Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,560 --> 00:00:07,759
- Hello. I'm Dr. Sheldon Cooper.
- And I'm Dr. Amy Farrah Fowler.
2
00:00:07,840 --> 00:00:11,516
And this is, Dr. Sheldon Cooper
and Dr. Amy Farrah Fowler present
3
00:00:11,600 --> 00:00:13,751
Dr. Sheldon Cooper's
Fun with Flags.
4
00:00:15,880 --> 00:00:19,715
I'd like to start this episode
by apologizing on behalf of Dr. Fowler
5
00:00:19,800 --> 00:00:21,393
who made the wild claim last week
6
00:00:21,480 --> 00:00:24,359
that there was no national
tricolored flag with a purple stripe.
7
00:00:24,440 --> 00:00:27,478
When in fact the Estonian governorate
inside the Russian Empire
8
00:00:27,560 --> 00:00:31,440
had a purple stripe on their flag
from 1721 to 1917.
9
00:00:34,000 --> 00:00:36,799
See? Right there in the middle.
10
00:00:38,920 --> 00:00:41,674
And I'd like to apologize
on behalf of Dr. Cooper
11
00:00:41,760 --> 00:00:42,800
for having his zipper down
12
00:00:42,880 --> 00:00:46,237
for the entire segment
on the flags of East Africa.
13
00:00:47,680 --> 00:00:49,558
Sorry, Tanzania, you deserve better.
14
00:00:51,280 --> 00:00:52,999
All right, on today's episode,
15
00:00:53,080 --> 00:00:55,117
we're gonna start
with some viewer emails.
16
00:00:55,240 --> 00:00:56,240
Oh, take off your glasses
17
00:00:56,280 --> 00:00:58,590
so people can't
see your password in the reflection.
18
00:00:58,680 --> 00:01:00,353
Uh, sure.
19
00:01:01,080 --> 00:01:04,278
Okay, our first email is
20
00:01:04,360 --> 00:01:08,877
from Brad or Brian...
I don't know. Maybe it's Seth.
21
00:01:08,960 --> 00:01:10,189
All right, put 'em back on.
22
00:01:11,800 --> 00:01:12,800
Oh...
23
00:01:13,880 --> 00:01:16,714
Oh, my gosh,
it's from Fermilab in Chicago.
24
00:01:16,800 --> 00:01:19,474
Ah! Not surprising. The Windy City.
25
00:01:19,600 --> 00:01:20,636
Great flag town.
26
00:01:21,840 --> 00:01:23,957
No. No, it's about our paper.
27
00:01:24,040 --> 00:01:27,511
A team of physicists
confirmed super asymmetry.
28
00:01:27,600 --> 00:01:30,911
Our paper was right. We did it.
29
00:01:32,200 --> 00:01:33,316
We did it?
30
00:01:33,960 --> 00:01:35,280
We did it.
31
00:01:36,360 --> 00:01:37,430
We did it!
32
00:01:38,000 --> 00:01:39,639
- We did it!
- We did it!
33
00:01:40,320 --> 00:01:42,710
- We did it! We did it!
- We did it! We did it!
34
00:01:45,680 --> 00:01:48,400
Aw. Remember when they only did it
on her birthday?
35
00:01:50,560 --> 00:01:53,951
Our whole universe
was in a hot dense state
36
00:01:54,040 --> 00:01:57,351
Then nearly fourteen billion years ago
expansion started...
37
00:01:57,440 --> 00:01:58,271
Wait!
38
00:01:58,360 --> 00:01:59,191
The earth began to cool
39
00:01:59,280 --> 00:02:00,509
The autotrophs began to drool
40
00:02:00,640 --> 00:02:02,074
Neanderthals developed tools
41
00:02:02,160 --> 00:02:03,992
We built a wall
We built the pyramids
42
00:02:04,080 --> 00:02:06,754
Math, science, history
Unraveling the mystery
43
00:02:06,880 --> 00:02:08,951
It all started with the Big Bang!
44
00:02:09,040 --> 00:02:10,040
Bang!
45
00:02:16,720 --> 00:02:20,316
So, my incredible wife
has some exciting news.
46
00:02:20,400 --> 00:02:22,551
Howard, stop. I don't wanna brag.
47
00:02:22,640 --> 00:02:24,359
Oh, okay. Sorry.
48
00:02:32,200 --> 00:02:33,714
Really? No one's gonna ask?
49
00:02:35,880 --> 00:02:36,996
Sorry. What's your news?
50
00:02:37,080 --> 00:02:39,231
The drug I've been working on
for the past five years
51
00:02:39,320 --> 00:02:40,800
just got approved by the FDA.
52
00:02:40,880 --> 00:02:42,280
- Wow!
- Oh, congratulations!
53
00:02:42,360 --> 00:02:44,591
Was that the decongestant you developed?
54
00:02:44,680 --> 00:02:47,639
No, we had to rebrand that
as a solvent for mining equipment.
55
00:02:49,840 --> 00:02:52,480
Is it that anti-itch cream
you were testing on grad students?
56
00:02:52,560 --> 00:02:54,631
It's not,
but that's a really funny story
57
00:02:54,720 --> 00:02:56,552
which I'm legally prevented
from telling you.
58
00:02:58,240 --> 00:03:00,596
- It's an anti-inflammatory drug.
- Oh.
59
00:03:00,680 --> 00:03:02,920
Yep, three years of testing
and no reported side effects.
60
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
Mmm. So, it works?
61
00:03:04,120 --> 00:03:05,156
Eh.
62
00:03:07,280 --> 00:03:10,034
Well, congratulations,
I'm so happy for you.
63
00:03:10,120 --> 00:03:13,113
Yeah, well, I'm happy for you because
I want you to head up my sales team.
64
00:03:13,200 --> 00:03:16,352
Really? Me? Don't you want someone
with more experience?
65
00:03:16,440 --> 00:03:17,794
No, the job's all yours.
66
00:03:17,880 --> 00:03:20,793
Okay, well, thank you.
We'll just chat about this at work.
67
00:03:20,880 --> 00:03:23,040
We can chat about it all you want,
but you're doing it.
68
00:03:23,920 --> 00:03:26,116
We'll see.
69
00:03:27,320 --> 00:03:28,595
That's a yes.
70
00:03:30,200 --> 00:03:32,510
You guys will never believe
what just happened.
71
00:03:32,600 --> 00:03:33,920
Yeah, we heard. You did it.
72
00:03:35,640 --> 00:03:36,869
We did do it!
73
00:03:38,160 --> 00:03:40,720
And we didn't even know we did it!
74
00:03:42,760 --> 00:03:43,876
Wait, what?
75
00:03:44,840 --> 00:03:47,400
Two physicists in Chicago
had to tell us.
76
00:03:50,200 --> 00:03:51,350
Wait, what?
77
00:03:52,040 --> 00:03:53,713
Their experiment on kaon decay
78
00:03:53,800 --> 00:03:55,996
supported our predictions
on the high order corrections
79
00:03:56,080 --> 00:03:57,753
pertaining to super asymmetry.
80
00:03:57,880 --> 00:03:58,950
Wait, what?
81
00:04:03,000 --> 00:04:04,400
I am so proud of you.
82
00:04:04,480 --> 00:04:07,791
Well, I know how to do the dishes,
just sometimes I'm tired.
83
00:04:10,840 --> 00:04:14,151
No, I mean I'm proud of
how well you're doing at work.
84
00:04:14,840 --> 00:04:16,274
Are you even using soap?
85
00:04:16,400 --> 00:04:18,631
- Do you wanna do this?
- Yeah, I really do.
86
00:04:19,840 --> 00:04:21,656
You know,
it was nice of Bernadette to offer,
87
00:04:21,680 --> 00:04:23,400
but I'm not sure
it's the right move for me.
88
00:04:23,480 --> 00:04:24,994
What are you talking about?
89
00:04:25,080 --> 00:04:27,536
If you were in charge of her project,
wouldn't that be a promotion?
90
00:04:27,560 --> 00:04:29,711
Well, yeah, but it's not
the most important thing.
91
00:04:29,800 --> 00:04:31,216
Aren't you always saying
it's about the work,
92
00:04:31,240 --> 00:04:33,391
not more money or a better title?
93
00:04:34,000 --> 00:04:36,356
All the smart things I say
and you remember the dumb one.
94
00:04:38,320 --> 00:04:40,896
Plus, I'd be working for Bernadette.
I don't know if that's a good idea.
95
00:04:40,920 --> 00:04:45,073
Look, I know she can be difficult,
but she's no match for you.
96
00:04:45,160 --> 00:04:47,880
Whatever she dishes out,
you can give it right back double.
97
00:04:47,960 --> 00:04:49,296
What the hell is that supposed to mean?
98
00:04:49,320 --> 00:04:50,549
There you go.
99
00:04:54,920 --> 00:04:58,357
President Siebert, I have
Dr. Cooper and Dr. Fowler for you.
100
00:04:58,440 --> 00:04:59,510
Great.
101
00:05:00,840 --> 00:05:02,274
You two!
102
00:05:03,160 --> 00:05:05,072
Bring it in.
103
00:05:05,200 --> 00:05:07,237
What are we bringing in?
104
00:05:07,320 --> 00:05:08,151
A hug.
105
00:05:08,240 --> 00:05:10,960
Oh. No, I don't want to.
106
00:05:11,080 --> 00:05:13,754
Well, what you don't want,
you don't get.
107
00:05:13,840 --> 00:05:15,240
Come, sit.
108
00:05:16,400 --> 00:05:19,234
I hope you know, with this new data
supporting your theory,
109
00:05:19,320 --> 00:05:21,596
we could be looking at
a Nobel-winning achievement.
110
00:05:21,680 --> 00:05:25,993
And by "we" you mean we. Not we.
111
00:05:27,320 --> 00:05:29,312
We, we. Whatever.
112
00:05:29,800 --> 00:05:31,075
Whee!
113
00:05:32,440 --> 00:05:33,480
Just a heads up.
114
00:05:33,560 --> 00:05:35,711
Doctors Pemberton and Campbell
from Fermilab
115
00:05:35,800 --> 00:05:38,269
are flying to Los Angeles,
and they are eager to meet you.
116
00:05:38,400 --> 00:05:42,314
Confirming my theory, eager to meet me.
They are checking all my boxes.
117
00:05:43,400 --> 00:05:45,869
You know,
Caltech has 38 Nobel laureates.
118
00:05:45,960 --> 00:05:49,237
If you win,
you and Amy will be 39 and 40.
119
00:05:49,320 --> 00:05:50,754
Oh! Dibs on 39.
120
00:05:52,600 --> 00:05:53,716
What's the difference?
121
00:05:53,800 --> 00:05:55,837
You are right.
There is no difference at all.
122
00:06:00,480 --> 00:06:02,597
Thank you, it is exciting.
123
00:06:03,200 --> 00:06:06,193
Oh. That's very sweet.
I'm gonna remember you said that.
124
00:06:06,280 --> 00:06:08,397
Just like I remember
how you tried to take my office
125
00:06:08,480 --> 00:06:09,880
when I was on maternity leave.
126
00:06:12,000 --> 00:06:13,354
Of course, I'm not angry.
127
00:06:14,400 --> 00:06:15,400
Bye-bye.
128
00:06:16,360 --> 00:06:18,238
How can I be angry at a dead man?
129
00:06:20,520 --> 00:06:21,397
Hey, you got a sec?
130
00:06:21,480 --> 00:06:22,391
Sure. What's up?
131
00:06:22,480 --> 00:06:24,312
Uh, bad news.
132
00:06:24,400 --> 00:06:26,960
I spoke to my supervisor
about heading up your sales team,
133
00:06:27,040 --> 00:06:28,997
and she said she just can't
lose me right now.
134
00:06:29,080 --> 00:06:32,039
Do you want me to call her?
I could rip her a new one.
135
00:06:32,600 --> 00:06:34,671
No. No. No ripping.
136
00:06:34,760 --> 00:06:37,355
Um, anyway, I don't wanna
leave her shorthanded, so I'm sorry.
137
00:06:38,080 --> 00:06:40,754
I respect that.
That's what makes you a good employee.
138
00:06:40,840 --> 00:06:42,035
Aw. Thank you.
139
00:06:42,120 --> 00:06:43,474
It's just such a bummer.
140
00:06:43,560 --> 00:06:44,789
I know! Just...
141
00:06:47,680 --> 00:06:49,016
You sure you don't want me to call her?
142
00:06:49,040 --> 00:06:51,000
Oh, no, I'm sure. Definitely sure.
Don't call her.
143
00:06:51,080 --> 00:06:53,640
But you know, just... Why?
144
00:06:58,000 --> 00:07:00,296
The last time we were in this room,
we were getting married.
145
00:07:00,320 --> 00:07:03,757
I remember. It's a lot less impressive
without Mark Hamill in it.
146
00:07:05,960 --> 00:07:07,416
That's what you said
about our honeymoon.
147
00:07:07,440 --> 00:07:08,794
And I stand by it.
148
00:07:09,600 --> 00:07:11,000
Doctors Cooper and Fowler,
149
00:07:11,080 --> 00:07:12,878
these are Doctors Pemberton
and Campbell,
150
00:07:12,960 --> 00:07:14,519
whose experiment confirmed your work.
151
00:07:14,600 --> 00:07:15,477
- Hello. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
152
00:07:15,560 --> 00:07:16,596
- Hi.
- Hi.
153
00:07:21,080 --> 00:07:22,639
Okay, I'll leave you all to it.
154
00:07:23,240 --> 00:07:24,959
Remember about the hugging.
155
00:07:27,560 --> 00:07:29,756
It is such a pleasure to meet you.
156
00:07:29,840 --> 00:07:31,911
Oh, it's really nice to meet you, too.
157
00:07:32,000 --> 00:07:33,720
I mean, we thought
we'd have to wait decades
158
00:07:33,800 --> 00:07:35,280
to get confirmation for our theory.
159
00:07:35,360 --> 00:07:38,558
Yes, thanks to you, I'll get to eat
my Nobel dinner with my original teeth.
160
00:07:39,680 --> 00:07:42,115
Well, this certainly is a thrill for us.
Lunch with you two
161
00:07:42,200 --> 00:07:44,431
and tomorrow we're gonna see
a taping of Ellen.
162
00:07:46,000 --> 00:07:48,879
She's having John Stamos on.
Uncle Jesse!
163
00:07:50,960 --> 00:07:51,871
Sounds fun.
164
00:07:51,960 --> 00:07:55,476
So, um, listen,
we just published a few months ago.
165
00:07:55,560 --> 00:07:57,677
How did you have time
to design an experiment?
166
00:07:57,760 --> 00:07:59,035
We didn't.
167
00:07:59,120 --> 00:08:02,158
This whole thing
is actually a gigantic accident.
168
00:08:02,240 --> 00:08:03,754
Yeah, we've been working with kaons
169
00:08:03,840 --> 00:08:05,911
and our data made absolutely no sense.
170
00:08:06,000 --> 00:08:07,920
A few weeks ago
someone told us about your paper,
171
00:08:08,000 --> 00:08:11,914
and we realized that our
failed experiment confirmed your theory.
172
00:08:12,000 --> 00:08:15,835
And now instead of losing our jobs,
Fermilab flew us to LA, economy plus.
173
00:08:18,560 --> 00:08:19,710
Free headphones.
174
00:08:21,320 --> 00:08:24,472
Looks like my wife
left me a month too soon.
175
00:08:27,760 --> 00:08:30,878
So, you weren't even thinking
about super asymmetry?
176
00:08:31,120 --> 00:08:34,238
Thinking about it?
We don't even understand it.
177
00:08:36,680 --> 00:08:39,275
And now look at the four of us,
changing the face of physics.
178
00:08:39,360 --> 00:08:40,680
Ooh! I gotta do it.
179
00:08:49,880 --> 00:08:52,839
Oh, man, that last episode
of Star Trek: Discovery was crazy.
180
00:08:52,920 --> 00:08:55,037
Whoa, whoa, whoa,
I'm actually one behind.
181
00:08:55,120 --> 00:08:56,600
I haven't started the new season yet.
182
00:08:57,960 --> 00:09:00,429
Ooh! How about this week's Walking Dead?
183
00:09:00,560 --> 00:09:02,119
- Two behind.
- Three behind.
184
00:09:04,160 --> 00:09:05,640
- Black Mirror?
- No.
185
00:09:07,400 --> 00:09:09,517
Come on. There must be something
we've all seen.
186
00:09:09,600 --> 00:09:11,557
How about that video
of my dog I sent you,
187
00:09:11,640 --> 00:09:13,438
where she's growling at a pine cone?
188
00:09:15,360 --> 00:09:18,239
I actually hadn't watched it yet,
but thanks for ruining the ending.
189
00:09:19,880 --> 00:09:20,950
Can you believe this?
190
00:09:21,080 --> 00:09:23,515
Doctors Pemberton and Campbell
have been doing a press tour
191
00:09:23,600 --> 00:09:25,637
trying to take credit
for super asymmetry.
192
00:09:25,720 --> 00:09:27,480
They didn't even know
what they were finding.
193
00:09:27,840 --> 00:09:28,876
So what?
194
00:09:28,960 --> 00:09:31,856
I mean, no one's gonna give them credit
for accidentally discovering something.
195
00:09:31,880 --> 00:09:34,440
Yeah, who remembers the guy
who was trying to find India
196
00:09:34,520 --> 00:09:35,795
and discovered America instead?
197
00:09:35,880 --> 00:09:37,400
What was his name again?
198
00:09:38,720 --> 00:09:40,473
But this is different.
199
00:09:40,600 --> 00:09:44,230
Sheldon, super asymmetry is your paper.
Everyone knows you were there first.
200
00:09:44,320 --> 00:09:48,314
Mmm. Actually, the Nobel committee
has sometimes favored
201
00:09:48,440 --> 00:09:51,114
experimentalists like them
over theoreticians like you.
202
00:09:51,520 --> 00:09:55,036
No. That's just a scary campfire story,
like the guy with the hook.
203
00:09:57,200 --> 00:09:58,520
No, it's true.
204
00:09:58,600 --> 00:10:01,274
The scientists that proved the Big Bang.
205
00:10:01,360 --> 00:10:03,113
They thought their sensors
needed cleaning
206
00:10:03,200 --> 00:10:05,200
until someone pointed out
that they were picking up
207
00:10:05,280 --> 00:10:07,875
cosmic background radiation
from the singularity.
208
00:10:08,000 --> 00:10:09,354
They won the Nobel,
209
00:10:09,440 --> 00:10:11,477
not the scientists
that came up with the theory.
210
00:10:12,280 --> 00:10:14,397
So you're saying
they could steal our Nobel Prize?
211
00:10:14,480 --> 00:10:15,675
Yes.
212
00:10:15,800 --> 00:10:16,836
That's terrible.
213
00:10:18,480 --> 00:10:21,154
Good news, though.
Now we have something we can talk about.
214
00:10:25,720 --> 00:10:26,760
Hey. You wanted to see me?
215
00:10:26,840 --> 00:10:28,672
- Yeah, come on in.
- Okay.
216
00:10:28,760 --> 00:10:30,114
Close the door.
217
00:10:31,400 --> 00:10:32,400
Okay.
218
00:10:35,080 --> 00:10:36,150
Have a seat.
219
00:10:37,160 --> 00:10:37,991
Do I have to?
220
00:10:38,080 --> 00:10:39,355
You really do.
221
00:10:42,880 --> 00:10:45,270
So, I talked to your supervisor
222
00:10:45,360 --> 00:10:47,397
and she said that she never stopped you
223
00:10:47,480 --> 00:10:50,279
from working on my team
because you never asked her.
224
00:10:50,800 --> 00:10:52,314
Really?
225
00:10:52,400 --> 00:10:55,279
Oh. You know, you should know she's been
taking our new anti-depressant,
226
00:10:55,360 --> 00:10:57,750
and lying is one of
the main side effects.
227
00:10:59,560 --> 00:11:01,119
Why don't you wanna work with me?
228
00:11:01,200 --> 00:11:02,316
I know I can be tough,
229
00:11:02,400 --> 00:11:05,598
but that's just 'cause
I'm surrounded by useless idiots.
230
00:11:06,120 --> 00:11:07,554
No, it's not that.
231
00:11:07,880 --> 00:11:08,996
Then why?
232
00:11:09,760 --> 00:11:11,831
Honestly, I don't know if I'm up to it.
233
00:11:11,920 --> 00:11:14,754
You know, the last project I managed
was my high school yearbook.
234
00:11:14,840 --> 00:11:15,671
And?
235
00:11:15,760 --> 00:11:17,513
And that was the year
we didn't have one.
236
00:11:19,240 --> 00:11:22,039
Apparently the printers won't make them
without getting paid.
237
00:11:22,160 --> 00:11:23,560
What happened to the money?
238
00:11:23,640 --> 00:11:26,280
Uh, if I didn't know then,
I'm not gonna magically know now.
239
00:11:27,720 --> 00:11:29,096
Plus, you know, I didn't go to college.
240
00:11:29,120 --> 00:11:32,318
I'll be in charge of people that are
far more educated with more experience.
241
00:11:32,400 --> 00:11:33,311
What if they don't listen to me?
242
00:11:33,400 --> 00:11:36,074
Then you be really mean to them.
Have I taught you nothing?
243
00:11:38,000 --> 00:11:39,957
Penny, everybody feels like you do,
244
00:11:40,040 --> 00:11:42,236
like they're not good enough,
not smart enough.
245
00:11:42,320 --> 00:11:44,232
- What, even you?
- Of course.
246
00:11:44,320 --> 00:11:45,416
Dr. Rostenkowski, you wanted me to...
247
00:11:45,440 --> 00:11:47,909
Hey, did they not teach knocking
at Stanford? Get out!
248
00:11:50,840 --> 00:11:52,320
I love that kid.
249
00:11:57,200 --> 00:11:58,200
There you are.
250
00:11:58,600 --> 00:11:59,875
Dr. Cooper. Hello.
251
00:11:59,960 --> 00:12:00,791
Hello to you, too.
252
00:12:00,880 --> 00:12:02,633
Now stop trying
to steal our Nobel prize.
253
00:12:02,720 --> 00:12:04,154
You come up with your own idea.
254
00:12:04,240 --> 00:12:05,720
Yeah, that's not gonna happen.
255
00:12:07,640 --> 00:12:09,074
Wouldn't that be something, though?
256
00:12:10,760 --> 00:12:11,760
Well, too bad.
257
00:12:11,840 --> 00:12:13,513
This discovery belongs to Amy and me.
258
00:12:13,600 --> 00:12:16,434
Look, Dr. Cooper,
we all want a Nobel Prize.
259
00:12:16,520 --> 00:12:18,920
Super asymmetry could be
the breakthrough that gets us there.
260
00:12:19,000 --> 00:12:21,595
But we can't fight over credit.
We have to work together.
261
00:12:22,440 --> 00:12:23,440
So...
262
00:12:24,280 --> 00:12:25,919
You're saying that the four of us
263
00:12:26,000 --> 00:12:28,469
should just agree
to share this discovery?
264
00:12:29,240 --> 00:12:32,995
Well, no. Unfortunately only
three people can share a Nobel.
265
00:12:33,080 --> 00:12:34,434
Oh. That's right.
266
00:12:36,920 --> 00:12:37,990
So, he's out?
267
00:12:39,720 --> 00:12:41,154
No, I'm not out.
268
00:12:42,920 --> 00:12:43,990
So, he's out?
269
00:12:45,400 --> 00:12:46,629
Neither of us is out.
270
00:12:46,720 --> 00:12:48,791
We think that the three physicists
271
00:12:48,880 --> 00:12:51,156
should be the ones
to win the Nobel Prize for physics.
272
00:12:52,720 --> 00:12:54,279
Wait, so you want to cut Amy out?
273
00:12:54,360 --> 00:12:55,794
No, of course not.
274
00:12:55,920 --> 00:12:57,991
We don't want to, but we're going to.
275
00:12:59,240 --> 00:13:00,959
But she's my wife.
276
00:13:01,040 --> 00:13:02,520
Yes, exactly. She's your wife.
277
00:13:02,600 --> 00:13:04,000
And she's a neuroscientist.
278
00:13:04,080 --> 00:13:06,675
It's like, "What's she even doing
on this paper?"
279
00:13:08,400 --> 00:13:10,392
It just raises questions.
280
00:13:11,600 --> 00:13:14,911
Look, Fermilab is going to recommend
the three of us to the Nobel committee.
281
00:13:15,000 --> 00:13:17,799
The best chance we have
is if your university does the same.
282
00:13:20,680 --> 00:13:21,680
I see.
283
00:13:23,400 --> 00:13:25,160
So, you really think
that I'm the kind of man
284
00:13:25,240 --> 00:13:28,040
who would sell out his partner
for the chance of winning a Nobel Prize?
285
00:13:28,160 --> 00:13:29,389
Are you?
286
00:13:31,120 --> 00:13:32,156
Boy, I hope not.
287
00:13:35,760 --> 00:13:38,355
Can't believe Penny
doesn't want to head up my sales team.
288
00:13:38,440 --> 00:13:41,558
That's too bad.
But it's her decision, not yours.
289
00:13:41,640 --> 00:13:43,313
Do you hear how dumb you sound?
290
00:13:45,720 --> 00:13:47,359
Why does this matter to you so much?
291
00:13:47,440 --> 00:13:49,750
Because I believe in her,
and I make people better.
292
00:13:49,840 --> 00:13:50,671
It's what I do.
293
00:13:50,760 --> 00:13:51,989
Against their will?
294
00:13:52,080 --> 00:13:54,640
It's no fun if they want to.
That's just called watching.
295
00:13:57,040 --> 00:13:59,555
Look at Howard.
He was a disaster when I met him,
296
00:13:59,640 --> 00:14:02,030
now he's a foxy astronaut
with a hot wife.
297
00:14:03,080 --> 00:14:05,151
Wait. He always wanted
to be an astronaut.
298
00:14:05,280 --> 00:14:07,840
He thinks that, too.
That's how good I am.
299
00:14:10,200 --> 00:14:12,760
So, what are you gonna do?
Just badger her until she says yes?
300
00:14:13,160 --> 00:14:16,153
Mmm. That may have worked on you,
but she's too smart for that.
301
00:14:17,880 --> 00:14:20,040
Well, if you like fixing people,
I could use some help.
302
00:14:20,640 --> 00:14:23,712
Raj, why do you think
you stopped wearing Crocs and socks?
303
00:14:23,840 --> 00:14:27,311
Uh, well, one day I just woke up
and realized they look silly.
304
00:14:27,840 --> 00:14:30,116
Yes, you did. All on your own.
305
00:14:31,960 --> 00:14:33,240
That's how good I am.
306
00:14:39,760 --> 00:14:40,955
What's wrong?
307
00:14:41,480 --> 00:14:42,920
Why do you assume something's wrong?
308
00:14:43,480 --> 00:14:45,153
Because you haven't touched your dinner,
309
00:14:45,280 --> 00:14:47,795
and you're literally ticking,
like a bomb about to go off.
310
00:14:49,280 --> 00:14:50,760
Oh, Amy.
311
00:14:50,840 --> 00:14:53,196
You see through me,
like one of Penny's shirts.
312
00:14:55,640 --> 00:14:57,040
Just tell me.
313
00:14:59,200 --> 00:15:01,954
I talked to Doctors Pemberton
and Campbell today.
314
00:15:02,040 --> 00:15:05,317
They reminded me that only three people
can share a Nobel Prize.
315
00:15:05,920 --> 00:15:09,072
Their university is recommending
the two of them and me.
316
00:15:09,160 --> 00:15:11,072
And they want Caltech to do the same.
317
00:15:14,000 --> 00:15:15,036
Oh.
318
00:15:15,400 --> 00:15:19,110
They say if we present a united front,
we have a much better shot at winning.
319
00:15:21,720 --> 00:15:24,633
Well, you know, that makes sense.
320
00:15:24,720 --> 00:15:26,916
No, but don't worry,
I won't do that to you.
321
00:15:30,600 --> 00:15:31,954
Maybe you should.
322
00:15:32,520 --> 00:15:33,556
What?
323
00:15:35,160 --> 00:15:37,356
This has been your lifelong dream,
324
00:15:37,440 --> 00:15:40,194
and you may not get another chance.
325
00:15:40,280 --> 00:15:43,273
I don't want to be the reason
that you don't win a Nobel.
326
00:15:44,240 --> 00:15:46,709
You're the only reason I deserve one.
327
00:15:50,800 --> 00:15:53,793
But if your best shot is with them,
I think you should take it.
328
00:15:55,960 --> 00:15:58,111
Is this really what you want me to do?
329
00:15:59,720 --> 00:16:01,552
I just want you to be happy.
330
00:16:03,560 --> 00:16:04,560
Thank you.
331
00:16:14,840 --> 00:16:16,911
Hey. How long have you
been sitting there?
332
00:16:17,000 --> 00:16:18,176
Long enough for two of your neighbors
333
00:16:18,200 --> 00:16:20,476
to ask if I was lost
and looking for my mother.
334
00:16:21,520 --> 00:16:23,398
I'm not changing my mind, Bernie.
335
00:16:23,480 --> 00:16:25,312
That's okay. I'm sorry.
336
00:16:25,400 --> 00:16:26,880
It was wrong of me to badger you
337
00:16:26,960 --> 00:16:29,077
into doing something
that made you uncomfortable.
338
00:16:29,160 --> 00:16:30,160
Thank you.
339
00:16:30,840 --> 00:16:32,638
Mmm. It's probably for the best.
340
00:16:32,760 --> 00:16:35,376
I need someone who's strong
and confident to head up my sales team,
341
00:16:35,400 --> 00:16:36,880
so I'm giving it to Karen.
342
00:16:36,960 --> 00:16:39,270
What? Karen?
Well, what's the job?
343
00:16:39,360 --> 00:16:41,317
Eating my yogurt
and then lying about it?
344
00:16:43,480 --> 00:16:46,279
I'm just saying.
She went to college, she's really smart.
345
00:16:46,400 --> 00:16:47,914
Well, I'm smarter than Karen.
346
00:16:48,000 --> 00:16:50,117
I can read the word "Penny"
on a cup of yogurt.
347
00:16:52,160 --> 00:16:54,595
Why are you getting so upset?
I'm agreeing with you.
348
00:16:54,680 --> 00:16:56,797
This is a big job,
and I need someone who's up to it.
349
00:16:56,880 --> 00:16:59,475
I am up to it.
I'm just nervous about it.
350
00:16:59,560 --> 00:17:01,480
I know. And that's why
I don't wanna pressure you
351
00:17:01,560 --> 00:17:03,756
into doing something
that you clearly don't wanna do.
352
00:17:04,880 --> 00:17:06,109
I know what you're up to.
353
00:17:06,200 --> 00:17:07,429
Is it working?
354
00:17:08,720 --> 00:17:09,870
Yes.
355
00:17:12,080 --> 00:17:14,072
- So, I'll see you Monday morning?
- Yes!
356
00:17:15,840 --> 00:17:17,718
I bet I can make that girl President.
357
00:17:22,600 --> 00:17:24,671
President Siebert,
Dr. Cooper is...
358
00:17:24,760 --> 00:17:27,521
I need to talk to you about the paper
that Dr. Fowler and I published.
359
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
Send him in.
360
00:17:30,040 --> 00:17:33,272
Amy and I did this together,
and I will not be part of an award
361
00:17:33,360 --> 00:17:35,556
that does not recognize
the value of her contributions.
362
00:17:35,640 --> 00:17:38,155
So you either include both of us
on the recommendation letter
363
00:17:38,240 --> 00:17:39,640
or don't bother writing one.
364
00:17:39,720 --> 00:17:42,155
I hope you know
that's going to cause a fight
365
00:17:42,240 --> 00:17:43,799
between us and the Fermilab team.
366
00:17:43,880 --> 00:17:46,270
If it's a fight
that doesn't involve any touching,
367
00:17:46,360 --> 00:17:48,431
risk of physical harm
or uncomfortable eye contact
368
00:17:48,520 --> 00:17:51,433
'cause it's happening online or
through intermediaries, I say bring it.
369
00:17:52,320 --> 00:17:54,630
All right, I respect your decision.
370
00:17:55,360 --> 00:17:56,714
You do?
371
00:17:56,800 --> 00:17:59,360
Yes. You and Dr. Fowler
have my full support.
372
00:17:59,440 --> 00:18:01,477
Oh. Okay.
373
00:18:01,960 --> 00:18:04,077
I anticipated a little more push back.
374
00:18:04,160 --> 00:18:06,550
Sorry, my job here
is to serve your needs,
375
00:18:06,640 --> 00:18:07,960
both academic and personal.
376
00:18:08,040 --> 00:18:09,040
Oh.
377
00:18:10,960 --> 00:18:12,696
Well, now I'm filled
with all this nervous energy.
378
00:18:12,720 --> 00:18:14,552
I don't know quite what to do with it.
379
00:18:14,640 --> 00:18:16,711
We have a fully-equipped gymnasium.
380
00:18:16,800 --> 00:18:19,474
Really? Where's that?
381
00:18:20,640 --> 00:18:23,109
- It's part of the new sports complex.
- Oh.
382
00:18:24,520 --> 00:18:25,920
And where is that?
383
00:18:26,280 --> 00:18:27,600
Come on, I'll show you.
384
00:18:30,280 --> 00:18:31,555
Are there monkey bars?
385
00:18:37,440 --> 00:18:39,096
All right, now I'm sure
some of you are wondering,
386
00:18:39,120 --> 00:18:40,270
who is this woman?
387
00:18:40,360 --> 00:18:43,194
How did she get to be
in charge of the sales team?
388
00:18:43,280 --> 00:18:45,920
Is it because she's friends
with Dr. Rostenkowski?
389
00:18:46,400 --> 00:18:47,800
Because she is.
390
00:18:48,400 --> 00:18:50,960
Is it because she was
Miss Cornhusker 2001,
391
00:18:51,040 --> 00:18:53,077
and still fits in those very same jeans?
392
00:18:53,160 --> 00:18:56,153
Because she was, and she does,
and they're actually a little baggy.
393
00:18:58,160 --> 00:19:00,675
Or is it because
she's the best damn salesperson here?
394
00:19:00,760 --> 00:19:01,989
Because I am.
395
00:19:02,920 --> 00:19:05,640
Now that we're clear on that,
here are the drug specs
396
00:19:05,720 --> 00:19:07,757
and the marketing strategy
for Inflaminex.
397
00:19:07,840 --> 00:19:10,435
Which, now that I say it out loud,
might be a placeholder.
398
00:19:11,200 --> 00:19:13,640
By tomorrow, I want everyone
to have this committed to memory.
399
00:19:14,440 --> 00:19:15,840
Do you have it committed to memory?
400
00:19:16,080 --> 00:19:18,834
You wanna have a contest, Karen?
Winner gets a yogurt.
401
00:19:21,480 --> 00:19:22,550
No, boss.
402
00:19:23,480 --> 00:19:24,976
All right. Now, we all know
what we need to do.
403
00:19:25,000 --> 00:19:26,116
Let's go do it.
404
00:19:27,560 --> 00:19:29,313
Right now! Get out of here! Go!
405
00:19:32,400 --> 00:19:33,959
That was really impressive.
406
00:19:34,040 --> 00:19:35,474
Damn right it was impressive.
407
00:19:35,560 --> 00:19:37,680
- Okay, that tone doesn't work with me.
- Sorry, boss.
31593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.