All language subtitles for [MkvDrama.Com]Penthouse.S02E08.x264.360p.NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,399 --> 00:00:09,998 (Episode 8) 2 00:00:09,998 --> 00:00:12,263 - Hello, sir. - Hello. 3 00:00:12,399 --> 00:00:13,869 Bring Ms. Oh to the study. 4 00:00:13,869 --> 00:00:16,003 She's already waiting inside. 5 00:00:17,608 --> 00:00:18,804 What? 6 00:00:46,099 --> 00:00:48,063 Looking over here 7 00:00:49,309 --> 00:00:51,434 And over there 8 00:00:53,108 --> 00:00:55,173 But I still can't see 9 00:00:55,809 --> 00:00:59,743 Yoon Hee 10 00:01:26,239 --> 00:01:28,974 She looks too much like Su Ryeon. 11 00:01:42,028 --> 00:01:43,254 It's you? 12 00:01:44,359 --> 00:01:46,054 Did you come for me? 13 00:01:47,698 --> 00:01:48,963 Of course. 14 00:01:51,769 --> 00:01:53,463 What a surprise. 15 00:01:54,038 --> 00:01:55,603 I missed you. 16 00:02:02,379 --> 00:02:04,974 Father, may I come in? 17 00:02:14,458 --> 00:02:15,788 What is it? 18 00:02:15,788 --> 00:02:17,529 Ro Na's mom came by and left. 19 00:02:17,529 --> 00:02:20,599 She had to go because she had an urgent matter to take care of. 20 00:02:20,599 --> 00:02:23,298 Ms. Ahn said that she didn't see her walking out of the house. 21 00:02:23,298 --> 00:02:25,198 Oh, I saw her. 22 00:02:25,198 --> 00:02:27,333 She told me to tell you. 23 00:02:28,469 --> 00:02:32,173 All right, then. Go and study. 24 00:02:43,749 --> 00:02:46,757 - Ms. Oh, where are you? - What? 25 00:02:46,758 --> 00:02:50,553 My father is home. I told him that you left. Just so you know. 26 00:02:51,159 --> 00:02:54,164 Thank you, Seok Hoon. 27 00:02:57,839 --> 00:03:01,333 I didn't expect you to just come out of the blue like this. 28 00:03:01,909 --> 00:03:04,203 Aren't you the one in a rush? 29 00:03:04,708 --> 00:03:07,974 I'm here to give you the contract for the Gangnam properties. 30 00:03:10,048 --> 00:03:11,578 You know that... 31 00:03:11,578 --> 00:03:16,043 I own half of these properties, right? 32 00:03:18,488 --> 00:03:21,323 We're going to half it precisely. 33 00:03:21,858 --> 00:03:24,994 Don't you dare play any tricks on me. 34 00:03:27,129 --> 00:03:29,164 Once I open my mouth, 35 00:03:29,168 --> 00:03:32,464 your name will be gone. 36 00:03:34,038 --> 00:03:35,309 Don't you forget. 37 00:03:35,309 --> 00:03:38,073 Na Ae Gyo, do you think I won't know you well enough? 38 00:03:38,078 --> 00:03:40,504 I've seen you since you were 10. 39 00:03:41,779 --> 00:03:43,808 I don't trust anything... 40 00:03:43,809 --> 00:03:46,043 except for the money in my hands. 41 00:03:46,918 --> 00:03:49,043 Not even you, 42 00:03:49,548 --> 00:03:51,214 or me. 43 00:03:53,018 --> 00:03:56,553 Isn't life too lonely for you if you don't even trust me? 44 00:03:57,499 --> 00:04:00,524 I only have you. 45 00:04:01,268 --> 00:04:03,369 My lifelong dream is to live a happy life with you... 46 00:04:03,369 --> 00:04:06,363 in this penthouse forever. 47 00:04:06,969 --> 00:04:09,534 We're almost there. 48 00:04:11,179 --> 00:04:14,874 I guess I'm getting suspicious for no reason again. 49 00:04:15,978 --> 00:04:19,574 I was crazy lonely when I was in Thailand. 50 00:04:20,518 --> 00:04:23,214 - Is that right? - Yes. 51 00:04:23,989 --> 00:04:25,253 Here. 52 00:04:26,189 --> 00:04:27,683 Thank you. 53 00:04:33,658 --> 00:04:34,923 Great. 54 00:04:36,369 --> 00:04:39,134 I'm leaving. My taxi is waiting for me. 55 00:04:39,669 --> 00:04:41,233 No, take mine. 56 00:04:41,708 --> 00:04:43,103 It's fine. 57 00:04:43,539 --> 00:04:47,774 I'm going to disappear so that nobody will know. 58 00:05:12,799 --> 00:05:14,204 Na Ae Gyo? 59 00:05:14,338 --> 00:05:16,103 Look for Na Ae Gyo. 60 00:05:16,109 --> 00:05:18,733 She knows all of Joo Dan Tae's secrets. 61 00:05:29,789 --> 00:05:30,884 (Premium taxi) 62 00:06:31,948 --> 00:06:35,549 Who are you? And how dare you follow me? 63 00:06:35,549 --> 00:06:37,414 Su Ryeon! 64 00:06:39,088 --> 00:06:41,024 You were alive? 65 00:06:43,059 --> 00:06:44,154 Su Ryeon. 66 00:06:44,629 --> 00:06:46,859 It's me. Don't you recognize me? 67 00:06:46,859 --> 00:06:48,799 How would I know you? 68 00:06:48,799 --> 00:06:50,464 You're Su Ryeon. 69 00:06:50,939 --> 00:06:52,239 Don't you remember me? 70 00:06:52,239 --> 00:06:53,499 Why are you lying? 71 00:06:53,499 --> 00:06:55,303 Are you dense? 72 00:06:56,208 --> 00:06:58,673 I don't know you or anyone like you. 73 00:06:59,739 --> 00:07:01,443 You freak. 74 00:07:02,078 --> 00:07:03,673 Wait. Let's talk. 75 00:07:10,518 --> 00:07:11,884 (Na Ae Gyo) 76 00:07:13,258 --> 00:07:14,423 Satisfied? 77 00:07:17,359 --> 00:07:18,853 I'm sorry. 78 00:07:19,828 --> 00:07:22,993 You look so much like someone I know. 79 00:07:24,898 --> 00:07:26,464 Don't touch my things. 80 00:07:41,018 --> 00:07:42,183 (Installed) 81 00:07:46,619 --> 00:07:47,724 (Premium Taxi) 82 00:07:48,189 --> 00:07:49,623 Wait a second. 83 00:07:51,859 --> 00:07:53,123 Your phone. 84 00:07:54,499 --> 00:07:56,394 You're so annoying. 85 00:07:56,499 --> 00:07:57,793 I'm sorry. 86 00:07:58,569 --> 00:07:59,834 I'm sorry. 87 00:08:11,218 --> 00:08:14,144 Logan. I found Na Ae Gyo. 88 00:08:14,419 --> 00:08:16,983 Where? I'll come right away. 89 00:08:17,119 --> 00:08:18,718 I installed the tracking app, 90 00:08:18,718 --> 00:08:20,983 so I'll contact you once I confirm where she's staying. 91 00:08:21,388 --> 00:08:23,853 Okay then. Call me. 92 00:08:24,059 --> 00:08:25,224 I'll be waiting. 93 00:08:30,629 --> 00:08:32,963 I'm sorry Su Ryeon... 94 00:08:34,769 --> 00:08:36,234 for coming so late. 95 00:09:10,208 --> 00:09:12,703 What are those bags? 96 00:09:13,578 --> 00:09:15,004 Let's stop. 97 00:09:16,108 --> 00:09:17,473 I left the divorce papers there. 98 00:09:20,848 --> 00:09:23,049 (Petition for Uncontested Divorce) 99 00:09:23,049 --> 00:09:24,614 (Ha Yoon Chul) 100 00:09:26,958 --> 00:09:28,754 Why must we do that? 101 00:09:34,929 --> 00:09:37,024 I've lost interest in the revenge. 102 00:09:38,139 --> 00:09:39,293 Look at us. 103 00:09:40,169 --> 00:09:41,703 You've lost Ro Na, 104 00:09:42,569 --> 00:09:44,634 and I've only hurt Eun Byeol. 105 00:09:45,078 --> 00:09:46,433 I can't do it anymore. 106 00:09:46,878 --> 00:09:48,004 So... 107 00:09:49,649 --> 00:09:51,573 Must you do this right now? 108 00:09:56,248 --> 00:09:58,254 I buried Ro Na... 109 00:09:59,118 --> 00:10:00,854 only four days ago. 110 00:10:06,358 --> 00:10:08,494 It was a contract marriage anyway. 111 00:10:08,669 --> 00:10:10,198 What do you expect from someone like me? 112 00:10:10,198 --> 00:10:11,534 It's all for show. 113 00:10:12,269 --> 00:10:16,303 Did you want me to be a real husband or something? 114 00:10:20,909 --> 00:10:22,343 Go in. Yes! 115 00:10:22,448 --> 00:10:24,744 Nice. How did you get that in? 116 00:10:29,988 --> 00:10:31,453 Get it together. 117 00:10:31,718 --> 00:10:34,114 You're only giving them what they want. 118 00:10:34,389 --> 00:10:36,254 Why are you back? 119 00:10:36,488 --> 00:10:38,953 I said to stop coming. 120 00:10:49,809 --> 00:10:50,904 Look. 121 00:10:51,838 --> 00:10:52,933 See that? 122 00:10:53,478 --> 00:10:55,679 Thanks to that scumbag Joo Dan Tae, 123 00:10:55,679 --> 00:10:58,144 I can't even be a doctor anymore. 124 00:10:58,978 --> 00:11:00,279 So what can I do? 125 00:11:00,279 --> 00:11:01,884 My life is a mess already. 126 00:11:02,448 --> 00:11:04,144 I should be a mess to match. 127 00:11:07,259 --> 00:11:08,453 Yoon Chul. 128 00:11:09,689 --> 00:11:11,354 Let's go back to Korea. 129 00:11:11,929 --> 00:11:14,354 Let's go and get revenge... 130 00:11:15,368 --> 00:11:17,093 on Joo Dan Tae and Seo Jin. 131 00:11:17,429 --> 00:11:19,034 Together. 132 00:11:20,539 --> 00:11:21,664 Yoon Hee. 133 00:11:22,669 --> 00:11:24,874 You and I've lost. 134 00:11:25,208 --> 00:11:27,108 We were shut out. 135 00:11:27,108 --> 00:11:29,348 What can we do? 136 00:11:29,348 --> 00:11:30,573 No hospital... 137 00:11:31,419 --> 00:11:33,914 will take me even if I do go back to Korea. 138 00:11:34,488 --> 00:11:36,614 No one will welcome you either. 139 00:11:38,958 --> 00:11:41,183 Why can't you start over? 140 00:11:41,628 --> 00:11:43,254 Start a business, get a job... 141 00:11:43,389 --> 00:11:45,854 Do something. I'll help you. 142 00:11:46,858 --> 00:11:48,723 We've been to the world of torment and back. 143 00:11:49,569 --> 00:11:51,264 We have nothing to fear. 144 00:11:54,468 --> 00:11:56,164 Joo Dan Tae and Seo Jin... 145 00:11:57,669 --> 00:11:59,173 are getting engaged soon. 146 00:12:12,189 --> 00:12:13,854 I wanted revenge... 147 00:12:14,458 --> 00:12:17,228 because I still loved Seo Jin. 148 00:12:17,228 --> 00:12:18,894 Because I couldn't let go. 149 00:12:19,259 --> 00:12:20,754 I just realized... 150 00:12:21,468 --> 00:12:23,463 that I'm catching feelings for Seo Jin again. 151 00:12:24,669 --> 00:12:26,134 Do you feel better... 152 00:12:26,899 --> 00:12:28,734 if you say that? 153 00:12:34,039 --> 00:12:35,473 Are you stupid? 154 00:12:35,679 --> 00:12:37,943 Are you dense or playing stupid? 155 00:12:38,279 --> 00:12:40,019 I wanted to use you... 156 00:12:40,019 --> 00:12:42,588 to build a successful business and show off to Seo Jin. 157 00:12:42,588 --> 00:12:43,848 I used you. 158 00:12:43,848 --> 00:12:45,914 I can never let her go. 159 00:12:46,488 --> 00:12:49,154 That's the piece of trash that I am! 160 00:12:52,858 --> 00:12:54,193 You jerk. 161 00:13:07,108 --> 00:13:08,644 I'll move out... 162 00:13:09,409 --> 00:13:10,604 until the divorce is finalized. 163 00:13:19,019 --> 00:13:20,354 Ro Na... 164 00:13:23,389 --> 00:13:25,854 liked you so much. 165 00:13:27,498 --> 00:13:29,228 1, 2... 166 00:13:29,228 --> 00:13:30,723 You should get in too. 167 00:13:31,238 --> 00:13:33,864 - What? - Get in the picture with us. 168 00:13:34,608 --> 00:13:37,534 But... Shall I? 169 00:13:38,179 --> 00:13:39,978 Excuse me. Would you take our picture for us? 170 00:13:39,978 --> 00:13:41,374 Sure. 171 00:13:44,078 --> 00:13:45,543 Here we go. 172 00:13:46,118 --> 00:13:47,984 1, 2... 173 00:14:41,669 --> 00:14:43,409 What's with the bag? 174 00:14:43,409 --> 00:14:45,274 Are you going somewhere this late? 175 00:14:45,878 --> 00:14:48,504 You're not... No, right? 176 00:14:49,208 --> 00:14:52,573 You didn't fight in the midst of all this, did you? 177 00:14:52,978 --> 00:14:56,149 Even still, how could a man pack his things and leave home? 178 00:14:56,149 --> 00:14:57,683 Is that it? 179 00:14:57,819 --> 00:15:00,919 Let go. Stay out of other people's affairs. 180 00:15:00,919 --> 00:15:02,289 "Other people"? 181 00:15:02,289 --> 00:15:05,723 Yoon Hee is like a sister to me. 182 00:15:05,899 --> 00:15:08,429 You're running away because of your guilty conscience. 183 00:15:08,429 --> 00:15:10,293 I said to stay out of it! 184 00:15:10,368 --> 00:15:11,534 Oh my gosh. 185 00:15:12,169 --> 00:15:15,338 You... You'd better not be getting any ideas. 186 00:15:15,338 --> 00:15:17,203 I'll kill you myself. 187 00:15:20,539 --> 00:15:23,043 I keep hearing a strange melody. 188 00:15:23,248 --> 00:15:28,284 Mi fa sol fa mi mi mi re ti re mi 189 00:15:28,948 --> 00:15:31,189 Everything is a mess. 190 00:15:31,189 --> 00:15:32,987 With Ro Na's death... 191 00:15:32,988 --> 00:15:34,683 Mom retiring... 192 00:15:35,259 --> 00:15:38,198 Everything in my head is jumbled. It's driving me crazy. 193 00:15:38,198 --> 00:15:40,254 You still can't remember anything from that day? 194 00:15:40,598 --> 00:15:42,328 I can't remember anything... 195 00:15:42,328 --> 00:15:44,264 other than what Mom told me. 196 00:15:46,198 --> 00:15:47,799 It'll come back to you slowly. 197 00:15:47,799 --> 00:15:49,264 Don't be anxious. 198 00:15:49,968 --> 00:15:51,208 Ro Na died... 199 00:15:51,208 --> 00:15:54,104 without even knowing that she won the grand prize. 200 00:15:55,478 --> 00:15:58,213 She was punished for coveting something that wasn't hers. 201 00:15:59,019 --> 00:16:01,644 I'll sleep with you until you fall asleep. 202 00:16:07,218 --> 00:16:09,284 She's coming. 203 00:16:09,458 --> 00:16:10,728 Cheon Seo Jin. 204 00:16:10,728 --> 00:16:13,098 How do you feel about being expelled permanently from the Vocal Society? 205 00:16:13,098 --> 00:16:14,998 There's a rumor that your ghost singer... 206 00:16:14,998 --> 00:16:16,799 was your high school classmate. Is that true? 207 00:16:16,799 --> 00:16:19,139 Did you know that Cheong A scheduled an emergency board meeting... 208 00:16:19,139 --> 00:16:20,634 to discuss your removal? 209 00:16:21,509 --> 00:16:22,664 Please say a few words. 210 00:16:23,108 --> 00:16:24,264 Please get in. 211 00:16:24,639 --> 00:16:25,878 Please save a few words before you get in. 212 00:16:25,878 --> 00:16:27,578 - Cheon Seo Jin. - Cheon Seo Jin. 213 00:16:27,578 --> 00:16:28,578 Is it true? 214 00:16:28,578 --> 00:16:31,108 - Please say something! - Please say a few words. 215 00:16:31,108 --> 00:16:33,478 - Is it true? - How do you feel? 216 00:16:33,478 --> 00:16:34,784 Cheon Seo Jin. 217 00:16:38,618 --> 00:16:41,183 You're holding an emergency board meeting without telling me? 218 00:16:41,259 --> 00:16:42,659 You disgraced the family. 219 00:16:42,659 --> 00:16:44,088 How dare you raise your voice? 220 00:16:44,088 --> 00:16:47,098 You don't deserve Cheong A Foundation. 221 00:16:47,098 --> 00:16:49,198 You damaged your father's reputation. 222 00:16:49,198 --> 00:16:51,498 Hand over Cheong A Foundation to me now. 223 00:16:51,498 --> 00:16:55,734 I'll take good care of Cheong A Art Center too, so don't worry. 224 00:16:56,639 --> 00:17:00,634 My in-laws can pull some strings so you can avoid being arrested. 225 00:17:04,819 --> 00:17:06,648 Don't be absurd. I don't need your help. 226 00:17:06,648 --> 00:17:08,489 Also, forget about Cheong A Art Center. 227 00:17:08,489 --> 00:17:11,719 Not a single brick or stair was laid without my supervision. 228 00:17:11,719 --> 00:17:13,713 Stop being greedy. 229 00:17:13,918 --> 00:17:16,289 This is the last time you'll see me as your mom. 230 00:17:16,289 --> 00:17:19,624 If you don't stop, we'll have to meet in court. 231 00:17:22,969 --> 00:17:25,094 Go as far as you want. 232 00:17:25,269 --> 00:17:28,094 This is the last time I'll treat you as my mother. 233 00:17:28,368 --> 00:17:30,509 Unless Father comes back alive and takes my place, 234 00:17:30,509 --> 00:17:32,134 I won't step down. 235 00:17:32,438 --> 00:17:33,973 Cheong A Foundation is... 236 00:17:35,678 --> 00:17:38,443 the last present that Father left me. 237 00:17:50,444 --> 00:17:55,444 MkvDrama.Com 238 00:18:07,809 --> 00:18:10,003 You're not allowed to be in a crowded place. 239 00:18:12,779 --> 00:18:16,219 So? Am I supposed to be stuck in the woods all day? 240 00:18:16,219 --> 00:18:18,283 I'll drive you to your accommodation. 241 00:18:18,489 --> 00:18:20,183 It's Chairman Joo's order. 242 00:18:32,438 --> 00:18:33,834 Get lost. 243 00:18:36,668 --> 00:18:39,634 Anyone who is stupid enough to lay a finger on me... 244 00:18:40,239 --> 00:18:42,304 should be prepared to become crippled. 245 00:19:01,499 --> 00:19:03,164 Eun Byeol. 246 00:19:03,799 --> 00:19:05,838 Do you want breakfast? 247 00:19:05,838 --> 00:19:07,368 Should I make you a sandwich? 248 00:19:07,368 --> 00:19:09,709 Ms. Jin, could you make some juice for me? 249 00:19:09,709 --> 00:19:11,574 I'll do it. 250 00:19:12,078 --> 00:19:14,003 How do I make it? 251 00:19:14,178 --> 00:19:16,209 Did I ask you to act like a mom? 252 00:19:16,209 --> 00:19:18,003 You're annoying. 253 00:19:20,118 --> 00:19:21,814 Eun Byeol! 254 00:19:22,918 --> 00:19:24,418 She's a bit on edge. 255 00:19:24,418 --> 00:19:26,884 I'll pack some snacks for her, so don't worry. 256 00:20:06,128 --> 00:20:07,794 What do you mean? 257 00:20:08,199 --> 00:20:10,693 Things don't seem right at Cheong A Group? 258 00:20:11,398 --> 00:20:15,138 Even the stockholders on your side seem to have turned their backs. 259 00:20:15,138 --> 00:20:17,763 The recent event must have damaged their trust in me. 260 00:20:18,039 --> 00:20:20,039 It'll take a while to recover. 261 00:20:20,039 --> 00:20:22,144 You shouldn't sit back and watch. 262 00:20:22,709 --> 00:20:25,479 A few days ago, Chairman Joo met with... 263 00:20:25,479 --> 00:20:27,544 Cheong A's major stockholders alone. 264 00:20:30,088 --> 00:20:31,449 What are you talking about? 265 00:20:31,449 --> 00:20:33,414 You shouldn't trust him too much. 266 00:20:33,819 --> 00:20:36,884 He was aware of your ghost singer deal. 267 00:20:37,529 --> 00:20:39,624 Even the fact that the singer was Ms. Oh. 268 00:20:39,828 --> 00:20:41,523 What did you say? 269 00:20:42,799 --> 00:20:45,033 How could he possibly know that? 270 00:20:46,398 --> 00:20:48,294 It's all my fault. 271 00:20:48,739 --> 00:20:51,334 I fell into his trap. 272 00:20:52,878 --> 00:20:54,574 Punish me. 273 00:20:54,608 --> 00:20:57,574 I'll accept whatever decision you make. 274 00:21:04,688 --> 00:21:07,114 Joo Dan Tae knew? 275 00:21:37,249 --> 00:21:38,953 (Noise control) 276 00:21:45,858 --> 00:21:47,654 Sit down, everyone. 277 00:21:52,938 --> 00:21:56,134 Let me announce a decision that was made at today's teachers' meeting. 278 00:21:56,168 --> 00:21:58,938 As Bae Ro Na, who won the grand prize... 279 00:21:58,938 --> 00:22:01,173 at Cheong A Art Festival, is deceased, 280 00:22:01,338 --> 00:22:04,703 the principal will recommend the second prize winner, 281 00:22:05,148 --> 00:22:07,544 Joo Seok Kyung, to Seoul National University instead. 282 00:22:08,949 --> 00:22:12,114 Seok Kyung will be recommended to Seoul National University? 283 00:22:12,688 --> 00:22:14,489 That's unbelievable. 284 00:22:14,489 --> 00:22:16,253 (187 days to performance test, 221 days to CSAT) 285 00:22:16,259 --> 00:22:18,154 The midterms have started. 286 00:22:19,029 --> 00:22:21,398 Your grades in your senior year are extremely important. 287 00:22:21,398 --> 00:22:23,229 Leave all the distracting events behind... 288 00:22:23,229 --> 00:22:25,898 and focus on your studies, okay? 289 00:22:25,898 --> 00:22:27,398 - Okay. - Okay. 290 00:22:27,398 --> 00:22:32,033 On that note, why don't we put those flowers away already? 291 00:22:32,078 --> 00:22:34,039 I think we've mourned enough. 292 00:22:34,039 --> 00:22:36,104 Okay. I'll put them away. 293 00:22:38,249 --> 00:22:40,144 Get your hands off. 294 00:22:43,148 --> 00:22:45,414 Whoever even touches the flowers... 295 00:22:47,019 --> 00:22:48,854 is dead meat. 296 00:22:50,259 --> 00:22:52,923 Eun Woo, have you lost your mind? 297 00:22:52,959 --> 00:22:54,699 I completely agree with Seok Hoon. 298 00:22:54,699 --> 00:22:56,828 Guys, how can you be so cold? 299 00:22:56,828 --> 00:23:00,693 Your classmate is dead. How come no one seems to genuinely grieve? 300 00:23:02,069 --> 00:23:03,864 Seok Hoon, where are you going? 301 00:23:05,138 --> 00:23:07,578 Oh, you're leaving early today? 302 00:23:07,578 --> 00:23:09,249 Be careful on your way. "I will." 303 00:23:09,249 --> 00:23:11,503 That's my boy. 304 00:23:11,949 --> 00:23:14,279 What are you guys looking at? Open your books. 305 00:23:14,279 --> 00:23:17,319 (Bae Ro Na) 306 00:23:17,319 --> 00:23:19,183 (Chocolate Milk) 307 00:23:28,259 --> 00:23:29,999 (Chocolate Milk) 308 00:23:29,999 --> 00:23:32,594 Thanks for the milk, Ro Na. I appreciate it. 309 00:23:32,868 --> 00:23:34,134 Sure. 310 00:23:36,269 --> 00:23:38,263 Why are you keeping this? 311 00:23:55,459 --> 00:23:56,953 It's good. 312 00:24:03,969 --> 00:24:05,664 Isn't it cold? 313 00:24:07,239 --> 00:24:08,904 I'll be back tomorrow. 314 00:24:10,108 --> 00:24:13,533 - I'm not... - You'll change your mind. 315 00:24:15,178 --> 00:24:17,243 What are you doing outside my door? 316 00:24:18,108 --> 00:24:20,418 Oh, there you are. 317 00:24:20,418 --> 00:24:24,914 I was so disappointed, thinking you were away. 318 00:24:24,989 --> 00:24:27,289 You know what a great cook Ms. Wang is, right? 319 00:24:27,289 --> 00:24:30,289 I asked her to make your favorite dishes. 320 00:24:30,289 --> 00:24:31,729 Do you want to try? 321 00:24:31,729 --> 00:24:33,928 - I'm busy. - With what? 322 00:24:33,928 --> 00:24:35,628 It's none of your business. 323 00:24:35,628 --> 00:24:38,733 Can I tag along? 324 00:24:38,999 --> 00:24:41,334 Are you on your way to meet the Three Queens? 325 00:24:41,638 --> 00:24:45,338 Forget it. I can see right through you. 326 00:24:45,338 --> 00:24:47,908 It really takes all my appetite away. 327 00:24:47,908 --> 00:24:50,578 You're making my place smell like food. 328 00:24:50,578 --> 00:24:52,544 Take it and leave. 329 00:24:55,489 --> 00:24:59,453 That vulgar woman. How dare she talk to me that way? 330 00:25:01,158 --> 00:25:03,683 I should be patient. 331 00:25:03,828 --> 00:25:07,193 I should put up with this for Kyu Jin's sake. 332 00:25:07,199 --> 00:25:10,598 Okay. Watch and learn. 333 00:25:10,598 --> 00:25:13,269 First, hold the brush firmly. 334 00:25:13,269 --> 00:25:15,604 And brush thoroughly. 335 00:25:15,709 --> 00:25:18,108 - Ms. Kang. - To remove water stains, 336 00:25:18,108 --> 00:25:20,338 use quick, short movements. 337 00:25:20,338 --> 00:25:22,344 Otherwise, you'll sprain your wrist. 338 00:25:23,549 --> 00:25:25,773 Why are you just standing there? 339 00:25:26,019 --> 00:25:28,518 The cold bath is yours. 340 00:25:28,519 --> 00:25:31,513 If you don't do a proper job, you won't get paid. 341 00:25:32,489 --> 00:25:34,213 Hurry up! 342 00:25:42,928 --> 00:25:46,864 Don't forget the corners. Brush thoroughly. 343 00:25:47,199 --> 00:25:48,838 - Okay. - Good. 344 00:25:48,838 --> 00:25:51,908 Hold the brush firmly using your wrist and arm. 345 00:25:51,908 --> 00:25:53,134 Okay. 346 00:25:53,178 --> 00:25:54,908 There you go. You can do this. 347 00:25:54,908 --> 00:25:58,878 Let's do this. We can do this. 348 00:25:58,878 --> 00:26:02,549 When things get tough, look up at the sky 349 00:26:02,549 --> 00:26:06,519 You're never alone 350 00:26:06,519 --> 00:26:10,688 After heavy rain and strong winds 351 00:26:10,688 --> 00:26:15,763 - The sun will shine again - The sun will shine again 352 00:26:15,799 --> 00:26:20,164 - Good! - When it hurts too much 353 00:26:20,239 --> 00:26:24,634 Give a loud shout 354 00:26:24,739 --> 00:26:28,979 Make the weak sadness 355 00:26:28,979 --> 00:26:33,013 Run away from you 356 00:26:36,418 --> 00:26:38,513 Here. Dig in. 357 00:26:38,959 --> 00:26:43,023 Jajangmyeon tastes best at a bathhouse. 358 00:26:45,029 --> 00:26:46,124 I'm... 359 00:26:47,128 --> 00:26:48,423 hungry. 360 00:26:49,269 --> 00:26:50,894 How dare I, right? 361 00:26:50,928 --> 00:26:53,469 Whether you lost your husband or your child, 362 00:26:53,469 --> 00:26:56,039 it's not a sin to feed yourself. 363 00:26:56,039 --> 00:26:57,233 Eat up. 364 00:26:58,209 --> 00:27:00,273 You must feel shattered inside. 365 00:27:01,638 --> 00:27:03,874 I saw Mr. Ha, no, 366 00:27:03,979 --> 00:27:07,544 that punk, pack his things and leave. 367 00:27:08,848 --> 00:27:11,513 It doesn't just look like it was a small argument. 368 00:27:11,688 --> 00:27:14,314 Does he want to get a divorce? 369 00:27:18,059 --> 00:27:20,299 Are you serious? 370 00:27:20,299 --> 00:27:23,963 That despicable jerk! 371 00:27:24,529 --> 00:27:27,269 Humans show their true selves when they're at their worst. 372 00:27:27,269 --> 00:27:29,438 How can he turn his back on you... 373 00:27:29,438 --> 00:27:30,763 after seeing you faint? 374 00:27:32,408 --> 00:27:34,604 The jjajangmyeon is getting cold. Eat up. 375 00:27:36,549 --> 00:27:38,604 I can't possibly say anything to comfort... 376 00:27:38,678 --> 00:27:40,644 a woman who's lost her child. 377 00:27:42,289 --> 00:27:44,683 You have to stay strong. 378 00:27:46,388 --> 00:27:50,384 You have to stand your ground. 379 00:27:50,729 --> 00:27:52,594 That's what Ro Na wants. 380 00:27:53,499 --> 00:27:55,023 You know what I mean, right? 381 00:28:03,569 --> 00:28:07,003 I'm going to survive somehow. 382 00:28:09,148 --> 00:28:10,874 I'll get through this somehow. 383 00:28:25,799 --> 00:28:27,554 Yes. 384 00:28:27,959 --> 00:28:32,064 Aren't these noodles amazing? 385 00:28:38,608 --> 00:28:39,703 Look at her. 386 00:28:44,378 --> 00:28:45,473 What? 387 00:28:48,888 --> 00:28:49,983 That's hilarious. 388 00:28:52,719 --> 00:28:55,213 (A fake junior soprano, Ha Eun Byeol) 389 00:28:59,328 --> 00:29:00,493 Who is it? 390 00:29:00,598 --> 00:29:02,594 How dare you all act like kids? 391 00:29:04,969 --> 00:29:07,064 I heard that Ms. Cheon is getting fired from her Director position. 392 00:29:07,398 --> 00:29:09,033 What a strong girl you are. 393 00:29:09,168 --> 00:29:10,908 Your mom is about to go to jail, 394 00:29:10,908 --> 00:29:12,178 but you're here to memorize some English vocabulary? 395 00:29:12,178 --> 00:29:15,273 Shouldn't you apologize to us on behalf of your mom? 396 00:29:15,578 --> 00:29:17,743 You're fake too. 397 00:29:18,178 --> 00:29:21,114 It was always so annoying to see you be a brat... 398 00:29:21,319 --> 00:29:23,118 when you're not even talented. 399 00:29:23,118 --> 00:29:26,753 To be honest, Bae Ro Na was so much better than you. 400 00:29:26,819 --> 00:29:27,914 You know that, right? 401 00:29:29,358 --> 00:29:31,884 Go away. Get out of my way! 402 00:29:39,769 --> 00:29:41,794 - What are you doing? - Go away! 403 00:29:41,898 --> 00:29:45,304 Why did you guys keep a dead girl's desk? That's bad luck! 404 00:29:47,078 --> 00:29:49,243 Watch what you say. Bad luck? 405 00:29:49,549 --> 00:29:50,644 Why? 406 00:29:50,648 --> 00:29:53,049 Don't you dare talk like that when she had such a sad death! 407 00:29:53,049 --> 00:29:54,878 Did you just slap me? 408 00:29:54,878 --> 00:29:56,213 How dare you? 409 00:29:57,819 --> 00:29:59,283 Jenny is right. 410 00:29:59,358 --> 00:30:01,483 I feel bad for Ro Na. 411 00:30:02,259 --> 00:30:05,483 Joo Seok Kyung, you think you have a right to say that? 412 00:30:05,559 --> 00:30:07,394 Why not? 413 00:30:08,598 --> 00:30:09,894 Was I the one who killed her? 414 00:30:11,598 --> 00:30:13,794 I've been meaning to ask you. 415 00:30:14,168 --> 00:30:16,533 You were with Ro Na during the awards announcement... 416 00:30:17,569 --> 00:30:19,233 at Cheong A Arts Festival, weren't you? 417 00:30:19,338 --> 00:30:21,678 No. I didn't see her. 418 00:30:21,678 --> 00:30:23,874 You and Ro Na were the only two who were missing. 419 00:30:26,848 --> 00:30:29,783 Tell me. What were you doing and where were you? 420 00:30:32,188 --> 00:30:33,483 I was... 421 00:30:33,559 --> 00:30:37,124 You overdosed on medicine, 422 00:30:37,289 --> 00:30:39,394 so you were lying down at the infirmary. 423 00:30:39,459 --> 00:30:42,928 Then, you passed out right before the announcement, 424 00:30:42,928 --> 00:30:45,064 so Secretary Do took you home. 425 00:30:46,138 --> 00:30:47,733 I was at the infirmary... 426 00:30:48,098 --> 00:30:50,263 because all the pills I took that day made me dizzy. 427 00:30:50,938 --> 00:30:53,433 Are you sure? Really? 428 00:30:53,678 --> 00:30:54,904 Any witnesses? 429 00:31:37,719 --> 00:31:38,814 Are you okay? 430 00:31:43,989 --> 00:31:45,283 Seok Hoon! 431 00:31:46,428 --> 00:31:48,023 What happened? 432 00:31:48,229 --> 00:31:50,423 You suddenly passed out in class. 433 00:31:53,668 --> 00:31:56,364 My head feels like it's going to burst. 434 00:32:05,578 --> 00:32:07,844 I don't think you're feeling well. 435 00:32:08,989 --> 00:32:11,314 I heard that you passed out during Cheong A Arts Festival too. 436 00:32:11,949 --> 00:32:14,713 Yes, I did. 437 00:32:18,858 --> 00:32:20,493 I'm a little disappointed... 438 00:32:21,799 --> 00:32:25,493 that you don't seem to remember what happened on that day. 439 00:32:29,039 --> 00:32:32,003 Don't you remember what you told me by the stairs? 440 00:32:33,338 --> 00:32:35,433 What did I say to you? 441 00:32:36,108 --> 00:32:37,804 You really don't remember? 442 00:32:38,779 --> 00:32:41,544 Hearing you say that was what made me ask you out. 443 00:32:42,489 --> 00:32:43,644 Because I liked what you said. 444 00:32:47,289 --> 00:32:48,584 I'll get going. 445 00:32:52,729 --> 00:32:54,054 Seok Hoon! 446 00:33:07,039 --> 00:33:10,173 What did I tell him here? 447 00:33:11,608 --> 00:33:13,473 I can't remember anything! 448 00:33:18,719 --> 00:33:20,414 Get your memories back, Ha Eun Byeol. 449 00:33:20,588 --> 00:33:22,213 Recall what you've done. 450 00:33:37,009 --> 00:33:39,877 What a pleasant surprise, Ms. Oh. 451 00:33:39,878 --> 00:33:41,933 I didn't expect you to come and see me. 452 00:33:43,209 --> 00:33:44,743 As you know, 453 00:33:45,078 --> 00:33:47,544 there's nobody I can rely on. 454 00:33:47,848 --> 00:33:49,144 I was thinking, 455 00:33:49,289 --> 00:33:53,088 and I thought of you, who treated me like your younger sibling. 456 00:33:53,088 --> 00:33:56,624 I'm known to be the assemblyman who listens to his people. 457 00:33:56,928 --> 00:34:00,154 Not only that, we're like siblings. 458 00:34:00,299 --> 00:34:02,394 I'm even more all ears for you. 459 00:34:03,168 --> 00:34:04,263 Look at me. 460 00:34:04,729 --> 00:34:06,064 You trust me, right? 461 00:34:06,398 --> 00:34:08,134 Tell me everything. 462 00:34:10,409 --> 00:34:12,504 What do I do now? 463 00:34:20,378 --> 00:34:22,073 Hey! 464 00:34:26,259 --> 00:34:28,984 No! 465 00:34:31,688 --> 00:34:32,794 Hey. 466 00:34:38,829 --> 00:34:41,639 I totally saw that coming. 467 00:34:41,639 --> 00:34:43,438 I just had a feeling. 468 00:34:43,438 --> 00:34:47,079 Recently, I ran into Ha Yoon Chul late at night. 469 00:34:47,079 --> 00:34:49,679 I talked slightly bad about Seo Jin, 470 00:34:49,679 --> 00:34:51,148 then, he said, 471 00:34:51,148 --> 00:34:53,648 "If you're drunk, shut up and go to sleep." 472 00:34:53,648 --> 00:34:55,518 "Don't blabber nonsense." 473 00:34:55,518 --> 00:34:56,748 That's what he said. 474 00:34:56,748 --> 00:34:57,849 They were already divorced, 475 00:34:57,849 --> 00:34:59,889 so I couldn't understand why he was being so defensive. 476 00:34:59,889 --> 00:35:03,058 Everything makes sense now. 477 00:35:03,058 --> 00:35:05,128 What a trashy man he is! 478 00:35:05,128 --> 00:35:07,558 You know, even cheaters have rules. 479 00:35:07,558 --> 00:35:09,529 If anyone's going to cheat, they must cheat with a stranger. 480 00:35:09,529 --> 00:35:12,694 If they don't know a stranger, I can introduce one to them. 481 00:35:12,838 --> 00:35:15,498 You know, something like a pen pal. 482 00:35:15,498 --> 00:35:18,239 But he cheated on you with his ex-wife? 483 00:35:18,239 --> 00:35:19,973 He's insane! 484 00:35:20,739 --> 00:35:22,949 I don't even know what to think. 485 00:35:22,949 --> 00:35:24,343 This divorce came so suddenly. 486 00:35:26,878 --> 00:35:28,414 It's me. 487 00:35:28,418 --> 00:35:30,084 Don't worry. 488 00:35:30,248 --> 00:35:33,819 I was so well-off as a divorce lawyer. 489 00:35:33,819 --> 00:35:37,424 All you need to do is to do what I tell you. 490 00:35:41,029 --> 00:35:44,794 What am I supposed to do? 491 00:35:45,128 --> 00:35:47,268 The key to a divorce is... 492 00:35:47,268 --> 00:35:49,099 the reason for divorce. 493 00:35:49,099 --> 00:35:51,009 First, you need to start by gathering proof... 494 00:35:51,009 --> 00:35:52,973 that he's cheating on you with Seo Jin. 495 00:35:53,409 --> 00:35:55,808 I'll introduce you... 496 00:35:55,808 --> 00:35:57,748 to a very good ex-colleague who's a divorce lawyer. 497 00:35:57,748 --> 00:36:00,743 You've lost so much weight! 498 00:36:03,588 --> 00:36:08,183 Does Joo Dan Tae know this important news or what? 499 00:36:10,329 --> 00:36:12,829 Don't stop yourself. Go, run. 500 00:36:12,829 --> 00:36:15,323 I only want one thing from you. 501 00:36:17,268 --> 00:36:19,599 You ladies are paying for my paycheck. 502 00:36:19,599 --> 00:36:21,199 You pay taxes, right? 503 00:36:21,199 --> 00:36:22,538 Thank you all. 504 00:36:22,538 --> 00:36:25,203 I don't have anything to give but this. Here you go. 505 00:36:33,119 --> 00:36:37,417 Assemblyman Lee, why are we meeting up at a place like this? 506 00:36:37,418 --> 00:36:38,949 Looks like you got yourself some bonus. 507 00:36:38,949 --> 00:36:41,558 I'm going to enjoy the night since you're paying. 508 00:36:41,558 --> 00:36:43,159 Don't stop me. Okay? 509 00:36:43,159 --> 00:36:45,588 Order us something expensive and amazing. 510 00:36:45,588 --> 00:36:47,259 I don't owe you anything, though. 511 00:36:47,259 --> 00:36:48,958 You will soon enough. 512 00:36:48,958 --> 00:36:51,268 Have a glass. 513 00:36:51,268 --> 00:36:53,763 What is it that you're stalling so much? 514 00:36:54,369 --> 00:36:58,409 My mom told me that patience is the key to making good rice. 515 00:36:58,409 --> 00:37:00,073 Just wait. 516 00:37:00,308 --> 00:37:03,448 I have a special relationship with Seo Jin, as you know. 517 00:37:03,449 --> 00:37:06,349 We attended the private English kindergarten together, 518 00:37:06,349 --> 00:37:09,788 and were neighbors when we first moved... 519 00:37:09,788 --> 00:37:11,949 into Simoon Mansion. 520 00:37:11,949 --> 00:37:14,484 Stop playing around and just tell me. 521 00:37:15,018 --> 00:37:18,953 Ha Yoon Chul and Oh Yoon Hee are getting a divorce. 522 00:37:19,759 --> 00:37:22,194 - Why? - Why would they? 523 00:37:22,228 --> 00:37:24,694 Isn't this man so thick-headed? 524 00:37:26,969 --> 00:37:29,164 Because of Seo Jin, of course. 525 00:37:30,239 --> 00:37:33,004 Ha Yoon Chul and Seo Jin... 526 00:37:35,509 --> 00:37:37,473 are back together. 527 00:37:43,989 --> 00:37:49,424 Why don't you tell me more, since you're not thick-headed? 528 00:38:08,296 --> 00:38:10,661 I think you should spend some time away from the company. 529 00:38:11,235 --> 00:38:13,400 We need to calm down the stockholders first. 530 00:38:14,165 --> 00:38:17,436 Why didn't you discuss it with me earlier? 531 00:38:17,436 --> 00:38:20,241 You didn't have to keep it to yourself. 532 00:38:20,275 --> 00:38:21,900 It's Oh Yoon Hee. 533 00:38:22,716 --> 00:38:26,211 - What? - The ghost singer was... 534 00:38:27,915 --> 00:38:29,550 Oh Yoon Hee. 535 00:38:29,686 --> 00:38:32,150 Was it really Oh Yoon Hee? 536 00:38:33,226 --> 00:38:35,921 What happened between you two? 537 00:38:39,826 --> 00:38:41,521 Joo Dan Tae. 538 00:38:42,635 --> 00:38:46,260 He did all of this to get Cheong A Group in his hands? 539 00:38:49,176 --> 00:38:50,700 You're right. 540 00:38:52,376 --> 00:38:54,370 That's the kind of a man you were. 541 00:39:01,385 --> 00:39:05,480 Is everything you told me about the night Ro Na died true? 542 00:39:06,325 --> 00:39:07,586 What do you mean? 543 00:39:07,586 --> 00:39:10,721 Is it true that I passed out and was brought home? 544 00:39:11,456 --> 00:39:15,931 Of course. I have no reason to lie to you. 545 00:39:17,266 --> 00:39:19,131 Why do you ask? 546 00:39:20,206 --> 00:39:24,400 Do you remember anything? 547 00:39:25,706 --> 00:39:30,241 Why? Is there something that I shouldn't remember? 548 00:39:42,956 --> 00:39:46,120 It's me. Where are you right now? 549 00:40:06,086 --> 00:40:09,310 What? Did you sleep here? 550 00:40:10,416 --> 00:40:12,421 What's with the luggage? 551 00:40:12,655 --> 00:40:14,285 I left my home. 552 00:40:14,285 --> 00:40:16,155 And you're staying here? 553 00:40:16,155 --> 00:40:18,125 I'm busy with work anyway, so it's better here. 554 00:40:18,125 --> 00:40:20,190 Booking a hotel is too much work. 555 00:40:20,495 --> 00:40:22,491 What happened with Oh Yoon Hee? 556 00:40:23,565 --> 00:40:25,331 I told her that I'd like a divorce. 557 00:40:26,236 --> 00:40:28,701 That doesn't mean that I'll get back together with you. 558 00:40:29,935 --> 00:40:32,130 I just feel too ashamed to be with Yoon Hee. 559 00:40:32,676 --> 00:40:34,470 That's why I left her. 560 00:40:34,646 --> 00:40:36,111 Good job. 561 00:40:37,076 --> 00:40:39,380 You should start looking for a place to stay first. 562 00:40:39,386 --> 00:40:41,280 You can't stay here forever. 563 00:40:41,586 --> 00:40:43,481 I'll take care of it. 564 00:40:44,416 --> 00:40:46,250 How's Eun Byeol? 565 00:40:47,155 --> 00:40:49,391 Are you sure her memory is gone? 566 00:40:49,495 --> 00:40:53,190 I'm making sure she takes her pills, but I'm so anxious. 567 00:40:53,926 --> 00:40:56,696 She looks like she's starting to remember something, 568 00:40:56,696 --> 00:40:58,660 and she won't talk to me. 569 00:41:00,405 --> 00:41:04,030 Are you eating well? 570 00:41:11,715 --> 00:41:15,011 You have to get through this for Eun Byeol. 571 00:41:15,446 --> 00:41:18,880 If you get shaken, it's the end for Eun Byeol. 572 00:41:25,225 --> 00:41:26,891 What's with your hand? 573 00:41:27,725 --> 00:41:30,660 I think it's cramping. 574 00:41:32,636 --> 00:41:34,000 Did you... 575 00:41:34,565 --> 00:41:37,070 hurt your hand? Is that what happened? 576 00:41:40,475 --> 00:41:42,975 Who are you? Why are you doing this? 577 00:41:42,975 --> 00:41:45,815 It looks like you put your hands on the wrong woman. 578 00:41:45,815 --> 00:41:49,315 Who sent you? Was it Joo Dan Tae? Jerk! 579 00:41:49,315 --> 00:41:51,011 Break his hands. 580 00:41:59,625 --> 00:42:01,960 Why are you telling me this now? 581 00:42:01,965 --> 00:42:03,595 This all happened because of me! 582 00:42:03,595 --> 00:42:06,535 It's not because of you. No need to care. It's my business. 583 00:42:06,535 --> 00:42:09,370 It's mine too! 584 00:42:10,876 --> 00:42:13,370 I know what it took for you to become a doctor... 585 00:42:14,146 --> 00:42:16,270 and how much you loved your job. 586 00:42:17,175 --> 00:42:19,281 It's all because of Joo Dan Tae. 587 00:42:19,785 --> 00:42:23,380 I can't stand this anymore. That jerk! 588 00:42:23,686 --> 00:42:25,510 What are you going to do? 589 00:42:26,285 --> 00:42:29,225 I'm going to call the wedding off right now. 590 00:42:29,225 --> 00:42:31,390 I never loved that man. 591 00:42:32,295 --> 00:42:35,421 I hated that you were always longing for Yoon Hee, 592 00:42:35,665 --> 00:42:38,260 and I needed someone who'll treat me like a lady. 593 00:42:38,595 --> 00:42:40,960 It's my fault for thinking that it was love. 594 00:42:41,405 --> 00:42:43,270 If I marry him, 595 00:42:43,775 --> 00:42:45,940 Eun Byeol won't be happy either. 596 00:42:49,076 --> 00:42:50,640 I'm sorry... 597 00:42:52,016 --> 00:42:55,911 for giving you a hard time because of a jerk like him. 598 00:42:57,256 --> 00:42:59,281 And I broke us. 599 00:43:01,025 --> 00:43:03,956 It's all in the past. We can't turn anything back now. 600 00:43:03,956 --> 00:43:05,921 We can! 601 00:43:08,795 --> 00:43:11,591 I'm letting go of my ego and asking you to come back. 602 00:43:19,345 --> 00:43:21,370 Please stay with me. 603 00:43:36,295 --> 00:43:38,190 I told you to not do that! 604 00:43:55,006 --> 00:43:56,570 You're late. 605 00:43:57,275 --> 00:43:59,041 Where were you? 606 00:44:00,586 --> 00:44:02,181 I almost fell asleep. 607 00:44:03,056 --> 00:44:04,210 Like you care? 608 00:44:10,355 --> 00:44:13,690 My fiancee couldn't be reached late into the night. 609 00:44:13,795 --> 00:44:15,690 Of course, I was worried. 610 00:44:16,766 --> 00:44:19,431 What happened with your dismissal matter? 611 00:44:19,836 --> 00:44:21,901 Should I meet the board members and talk to them? 612 00:44:22,475 --> 00:44:24,601 What are you really after? 613 00:44:25,035 --> 00:44:28,070 For me to leave Cheong A Group completely to you... 614 00:44:28,306 --> 00:44:31,671 and just be the high school director until I grow old and die? 615 00:44:32,715 --> 00:44:34,411 Why are you so angry? 616 00:44:35,386 --> 00:44:36,580 I understand. 617 00:44:36,816 --> 00:44:38,411 Things are tough, aren't they? 618 00:44:39,956 --> 00:44:42,450 I heard you knew Yoon Hee was my ghost singer. 619 00:44:42,725 --> 00:44:45,750 You're the one who ratted me out to the foundation, aren't you? 620 00:44:46,365 --> 00:44:49,595 How dare you threaten my personal assistant and do something so low? 621 00:44:49,595 --> 00:44:52,861 Why? Were you anxious to get the merger through? 622 00:44:53,105 --> 00:44:56,105 You didn't want me, you wanted Cheong A Group! 623 00:44:56,105 --> 00:44:58,171 Deny it if you can! 624 00:45:00,506 --> 00:45:01,671 Your family... 625 00:45:02,646 --> 00:45:05,270 is equally as obsessed with money. 626 00:45:07,146 --> 00:45:08,640 You scumbag. 627 00:45:10,516 --> 00:45:12,880 Now that I know what kind of a jerk you are, 628 00:45:13,155 --> 00:45:14,950 I can't marry you. 629 00:45:15,425 --> 00:45:17,820 We're over. 630 00:45:19,595 --> 00:45:20,861 Get out! 631 00:45:35,446 --> 00:45:37,140 Cheon Seo Jin. 632 00:45:39,485 --> 00:45:43,111 You'll regret doing that. 633 00:45:51,056 --> 00:45:52,690 Hello, Lawyer Park. 634 00:45:52,925 --> 00:45:56,690 I want to break off our engagement as soon as possible. 635 00:45:56,836 --> 00:46:00,260 Please void the merger as well. 636 00:46:00,436 --> 00:46:02,576 It says in the agreement... 637 00:46:02,576 --> 00:46:05,500 that it will take effect after the wedding. 638 00:46:07,706 --> 00:46:09,775 Yes. Thank you. 639 00:46:09,775 --> 00:46:12,541 You need to come out for a minute. 640 00:46:14,086 --> 00:46:15,510 Detectives are here. 641 00:46:17,515 --> 00:46:18,710 Detectives? 642 00:46:28,865 --> 00:46:31,090 There are too many eyes and ears in our home. 643 00:46:31,235 --> 00:46:33,161 Let's speak comfortably here. 644 00:46:33,365 --> 00:46:34,801 Why did you come... 645 00:46:35,605 --> 00:46:37,600 to speak with Eun Byeol? 646 00:46:38,475 --> 00:46:41,176 There are some things we need to confirm with her... 647 00:46:41,176 --> 00:46:43,115 regarding Bae Ro Na's death. 648 00:46:43,115 --> 00:46:45,310 Isn't the case closed already? 649 00:46:45,615 --> 00:46:47,881 It's a shame that Ro Na died, 650 00:46:48,385 --> 00:46:51,381 but why must you speak with Eun Byeol because of that? 651 00:46:52,086 --> 00:46:55,251 Because Eun Byeol is our prime suspect. 652 00:46:55,385 --> 00:46:57,590 We've found solid evidence as well. 653 00:46:57,796 --> 00:46:58,891 Evidence? 654 00:46:59,965 --> 00:47:02,836 This necklace belongs to your daughter, correct? 655 00:47:02,836 --> 00:47:04,895 We found her DNA... 656 00:47:04,895 --> 00:47:07,330 and the victim's blood on it. 657 00:47:09,806 --> 00:47:12,475 We already got the janitor's confession... 658 00:47:12,475 --> 00:47:14,801 that he was paid to give a false confession. 659 00:47:14,845 --> 00:47:18,871 Ha Yoon Chul is at the station being questioned as we speak. 660 00:47:19,115 --> 00:47:21,840 Your daughter killed Bae Ro Na, didn't she? 661 00:47:22,515 --> 00:47:26,385 The person who struck the victim on the head with the trophy... 662 00:47:26,385 --> 00:47:27,820 was Ha Eun Byeol, wasn't it? 663 00:47:28,056 --> 00:47:30,156 You and Ha Yoon Chul tried to cover that up... 664 00:47:30,156 --> 00:47:32,720 and send someone else to take the fall! 665 00:47:39,566 --> 00:47:41,600 Did you kill Bae Ro Na in the hospital... 666 00:47:42,036 --> 00:47:44,936 out of fear that the truth would be revealed? 667 00:47:44,936 --> 00:47:46,031 No. 668 00:47:47,105 --> 00:47:48,200 No. 669 00:47:48,206 --> 00:47:49,345 Arrest Ha Eun Byeol! 670 00:47:49,345 --> 00:47:51,070 No! No. 671 00:47:52,245 --> 00:47:54,546 Eun Byeol did nothing wrong. 672 00:47:54,546 --> 00:47:55,946 I did it. 673 00:47:55,946 --> 00:47:57,115 I bribed Mr. Park. 674 00:47:57,115 --> 00:47:59,286 I killed Ro Na. I did it all. 675 00:47:59,286 --> 00:48:01,881 My Eun Byeol knows nothing. 676 00:48:02,895 --> 00:48:05,950 I'll kill you if you touch my daughter! 677 00:48:06,926 --> 00:48:09,320 What an amazing motherly love. 678 00:48:09,995 --> 00:48:12,830 Your love for your daughter and for your ex-husband. 679 00:48:14,036 --> 00:48:15,730 I'm all choked up. 680 00:48:16,036 --> 00:48:17,131 Dan Tae. 681 00:48:18,036 --> 00:48:19,446 - Chairman Joo. - Yes. 682 00:48:19,446 --> 00:48:21,446 Take your men out for dinner. 683 00:48:21,446 --> 00:48:22,541 Thank you. 684 00:48:24,446 --> 00:48:26,416 Let's eat meat tonight. 685 00:48:26,416 --> 00:48:27,511 Yes, sir. 686 00:48:29,046 --> 00:48:30,755 - It was moving. - Arrest Ha Eun Byeol! 687 00:48:30,755 --> 00:48:32,115 No! No. 688 00:48:32,115 --> 00:48:33,281 What a confession. 689 00:48:33,586 --> 00:48:35,625 - Did you... - Eun Byeol did nothing wrong. 690 00:48:35,625 --> 00:48:38,350 - I did it. - Plan this? 691 00:48:38,426 --> 00:48:40,291 You want to break off our engagement. 692 00:48:40,566 --> 00:48:41,661 Why? 693 00:48:42,026 --> 00:48:44,090 To go back to Ha Yoon Chul? 694 00:48:45,235 --> 00:48:46,431 How long has it been? 695 00:48:46,865 --> 00:48:50,230 Ever since the jerk returned to Hera Palace? 696 00:48:50,735 --> 00:48:53,446 Or the night I shattered his hand? 697 00:48:53,446 --> 00:48:55,100 You scumbag. 698 00:48:58,375 --> 00:48:59,681 "You scumbag"? 699 00:49:01,186 --> 00:49:03,015 Did you think I wouldn't know... 700 00:49:03,015 --> 00:49:05,450 that you and that jerk... 701 00:49:08,586 --> 00:49:10,056 betrayed me in New York? 702 00:49:10,056 --> 00:49:11,151 Get away. 703 00:49:11,225 --> 00:49:12,551 Get away from me! 704 00:49:16,895 --> 00:49:19,291 Should I take this evidence... 705 00:49:19,666 --> 00:49:21,431 to the police now? 706 00:49:21,735 --> 00:49:23,700 No, no. 707 00:49:24,135 --> 00:49:27,200 It would be much more fun to send it to Oh Yoon Hee. 708 00:49:27,706 --> 00:49:29,875 If I let the woman who lost her only child know... 709 00:49:29,875 --> 00:49:32,110 that her husband betrayed her on top of that... 710 00:49:34,015 --> 00:49:37,316 I wonder how she'll rip you and Eun Byeol to shreds... 711 00:49:37,316 --> 00:49:38,781 and kill you. 712 00:49:40,286 --> 00:49:43,320 You've lost your mind. 713 00:49:47,566 --> 00:49:49,690 It's the price for betraying me. 714 00:49:49,696 --> 00:49:53,105 Did you not expect this much... 715 00:49:53,105 --> 00:49:55,600 when you decided to call off our wedding? 716 00:49:56,605 --> 00:49:57,901 What should I do? 717 00:49:58,276 --> 00:50:02,740 What must I do to break Eun Byeol's heart excruciatingly? 718 00:50:03,245 --> 00:50:05,440 You choose. 719 00:50:06,416 --> 00:50:07,511 I think... 720 00:50:08,715 --> 00:50:11,086 telling Oh Yoon Hee would be the most fun. 721 00:50:11,086 --> 00:50:12,181 No. 722 00:50:12,515 --> 00:50:14,026 You can't do that! No. 723 00:50:14,026 --> 00:50:16,220 No. You can't do that! No. 724 00:50:16,326 --> 00:50:18,921 I'll do anything you say, 725 00:50:19,056 --> 00:50:20,391 so don't do anything. 726 00:50:20,826 --> 00:50:22,360 I'll do whatever you say, 727 00:50:22,566 --> 00:50:24,661 So please leave Eun Byeol alone. 728 00:50:24,735 --> 00:50:27,131 Please. I'm begging you. Please. 729 00:50:27,166 --> 00:50:28,261 Please. 730 00:50:29,536 --> 00:50:30,871 Can you... 731 00:50:31,875 --> 00:50:34,340 really do everything I say? 732 00:51:05,735 --> 00:51:06,840 What is this? 733 00:51:07,406 --> 00:51:10,310 (Please join us to celebrate our union.) 734 00:51:16,786 --> 00:51:18,051 What... 735 00:51:25,196 --> 00:51:26,621 What garbage... 736 00:51:31,365 --> 00:51:32,690 The phone is turned off... 737 00:51:41,745 --> 00:51:42,901 (Unit 8501, Paging) 738 00:51:47,845 --> 00:51:50,151 Seo Jin, open up. We need to talk. 739 00:51:50,855 --> 00:51:51,950 Seo Jin! 740 00:51:53,725 --> 00:51:55,450 Open up! We need to talk! 741 00:51:56,796 --> 00:51:58,450 Open up! 742 00:51:59,395 --> 00:52:00,690 Open up! 743 00:52:02,166 --> 00:52:04,891 We need to talk! We need to talk! 744 00:52:14,446 --> 00:52:15,641 Seo Jin. 745 00:52:16,046 --> 00:52:17,411 Seo Jin! 746 00:52:24,355 --> 00:52:25,450 Did you get it? 747 00:52:26,115 --> 00:52:27,786 The wedding invitation. 748 00:52:27,786 --> 00:52:30,151 I did. It's in two weeks. 749 00:52:30,895 --> 00:52:34,391 I didn't know Chairman Joo would do this. 750 00:52:35,495 --> 00:52:37,990 He's insisting on getting married... 751 00:52:38,036 --> 00:52:40,001 after finding out Seo Jin betrayed him. 752 00:52:40,965 --> 00:52:43,171 Is that how much he loves her? 753 00:52:43,375 --> 00:52:45,676 There must be an important reason... 754 00:52:45,676 --> 00:52:47,541 why he can't dump her. 755 00:52:48,806 --> 00:52:51,470 I have an appointment, so I need to go. 756 00:52:52,046 --> 00:52:53,316 What appointment? 757 00:52:53,316 --> 00:52:55,141 You promised to tell me everything. 758 00:52:55,546 --> 00:52:56,651 Hello? 759 00:52:57,456 --> 00:52:59,511 - Hee? Hee. - Hee? 760 00:53:02,995 --> 00:53:04,690 What? 761 00:53:05,026 --> 00:53:06,621 Hee? 762 00:53:07,296 --> 00:53:08,460 Hee 763 00:53:09,836 --> 00:53:13,200 Please look at me 764 00:53:16,306 --> 00:53:21,541 You used to like me 765 00:53:22,375 --> 00:53:24,240 Hee 766 00:53:25,316 --> 00:53:28,080 I'm sorry I couldn't keep our appointment. 767 00:53:28,286 --> 00:53:31,115 But why did you want to meet... 768 00:53:31,115 --> 00:53:32,911 I'm sure you know. 769 00:53:33,125 --> 00:53:36,850 I want to know how you ended up owning Hye In's land. 770 00:53:37,495 --> 00:53:39,690 She's my daughter. 771 00:53:39,765 --> 00:53:42,261 You mean, Su Ryeon's daughter. 772 00:53:44,296 --> 00:53:47,661 I guess you didn't get the notice because Su Ryeon... 773 00:53:47,836 --> 00:53:49,931 gave the power of attorney to someone else. 774 00:53:51,105 --> 00:53:55,141 True. You were never qualified to be her dad. 775 00:53:55,145 --> 00:53:56,570 So it's only natural. 776 00:53:56,845 --> 00:54:00,041 There are no plans to develop Cheonsoo District. 777 00:54:00,245 --> 00:54:03,355 Why did you want the land in such a run-down area? 778 00:54:03,355 --> 00:54:06,526 Aren't you the one who built Cheong A Art Center... 779 00:54:06,526 --> 00:54:08,121 in that district? 780 00:54:08,956 --> 00:54:12,850 You're quite greedy for someone who just lost her child. 781 00:54:13,426 --> 00:54:18,161 Before, my biggest goal was to raise my daughter well. 782 00:54:19,066 --> 00:54:22,661 But now that she's gone, 783 00:54:23,806 --> 00:54:25,671 my goal has changed. 784 00:54:26,975 --> 00:54:30,740 I want to become extremely wealthy. 785 00:54:33,615 --> 00:54:35,816 I'll do whatever it takes to accumulate wealth... 786 00:54:35,816 --> 00:54:38,381 so that I can own this penthouse. 787 00:54:39,385 --> 00:54:42,350 Ro Na always wanted to live here. 788 00:54:43,456 --> 00:54:45,391 The penthouse? 789 00:54:45,556 --> 00:54:47,590 Why don't we make a bet? 790 00:54:48,095 --> 00:54:52,091 Who do you think will be living here in a year? 791 00:54:56,236 --> 00:54:58,030 Ms. Cheon is here. 792 00:55:06,016 --> 00:55:07,645 Why are you so surprised? 793 00:55:07,645 --> 00:55:11,381 I just stopped by to discuss business. Don't get the wrong idea. 794 00:55:12,115 --> 00:55:15,256 I didn't know you were having a guest. I'll come back later. 795 00:55:15,256 --> 00:55:19,020 You don't have to. I was about to leave anyway. 796 00:55:20,365 --> 00:55:22,361 Eun Byeol, it's been a while. 797 00:55:22,826 --> 00:55:25,165 I heard that you were unwell. Are you okay now? 798 00:55:25,165 --> 00:55:27,730 - Yes. - That's a relief. 799 00:55:27,905 --> 00:55:29,970 It's so nice to see you healthy again. 800 00:55:30,635 --> 00:55:33,601 Do you meet your dad often? 801 00:55:33,776 --> 00:55:35,841 Why would you ask that? 802 00:55:36,246 --> 00:55:38,411 It's just that I feel jealous. 803 00:55:39,076 --> 00:55:42,311 Ro Na grew up without her dad. 804 00:55:42,685 --> 00:55:46,210 And she can't even see her new dad anymore... 805 00:55:46,885 --> 00:55:48,550 because she's dead. 806 00:55:55,165 --> 00:55:57,831 By the way, congratulations on your wedding. 807 00:55:58,336 --> 00:56:00,165 Chairman Joo was kind enough... 808 00:56:00,165 --> 00:56:02,631 to send me an invitation. 809 00:56:02,865 --> 00:56:04,970 I'll see you at your wedding. 810 00:56:09,145 --> 00:56:12,141 What? Aren't you two high school friends? 811 00:56:17,216 --> 00:56:19,256 We're having a wedding in two weeks. 812 00:56:19,256 --> 00:56:22,950 We're becoming family for real. I hope everyone gets along. 813 00:56:25,625 --> 00:56:29,161 Nonsense. That's a stupid idea. 814 00:56:30,195 --> 00:56:33,030 I thought things were good again between you and Dad. 815 00:56:34,506 --> 00:56:37,306 How much are you going to hurt me again? 816 00:56:37,306 --> 00:56:40,006 At school, I have to put up with kids pointing the finger at me. 817 00:56:40,006 --> 00:56:42,371 And now I have to put up with you two getting married? 818 00:56:43,316 --> 00:56:46,540 Tell him right now. Tell him that you can't marry him! 819 00:56:47,216 --> 00:56:48,980 This is... 820 00:56:50,256 --> 00:56:51,615 my choice. 821 00:56:51,615 --> 00:56:54,720 I guess you're not ready to accept me as your dad yet. 822 00:56:55,256 --> 00:56:58,296 It's okay. We can get used to each other from now on. 823 00:56:58,296 --> 00:57:00,020 I hate it. 824 00:57:00,425 --> 00:57:02,891 I'll never accept this marriage. 825 00:57:07,165 --> 00:57:09,730 I agree with Eun Byeol for once. 826 00:57:09,806 --> 00:57:13,030 I'll never accept this ridiculous marriage either. 827 00:57:14,845 --> 00:57:18,710 Congratulations. You two are perfect for each other. 828 00:57:28,185 --> 00:57:30,155 - This is insane! - Sit back down. 829 00:57:30,155 --> 00:57:31,921 Please stop. 830 00:57:31,925 --> 00:57:33,526 If you want money, 831 00:57:33,526 --> 00:57:36,395 I'll compensate you as much as you want, so please... 832 00:57:36,395 --> 00:57:38,190 Cut it out! 833 00:57:40,435 --> 00:57:43,236 In this game, you have no choice. 834 00:57:43,236 --> 00:57:45,371 I get to decide whether we get married or not. 835 00:57:45,405 --> 00:57:47,705 All you have to do is move into this penthouse... 836 00:57:47,705 --> 00:57:50,611 as my wife on the day I choose. Understood? 837 00:57:51,675 --> 00:57:53,111 Ms. Ahn. 838 00:57:53,885 --> 00:57:55,286 Yes, sir. 839 00:57:55,286 --> 00:57:56,786 Call the dress shop and tell them we're coming. 840 00:57:56,786 --> 00:57:58,151 Sure, sir. 841 00:58:12,152 --> 00:58:17,152 MkvDrama.Com 842 00:58:31,915 --> 00:58:35,081 Try this on. I think it'll look gorgeous on you. 843 00:58:45,796 --> 00:58:46,960 (Cheong A Arts High School) 844 00:58:47,836 --> 00:58:49,101 (The 28th Cheong A Art Festival) 845 00:58:50,076 --> 00:58:51,976 What took you so long? 846 00:58:51,976 --> 00:58:53,506 - Stop! - Ro Na! 847 00:58:53,506 --> 00:58:55,445 - Mom! - Jenny! 848 00:58:55,445 --> 00:58:56,671 (Fire alarm) 849 00:59:00,986 --> 00:59:02,681 Fire! 850 00:59:10,125 --> 00:59:11,790 Bae Ro Na. 851 00:59:12,556 --> 00:59:15,561 Thanks to her, things have become a lot simpler. 852 00:59:18,536 --> 00:59:21,730 I would thank her, 853 00:59:22,266 --> 00:59:24,030 but I can't. 854 00:59:27,375 --> 00:59:28,605 It's me, Secretary Do. 855 00:59:28,605 --> 00:59:31,216 Go to my place and get me and Eun Byeol's passports. 856 00:59:31,216 --> 00:59:33,915 And book us the first flight tonight. 857 00:59:33,915 --> 00:59:35,811 The destination doesn't matter. 858 00:59:39,056 --> 00:59:40,526 (Passport) 859 00:59:40,526 --> 00:59:41,786 Are you looking for these? 860 00:59:41,786 --> 00:59:44,591 What? Are you disappointed? 861 00:59:45,195 --> 00:59:48,720 Did you think I wouldn't prepare this much? 862 00:59:49,996 --> 00:59:53,135 Let's not waste each other's energy. 863 00:59:53,135 --> 00:59:57,470 Wherever you go, I'll find you. 864 01:00:02,506 --> 01:00:03,970 Are you okay? 865 01:00:17,326 --> 01:00:19,921 No, not this. 866 01:00:26,236 --> 01:00:27,760 I don't think it's for you. 867 01:00:29,466 --> 01:00:32,171 This looks a bit funny too. 868 01:00:36,076 --> 01:00:38,010 Why don't you just kill me now? 869 01:00:44,286 --> 01:00:46,286 She must not be so happy with the dresses. 870 01:00:46,286 --> 01:00:48,780 She seems very upset. 871 01:00:49,086 --> 01:00:52,496 She has pretty high standards. Can you show her some other designs? 872 01:00:52,496 --> 01:00:54,421 You're crazy. 873 01:00:54,695 --> 01:00:57,061 You disgusting jerk. 874 01:01:11,375 --> 01:01:14,081 - What's this? - A present. 875 01:01:21,455 --> 01:01:23,690 This is totally my style. 876 01:01:24,455 --> 01:01:26,321 Did something good happen today? 877 01:01:26,826 --> 01:01:29,496 The best thing that happened is that you came back. 878 01:01:29,496 --> 01:01:31,394 I missed you so much. 879 01:01:31,395 --> 01:01:34,431 You're being so sweet today. 880 01:01:37,036 --> 01:01:39,131 - I'll go change. - Okay. 881 01:01:44,076 --> 01:01:46,811 I wonder how Joo Dan Tae really feels. 882 01:01:46,885 --> 01:01:50,280 Is she special to him because she gave birth to his children? 883 01:01:50,816 --> 01:01:54,950 Even a monster like him can love someone sincerely? 884 01:01:55,455 --> 01:01:57,091 It's hard to believe. 885 01:01:58,155 --> 01:01:59,455 Something doesn't feel right. 886 01:01:59,455 --> 01:02:01,661 Two years ago, Na Ae Gyo was determined... 887 01:02:01,665 --> 01:02:04,290 to escape from Joo Dan Tae. 888 01:02:05,296 --> 01:02:08,236 They're completely on the same side. 889 01:02:08,236 --> 01:02:11,401 I don't care. We don't have much time. 890 01:02:11,576 --> 01:02:13,800 I have to meet Ae Gyo and ask her... 891 01:02:13,806 --> 01:02:16,200 what Joo Dan Tae did to Su Ryeon. 892 01:02:18,276 --> 01:02:20,171 I won't make another mistake. 893 01:02:20,746 --> 01:02:24,411 What was going on between you and Su Ryeon? 894 01:02:25,455 --> 01:02:28,450 Seol A's birth mother and stepbrother. 895 01:02:29,826 --> 01:02:31,821 Nothing more? 896 01:02:34,266 --> 01:02:35,720 I wanted... 897 01:02:37,195 --> 01:02:39,331 to make her happy. 898 01:02:40,605 --> 01:02:43,230 I should have protected her no matter what. 899 01:02:46,006 --> 01:02:47,700 I was such a fool. 900 01:02:49,875 --> 01:02:52,111 I can't forgive myself. 901 01:02:57,915 --> 01:03:00,581 All my apartments sold out. 902 01:03:00,685 --> 01:03:02,385 At the highest prices. 903 01:03:02,385 --> 01:03:04,490 Is that why you look so happy? 904 01:03:05,496 --> 01:03:08,220 It's a stellar location, so it's no surprise. 905 01:03:08,326 --> 01:03:11,391 The prices may go up even more. Why did you sell them already? 906 01:03:12,536 --> 01:03:14,165 The prices are at their peak right now. 907 01:03:14,165 --> 01:03:16,260 The district will be designated as a speculative zone soon, 908 01:03:16,566 --> 01:03:18,530 preventing people from taking loans. 909 01:03:19,236 --> 01:03:20,705 How many people do you think can pay... 910 01:03:20,705 --> 01:03:22,976 tens of millions of dollars without taking loans? 911 01:03:22,976 --> 01:03:26,816 I guess Mr. Jung is still providing you with useful information. 912 01:03:26,816 --> 01:03:29,286 And I have you to thank for that. 913 01:03:29,286 --> 01:03:32,486 You're the perfect partner for me. You have been for the past 20 years. 914 01:03:32,486 --> 01:03:34,351 You just now realized that? 915 01:03:38,595 --> 01:03:41,190 Come to think of it, I feel sorry for Su Ryeon. 916 01:03:42,625 --> 01:03:46,431 In her whole life, she knew so little about her own husband. 917 01:03:48,266 --> 01:03:51,601 I wouldn't want to talk about her on a happy day like today. 918 01:03:52,375 --> 01:03:55,901 We have only one bullet left each. I'll go first. 919 01:04:00,046 --> 01:04:01,516 Are you getting nervous? 920 01:04:01,516 --> 01:04:03,111 Look who's talking. 921 01:04:09,256 --> 01:04:11,290 Tell me the truth. 922 01:04:11,395 --> 01:04:13,895 You tried to betray me two years ago, didn't you? 923 01:04:13,895 --> 01:04:14,895 What are you doing? 924 01:04:14,895 --> 01:04:16,161 Tell me! 925 01:04:16,425 --> 01:04:17,990 You can't fool me. 926 01:04:18,165 --> 01:04:20,466 I knew from the get-go that you had changed. 927 01:04:20,466 --> 01:04:22,736 You wouldn't take my calls, you wouldn't come back... 928 01:04:22,736 --> 01:04:25,071 There must have been a reason why you avoided me. 929 01:04:25,405 --> 01:04:26,770 What are you up to? 930 01:04:27,175 --> 01:04:28,901 Were you planning to leave me? 931 01:04:31,216 --> 01:04:33,270 Shoot me if you can. 932 01:04:34,316 --> 01:04:37,581 If you think you can keep your fortune without me, 933 01:04:38,355 --> 01:04:39,450 shoot me. 934 01:04:40,625 --> 01:04:42,285 You scumbag. 935 01:04:42,286 --> 01:04:45,020 Whoever dares to betray me will die. 936 01:04:45,355 --> 01:04:47,421 You are no exception. 937 01:05:12,256 --> 01:05:13,855 Don't die, Mom. 938 01:05:13,855 --> 01:05:16,520 No. No. No. 939 01:05:16,556 --> 01:05:18,490 No. No! 940 01:05:22,195 --> 01:05:23,290 No. 941 01:05:24,595 --> 01:05:25,730 No. 942 01:05:26,595 --> 01:05:27,760 No. 943 01:05:29,236 --> 01:05:30,470 No. 944 01:05:30,875 --> 01:05:32,171 No! 945 01:05:47,486 --> 01:05:48,581 Sir! 946 01:05:50,655 --> 01:05:51,790 What happened? 947 01:05:52,256 --> 01:05:53,490 Wake up. 948 01:05:56,496 --> 01:05:57,931 Na Ae Gyo is gone. 949 01:05:58,796 --> 01:06:00,730 - Find her! - Yes, sir. 950 01:06:11,516 --> 01:06:12,745 Wake up. 951 01:06:12,746 --> 01:06:13,940 Open your eyes! 952 01:06:18,455 --> 01:06:19,585 She's not breathing. 953 01:06:19,586 --> 01:06:20,681 What? 954 01:06:21,726 --> 01:06:23,355 We have to get out of here. 955 01:06:23,355 --> 01:06:24,621 We have no time. Hurry! 956 01:06:24,645 --> 01:06:34,645 MkvDrama.Com 957 01:07:15,746 --> 01:07:18,445 (The Penthouse 2) 958 01:07:18,445 --> 01:07:20,145 You're marrying Chairman Joo? 959 01:07:20,145 --> 01:07:22,415 I told you. You can never be free of me. 960 01:07:22,415 --> 01:07:24,955 Leave before the wedding! 961 01:07:24,955 --> 01:07:26,155 Our mom's killer... 962 01:07:26,155 --> 01:07:27,486 I found out. 963 01:07:27,486 --> 01:07:30,425 I'll kill you, Joo Dan Tae! 964 01:07:30,425 --> 01:07:31,425 Trophy? 965 01:07:31,425 --> 01:07:33,195 What if I really end up going crazy? 966 01:07:33,195 --> 01:07:35,566 Seok Hoon, Seok Kyung, your biological mom is alive. 967 01:07:35,566 --> 01:07:36,895 Oh Yoon Hee? You again? 968 01:07:36,895 --> 01:07:39,566 Would you trust the person who tried to kill you? 969 01:07:39,566 --> 01:07:40,935 You meant it. 970 01:07:40,935 --> 01:07:42,730 I know it's you! 67209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.