 17 00:01:18,700 --> 00:01:22,450 ♪Because of you I expect more♪ 18 00:01:22,460 --> 00:01:26,180 ♪Of a far-away world♪ 19 00:01:26,860 --> 00:01:29,980 =You Are My Hero= 20 00:01:30,060 --> 00:01:32,940 =Episode 10= 21 00:01:38,120 --> 00:01:39,160 Come in, come in. 22 00:01:40,400 --> 00:01:41,480 Put them on the table. 23 00:01:41,680 --> 00:01:42,320 I hope you’re not tired. 24 00:01:42,440 --> 00:01:43,000 OK. 25 00:01:43,160 --> 00:01:43,920 I’m fine. 26 00:01:46,920 --> 00:01:48,400 Look what I’ve bought. 27 00:01:50,320 --> 00:01:52,000 Are you used to living here? 28 00:01:52,200 --> 00:01:53,680 Yes, sure I am. 29 00:01:54,280 --> 00:01:55,440 It’s much better than the hotel. 30 00:01:55,560 --> 00:01:57,000 I can cook here. 31 00:01:57,560 --> 00:01:58,480 Glad to know. 32 00:02:00,560 --> 00:02:01,640 Auntie, 33 00:02:02,280 --> 00:02:05,040 I see you’re familiar with the place, 34 00:02:05,200 --> 00:02:06,640 how come you didn’t know the way? 35 00:02:07,240 --> 00:02:08,320 I just remembered it 36 00:02:08,470 --> 00:02:09,720 while I was walking. 37 00:02:10,840 --> 00:02:12,800 It’s the weekend. You don’t work, I suppose. 38 00:02:12,960 --> 00:02:13,640 No. 39 00:02:14,040 --> 00:02:15,640 Then stay and have lunch with me. 40 00:02:16,240 --> 00:02:17,000 Sure. 41 00:02:18,720 --> 00:02:20,640 Food prices are high in the cities. 42 00:02:21,400 --> 00:02:23,560 These vegetables cost me four yuan. 43 00:02:24,520 --> 00:02:26,520 I’ve got lots of these in my vegetable plot. 44 00:02:26,640 --> 00:02:28,000 More than we could eat. 45 00:02:28,440 --> 00:02:30,040 Auntie, you’ve got your own plot! 46 00:02:30,080 --> 00:02:31,040 Cool! 47 00:02:31,840 --> 00:02:32,760 Rice, 48 00:02:32,920 --> 00:02:34,760 eggplant, potatoes, cucumbers. 49 00:02:34,880 --> 00:02:36,160 I can plant all of them, 50 00:02:36,520 --> 00:02:37,680 with home-made 51 00:02:37,880 --> 00:02:39,480 farmyard manure. 52 00:02:39,720 --> 00:02:41,880 They’re very popular among urban dwellers. 53 00:02:41,960 --> 00:02:42,840 They call them 54 00:02:43,200 --> 00:02:44,400 green and natural. 55 00:02:45,240 --> 00:02:47,240 Do you want some? I can mail you some. 56 00:02:47,720 --> 00:02:48,400 Me? 57 00:02:48,520 --> 00:02:49,920 I can’t cook. 58 00:02:50,320 --> 00:02:51,520 But I can learn. 59 00:02:51,640 --> 00:02:52,840 Learning how to cook is good. 60 00:02:53,000 --> 00:02:55,160 Girls should take care of themselves. 61 00:02:55,960 --> 00:02:57,280 But in my family, Wenbo… 62 00:02:57,400 --> 00:02:59,000 He really knows how to cook. 63 00:02:59,160 --> 00:03:00,520 He can teach you later. 64 00:03:00,640 --> 00:03:01,440 Great! 65 00:03:03,520 --> 00:03:04,160 Xia, 66 00:03:04,680 --> 00:03:06,120 how old are you? 67 00:03:06,480 --> 00:03:07,880 I’m turning 26 this year, 68 00:03:08,080 --> 00:03:08,760 born in the Year of the Dog. 69 00:03:09,680 --> 00:03:10,720 Born in the Year of the Dog? 70 00:03:11,720 --> 00:03:13,760 Wenbo was born in the Year of the Horse. 71 00:03:14,320 --> 00:03:15,520 The Year of the Dog is good. 72 00:03:16,000 --> 00:03:17,680 It matches well with him. 73 00:03:20,760 --> 00:03:21,360 Xia, 74 00:03:21,800 --> 00:03:22,920 are you dating someone? 75 00:03:23,840 --> 00:03:24,440 No. 76 00:03:25,640 --> 00:03:28,400 Is it OK for the boy to be 4 years older than you? 77 00:03:31,160 --> 00:03:32,760 I’m quite straightforward. 78 00:03:33,080 --> 00:03:33,960 Tell me. 79 00:03:34,120 --> 00:03:35,040 Do you have a crush 80 00:03:35,240 --> 00:03:36,480 on Wenbo? 81 00:03:38,320 --> 00:03:39,280 I… 82 00:03:40,280 --> 00:03:41,200 You don’t? 83 00:03:41,400 --> 00:03:42,200 Yes, yes… 84 00:03:42,320 --> 00:03:43,840 I do, I do… 85 00:03:44,560 --> 00:03:46,040 I really like him. 86 00:03:48,680 --> 00:03:49,920 He’s a silly lad. 87 00:03:50,320 --> 00:03:51,680 What do you see in him? 88 00:03:53,240 --> 00:03:55,320 I find him silly but cute, 89 00:03:55,560 --> 00:03:58,360 good-natured and honest, 90 00:03:58,480 --> 00:03:59,800 and courageous. 91 00:04:00,000 --> 00:04:01,200 He’s good in so many ways. 92 00:04:02,440 --> 00:04:04,480 Now that you like him, let’s do this. 93 00:04:04,920 --> 00:04:07,320 My son has a thick head, 94 00:04:07,440 --> 00:04:08,440 requiring some push 95 00:04:08,640 --> 00:04:09,840 to understand this. 96 00:04:10,320 --> 00:04:12,680 Auntie, I think 97 00:04:13,000 --> 00:04:14,880 I’ve already pushed him enough, 98 00:04:15,160 --> 00:04:16,240 except for following him every day 99 00:04:16,360 --> 00:04:17,440 and chasing after him. 100 00:04:17,920 --> 00:04:19,510 You weren’t doing this in the right way. 101 00:04:19,830 --> 00:04:21,720 This time, I’ll help. 102 00:04:21,920 --> 00:04:23,600 You’ve got enough assistance. 103 00:04:24,880 --> 00:04:25,520 Auntie, 104 00:04:25,680 --> 00:04:27,720 if Wenbo is half as direct as you are, 105 00:04:27,880 --> 00:04:29,600 I would’ve made it. 106 00:04:29,720 --> 00:04:31,760 Wenbo is just as simple as his father. 107 00:04:31,920 --> 00:04:33,240 Common girls 108 00:04:33,360 --> 00:04:34,480 aren’t able to hit on him. 109 00:04:35,520 --> 00:04:36,840 Omelette is his favorite. 110 00:04:36,960 --> 00:04:37,960 Do you want to learn? 111 00:04:50,480 --> 00:04:51,040 Mi, 112 00:04:51,200 --> 00:04:52,440 is there anything else you want me to do? 113 00:04:52,800 --> 00:04:53,480 Off you go. 114 00:04:53,640 --> 00:04:55,160 Go find your girlfriend. 115 00:04:55,480 --> 00:04:56,560 Your heart’s not here. 116 00:04:56,680 --> 00:04:57,880 It’s no use keeping you here. Go. 117 00:04:58,000 --> 00:04:58,500 OK. 118 00:04:58,500 --> 00:04:59,080 I’m leaving. 119 00:04:59,200 --> 00:04:59,880 Go. 120 00:05:00,880 --> 00:05:02,520 ♪Give me a bottle of wine♪ 121 00:05:08,160 --> 00:05:09,480 Mom, I’m back. 122 00:05:14,320 --> 00:05:15,160 Xia, 123 00:05:15,640 --> 00:05:17,680 how come you… you… you are here? 124 00:05:18,280 --> 00:05:20,520 I was out doing shopping and I got lost. 125 00:05:20,720 --> 00:05:22,520 Thankfully, Xia sent me back home. 126 00:05:23,360 --> 00:05:24,760 The food market is right downstairs. 127 00:05:25,240 --> 00:05:26,960 Back in our home, you walked 1.5 km, 128 00:05:27,080 --> 00:05:28,160 and you knew your way perfectly. 129 00:05:28,400 --> 00:05:29,640 But there are so many roads in the city, 130 00:05:30,120 --> 00:05:31,360 nothing like in the countryside, 131 00:05:31,840 --> 00:05:33,600 where one only needs to go straight down the road. 132 00:05:34,560 --> 00:05:35,200 What is it? 133 00:05:35,960 --> 00:05:37,920 Are you complaining about your mom not being in the city before? 134 00:05:38,040 --> 00:05:39,120 No… no… I didn’t mean that. 135 00:05:39,280 --> 00:05:39,880 I’m just saying if you 136 00:05:40,040 --> 00:05:41,000 have any trouble, just tell me. 137 00:05:41,120 --> 00:05:42,480 Xia is very busy at work. 138 00:05:42,560 --> 00:05:43,090 You... 139 00:05:43,090 --> 00:05:44,640 It’s OK. I’m not busy recently. 140 00:05:44,760 --> 00:05:45,640 Tell you? 141 00:05:45,960 --> 00:05:47,040 Whenever you’re in operation, 142 00:05:47,240 --> 00:05:48,480 you turn off your mobile. 143 00:05:49,000 --> 00:05:51,280 How could I ever reach you? 144 00:05:51,760 --> 00:05:53,600 Come to the table for lunch. 145 00:05:56,560 --> 00:05:57,200 Come… 146 00:05:57,560 --> 00:05:58,720 Help yourself to the omelette. 147 00:05:58,960 --> 00:05:59,720 Is it good? 148 00:05:59,800 --> 00:06:00,400 OK. 149 00:06:04,760 --> 00:06:05,360 Mom, 150 00:06:06,400 --> 00:06:07,440 it’s a little salty. 151 00:06:07,880 --> 00:06:08,800 Compared with what you made back at home, 152 00:06:08,800 --> 00:06:09,560 this is awful. 153 00:06:09,840 --> 00:06:10,440 See… 154 00:06:10,600 --> 00:06:12,160 Its shape is strange. 155 00:06:14,440 --> 00:06:16,440 This was cooked by me 156 00:06:16,600 --> 00:06:17,360 with Auntie’s help. 157 00:06:17,480 --> 00:06:19,800 I might have added too much salt. 158 00:06:21,000 --> 00:06:22,440 I think it’s delicious. 159 00:06:22,840 --> 00:06:24,080 You sweat a lot in the day. 160 00:06:24,240 --> 00:06:25,560 Eating more salt will do you good. 161 00:06:27,720 --> 00:06:29,680 After a few more bites, I don’t find it salty. 162 00:06:29,800 --> 00:06:30,680 It’s pretty good. 163 00:06:32,880 --> 00:06:34,680 Take more. Make yourself at home. 164 00:06:34,800 --> 00:06:36,640 We are like a family. 165 00:06:38,320 --> 00:06:39,360 Eat, eat. 166 00:06:44,880 --> 00:06:45,560 Mom, 167 00:06:45,800 --> 00:06:46,920 girls in the city 168 00:06:47,600 --> 00:06:49,200 all pay attention to keeping fit and losing pounds. 169 00:06:49,360 --> 00:06:50,680 Why bother losing pounds? 170 00:06:50,840 --> 00:06:52,320 She’s so slender already. 171 00:06:52,480 --> 00:06:54,400 A good appetite is a blessing. Get it? 172 00:06:54,640 --> 00:06:55,600 Plus, 173 00:06:55,880 --> 00:06:57,680 being too thin makes it hard to get pregnant. 174 00:06:57,920 --> 00:06:58,560 Mom, 175 00:06:59,280 --> 00:07:00,400 she’s a young girl. 176 00:07:00,600 --> 00:07:01,520 Besides, fat or thin, 177 00:07:01,640 --> 00:07:02,960 it’s none of your business. 178 00:07:03,680 --> 00:07:04,400 Have your meal. 179 00:07:05,400 --> 00:07:07,120 How come it has nothing to do with me? 180 00:07:07,280 --> 00:07:08,800 It has everything to do with me. 181 00:07:09,840 --> 00:07:11,360 Here, come on. 182 00:07:15,040 --> 00:07:15,960 Thank you, Auntie. 183 00:07:18,120 --> 00:07:18,720 Enough… enough… 184 00:07:18,720 --> 00:07:19,400 Drink it. 185 00:07:19,800 --> 00:07:21,920 Drink it and your hearts will be 186 00:07:22,040 --> 00:07:23,440 linked together forever. 187 00:07:29,200 --> 00:07:30,720 Ignore her. Eat. 188 00:07:31,560 --> 00:07:32,320 Hello? 189 00:07:33,120 --> 00:07:33,800 Yes, 190 00:07:34,040 --> 00:07:34,880 I’ve found another date 191 00:07:35,040 --> 00:07:35,760 for Wenbo. 192 00:07:36,640 --> 00:07:38,000 Wenbo has a date. 193 00:07:38,120 --> 00:07:39,280 There’s no need. 194 00:07:39,680 --> 00:07:40,320 What? 195 00:07:40,480 --> 00:07:41,480 Since when? 196 00:07:42,160 --> 00:07:43,160 They just got together. 197 00:07:43,280 --> 00:07:45,360 She’s from the city. A great girl. 198 00:07:45,760 --> 00:07:47,840 Pretty and all. She’s a journalist. 199 00:07:47,960 --> 00:07:49,000 Well-educated. 200 00:07:49,360 --> 00:07:51,280 She just took me to have my hair curled. 201 00:07:51,280 --> 00:07:51,840 Mom. 202 00:07:52,840 --> 00:07:53,960 Auntie, my mother was talking nonsense. 203 00:07:54,120 --> 00:07:56,120 Leave me alone. I was talking. 204 00:07:57,000 --> 00:07:57,880 What can I say? 205 00:07:58,000 --> 00:08:00,160 Stop poking your nose into others’ business. 206 00:08:00,320 --> 00:08:02,320 Wenbo is very popular in the city. 207 00:08:02,480 --> 00:08:03,920 Quite a catch. 208 00:08:04,840 --> 00:08:05,600 Mom, could you stop 209 00:08:05,760 --> 00:08:06,400 talking nonsense to my auntie? 210 00:08:06,520 --> 00:08:07,640 It’s all nonsense. 211 00:08:08,280 --> 00:08:10,200 That’s because she’s so unreliable. 212 00:08:10,920 --> 00:08:11,760 She 213 00:08:12,040 --> 00:08:13,760 introduced Wenbo to a girl last year, 214 00:08:13,920 --> 00:08:15,000 who arrived at my house, 215 00:08:15,120 --> 00:08:17,240 and left immediately 216 00:08:17,400 --> 00:08:18,720 because it’s not new. 217 00:08:18,880 --> 00:08:19,800 Such a disgrace 218 00:08:19,960 --> 00:08:21,120 to my face! 219 00:08:21,280 --> 00:08:22,720 How can I get on in the village? 220 00:08:22,880 --> 00:08:23,410 Right? 221 00:08:23,440 --> 00:08:23,960 Right. 222 00:08:24,120 --> 00:08:25,120 Never should we cave in to such people. 223 00:08:25,240 --> 00:08:26,440 Exactly. 224 00:08:27,360 --> 00:08:28,320 Xia, 225 00:08:28,520 --> 00:08:29,840 you aren’t a snob like her, right? 226 00:08:30,960 --> 00:08:32,480 Don’t worry, Auntie. I have my own house. 227 00:08:32,760 --> 00:08:33,600 I’m finished. 228 00:08:33,760 --> 00:08:34,790 You take your time. 229 00:08:37,120 --> 00:08:38,760 Ignore him. Let’s eat. 230 00:08:39,790 --> 00:08:40,480 Come on. 231 00:08:44,480 --> 00:08:45,270 Auntie, look, 232 00:08:45,290 --> 00:08:46,140 it’s actually really simple. 233 00:08:46,280 --> 00:08:47,160 These small animal icons. 234 00:08:47,280 --> 00:08:48,320 When three of the same type 235 00:08:48,480 --> 00:08:49,360 are linked together, 236 00:08:50,240 --> 00:08:51,440 they’re removed. 237 00:08:52,200 --> 00:08:52,920 You have a try. 238 00:08:57,040 --> 00:08:57,920 He volunteered to do the dishes. 239 00:08:58,240 --> 00:08:59,520 My son is not bad, right? 240 00:09:00,720 --> 00:09:02,680 So you can enjoy your life, 241 00:09:02,800 --> 00:09:04,120 with such a good son. 242 00:09:05,200 --> 00:09:05,880 How to do this? 243 00:09:07,080 --> 00:09:07,640 Like… 244 00:09:08,280 --> 00:09:08,800 this… 245 00:09:09,040 --> 00:09:09,560 Right. 246 00:09:10,400 --> 00:09:11,080 Actually, 247 00:09:11,200 --> 00:09:12,120 if Wenbo 248 00:09:12,280 --> 00:09:13,680 gets very busy at work 249 00:09:13,760 --> 00:09:14,760 and doesn’t have time for you, 250 00:09:14,840 --> 00:09:15,440 you can 251 00:09:15,600 --> 00:09:16,480 play Anipop 252 00:09:16,560 --> 00:09:17,840 to kill the time. It’s great! 253 00:09:18,080 --> 00:09:19,880 I don’t have this on my phone. 254 00:09:20,160 --> 00:09:21,560 I’ll wait for you to come 255 00:09:22,280 --> 00:09:23,320 and lend it to me. 256 00:09:28,160 --> 00:09:29,280 What’s the matter with your neck? 257 00:09:29,640 --> 00:09:30,640 How come it turns red? 258 00:09:31,640 --> 00:09:33,040 It’s quite itchy. 259 00:09:34,560 --> 00:09:37,080 Wenbo, come quick and take a look. 260 00:09:37,200 --> 00:09:38,720 What’s wrong with Xia’s neck? 261 00:09:39,360 --> 00:09:40,160 What’s going on? 262 00:09:41,960 --> 00:09:42,680 Look! 263 00:09:43,520 --> 00:09:44,840 It’s an allergy. 264 00:09:47,040 --> 00:09:49,040 After eating the omelette? 265 00:09:51,440 --> 00:09:53,200 I’m allergic to eggs. 266 00:09:53,560 --> 00:09:54,480 You can’t eat eggs? 267 00:09:54,640 --> 00:09:55,640 How come you didn’t say it? 268 00:09:56,040 --> 00:09:57,080 Don’t… don’t scratch it! 269 00:09:57,560 --> 00:09:59,000 How about this? Let me take you to the hospital. 270 00:09:59,160 --> 00:10:00,200 I’m OK… OK. 271 00:10:00,320 --> 00:10:02,000 I’ll get some ointment. 272 00:10:05,000 --> 00:10:06,320 I’ve checked for you. 273 00:10:06,440 --> 00:10:07,800 It’s just a mild allergy. 274 00:10:07,880 --> 00:10:09,520 Taking meds for a couple of days will do. 275 00:10:09,840 --> 00:10:11,600 Thank you! Mi Ka. 276 00:10:12,640 --> 00:10:15,520 It’s just quite itchy. 277 00:10:15,640 --> 00:10:16,720 Don’t scratch. 278 00:10:16,880 --> 00:10:18,560 It’s itchy. 279 00:10:19,320 --> 00:10:21,360 Why were you being so careless? 280 00:10:21,720 --> 00:10:23,240 Just a small piece of omelette. 281 00:10:23,400 --> 00:10:24,760 I thought it’d be fine. 282 00:10:24,960 --> 00:10:26,440 Wenbo’s mom gave it to me. 283 00:10:26,560 --> 00:10:28,000 I’d be awkward if I didn’t take it. 284 00:10:28,160 --> 00:10:29,040 What magic portion on earth 285 00:10:29,160 --> 00:10:31,160 has Shu Wenbo fed you, 286 00:10:31,360 --> 00:10:33,360 so you can’t refuse 287 00:10:33,480 --> 00:10:35,160 the omelette from his mother? 288 00:10:35,520 --> 00:10:37,160 I tell you, it’s different this time. 289 00:10:37,240 --> 00:10:38,600 Auntie likes me a lot. 290 00:10:39,040 --> 00:10:39,880 Fine. She likes you. 291 00:10:40,200 --> 00:10:40,920 Everyone likes you. 292 00:10:41,080 --> 00:10:42,280 I’ll pick you up later then. 293 00:10:42,560 --> 00:10:43,560 Don’t come! 294 00:10:44,960 --> 00:10:45,760 Mi Ka. 295 00:10:45,880 --> 00:10:47,800 Oh, you’re tied up and can’t pick me up. 296 00:10:48,080 --> 00:10:49,040 OK, OK. 297 00:10:49,120 --> 00:10:49,760 You finish your work first. 298 00:10:50,000 --> 00:10:51,160 Don’t worry about me. 299 00:10:51,320 --> 00:10:52,120 Bye-bye. 300 00:10:55,120 --> 00:10:55,920 Is it Dr. Mi? 301 00:10:56,800 --> 00:10:58,080 She’s busy. 302 00:10:58,960 --> 00:10:59,680 I’ve got the meds. 303 00:10:59,960 --> 00:11:00,840 Thanks. 304 00:11:01,920 --> 00:11:02,640 Let’s go. 305 00:11:10,800 --> 00:11:11,760 What can I say? 306 00:11:12,000 --> 00:11:13,280 It’s quite serious! 307 00:11:16,800 --> 00:11:17,440 It hurts? 308 00:11:19,520 --> 00:11:21,000 I’m… I’m sorry. I’ll be gentle. 309 00:11:26,560 --> 00:11:28,120 Should I apply some there? 310 00:11:36,000 --> 00:11:37,120 It doesn’t hurt this time, I suppose. 311 00:11:48,720 --> 00:11:49,360 It’s done. 312 00:11:49,800 --> 00:11:51,160 Remember. 313 00:11:51,400 --> 00:11:53,400 Do take the western meds. 314 00:11:55,600 --> 00:11:57,200 You should have been more careful. 315 00:11:57,360 --> 00:11:58,040 Knowing that 316 00:11:58,240 --> 00:11:59,120 you’re allergic to eggs, 317 00:11:59,320 --> 00:12:00,360 you shouldn’t have eaten it. 318 00:12:00,520 --> 00:12:02,360 Health is the foundation for work. 319 00:12:02,560 --> 00:12:04,080 Being like this, work will be affected. 320 00:12:05,120 --> 00:12:07,440 I was just trying to have a taste. 321 00:12:07,760 --> 00:12:09,120 Why did you want to taste? 322 00:12:09,520 --> 00:12:11,520 Because Auntie told me you like it. 323 00:12:11,680 --> 00:12:12,600 I wanted to know 324 00:12:12,760 --> 00:12:14,080 how your favorite taste is like. 325 00:12:16,440 --> 00:12:18,320 My mom is like that. 326 00:12:18,560 --> 00:12:19,440 You mustn’t take her words 327 00:12:19,600 --> 00:12:20,400 too seriously. 328 00:12:21,520 --> 00:12:23,280 I know what she meant. 329 00:12:23,680 --> 00:12:25,840 She knew I like you, 330 00:12:26,000 --> 00:12:27,680 so she wanted to help set us up. 331 00:12:31,120 --> 00:12:32,920 Why are you behaving so shocked? 332 00:12:34,240 --> 00:12:35,480 It’s not like you just knew 333 00:12:35,680 --> 00:12:36,560 I like you. 334 00:12:37,040 --> 00:12:38,760 It’s just I said it to you for the first time. 335 00:12:40,800 --> 00:12:42,200 Em, I was just thinking… 336 00:12:42,200 --> 00:12:42,760 Forget about it. 337 00:12:43,240 --> 00:12:44,480 Don’t say this or that. 338 00:12:45,880 --> 00:12:46,800 I know now you 339 00:12:46,960 --> 00:12:47,800 haven’t accepted me. 340 00:12:47,960 --> 00:12:49,360 But it’s OK. 341 00:12:49,600 --> 00:12:50,760 I’ll try. 342 00:12:50,920 --> 00:12:52,160 I’ll wait. 343 00:12:52,480 --> 00:12:54,280 I’ll prove to you 344 00:12:54,440 --> 00:12:55,600 me, Ruan Qingxia, is a good girl. 345 00:12:55,760 --> 00:12:57,040 It does you no harm to be with me. 346 00:12:58,560 --> 00:13:00,680 I… I… I know. 347 00:13:00,840 --> 00:13:01,840 You’re a really good girl. 348 00:13:02,000 --> 00:13:02,720 I… I… 349 00:13:04,600 --> 00:13:05,400 well... 350 00:13:09,760 --> 00:13:12,600 I… I’m home. 351 00:13:13,760 --> 00:13:15,080 I’m leaving then. 352 00:13:15,240 --> 00:13:16,120 You’re home? 353 00:13:16,600 --> 00:13:17,720 Your home’s here? 354 00:13:19,200 --> 00:13:19,920 If I told you just now 355 00:13:20,080 --> 00:13:21,600 I arrived, 356 00:13:21,840 --> 00:13:22,800 would you still be here, 357 00:13:22,960 --> 00:13:24,120 applying meds for me? 358 00:13:26,560 --> 00:13:27,160 You… you… 359 00:13:27,280 --> 00:13:28,640 Don’t sigh! 360 00:13:29,560 --> 00:13:31,880 I’ve got more tricks! 361 00:13:31,920 --> 00:13:32,520 I’m… 362 00:13:32,680 --> 00:13:34,160 You just saw it today. 363 00:13:50,880 --> 00:13:51,520 Hello, Captain Xing. 364 00:13:52,640 --> 00:13:53,160 Yes! 365 00:13:53,360 --> 00:13:54,360 I’ll be right over! 366 00:14:12,840 --> 00:14:13,840 Help! 367 00:14:13,960 --> 00:14:14,680 Coming… coming… 368 00:14:16,080 --> 00:14:17,080 -Help! -Be careful! 369 00:14:17,200 --> 00:14:18,000 -Help! -Quick! 370 00:14:18,320 --> 00:14:18,830 Help! 371 00:14:18,850 --> 00:14:19,730 -Help! Help! -Coming. Coming. 372 00:14:19,750 --> 00:14:20,400 Help! Help! 373 00:14:21,160 --> 00:14:21,660 Come on. 374 00:14:21,660 --> 00:14:22,200 This way, this way. 375 00:14:22,360 --> 00:14:23,240 Come on. 376 00:14:23,240 --> 00:14:23,960 (Emergency Room) 377 00:14:23,960 --> 00:14:25,040 Come, this way. 378 00:14:25,320 --> 00:14:26,160 Be quick! This way. 379 00:14:26,520 --> 00:14:27,060 Be careful! 380 00:14:27,060 --> 00:14:27,680 Here. 381 00:14:27,720 --> 00:14:28,520 -Be careful! -Slow down. 382 00:14:29,240 --> 00:14:30,120 This way. 383 00:14:30,440 --> 00:14:31,160 Slow down. 384 00:14:35,320 --> 00:14:35,860 How is it? 385 00:14:35,920 --> 00:14:36,760 All saved. 386 00:14:37,200 --> 00:14:37,960 What happened? 387 00:14:38,080 --> 00:14:39,000 Didn’t you go to the meeting? 388 00:14:39,480 --> 00:14:40,640 There was an accident. 389 00:14:40,800 --> 00:14:42,560 People panicked when evacuating. 390 00:14:42,840 --> 00:14:43,880 A stampede. 391 00:14:44,280 --> 00:14:46,320 What? What accident? 392 00:14:46,880 --> 00:14:47,560 Someone kidnapped 393 00:14:47,760 --> 00:14:48,800 Xuan Meiqi. 394 00:14:49,160 --> 00:14:50,120 Mi Ka, what should we do? 395 00:14:50,280 --> 00:14:51,070 I saw Xing Kelei 396 00:14:51,130 --> 00:14:51,820 and the Special Police 397 00:14:51,840 --> 00:14:52,760 were all called out. 398 00:14:52,880 --> 00:14:54,680 That scoundrel was vicious. 399 00:14:57,720 --> 00:14:59,040 I… I’ll make a call. 400 00:15:08,880 --> 00:15:09,880 (Xing Kelei) Which surgeon is on duty today? 401 00:15:10,000 --> 00:15:10,560 Me. 402 00:15:11,080 --> 00:15:11,680 Dr. Mi. 403 00:15:11,800 --> 00:15:12,400 There’s a 404 00:15:12,560 --> 00:15:13,800 kidnapping in the suburb. 405 00:15:14,040 --> 00:15:14,720 Most probably, 406 00:15:14,880 --> 00:15:15,640 there will be casualties. 407 00:15:15,760 --> 00:15:17,120 The police requests emergency support. 408 00:15:17,240 --> 00:15:18,400 OK. Let’s go. 409 00:15:27,860 --> 00:15:29,700 (Ambulance) 410 00:15:54,120 --> 00:15:54,680 Attention, please! 411 00:15:54,800 --> 00:15:55,680 The traffic is heavy here. 412 00:15:55,800 --> 00:15:56,520 Forcing it to pull over is not possible. 413 00:15:56,640 --> 00:15:58,240 All vehicles, keep your distance! 414 00:15:59,120 --> 00:16:00,680 Has the suspect been identified? 415 00:16:06,120 --> 00:16:07,040 The suspect is Lyu Fan. 416 00:16:07,160 --> 00:16:08,720 He’s a big fan of the kidnapee. 417 00:16:08,840 --> 00:16:09,840 According to her manager, 418 00:16:09,960 --> 00:16:10,760 this man 419 00:16:10,960 --> 00:16:12,200 used to harass the victim often. 420 00:16:12,480 --> 00:16:13,400 He chased her car, followed her, 421 00:16:13,520 --> 00:16:15,320 and even stayed overnight around her place. 422 00:16:15,600 --> 00:16:16,880 But they were considered as fan behaviors, 423 00:16:17,000 --> 00:16:17,560 and didn’t get 424 00:16:17,760 --> 00:16:19,000 enough attention. 425 00:16:19,320 --> 00:16:20,520 This time, Lyu Fan 426 00:16:20,680 --> 00:16:21,600 disguised as a driver, 427 00:16:21,720 --> 00:16:22,600 and after the show’s finished, 428 00:16:22,800 --> 00:16:23,720 he kidnapped Xuan Meiqi. 429 00:16:23,840 --> 00:16:25,520 Plus, according to the informant, 430 00:16:25,640 --> 00:16:26,880 Lyu Fan said he 431 00:16:27,040 --> 00:16:28,000 had explosives on himself. 432 00:16:31,200 --> 00:16:31,840 Xing Kelei, 433 00:16:32,000 --> 00:16:33,320 we mustn’t allow the explosives 434 00:16:33,760 --> 00:16:35,600 to get set off in the downtown area. 435 00:16:35,760 --> 00:16:36,280 Roger that. 436 00:16:36,440 --> 00:16:37,160 We plan to lead him 437 00:16:37,320 --> 00:16:38,960 to some empty place in the suburb. 438 00:16:39,120 --> 00:16:40,800 Firing is authorized if necessary. 439 00:16:40,920 --> 00:16:41,720 Repeat. 440 00:16:41,840 --> 00:16:42,640 Firing is authorized. 441 00:16:42,760 --> 00:16:43,360 Roger that. 442 00:16:47,240 --> 00:16:47,880 All vehicles 443 00:16:48,040 --> 00:16:48,920 coordinate to corner the suspect’s vehicle 444 00:16:49,040 --> 00:16:50,280 to the exit of the eastern suburb 445 00:16:50,480 --> 00:16:51,320 two km ahead. 446 00:18:21,600 --> 00:18:23,080 It’s Jiangning Special Police. 447 00:18:23,200 --> 00:18:24,400 You’ve been surrounded. 448 00:18:24,680 --> 00:18:27,120 Put down your weapon and release the hostage. 449 00:18:27,800 --> 00:18:29,000 I repeat. 450 00:18:29,120 --> 00:18:30,680 Put down your weapon immediately. 451 00:18:30,880 --> 00:18:32,040 Release the hostage. 452 00:18:35,640 --> 00:18:36,630 Go, go, go. 453 00:18:37,490 --> 00:18:38,690 -Go, go, go. -There, there. 454 00:18:38,800 --> 00:18:40,320 I have explosives on me! 455 00:18:40,440 --> 00:18:42,480 If you get close, I’ll set them off. 456 00:18:42,600 --> 00:18:43,480 Sniper in position. 457 00:18:43,640 --> 00:18:44,640 Clear for shooting. 458 00:18:44,800 --> 00:18:46,200 Sniper No.2 in position. 459 00:18:46,880 --> 00:18:48,480 Lyu Fan, don’t act on impulse. 460 00:18:48,600 --> 00:18:49,720 We can negotiate. 461 00:18:50,160 --> 00:18:50,800 What do you want? 462 00:18:50,920 --> 00:18:52,480 I want her to annul 463 00:18:52,680 --> 00:18:53,920 her engagement with that man. 464 00:18:55,400 --> 00:18:56,040 What? 465 00:18:56,360 --> 00:18:57,680 How could you be like this? 466 00:18:57,880 --> 00:18:58,640 Don’t you know 467 00:18:58,840 --> 00:19:00,200 the man’s a scoundrel? 468 00:19:00,400 --> 00:19:01,800 What fund company? 469 00:19:01,880 --> 00:19:02,760 It’s all fake. 470 00:19:02,960 --> 00:19:04,400 He’s a liar. 471 00:19:04,500 --> 00:19:07,820 (Ambulance) 472 00:19:16,360 --> 00:19:16,960 Captain Hao, 473 00:19:17,080 --> 00:19:17,800 this Lyu Fan 474 00:19:18,000 --> 00:19:19,520 turns out to be the property man. 475 00:19:20,080 --> 00:19:20,680 This bomb 476 00:19:20,720 --> 00:19:21,680 is very probably to be fake. 477 00:19:21,800 --> 00:19:23,240 Sniper not advised. 478 00:19:23,720 --> 00:19:24,560 Can you confirm? 479 00:19:24,640 --> 00:19:25,160 Yes. 480 00:19:26,000 --> 00:19:26,600 Meiqi? 481 00:19:29,160 --> 00:19:29,960 What’s wrong with you? 482 00:19:31,600 --> 00:19:32,480 How come you’re here? 483 00:19:32,600 --> 00:19:33,240 Back off. 484 00:19:33,520 --> 00:19:34,520 It’s not safe here. 485 00:19:36,600 --> 00:19:37,840 That Xuan Meiqi has asthma. 486 00:19:38,000 --> 00:19:39,080 She’s about to have an attack. 487 00:19:43,080 --> 00:19:43,640 Look! 488 00:19:43,760 --> 00:19:44,880 When did this happen? 489 00:19:44,920 --> 00:19:45,680 Today. 490 00:19:46,280 --> 00:19:46,880 Oh my goodness. 491 00:19:47,000 --> 00:19:47,600 Manman. 492 00:19:48,040 --> 00:19:49,480 This is the list of patients to be transferred to Neurosurgery. 493 00:19:49,600 --> 00:19:50,240 Take a look and sign your name. 494 00:19:50,280 --> 00:19:50,800 OK. 495 00:19:50,800 --> 00:19:51,600 Yes. 496 00:19:52,320 --> 00:19:53,600 I hope it’s OK. 497 00:19:53,600 --> 00:19:54,440 (Police and Hospital Jointly Save the Hostage) 498 00:19:54,440 --> 00:19:56,600 My gosh. It’s horrible! 499 00:19:56,760 --> 00:19:58,640 Hope they get caught asap. 500 00:19:59,160 --> 00:19:59,680 Me, too. 501 00:19:59,840 --> 00:20:01,000 I’m wondering what it’s like in the field. 502 00:20:01,600 --> 00:20:02,840 Patients sent to ER 503 00:20:03,000 --> 00:20:04,000 get treated here. 504 00:20:04,600 --> 00:20:05,480 Wait. 505 00:20:06,280 --> 00:20:07,600 I’m wondering what it’s like in the field. 506 00:20:07,760 --> 00:20:08,480 Me, too. 507 00:20:08,600 --> 00:20:09,720 Are you all gathered here to keep warm? 508 00:20:09,920 --> 00:20:11,160 Have the wounded patients 509 00:20:11,320 --> 00:20:12,360 all been registered? 510 00:20:13,000 --> 00:20:13,640 Go, go, go. 511 00:20:13,720 --> 00:20:14,440 OK… 512 00:20:17,600 --> 00:20:18,840 Isn’t that Mi Ka? 513 00:20:20,160 --> 00:20:21,440 Why’s Dr. Mi there? 514 00:20:21,560 --> 00:20:23,440 -Just now. It slipped. -Just a second. 515 00:20:23,560 --> 00:20:24,480 All right. 516 00:20:24,760 --> 00:20:25,680 You’re not in the field. 517 00:20:25,680 --> 00:20:26,600 What’s the point 518 00:20:26,600 --> 00:20:27,360 of looking here? 519 00:20:27,520 --> 00:20:28,680 Mind your own business. 520 00:20:31,200 --> 00:20:32,080 Mi Ka also went there? 521 00:20:33,120 --> 00:20:34,280 Yes, with Zhou. 522 00:20:35,320 --> 00:20:36,600 He’s still mentally fuzzy. 523 00:20:36,600 --> 00:20:37,110 The indicators don’t look good. 524 00:20:37,110 --> 00:20:37,920 I’ll keep you informed. 525 00:20:38,040 --> 00:20:38,560 OK. 526 00:20:40,320 --> 00:20:41,840 What’s wrong? Are you OK? 527 00:20:42,000 --> 00:20:42,840 Lyu Fan, 528 00:20:43,320 --> 00:20:44,440 don’t get impulsive. 529 00:20:44,800 --> 00:20:46,240 We only need to confirm 530 00:20:46,320 --> 00:20:47,560 if Xuan Meiqi is OK. 531 00:20:47,600 --> 00:20:48,680 What’s wrong with her? 532 00:20:48,800 --> 00:20:49,310 Captain Hao, 533 00:20:49,440 --> 00:20:50,960 Xuan Meiqi does have asthma. 534 00:20:51,200 --> 00:20:52,000 Just now, Lyu Fan, 535 00:20:52,160 --> 00:20:53,160 in the process of kidnapping, 536 00:20:53,280 --> 00:20:54,520 is very likely to have used diethyl ether, 537 00:20:54,530 --> 00:20:55,310 and triggered the attack. 538 00:20:55,330 --> 00:20:56,280 Keep the hostage safe. 539 00:20:56,400 --> 00:20:57,280 Updates on the suspect 540 00:20:57,440 --> 00:20:58,120 have been obtained. 541 00:20:58,240 --> 00:20:58,800 Sent over to you right away. 542 00:20:58,960 --> 00:20:59,600 OK. Roger that. 543 00:20:59,720 --> 00:21:00,320 Captain Xing, 544 00:21:00,600 --> 00:21:01,240 this Lyu Fan 545 00:21:01,480 --> 00:21:02,760 is a big fan of Xuan Meiqi. 546 00:21:02,880 --> 00:21:04,400 He wouldn’t hope Xuan Meiqi to die. 547 00:21:04,520 --> 00:21:05,280 We can negotiate with him 548 00:21:05,480 --> 00:21:06,480 to let the doctor go over. 549 00:21:11,720 --> 00:21:12,360 Li Nian, 550 00:21:13,080 --> 00:21:15,000 get changed into a doctor’s outfit. 551 00:21:15,120 --> 00:21:15,800 Roger that. 552 00:21:16,680 --> 00:21:17,320 Nian, 553 00:21:17,920 --> 00:21:18,680 be safe! 554 00:21:20,320 --> 00:21:21,000 Dr. Mi, 555 00:21:21,320 --> 00:21:21,920 do you have 556 00:21:22,120 --> 00:21:23,280 meds for asthma? 557 00:21:23,600 --> 00:21:25,120 There’s an oxygen device in the ambulance. 558 00:21:25,240 --> 00:21:26,760 Some oxygen will help relieve the symptom. 559 00:21:27,560 --> 00:21:28,360 It’s OK. 560 00:21:28,480 --> 00:21:29,520 It will be OK soon. 561 00:21:29,640 --> 00:21:30,600 The doctor’s on the way. 562 00:21:30,800 --> 00:21:31,720 It’s OK. 563 00:21:56,800 --> 00:21:57,720 Freeze. 564 00:22:04,680 --> 00:22:05,640 No male doctor! 565 00:22:05,840 --> 00:22:07,080 Female doctor! 566 00:22:14,440 --> 00:22:15,200 What are you trying to do? 567 00:22:15,480 --> 00:22:16,280 I’m trying to help! 568 00:22:16,400 --> 00:22:17,480 Saving her is our responsibility. 569 00:22:17,640 --> 00:22:18,680 You’re no police. 570 00:22:19,160 --> 00:22:20,560 Should there be any potential danger, 571 00:22:21,160 --> 00:22:22,000 I won’t let you go. 572 00:22:22,000 --> 00:22:22,880 I’m a doctor. 573 00:22:23,440 --> 00:22:24,560 This is my job. 574 00:22:24,680 --> 00:22:25,920 If Xuan Meiqi’s life is at risk 575 00:22:26,040 --> 00:22:27,400 because of asthma, 576 00:22:27,520 --> 00:22:29,280 your mission will fail. 577 00:22:31,400 --> 00:22:32,160 Lyu Fan, 578 00:22:32,400 --> 00:22:33,840 we’ve got an ambulance here. 579 00:22:33,960 --> 00:22:35,000 I hope you don’t act on impulse. 580 00:22:35,160 --> 00:22:36,560 She’s in a very bad condition now. 581 00:22:36,720 --> 00:22:37,520 You can choose 582 00:22:37,680 --> 00:22:38,320 to let her get in the ambulance first. 583 00:22:38,440 --> 00:22:39,240 You all shut up! 584 00:22:39,400 --> 00:22:40,240 I want a doctor, 585 00:22:40,360 --> 00:22:41,520 a female doctor. 586 00:22:41,720 --> 00:22:43,200 Get me a female doctor. 587 00:22:43,240 --> 00:22:44,160 Don’t be impulsive! 588 00:22:44,280 --> 00:22:45,480 The doctor’s on her way. 589 00:22:48,800 --> 00:22:49,560 I’ll go with you. 590 00:22:57,160 --> 00:22:57,800 Captain Hao, 591 00:22:57,960 --> 00:22:58,560 the camera’s ready. 592 00:22:58,800 --> 00:22:59,440 Take a look. 593 00:23:05,320 --> 00:23:06,280 Wear the face shield! 594 00:23:06,800 --> 00:23:07,640 Evacuate immediately! 595 00:23:07,880 --> 00:23:08,560 Don’t linger! 596 00:23:08,720 --> 00:23:09,400 Got it. 597 00:23:30,840 --> 00:23:31,560 Wear the face shield! 598 00:23:31,600 --> 00:23:33,080 Evacuate immediately! Don’t linger! 599 00:23:34,960 --> 00:23:36,560 Say something. 600 00:23:36,960 --> 00:23:38,960 Say… say what? 601 00:23:43,280 --> 00:23:44,080 Xing Kelei. 602 00:23:45,760 --> 00:23:46,560 Xing Kelei. 603 00:23:47,200 --> 00:23:48,040 Xing Kelei. 604 00:23:51,880 --> 00:23:52,560 Roger that. 605 00:23:55,760 --> 00:23:56,600 I’m here. 606 00:23:58,040 --> 00:23:59,080 You’ll be fine. 607 00:24:10,280 --> 00:24:10,880 I’m here. 608 00:24:11,000 --> 00:24:11,960 You’ll be fine. 609 00:24:31,400 --> 00:24:31,920 Look, 610 00:24:32,520 --> 00:24:33,100 there… 611 00:24:33,130 --> 00:24:34,010 there… 612 00:24:34,640 --> 00:24:35,610 What’s going on? 613 00:24:38,320 --> 00:24:39,640 Zoom in 614 00:24:40,040 --> 00:24:40,720 scene No.9. 615 00:24:57,400 --> 00:24:58,360 Police, stop! 616 00:24:58,480 --> 00:25:00,360 Send… send that female doctor here. 617 00:25:19,200 --> 00:25:20,360 Be quick! 618 00:25:30,680 --> 00:25:31,400 It’s OK. 619 00:25:31,920 --> 00:25:33,120 It’ll be OK soon. 620 00:25:34,240 --> 00:25:34,920 Captain Hao, 621 00:25:35,400 --> 00:25:35,920 Mi Ka is now 622 00:25:36,000 --> 00:25:37,080 close to the vehicle. 623 00:25:38,440 --> 00:25:39,120 Come on. 624 00:25:39,360 --> 00:25:40,920 Wear the oxygen mask first. 625 00:25:43,360 --> 00:25:44,000 Be quick! 626 00:25:44,000 --> 00:25:44,560 Okay. 627 00:25:46,120 --> 00:25:46,760 It’s OK. 628 00:25:47,200 --> 00:25:48,480 It’ll be OK soon. 629 00:25:50,120 --> 00:25:51,600 The bomb isn’t connected to the main switchboard. 630 00:25:51,720 --> 00:25:52,640 It’s fake. 631 00:25:53,960 --> 00:25:54,640 Roger that. 632 00:25:58,360 --> 00:25:59,320 Captain Hao, 633 00:25:59,440 --> 00:26:00,920 there’s no connection to the main switchboard. 634 00:26:01,080 --> 00:26:02,360 It won’t cause a short circuit 635 00:26:02,480 --> 00:26:03,360 to set off the bomb. 636 00:26:03,480 --> 00:26:04,640 Over. 637 00:26:06,000 --> 00:26:07,360 Wenbo, come with me. 638 00:26:10,880 --> 00:26:12,080 Let me debug the device. 639 00:26:12,200 --> 00:26:12,840 Excuse me. 640 00:26:13,120 --> 00:26:14,800 It’s OK. 641 00:26:20,760 --> 00:26:21,600 Relax. 642 00:26:22,560 --> 00:26:23,400 Relax. 643 00:26:23,720 --> 00:26:25,080 Breathe with me. 644 00:26:25,440 --> 00:26:26,520 Breathe. 645 00:26:32,440 --> 00:26:33,600 Do you feel any better? 646 00:26:33,760 --> 00:26:34,520 Any better? 647 00:26:53,040 --> 00:26:54,120 She’s not good. 648 00:26:54,840 --> 00:26:56,160 She really needs to go to the hospital. 649 00:26:56,360 --> 00:26:57,960 It’s just a temporary relief. 650 00:26:58,080 --> 00:26:59,080 You’re no longer needed. Go! 651 00:26:59,160 --> 00:27:00,520 -She’ll die like this. -Go away! 652 00:27:01,880 --> 00:27:03,240 Your… your hand’s injured. 653 00:27:04,080 --> 00:27:05,400 Let me bind it up. 654 00:27:24,840 --> 00:27:26,400 You can’t marry him! 655 00:27:26,680 --> 00:27:28,240 He’s a scoundrel! 656 00:27:28,440 --> 00:27:30,200 You can’t marry him! 657 00:27:34,400 --> 00:27:35,240 Just now, 658 00:27:35,360 --> 00:27:36,560 the kidnapper has been subdued, 659 00:27:36,680 --> 00:27:37,880 and locked into the police car. 660 00:27:38,000 --> 00:27:38,880 And we’re informed 661 00:27:39,000 --> 00:27:39,840 (Police and Hospital Jointly) that a female doctor 662 00:27:39,840 --> 00:27:40,920 (Save the Hostage) coordinated with the Police 663 00:27:41,040 --> 00:27:42,000 and brought the operation 664 00:27:42,200 --> 00:27:43,320 to its success. 665 00:27:43,680 --> 00:27:45,240 We pay our heartfelt tribute 666 00:27:45,360 --> 00:27:47,080 to this brave female doctor. 667 00:27:47,240 --> 00:27:48,440 And at this moment, she’s still here, 668 00:27:48,560 --> 00:27:50,640 treating the injured police. 669 00:27:53,600 --> 00:27:55,120 The wound is quite deep. 670 00:27:55,360 --> 00:27:56,680 It requires several stitches. 671 00:28:04,080 --> 00:28:05,280 You made so many calls. 672 00:28:07,320 --> 00:28:08,400 I was 673 00:28:10,240 --> 00:28:11,320 at the hospital, 674 00:28:11,600 --> 00:28:14,760 and when I got the task, 675 00:28:14,960 --> 00:28:16,840 I wanted to call you and ask 676 00:28:17,040 --> 00:28:18,600 what’s going on. 677 00:28:19,800 --> 00:28:22,040 That’s it? 678 00:28:27,200 --> 00:28:27,840 It’s done. 679 00:28:29,040 --> 00:28:29,600 OK. 680 00:28:33,120 --> 00:28:33,840 Xing Kelei. 681 00:28:48,840 --> 00:28:49,520 Captain. 682 00:28:51,320 --> 00:28:52,240 It’s almost done. 683 00:28:53,760 --> 00:28:54,760 You get your things done first. 684 00:28:56,680 --> 00:28:57,600 Your technique 685 00:28:58,200 --> 00:28:58,920 is improved. 686 00:28:59,200 --> 00:28:59,760 Thanks! 687 00:29:26,080 --> 00:29:26,960 I’m here. 688 00:29:27,880 --> 00:29:28,840 You’ll be fine. 689 00:29:40,360 --> 00:29:41,280 Wear the face shield! 690 00:29:41,560 --> 00:29:43,480 Evacuate immediately! Don’t linger! 691 00:29:43,720 --> 00:29:44,600 Xing Kelei. 692 00:29:45,160 --> 00:29:45,880 Xing Kelei. 693 00:29:46,200 --> 00:29:46,960 Xing Kelei. 694 00:30:13,400 --> 00:30:14,160 Hello. 695 00:30:15,600 --> 00:30:16,120 Xia, 696 00:30:16,320 --> 00:30:17,800 if I had dreams about someone, 697 00:30:18,160 --> 00:30:19,720 what does it mean? 698 00:30:22,640 --> 00:30:24,200 Did you dream about me? 699 00:30:24,520 --> 00:30:26,320 It means you miss me. 700 00:30:27,000 --> 00:30:28,400 I dreamed about 701 00:30:29,280 --> 00:30:30,880 that special policeman from two years ago. 702 00:30:31,720 --> 00:30:34,000 He looked just like Xing Kelei. 703 00:30:37,080 --> 00:30:38,640 Xing Kelei? 704 00:30:39,480 --> 00:30:40,440 For real? 705 00:30:40,720 --> 00:30:42,400 It’s real. Did I get 706 00:30:43,640 --> 00:30:44,560 too nervous today? 707 00:30:44,680 --> 00:30:46,520 So I dreamed about him. 708 00:30:47,960 --> 00:30:49,160 No, wait a second. 709 00:30:49,280 --> 00:30:51,280 Weren’t you obsessed with that 710 00:30:51,720 --> 00:30:53,160 special policeman? 711 00:30:53,280 --> 00:30:54,560 How come it suddenly 712 00:30:54,760 --> 00:30:56,080 changes to Xing Kelei? 713 00:30:57,800 --> 00:30:59,360 You hope it’s him? 714 00:31:00,240 --> 00:31:01,080 I… 715 00:31:01,640 --> 00:31:02,880 I don’t know. 716 00:31:03,240 --> 00:31:04,440 Don’t try to mess with me. 717 00:31:04,680 --> 00:31:05,480 Think about it. 718 00:31:05,640 --> 00:31:07,120 When you heard 719 00:31:07,320 --> 00:31:08,080 he was called out, 720 00:31:08,200 --> 00:31:09,360 did you get really nervous? 721 00:31:09,560 --> 00:31:10,640 And you instantly wanted to know 722 00:31:10,840 --> 00:31:11,960 what’s going on with him? 723 00:31:14,080 --> 00:31:17,000 But I worried about him as a friend. 724 00:31:17,400 --> 00:31:18,720 Come on! 725 00:31:19,080 --> 00:31:21,600 I think you’re trapped. 726 00:31:23,400 --> 00:31:25,200 If Captain Xing 727 00:31:25,400 --> 00:31:27,440 goes after you now, 728 00:31:27,920 --> 00:31:29,360 what would you do? 729 00:31:30,360 --> 00:31:32,480 He goes after me? 730 00:31:36,520 --> 00:31:38,000 Impossible. 731 00:31:39,520 --> 00:31:40,680 You need to ask him 732 00:31:40,880 --> 00:31:42,440 to confirm it. 733 00:31:42,840 --> 00:31:43,560 How about this? 734 00:31:43,680 --> 00:31:45,720 You find another chance to confirm it. 735 00:31:48,640 --> 00:31:49,280 OK. 736 00:31:49,400 --> 00:31:50,440 It’s late. Go back to sleep. 737 00:31:50,560 --> 00:31:51,520 Leave it to tomorrow. 738 00:31:52,800 --> 00:31:53,520 Bye. 739 00:31:55,920 --> 00:31:57,440 How can I check this? 740 00:32:08,200 --> 00:32:08,840 OK. 741 00:32:09,320 --> 00:32:10,640 Thank you, Captain Hao. 742 00:32:12,080 --> 00:32:12,760 Bye, then. 743 00:32:18,240 --> 00:32:19,160 You seem so happy. 744 00:32:19,320 --> 00:32:20,360 What did Captain Hao say? 745 00:32:22,360 --> 00:32:23,840 Good news for me. 746 00:32:24,160 --> 00:32:25,440 Bad news for you. 747 00:32:25,600 --> 00:32:26,400 Which one do you want to hear first? 748 00:32:27,560 --> 00:32:28,920 Why am I involved? 749 00:32:30,040 --> 00:32:31,440 Then, then my good news. 750 00:32:32,400 --> 00:32:33,760 Training for the next 3 days 751 00:32:33,960 --> 00:32:35,320 will all be led by you, 752 00:32:35,720 --> 00:32:36,640 including mine. 753 00:32:37,280 --> 00:32:38,160 Why? 754 00:32:38,640 --> 00:32:39,760 Because I’m injured. 755 00:32:40,240 --> 00:32:41,840 Captain Hao gave me 756 00:32:42,200 --> 00:32:43,440 a three-day leave. 757 00:32:45,800 --> 00:32:47,560 It’s true that you need some good rest. 758 00:32:48,960 --> 00:32:49,560 By the way, 759 00:32:50,000 --> 00:32:52,080 have you sorted out all these documents? 760 00:32:52,240 --> 00:32:53,040 All done. 761 00:32:53,160 --> 00:32:55,120 This case is taken seriously. 762 00:32:55,640 --> 00:32:57,520 It will be an example for a series of 763 00:32:57,680 --> 00:32:59,520 training on emergency response. 764 00:32:59,760 --> 00:33:01,600 But we’re counting on you. 765 00:33:04,320 --> 00:33:05,640 Consider it done! 766 00:33:08,800 --> 00:33:09,640 Three days. 767 00:33:10,440 --> 00:33:11,760 What should I do then? 768 00:33:12,160 --> 00:33:13,040 You’re 769 00:33:13,240 --> 00:33:14,440 on sick leave. 770 00:33:15,600 --> 00:33:16,400 How’s your hand? 771 00:33:16,560 --> 00:33:17,760 Dinner together, what do you say? 772 00:33:18,400 --> 00:33:19,520 Are you crazy? 773 00:33:19,920 --> 00:33:21,480 Why would I dine with you on this hard-earned holiday? 774 00:33:21,640 --> 00:33:22,560 I’ve got plans. 775 00:33:22,880 --> 00:33:23,520 I’m leaving. 776 00:33:23,680 --> 00:33:24,920 I think you’re… 777 00:33:29,360 --> 00:33:32,420 One, two, three, four. 778 00:33:32,420 --> 00:33:35,300 (Climbing Building) 779 00:33:38,200 --> 00:33:39,640 Shu Wenbo! 780 00:33:40,360 --> 00:33:41,880 It’s 12:30 PM. 781 00:33:42,280 --> 00:33:43,800 Have you finished training? 782 00:33:44,320 --> 00:33:45,240 If you have, 783 00:33:45,480 --> 00:33:46,520 let’s dine together! 784 00:33:47,960 --> 00:33:49,160 I’m not finished yet. 785 00:33:49,640 --> 00:33:50,360 I’ll pass. 786 00:33:50,480 --> 00:33:51,480 You eat by yourself. 787 00:33:53,320 --> 00:33:55,200 If you won’t go, I won’t either. 788 00:33:55,360 --> 00:33:56,600 I’ll wait until you finish, 789 00:33:56,840 --> 00:33:57,720 and go with me. 790 00:34:15,480 --> 00:34:16,670 This video of you climbing down. 791 00:34:16,800 --> 00:34:17,440 If it’s put on TikTok, 792 00:34:17,670 --> 00:34:19,040 it will be a big hit. 793 00:34:19,040 --> 00:34:19,840 You looked great. 794 00:34:23,280 --> 00:34:24,440 Now, shall we 795 00:34:24,630 --> 00:34:25,880 go to the canteen together? 796 00:34:27,040 --> 00:34:28,120 It suddenly occurred to me 797 00:34:28,280 --> 00:34:30,000 I’ve got a meeting in the municipal bureau this afternoon. 798 00:34:30,400 --> 00:34:31,320 I’m running late, 799 00:34:31,560 --> 00:34:32,920 so I’ll pass. 800 00:34:50,880 --> 00:34:51,760 Off from work? 801 00:34:55,800 --> 00:34:57,000 How come you’re here? 802 00:35:06,040 --> 00:35:06,640 Let’s go. 803 00:35:07,160 --> 00:35:08,280 Where to? 804 00:35:09,040 --> 00:35:10,600 You’ve done us such a big favor. 805 00:35:10,880 --> 00:35:11,680 I’ll treat you 806 00:35:12,200 --> 00:35:12,880 to a dinner. 807 00:35:14,240 --> 00:35:15,320 What shall we eat? 808 00:35:16,200 --> 00:35:17,840 Get in the car first. 809 00:35:18,000 --> 00:35:19,000 Maybe I’ll pass. 810 00:35:19,160 --> 00:35:21,760 I’m going home tonight 811 00:35:21,920 --> 00:35:24,000 to handle some documents. 812 00:35:24,240 --> 00:35:24,920 Right. 813 00:35:25,880 --> 00:35:26,520 Let’s eat at home. 814 00:35:26,760 --> 00:35:27,360 Let’s go. 815 00:36:10,960 --> 00:36:12,840 He said he’d treat me to dinner, 816 00:36:13,000 --> 00:36:15,960 and then we’re at home. 817 00:36:16,080 --> 00:36:16,840 And now 818 00:36:17,080 --> 00:36:17,760 we’ve bought a pile of things. 819 00:36:17,800 --> 00:36:19,240 He’s cooking now. 820 00:36:19,360 --> 00:36:20,280 Doesn’t this look good? 821 00:36:20,840 --> 00:36:23,040 No, it’s his place. 822 00:36:23,200 --> 00:36:24,280 What if he’s doesn’t want to go 823 00:36:24,520 --> 00:36:26,440 after it’s all finished? 824 00:36:26,560 --> 00:36:27,880 That’s true. 825 00:36:28,200 --> 00:36:29,720 After all, it’s his place. 826 00:36:29,880 --> 00:36:30,600 Exactly. 827 00:36:30,800 --> 00:36:32,880 When he rented the place, he just asked me 828 00:36:33,040 --> 00:36:34,160 to stay clear of his room. 829 00:36:34,320 --> 00:36:35,800 But he didn’t say anything 830 00:36:36,360 --> 00:36:37,840 about refusing his stay here. 831 00:36:39,760 --> 00:36:40,600 Yes. 832 00:36:40,720 --> 00:36:42,080 No! 833 00:36:42,360 --> 00:36:43,880 There are only me and him here. 834 00:36:44,000 --> 00:36:44,920 Isn’t that good? 835 00:36:45,080 --> 00:36:45,840 Good? 836 00:36:47,120 --> 00:36:48,240 I really don’t think you understand my situation. 837 00:36:48,360 --> 00:36:50,000 It’s no use making this call to you. 838 00:36:59,640 --> 00:37:00,360 Dr. Mi. 839 00:37:03,000 --> 00:37:03,880 Dr. Mi! 840 00:37:05,320 --> 00:37:06,240 Coming! 841 00:37:07,000 --> 00:37:07,800 I’m hanging up. 842 00:37:07,960 --> 00:37:09,760 He asked for me. Let me see. 843 00:37:10,120 --> 00:37:10,800 Bye. 844 00:37:16,440 --> 00:37:17,000 Em. 845 00:37:17,080 --> 00:37:17,640 What? 846 00:37:18,320 --> 00:37:19,080 Help me with this. 847 00:37:19,200 --> 00:37:20,720 My… my hand… 848 00:37:54,960 --> 00:37:55,680 Done. 849 00:37:56,280 --> 00:37:56,880 Thanks. 850 00:38:02,040 --> 00:38:03,840 Anything else I could help? 851 00:38:05,720 --> 00:38:06,840 Em… 852 00:38:11,320 --> 00:38:12,240 Do you have water? 853 00:38:12,400 --> 00:38:13,080 I’m thirsty. 854 00:38:26,080 --> 00:38:27,560 You… you stand there. 855 00:38:36,040 --> 00:38:36,680 OK. 856 00:38:37,400 --> 00:38:38,480 You, you go ahead with your stuff. 857 00:38:38,920 --> 00:38:40,120 My stuff? 858 00:38:41,800 --> 00:38:42,800 Get them washed. 859 00:38:51,960 --> 00:38:53,160 Give me a tomato. 860 00:39:11,740 --> 00:39:14,180 ♪My future is a fantasy♪ 861 00:39:15,660 --> 00:39:18,100 ♪Where there is a sea of stars♪ 862 00:39:19,460 --> 00:39:23,780 ♪And I will see you Walking towards me♪ 863 00:39:27,260 --> 00:39:29,700 ♪I feel lonely in the crowd♪ 864 00:39:31,180 --> 00:39:33,620 ♪Watching the stories of others♪ 865 00:39:34,740 --> 00:39:40,100 ♪And wondering Who will conquer my heart♪ 866 00:39:42,780 --> 00:39:45,220 ♪I didn’t expect I would Come across you♪ 867 00:39:46,660 --> 00:39:49,100 ♪And thus my life changed♪ 868 00:39:50,460 --> 00:39:54,820 ♪It’s true that from now on♪ 869 00:39:58,260 --> 00:40:00,700 ♪I know what is hope♪ 870 00:40:02,100 --> 00:40:04,540 ♪I’m afraid that I may hurt you♪ 871 00:40:05,740 --> 00:40:11,700 ♪Yet by the casual twist of fate♪ 872 00:40:13,660 --> 00:40:17,340 ♪All beautiful imaginations♪ 873 00:40:17,500 --> 00:40:20,140 ♪Have become real in a sudden♪ 874 00:40:21,420 --> 00:40:27,060 ♪It seems I do have Something to look forward to♪ 875 00:40:27,420 --> 00:40:29,760 ♪Love comes too soon♪ 876 00:40:29,760 --> 00:40:30,600 Have a taste. 877 00:40:31,180 --> 00:40:32,860 ♪To let me realize♪ 878 00:40:33,120 --> 00:40:35,540 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 879 00:40:36,820 --> 00:40:39,560 ♪I hope I’m the one you can count on Do you think the same as me♪ 880 00:40:39,560 --> 00:40:40,320 It’s good. 881 00:40:55,240 --> 00:40:56,080 Come on, Dr. Mi. 882 00:40:56,400 --> 00:40:57,200 Join me in a toast. 883 00:41:04,120 --> 00:41:04,960 First of all, 884 00:41:06,640 --> 00:41:07,680 thank you very much. 885 00:41:08,320 --> 00:41:09,160 If it weren’t for you, 886 00:41:09,400 --> 00:41:10,440 and your accurate judgement, 887 00:41:10,880 --> 00:41:12,280 we’d never know how things would be like. 888 00:41:14,040 --> 00:41:14,920 You helped me, 889 00:41:15,240 --> 00:41:17,120 and saved her. 890 00:41:19,720 --> 00:41:22,080 Why do you get so serious suddenly? 891 00:41:22,240 --> 00:41:23,360 I’m not used to this. 892 00:41:25,840 --> 00:41:27,680 I’m a serious man doing serious business. 893 00:41:27,840 --> 00:41:29,680 Certainly I speak seriously. 894 00:41:30,080 --> 00:41:30,720 Yes. 895 00:41:31,360 --> 00:41:32,880 Then, I’d also like to say thank you. 896 00:41:33,120 --> 00:41:35,240 Captain Xing, you went all out. 897 00:41:41,480 --> 00:41:42,760 Actually, you took on most of the job. 898 00:41:42,920 --> 00:41:44,880 I was merely coordinating with you. 899 00:41:45,520 --> 00:41:46,560 If it weren’t for you 900 00:41:46,800 --> 00:41:47,760 risking your lives, 901 00:41:48,200 --> 00:41:49,360 then we couldn’t have 902 00:41:49,640 --> 00:41:51,080 brought Xuan Meiqi back 903 00:41:51,080 --> 00:41:52,080 safe and sound. 904 00:41:57,240 --> 00:41:58,720 Come on. Let’s save the false politeness. 905 00:41:58,880 --> 00:41:59,600 Let’s eat! 906 00:42:06,760 --> 00:42:07,440 How does it taste? 907 00:42:07,760 --> 00:42:08,480 Delicious. 908 00:42:10,400 --> 00:42:12,200 Did you often handle 909 00:42:12,360 --> 00:42:13,840 dangerous cases like that one from yesterday? 910 00:42:15,280 --> 00:42:17,240 Actually, that case 911 00:42:17,280 --> 00:42:18,560 doesn’t count 912 00:42:19,600 --> 00:42:20,960 as dangerous to us. 913 00:42:21,360 --> 00:42:22,880 Then in your memory, 914 00:42:23,080 --> 00:42:24,280 which case 915 00:42:25,040 --> 00:42:26,120 is the most dangerous and impressive? 916 00:42:26,360 --> 00:42:27,320 And how is it like? 917 00:42:27,840 --> 00:42:30,240 My most impressive case 918 00:42:31,680 --> 00:42:33,280 would be my first one, 919 00:42:33,440 --> 00:42:35,440 when I served as the sniper. 920 00:42:36,640 --> 00:42:38,640 That was a burglary. 921 00:42:38,800 --> 00:42:40,520 The robber had his knife 922 00:42:40,680 --> 00:42:41,560 on the hostage’s neck. 923 00:42:41,760 --> 00:42:42,280 Up close like this. 924 00:42:42,480 --> 00:42:44,080 But at that time, 925 00:42:44,200 --> 00:42:45,800 a surprise attack was not possible. 926 00:42:46,080 --> 00:42:48,000 So I was asked to do sniper attack. 927 00:42:48,560 --> 00:42:49,560 You know about 928 00:42:49,960 --> 00:42:51,200 the old-fashioned anti-theft door, 929 00:42:51,360 --> 00:42:52,920 with the iron window on top. 930 00:42:53,440 --> 00:42:54,720 I was supposed to 931 00:42:54,760 --> 00:42:55,440 make my call 932 00:42:55,520 --> 00:42:56,560 through the narrow gap, 933 00:42:56,720 --> 00:42:58,640 and shoot the robber dead. 934 00:42:59,080 --> 00:43:00,000 Did you make it? 935 00:43:00,160 --> 00:43:00,920 Yes. 936 00:43:01,960 --> 00:43:02,680 Did you 937 00:43:02,720 --> 00:43:03,680 get really nervous? 938 00:43:04,560 --> 00:43:05,520 Actually, 939 00:43:05,760 --> 00:43:07,280 I didn’t feel nervous during the operation. 940 00:43:07,640 --> 00:43:09,560 But after it was finished, 941 00:43:09,880 --> 00:43:11,120 I was quite scared afterwards, 942 00:43:11,560 --> 00:43:13,760 because that shot of mine 943 00:43:14,160 --> 00:43:15,320 could very probably decide 944 00:43:15,560 --> 00:43:16,280 one man’s fate. 945 00:43:16,440 --> 00:43:17,600 Be it the robber’s fate, 946 00:43:17,720 --> 00:43:19,320 or the hostage’s. 947 00:43:20,640 --> 00:43:21,600 Yes, indeed. 948 00:43:22,624 --> 00:43:37,624 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 949 00:43:38,360 --> 00:43:41,800 ♪My future is a fantasy♪ 950 00:43:42,360 --> 00:43:45,640 ♪Where there is a sea of stars♪ 951 00:43:46,160 --> 00:43:51,360 ♪And I will see you Walking towards me♪ 952 00:43:53,680 --> 00:43:57,040 ♪I feel lonely in the crowd♪ 953 00:43:57,560 --> 00:44:00,880 ♪Watching the stories of others♪ 954 00:44:01,480 --> 00:44:07,400 ♪And wondering Who will conquer my heart♪ 955 00:44:09,240 --> 00:44:12,440 ♪Because of an incident♪ 956 00:44:13,120 --> 00:44:16,400 ♪My life has changed♪ 957 00:44:16,960 --> 00:44:21,840 ♪It’s true that from now on♪ 958 00:44:25,120 --> 00:44:28,200 ♪I won’t harm anyone♪ 959 00:44:29,040 --> 00:44:32,280 ♪I won’t have any regrets♪ 960 00:44:32,760 --> 00:44:38,560 ♪Yet by the casual twist of fate♪ 961 00:44:40,800 --> 00:44:44,320 ♪All beautiful imaginations♪ 962 00:44:44,520 --> 00:44:47,520 ♪Have become real in a sudden♪ 963 00:44:48,400 --> 00:44:54,040 ♪It seems I do have Something to look forward to♪ 964 00:44:54,320 --> 00:44:57,880 ♪Love comes too soon♪ 965 00:44:58,080 --> 00:44:59,840 ♪To let me realize♪ 966 00:45:00,040 --> 00:45:02,720 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 967 00:45:03,280 --> 00:45:09,040 ♪I hope I am the one You can count on♪ 968 00:45:15,560 --> 00:45:18,480 ♪I didn’t expect I would Come across you♪ 969 00:45:19,320 --> 00:45:22,200 ♪And thus my life changed♪ 970 00:45:22,800 --> 00:45:27,760 ♪It’s true that from now on♪ 971 00:45:30,560 --> 00:45:34,040 ♪I know what is hope♪ 972 00:45:34,760 --> 00:45:37,760 ♪I’m afraid that I may hurt you♪ 973 00:45:38,520 --> 00:45:44,800 ♪Yet by the casual twist of fate♪ 974 00:45:46,440 --> 00:45:50,000 ♪All beautiful imaginations♪ 975 00:45:50,000 --> 00:45:53,040 ♪Have become real in a sudden♪ 976 00:45:53,800 --> 00:45:59,600 ♪It seems I do have Something to look forward to♪ 977 00:46:00,320 --> 00:46:03,760 ♪Love comes too soon♪ 978 00:46:03,760 --> 00:46:05,680 ♪To let me realize♪ 979 00:46:05,680 --> 00:46:08,720 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 980 00:46:09,360 --> 00:46:16,440 ♪I hope I’m the one you can count on Do you think the same as me♪ 981 00:46:22,880 --> 00:46:26,720 ♪Love by accident Yet it’s more than an accident♪ 982 00:46:27,000 --> 00:46:30,240 ♪Love indeed exists♪ 983 00:46:30,760 --> 00:46:36,600 ♪I think you’re free to love♪ 984 00:46:37,080 --> 00:46:42,280 ♪Until I know it’s me That can’t be separated from you♪ 985 00:46:42,280 --> 00:46:45,160 ♪I rely on you too much♪ 986 00:46:46,040 --> 00:46:51,400 ♪You’re bound to be my dearest♪ 61442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.