All language subtitles for [SubtitleTools.com] [HorribleSubs] Naruto Shippuuden - 03 [480p]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,270 --> 00:00:01,730 Third Training Grounds 2 00:00:25,130 --> 00:00:26,100 Let's go! 3 00:00:34,330 --> 00:00:35,730 Shadow Clone Jutsu. 4 00:00:40,430 --> 00:00:41,470 Not bad. 5 00:00:42,000 --> 00:00:45,170 Nice... Since he's trapped in midair... 6 00:00:45,200 --> 00:00:47,070 he used the Shadow Clone Jutsu as a means for movement. 7 00:00:50,100 --> 00:00:51,130 Transform! 8 00:01:01,230 --> 00:01:02,800 Okay, that's as far as you go. 9 00:01:04,000 --> 00:01:06,130 He's gotten pretty tall. 10 00:01:11,770 --> 00:01:13,130 And not only that... 11 00:01:18,000 --> 00:01:21,870 His timing for using the Shadow Clone Jutsu has gotten better. 12 00:01:28,170 --> 00:01:29,270 Oho... 13 00:01:29,830 --> 00:01:30,670 Not bad. 14 00:01:30,700 --> 00:01:31,600 That's incredible. 15 00:01:34,400 --> 00:01:36,270 You've grown, haven't you, Naruto? 16 00:01:37,370 --> 00:01:38,200 However... 17 00:01:38,600 --> 00:01:43,130 Well, it seems you're just as impatient as ever. 18 00:01:44,700 --> 00:01:47,070 I haven't even said start yet, have I? 19 00:01:51,670 --> 00:01:55,830 Don't be so hasty. I haven't even said start yet, have I? 20 00:01:57,200 --> 00:01:58,700 Now then, let's begin. 21 00:02:04,670 --> 00:02:06,970 Ready...start! 22 00:03:42,170 --> 00:03:43,670 Now then, let's begin! 23 00:03:49,700 --> 00:03:52,070 Ready...start! 24 00:03:56,400 --> 00:03:57,430 Damn it! 25 00:03:58,070 --> 00:03:59,630 I've been had! 26 00:03:59,670 --> 00:04:01,700 Come on, Naruto, you goof! 27 00:04:02,300 --> 00:04:07,070 The Results of Training 28 00:04:21,570 --> 00:04:26,000 Good work... Do you remember me? 29 00:04:28,300 --> 00:04:30,570 Of course, I do, Lord Sasori. 30 00:04:30,930 --> 00:04:32,530 Of course, he does. 31 00:04:32,570 --> 00:04:35,270 It wouldn't be much of a Jutsu if he didn't. 32 00:04:38,270 --> 00:04:41,730 They become loyal subordinates after regaining their memory. 33 00:05:22,100 --> 00:05:23,670 I say it's about ready? 34 00:05:24,630 --> 00:05:26,430 All right, it's done... 35 00:05:30,400 --> 00:05:33,100 Sasori, my good man. You watch from here... 36 00:05:33,300 --> 00:05:34,130 Okay. 37 00:05:48,730 --> 00:05:50,070 I'll attack the village... 38 00:05:51,800 --> 00:05:53,370 from above. 39 00:05:54,500 --> 00:05:57,900 What do you think of this artistic form...? 40 00:05:59,500 --> 00:06:03,000 Don't make me wait too long, Deidara! 41 00:06:19,130 --> 00:06:24,130 One-Tail, the Jinchuriki of Shukaku, Gaara of the desert, eh? 42 00:06:25,830 --> 00:06:27,930 Now then, I wonder what he's like. 43 00:06:42,330 --> 00:06:44,800 Now... What're you going to do, Sakura? 44 00:06:48,530 --> 00:06:52,230 Right? Above? Left? 45 00:06:53,500 --> 00:06:54,330 Behind? 46 00:06:58,400 --> 00:06:59,930 If he's in none of those places... 47 00:07:01,900 --> 00:07:03,230 He must be below. 48 00:07:09,070 --> 00:07:09,770 Huh? 49 00:07:17,400 --> 00:07:20,270 Wh-What ridiculous strength. 50 00:07:20,870 --> 00:07:22,700 All right, well done. 51 00:07:25,530 --> 00:07:26,900 Fifth Hokage... 52 00:07:27,130 --> 00:07:30,730 You didn't just teach Sakura Medical Ninjutsu, huh? 53 00:07:32,830 --> 00:07:35,200 That short temper and incredible strength. 54 00:07:35,870 --> 00:07:38,970 She raised a splendid second Tsunade. 55 00:07:39,530 --> 00:07:40,870 Kakashi Sensei. 56 00:07:40,900 --> 00:07:41,700 Huh? 57 00:07:42,000 --> 00:07:43,230 I found you. 58 00:07:49,370 --> 00:07:53,930 I'd...I'd better stop acting like an idiot in front of Sakura. 59 00:07:54,200 --> 00:07:55,530 I'll get killed...! 60 00:07:57,800 --> 00:08:00,800 She built up her maximum Chakra inside her body at once 61 00:08:00,830 --> 00:08:03,170 and instantly concentrated all of it into her fist. 62 00:08:03,800 --> 00:08:07,670 That's a feat that can't be done without considerable Chakra control. 63 00:08:08,670 --> 00:08:11,200 Medical Ninjutsu along with superhuman strength... 64 00:08:11,600 --> 00:08:13,800 No. It's more than that. 65 00:08:14,100 --> 00:08:16,770 Sakura's originally a Genjutsu-type, after all. 66 00:08:17,400 --> 00:08:21,070 She might just become a better Kunoichi than the Fifth Hokage. 67 00:08:23,270 --> 00:08:26,930 All right, now I guess it's my turn, huh? 68 00:08:42,170 --> 00:08:43,030 One. 69 00:08:45,930 --> 00:08:46,630 Two. 70 00:08:50,630 --> 00:08:51,430 Three. 71 00:08:52,300 --> 00:08:54,330 So there are three people guarding the skies... 72 00:08:59,370 --> 00:09:03,830 Still, this village sure has quite the artistic design to it. 73 00:09:04,630 --> 00:09:07,330 It's certainly worth destroying, though... 74 00:09:13,330 --> 00:09:15,100 It's time for covert action from here on. 75 00:09:52,370 --> 00:09:53,630 There he is. 76 00:09:54,330 --> 00:09:55,770 The basics for a Shinobi are 77 00:09:55,800 --> 00:09:59,030 to eliminate their presence and remain hidden. 78 00:10:07,600 --> 00:10:09,800 This is totally different from back then. 79 00:10:11,730 --> 00:10:12,900 The basics for a Shinobi 80 00:10:12,930 --> 00:10:15,530 are to eliminate their presence and remain hidden. 81 00:10:24,070 --> 00:10:26,700 All right, everyone seems to be well hidden... 82 00:10:29,730 --> 00:10:33,370 Now, fight me fair and square! 83 00:10:33,770 --> 00:10:36,770 Say, aren't you just a little bit off there? 84 00:10:54,670 --> 00:10:56,730 Let me teach the two of you something. 85 00:10:57,430 --> 00:11:01,070 Shinobi Battle Skills, part one...Taijutsu. 86 00:11:08,530 --> 00:11:09,700 You're wide open! 87 00:11:13,600 --> 00:11:14,900 If I can hit him once... 88 00:11:17,230 --> 00:11:19,930 It won't mean a thing if you don't hit me. 89 00:11:25,130 --> 00:11:27,470 Phew, that was a close one. 90 00:11:28,170 --> 00:11:29,670 Shadow Clone Jutsu. 91 00:11:31,400 --> 00:11:32,400 Here I come! 92 00:11:33,470 --> 00:11:35,070 All right, bring it on. 93 00:11:39,670 --> 00:11:41,000 The bell's mine. 94 00:11:46,070 --> 00:11:47,270 You won't get away! 95 00:11:50,500 --> 00:11:51,630 Dancing Leaf Shadow...?! 96 00:12:00,630 --> 00:12:02,700 This is Bushy Brow's...! 97 00:12:02,770 --> 00:12:05,100 It's Kakashi Sensei's Copy Ninjutsu! 98 00:12:15,600 --> 00:12:18,330 Now...where's the real one? 99 00:12:18,730 --> 00:12:20,230 Right here. 100 00:12:22,000 --> 00:12:23,930 Secret Finger Jutsu. 101 00:12:26,130 --> 00:12:27,970 A Thousand Years of Death! 102 00:12:33,070 --> 00:12:35,800 Now...where's the real one? 103 00:12:36,170 --> 00:12:37,630 Right here! 104 00:12:39,400 --> 00:12:41,330 Secret Finger Jutsu! 105 00:12:43,870 --> 00:12:45,900 A Thousand Years of Death! 106 00:12:51,730 --> 00:12:54,030 Damn it. I missed! 107 00:12:56,230 --> 00:12:59,600 That was a close one... In a different sense. 108 00:13:14,970 --> 00:13:17,370 It used to be so easy. 109 00:13:17,800 --> 00:13:19,670 I'll tear you apart! 110 00:13:20,470 --> 00:13:22,830 Damn it! You can't dodge this! 111 00:13:24,100 --> 00:13:25,500 Geez, man! 112 00:13:27,530 --> 00:13:28,400 Huh? 113 00:13:29,000 --> 00:13:32,070 Ninja don't let their opponent get behind them over and over, you idiot! 114 00:13:33,030 --> 00:13:35,370 Leaf Village Secret Finger Jutsu! 115 00:13:39,200 --> 00:13:40,830 A Thousand Years of Death! 116 00:13:41,830 --> 00:13:43,030 She's over there, huh? 117 00:13:45,870 --> 00:13:48,100 Sasuke, where are you? 118 00:13:49,000 --> 00:13:50,730 Don't tell me Sensei already got to you! 119 00:13:51,700 --> 00:13:54,930 No, that'd never happen to him! 120 00:13:57,600 --> 00:13:59,600 I'm safe! He hasn't noticed me! 121 00:14:00,570 --> 00:14:02,170 Sakura, behind you. 122 00:14:09,970 --> 00:14:12,170 They've been apart for two years, 123 00:14:12,200 --> 00:14:14,500 and yet his teamwork with Sakura isn't that bad. 124 00:14:20,330 --> 00:14:21,730 Though I want to... 125 00:14:21,770 --> 00:14:23,870 find out what happens next in the new volume... 126 00:14:24,230 --> 00:14:26,570 Multi Shadow Clone Jutsu! 127 00:14:34,400 --> 00:14:37,630 As always, the sheer number of his clones amazes me... 128 00:14:37,670 --> 00:14:38,770 Let's go! 129 00:14:38,900 --> 00:14:39,930 - Yeah! - Yeah! 130 00:15:06,770 --> 00:15:10,270 Good grief... It looks like I won't have time for reading. 131 00:15:13,130 --> 00:15:15,330 Things are getting interesting. 132 00:15:15,870 --> 00:15:18,430 Naruto and Sakura are pretty good, aren't they? 133 00:15:18,600 --> 00:15:20,500 Things are just getting started. 134 00:15:25,230 --> 00:15:27,570 Now then, what should I do...? 135 00:15:53,400 --> 00:15:55,470 Wh-What's this strange thing?! 136 00:15:58,230 --> 00:16:00,130 It's not strange, you know. 137 00:16:04,430 --> 00:16:08,270 Sure enough, fools don't understand what art is all about... 138 00:16:10,500 --> 00:16:12,070 I'll show you with your own bodies. 139 00:16:12,470 --> 00:16:15,430 True art...is an explosion! 140 00:16:23,930 --> 00:16:27,930 I'm sure I heard the sound of the bells from this way. 141 00:16:28,870 --> 00:16:30,970 There's a possibility that he rang them on purpose. 142 00:16:31,300 --> 00:16:32,230 Be careful. 143 00:16:32,570 --> 00:16:35,530 Yeah, it's Kakashi Sensei, after all. 144 00:16:45,570 --> 00:16:46,630 Sasuke! 145 00:16:46,870 --> 00:16:48,030 Sasuke. 146 00:16:49,270 --> 00:16:53,600 Naruto, Sakura... Help me. 147 00:16:54,900 --> 00:16:59,100 I got away from Orochimaru. 148 00:17:00,030 --> 00:17:00,900 Help me. 149 00:17:02,570 --> 00:17:06,230 Naruto, Sakura... Please. 150 00:17:06,730 --> 00:17:11,670 It's too bad... I want to talk with Sasuke a little while longer, but... 151 00:17:15,730 --> 00:17:16,670 Release! 152 00:17:20,430 --> 00:17:22,800 I'm not interested in illusions, you see. 153 00:17:23,430 --> 00:17:24,970 Shadow Clone Jutsu! 154 00:17:27,430 --> 00:17:30,130 Naruto, Kakashi Sensei's behind that tree there. 155 00:17:30,230 --> 00:17:31,070 Oh, no! 156 00:17:31,100 --> 00:17:33,870 Yeah, I know. 157 00:17:38,130 --> 00:17:39,670 Rasengan! 158 00:17:44,770 --> 00:17:46,130 Kakashi Sensei. 159 00:17:46,400 --> 00:17:47,070 Huh? 160 00:17:47,730 --> 00:17:52,100 You have something to say, don't you? I missed it before. 161 00:17:53,900 --> 00:17:57,700 Shinobi Battle Skills, part two...Genjutsu. 162 00:18:18,270 --> 00:18:19,130 Huh? 163 00:18:19,600 --> 00:18:20,830 What was that just now? 164 00:18:20,870 --> 00:18:24,430 Hey! Where'd Sensei go? Huh? Huh? What's going on? 165 00:18:24,870 --> 00:18:26,270 What's what? 166 00:18:27,300 --> 00:18:28,230 Sakura. 167 00:18:28,900 --> 00:18:30,030 Oh, Sasuke! 168 00:18:30,530 --> 00:18:35,770 S-Sakura. H-Help me. 169 00:18:44,030 --> 00:18:47,870 She fell for it so easily back then... 170 00:18:48,430 --> 00:18:50,800 Kakashi Sensei, talk about a lack of pizzazz. 171 00:18:51,270 --> 00:18:53,870 No way will we fall for the same trick over and over again. 172 00:18:53,930 --> 00:18:55,330 That's right, that's right. 173 00:18:55,930 --> 00:18:58,500 No, that's not necessarily the case. 174 00:19:00,000 --> 00:19:02,530 All right! He dropped the bells. 175 00:19:02,970 --> 00:19:04,170 Naruto, don't. 176 00:19:04,400 --> 00:19:05,530 They're mine...! 177 00:19:09,500 --> 00:19:11,570 See? Naruto would still fall for the same trick. 178 00:19:13,430 --> 00:19:14,170 Huh? 179 00:19:14,270 --> 00:19:17,200 No way will I fall for a trap... like this. 180 00:19:18,470 --> 00:19:19,330 Wha--?! 181 00:19:19,970 --> 00:19:21,200 Substitution Jutsu. 182 00:19:21,330 --> 00:19:22,470 Damn it. 183 00:19:22,900 --> 00:19:25,400 You idiot. Didn't I tell you? 184 00:19:27,470 --> 00:19:30,800 Sure enough, the same tricks won't work, huh? 185 00:19:41,130 --> 00:19:42,470 Infiltration successful. 186 00:19:51,230 --> 00:19:52,330 That's as far as you go. 187 00:21:37,100 --> 00:21:39,670 Can you see the intense smoke from an explosion? 188 00:21:39,730 --> 00:21:43,200 There's great turbulence in the skies above the Hidden Sand. 189 00:21:43,330 --> 00:21:44,500 Can you give us any details? 190 00:21:44,530 --> 00:21:47,530 Yes. It appears Lord Kazekage is engaged in a fierce battle in the sky 191 00:21:47,570 --> 00:21:49,100 with an intruder. 192 00:21:49,430 --> 00:21:52,270 All the residents can do is watch... Oh! 193 00:21:52,300 --> 00:21:53,370 Are you all right? 194 00:21:54,370 --> 00:21:55,800 It seems we have lost audio. 195 00:21:56,170 --> 00:21:58,900 We will continue to report the moment we receive more information. 196 00:21:59,200 --> 00:22:01,500 Next time: "The Jinchuriki of the Sand" 13540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.