Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,000 --> 00:00:24,070
There you go.
2
00:00:45,400 --> 00:00:47,630
Where'd this one come from
so early in the morning?
3
00:00:48,430 --> 00:00:52,430
Th-This is Takamaru, the fastest
messenger in all the Hidden Sand!
4
00:00:55,730 --> 00:00:57,030
Break!
5
00:01:01,170 --> 00:01:02,070
What's this...?!
6
00:01:03,600 --> 00:01:05,470
It's a level-one emergency message!
7
00:01:07,800 --> 00:01:09,370
Contact the Cipher Corps
immediately!
8
00:01:10,430 --> 00:01:12,970
It's sure been a long time
since I've been on a mission...
9
00:01:13,000 --> 00:01:14,530
I'm so excited!
10
00:01:14,800 --> 00:01:17,430
Naruto, accept the mission
without complaint,
11
00:01:17,470 --> 00:01:19,430
no matter what we're ordered to do.
12
00:01:19,570 --> 00:01:21,500
I know!
13
00:01:21,630 --> 00:01:23,170
I hope so...
14
00:01:24,770 --> 00:01:26,030
Move it, move it!
15
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
What was that?
16
00:01:28,030 --> 00:01:30,830
Watch it, you! Be more careful!
17
00:01:31,530 --> 00:01:33,200
So the Cipher Corps
was summoned, huh...?
18
00:01:33,700 --> 00:01:36,600
Then what the bird from earlier
brought must've been...
19
00:01:37,170 --> 00:01:39,630
You said there's
a level-one emergency message?
20
00:01:40,070 --> 00:01:41,230
Are you sure?
21
00:01:41,530 --> 00:01:42,930
Yes. It's right here...
22
00:01:46,030 --> 00:01:47,200
It's from the Sand, huh...?
23
00:01:49,030 --> 00:01:49,930
Break!
24
00:01:54,430 --> 00:01:56,430
That message coming here means...
25
00:01:56,670 --> 00:01:58,430
No doubt something's happened
in the Sand!
26
00:01:58,630 --> 00:01:59,430
Okay!
27
00:01:59,870 --> 00:02:01,300
I'll get right to deciphering it!
28
00:03:33,970 --> 00:03:36,030
Team Kakashi, Deployed
29
00:03:36,070 --> 00:03:38,970
Who'd have thought you could keep up
with Crow's speed...
30
00:03:39,700 --> 00:03:42,100
It looked like the fly was
about to land, you see.
31
00:03:43,830 --> 00:03:45,000
I remember now.
32
00:03:47,000 --> 00:03:50,230
This Jinchuriki guy had some siblings.
33
00:03:51,000 --> 00:03:54,200
And I heard that one of them
uses Puppets...
34
00:03:54,370 --> 00:03:56,330
This is probably that guy...
35
00:03:58,030 --> 00:04:02,000
I think his name was Kantaro...
I mean, Kanpachi, or something...?
36
00:04:02,370 --> 00:04:03,530
It's Kankuro!
37
00:04:16,230 --> 00:04:20,100
I'm telling you I'm your opponent.
38
00:04:21,270 --> 00:04:24,400
And you quit gawking
and get out of here.
39
00:04:24,500 --> 00:04:25,500
You're in the way.
40
00:04:25,900 --> 00:04:28,870
You're right... I'll be going, then.
41
00:04:31,070 --> 00:04:32,070
Hey, hold it!
42
00:04:35,200 --> 00:04:37,130
Don't make me repeat myself...
43
00:04:37,530 --> 00:04:39,670
I'm your opponent...
44
00:04:41,500 --> 00:04:43,330
It looks like I'll have to take care
of this guy
45
00:04:43,370 --> 00:04:44,870
and then go after the other one...
46
00:04:49,100 --> 00:04:50,600
You're sure unlucky...
47
00:04:51,270 --> 00:04:55,430
My man Sasori just might be
the worst possible opponent for you.
48
00:05:03,530 --> 00:05:05,630
There might still be
some traps remaining...
49
00:05:06,130 --> 00:05:07,170
Be careful...
50
00:05:10,330 --> 00:05:12,830
Preparations for mobilization of
the tracking unit have been completed.
51
00:05:13,270 --> 00:05:15,630
All right, go after Kankuro immediately.
52
00:05:16,000 --> 00:05:19,270
Even if you find the enemy,
avoid battle as best you can.
53
00:05:19,630 --> 00:05:22,730
Our only goal is to find
the enemy hideout.
54
00:05:22,770 --> 00:05:23,500
- Yes, sir!
- Yes,sir!
55
00:05:23,670 --> 00:05:27,600
We'll send out the Kazekage rescue team
as soon as we find their hideout.
56
00:05:27,970 --> 00:05:29,800
You'd better come back
with some information!
57
00:05:30,900 --> 00:05:31,700
Get going!
58
00:05:31,830 --> 00:05:32,700
- Yes, sir!
- Yes, sir!
59
00:05:36,200 --> 00:05:39,400
Kankuro... Make sure you don't do
anything reckless...
60
00:05:40,470 --> 00:05:44,200
I'll show you my Puppet Show!
61
00:05:49,070 --> 00:05:50,270
There! There!
62
00:06:00,470 --> 00:06:02,470
You're pretty good...
However...
63
00:06:05,470 --> 00:06:08,400
You didn't notice that
the Black Ant was gone, did you?
64
00:06:17,170 --> 00:06:18,170
Here goes!
65
00:06:20,800 --> 00:06:22,200
Puppet Show!
66
00:06:31,100 --> 00:06:33,300
Puppet Show
Secret Black Move Iron Maiden!
67
00:06:46,230 --> 00:06:47,500
The show's over.
68
00:06:48,270 --> 00:06:49,530
Whaaat?!
69
00:06:50,030 --> 00:06:52,300
A guard for gold bullion
transport convoy?!
70
00:06:52,330 --> 00:06:55,100
Huh? You got a problem?!
71
00:06:55,170 --> 00:06:57,200
That's totally a C-rank mission!
72
00:06:57,370 --> 00:06:59,970
I'll just have to say no thanks
to a mission like that...
73
00:07:00,000 --> 00:07:02,600
And here I just told him
not to complain.
74
00:07:02,800 --> 00:07:05,400
Please don't act so selfish...
75
00:07:05,730 --> 00:07:07,530
I'm the one she's going to get mad at...
76
00:07:07,970 --> 00:07:11,470
I knew he'd react like this...
Good grief...
77
00:07:12,130 --> 00:07:14,800
Ohh, just as you thought...
78
00:07:17,400 --> 00:07:22,030
Naruto, you haven't matured
mentally at all, have you...?
79
00:07:22,400 --> 00:07:23,330
Naruto...
80
00:07:23,630 --> 00:07:28,330
I gave you an easier mission since
this is more or less a comeback for you...
81
00:07:28,430 --> 00:07:30,770
I didn't ask for this!
82
00:07:31,000 --> 00:07:35,270
I-I'm sorry, Master! I'll give him
a good scolding later...
83
00:07:35,900 --> 00:07:38,400
Y-You moron!
You can talk like that
84
00:07:38,430 --> 00:07:41,470
because you don't know
how frightening she can be... Cha!
85
00:07:42,400 --> 00:07:44,530
The details of the mission
are written here.
86
00:07:44,770 --> 00:07:45,530
Right!
87
00:07:46,130 --> 00:07:47,070
Geez, man...
88
00:07:47,100 --> 00:07:51,330
The old man Third Hokage
was much more understanding ...
89
00:07:51,570 --> 00:07:53,430
Huh? Did you say something?!
90
00:07:53,500 --> 00:07:56,500
Hey! Knock it off!
91
00:07:57,570 --> 00:07:59,370
Th-There's trouble...Fifth Hokage!
92
00:07:59,430 --> 00:08:00,830
What's all the commotion...?
93
00:08:01,070 --> 00:08:03,470
We just received an emergency message
from the Sand...
94
00:08:04,030 --> 00:08:04,900
The Sand...?!
95
00:08:04,930 --> 00:08:06,270
Did you say an emergency message?!
96
00:08:06,870 --> 00:08:08,200
This is what we have deciphered...
97
00:08:11,130 --> 00:08:12,030
What?!
98
00:08:24,630 --> 00:08:25,470
Sand?!
99
00:08:41,730 --> 00:08:42,800
A sand clone...?
100
00:08:54,500 --> 00:08:56,300
Oh...my god...
101
00:08:56,900 --> 00:08:57,970
It can't be...
102
00:09:01,430 --> 00:09:04,000
Hey... What happened...?
103
00:09:06,700 --> 00:09:08,770
The Kazekage of the Hidden Sand
has been taken
104
00:09:08,800 --> 00:09:11,330
by members of the organization
called the Akatsuki.
105
00:09:14,070 --> 00:09:15,100
Gaara...
106
00:09:16,100 --> 00:09:18,000
Those guys again, huh...?
107
00:09:22,130 --> 00:09:26,130
We have more information
concerning the Akatsuki.
108
00:09:27,100 --> 00:09:30,600
And so the Hidden Sand has
officially requested our help...
109
00:09:32,700 --> 00:09:35,170
Lady Tsunade, don't tell me
you're going to have Team Kakashi...?!
110
00:09:35,330 --> 00:09:36,500
This is a time of emergency.
111
00:09:36,530 --> 00:09:38,570
I can't be wasting time
on personnel selection.
112
00:09:39,400 --> 00:09:41,430
And besides, we've got someone here
113
00:09:41,470 --> 00:09:42,970
who's actually fought against
the Akatsuki...
114
00:09:43,670 --> 00:09:45,600
I understand that, but...
115
00:09:45,700 --> 00:09:48,730
I will now issue Team Kakashi
a new mission.
116
00:09:49,300 --> 00:09:51,330
Go to the Village Hidden
in the Sand immediately,
117
00:09:51,370 --> 00:09:53,970
find out what's going on and
report back to the Leaf...
118
00:09:54,300 --> 00:09:56,270
After that, you will follow the orders
of the Hidden Sand
119
00:09:56,300 --> 00:09:57,730
and provide them with back-up!
120
00:10:06,430 --> 00:10:07,570
How...?
121
00:10:10,970 --> 00:10:12,330
How...?!
122
00:10:19,400 --> 00:10:22,070
How can he read
my movements like this...?
123
00:10:22,700 --> 00:10:25,200
And on top of that,
he's hardly moved at all the whole time...
124
00:10:26,130 --> 00:10:29,230
What's the matter?
Are you already finished...?
125
00:10:31,170 --> 00:10:32,600
Like hell I am!
126
00:10:42,270 --> 00:10:43,730
Poisoned Mist Inferno...
127
00:10:43,830 --> 00:10:45,600
Consecutive Needle Combo!
128
00:11:02,770 --> 00:11:03,970
Are you finished?
129
00:11:04,100 --> 00:11:07,700
No way... How is he not affected by
being in the Poisoned Mist?!
130
00:11:08,530 --> 00:11:13,670
Making people wait any longer than this
goes against my policy...
131
00:11:14,300 --> 00:11:17,400
I think it's just about my turn now!
132
00:11:22,000 --> 00:11:24,400
Salamander has an iron wall defense...
133
00:11:38,230 --> 00:11:41,630
It can withstand a direct hit from
a few thousand tons of rocks...
134
00:11:45,870 --> 00:11:49,000
You won't be able to inflict even
a scratch on me.
135
00:11:49,700 --> 00:11:52,830
It's safe to say the defensive strength
of that puppet
136
00:11:52,870 --> 00:11:55,400
is indeed of the highest level.
137
00:11:56,000 --> 00:11:57,200
However...
138
00:11:57,230 --> 00:11:59,900
There's always a weakness.
139
00:12:01,130 --> 00:12:02,170
It's futile!
140
00:12:08,870 --> 00:12:10,230
N-No way...
141
00:12:12,100 --> 00:12:14,830
He figured out Salamander's weakness
in one glance...?
142
00:12:21,530 --> 00:12:24,800
No matter how strong the puppet may be,
143
00:12:24,830 --> 00:12:30,000
the movable parts of the joints
are weaker than the other parts.
144
00:12:38,170 --> 00:12:41,500
Now then, shall we go for the finale?
145
00:12:52,630 --> 00:12:55,000
I usually don't believe
in stuff like this, but...
146
00:12:58,130 --> 00:13:01,400
I've kind of got
a bad feeling about this...
147
00:13:18,200 --> 00:13:19,270
How...?
148
00:13:19,500 --> 00:13:22,630
How can he read
my hidden weapon attack schemes...?
149
00:13:23,400 --> 00:13:25,100
You've got solid talent...
150
00:13:25,130 --> 00:13:27,770
However, you picked
the wrong opponent.
151
00:13:30,430 --> 00:13:34,500
Your puppets
with the hidden poison weapons...
152
00:13:37,870 --> 00:13:40,030
I can see through them all...
153
00:13:45,330 --> 00:13:47,670
Crow! Black Ant! Salamander!
154
00:13:50,070 --> 00:13:51,400
This is the first time
155
00:13:51,430 --> 00:13:53,330
my hidden weapon attacks
have been read like this...
156
00:13:55,270 --> 00:13:57,200
You look puzzled...
157
00:13:57,230 --> 00:13:59,400
You're wondering how
I figured out your attacks, huh?
158
00:13:59,600 --> 00:14:01,100
Of course I did.
159
00:14:01,130 --> 00:14:02,300
Crow...
160
00:14:02,700 --> 00:14:03,900
Black Ant...
161
00:14:04,030 --> 00:14:05,300
Salamander...
162
00:14:05,900 --> 00:14:11,630
The one who created these
three puppets is none other...than me!
163
00:14:56,270 --> 00:14:57,900
That scroll...?!
164
00:14:58,430 --> 00:15:01,170
You idiot! Hurry up and show it to me!
165
00:15:04,630 --> 00:15:05,770
What...?
166
00:15:06,930 --> 00:15:09,500
The Kazekage of the Hidden Sand
has been...
167
00:15:10,930 --> 00:15:13,770
Looks like this isn't the time
to be sleeping like this!
168
00:15:19,800 --> 00:15:23,970
I ended up making
someone wait a bit...
169
00:15:24,300 --> 00:15:26,600
But I never thought my opponent
would be
170
00:15:26,630 --> 00:15:28,600
one of my adorable juniors
using hand-me-downs.
171
00:15:28,630 --> 00:15:31,270
I haven't had such a fun fight
in quite some time.
172
00:15:32,130 --> 00:15:38,070
Then, you're...the celebrated master
craftsman of the puppet unit,
173
00:15:38,830 --> 00:15:41,070
Sasori of the Red Sand?!
174
00:15:44,500 --> 00:15:49,770
I'm honored that a kid like you
knows my name.
175
00:15:49,800 --> 00:15:52,170
You left the Sand over twenty years ago.
176
00:15:52,200 --> 00:15:53,370
What're you doing here?!
177
00:15:55,200 --> 00:15:59,230
What's the point of asking such
a thing before you die?
178
00:16:12,130 --> 00:16:17,100
My body's getting numb...
Don't tell me he also uses poison...
179
00:16:17,130 --> 00:16:18,430
But when?
180
00:16:19,870 --> 00:16:22,470
I know! At that moment!
181
00:16:24,600 --> 00:16:28,430
The poison's circulating, huh...?
You're finished!
182
00:16:47,300 --> 00:16:53,100
You're just going to suffer.
But if you want to live that badly...
183
00:16:53,530 --> 00:16:55,800
I won't finish you off!
184
00:16:56,430 --> 00:17:01,170
However, that poison will kill you
in less than three days.
185
00:17:07,300 --> 00:17:08,370
Gaara...
186
00:17:17,130 --> 00:17:18,670
Damn it...!
187
00:17:20,670 --> 00:17:22,500
There he is! He's over there!
188
00:17:22,530 --> 00:17:25,170
He's collapsed!
And his puppets are smashed...
189
00:17:26,830 --> 00:17:28,730
Okay, we're off now!
190
00:17:32,070 --> 00:17:35,030
We'll be back, Master.
191
00:17:35,630 --> 00:17:36,600
Right...
192
00:17:43,100 --> 00:17:44,870
Naruto, good luck!
193
00:17:45,430 --> 00:17:46,370
Thanks.
194
00:17:50,470 --> 00:17:51,270
Hey!
195
00:17:51,730 --> 00:17:53,400
Are you off on a mission now, Naruto?
196
00:17:53,530 --> 00:17:54,470
That's right!
197
00:17:54,830 --> 00:17:56,400
Oh, more importantly.
198
00:18:00,870 --> 00:18:02,570
Tsunade, I've got some information
for you.
199
00:18:02,900 --> 00:18:05,170
- The Kazekage of the Hidden Sand...
- I know.
200
00:18:05,730 --> 00:18:08,100
I'm just about to send them off
to the Sand now.
201
00:18:09,970 --> 00:18:11,270
Right, right.
202
00:18:14,130 --> 00:18:17,170
You know about the Akatsuki
and Naruto, don't you...?
203
00:18:17,630 --> 00:18:18,730
It's an emergency situation you see...
204
00:18:19,430 --> 00:18:21,030
I just made the best choice I could.
205
00:18:21,670 --> 00:18:23,270
Oh, come on...
206
00:18:25,170 --> 00:18:27,300
Naruto, come here for a second.
207
00:18:27,470 --> 00:18:28,170
Hm?
208
00:18:31,570 --> 00:18:35,930
Listen up, Naruto.
Don't get reckless against the Akatsuki.
209
00:18:36,070 --> 00:18:38,070
They've got business with me.
210
00:18:38,300 --> 00:18:40,800
So this time I'll go to them!
211
00:18:42,600 --> 00:18:45,100
You have indeed gotten stronger...
212
00:18:45,670 --> 00:18:49,070
But if you don't keep cool,
you'll just be asking for trouble.
213
00:18:49,730 --> 00:18:52,830
Losing your cool right away
is a bad habit of yours.
214
00:18:58,270 --> 00:19:01,830
Naruto... I think you know...
215
00:19:02,230 --> 00:19:04,100
But don't use that power.
216
00:19:09,070 --> 00:19:10,570
I know...
217
00:19:15,630 --> 00:19:17,000
Kakashi...
218
00:19:17,030 --> 00:19:20,100
Keep an eye on Naruto and make sure
he doesn't do anything too reckless.
219
00:19:20,130 --> 00:19:22,000
I'm counting on you. Okay?
220
00:19:23,530 --> 00:19:24,500
Okay.
221
00:19:25,830 --> 00:19:29,100
Kakashi Sensei, Sakura,
let's get a move on!
222
00:19:29,270 --> 00:19:31,030
H-Hey, wait up!
223
00:19:32,530 --> 00:19:33,530
We're off.
224
00:19:36,130 --> 00:19:37,600
Oh boy...
225
00:19:42,270 --> 00:19:43,370
Are you worried?
226
00:19:43,700 --> 00:19:44,700
No, I'm not...
227
00:19:44,730 --> 00:19:49,770
He's no longer a weak Shinobi
I need to worry about...
228
00:19:50,470 --> 00:19:51,800
And the same goes for Sakura.
229
00:19:52,870 --> 00:19:55,770
Growth is sure a mysterious thing.
230
00:20:00,600 --> 00:20:02,500
Hang on, Gaara!
231
00:21:37,600 --> 00:21:39,900
What's the matter, Kankuro?
232
00:21:40,100 --> 00:21:42,670
Actually, my makeup remover
doesn't really agree with my skin.
233
00:21:42,770 --> 00:21:45,200
At a time like that, you need
this makeup remover gauze.
234
00:21:45,230 --> 00:21:48,330
It's gentle on the skin as
the microfibers help remove the dirt
235
00:21:48,370 --> 00:21:50,070
from inside your pores.
236
00:21:50,170 --> 00:21:52,330
Ooh, the Kumadori is coming right off.
237
00:21:52,370 --> 00:21:53,970
And not only that, if you buy now,
238
00:21:54,000 --> 00:21:58,200
you'll get one more for free along
with a handy storage case.
239
00:21:58,230 --> 00:22:02,330
Whoa, this is serious.
I'd better hurry right to the Sand shop.
240
00:22:03,230 --> 00:22:05,570
Next time:
"The Jinchuriki's Tears"
17671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.