Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,576
Previously on The Big Bang Theory...
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,798
Actually, I need to talk
to both of you about your paper.
3
00:00:06,880 --> 00:00:08,678
Oh, right, how are the citations coming?
4
00:00:08,760 --> 00:00:09,760
Um...
5
00:00:10,120 --> 00:00:15,320
We came across a Russian paper
that seems to disprove super-asymmetry.
6
00:00:24,080 --> 00:00:26,231
Okay, Sheldon and Amy
are still pretty upset
7
00:00:26,320 --> 00:00:27,913
about their theory being disproved.
8
00:00:28,000 --> 00:00:31,755
So we have made a list of subjects
for everyone to avoid.
9
00:00:31,840 --> 00:00:33,593
- Symmetry.
- Asymmetry.
10
00:00:33,800 --> 00:00:34,836
Oh, SimCity.
11
00:00:34,920 --> 00:00:36,320
Sounds too much like symmetry.
12
00:00:36,400 --> 00:00:38,198
That also applies
13
00:00:38,280 --> 00:00:40,237
to The Simpsons,
Simba from The Lion King,
14
00:00:40,320 --> 00:00:41,436
and cymbals.
15
00:00:41,560 --> 00:00:42,560
Mmm-hmm.
16
00:00:42,800 --> 00:00:44,473
Russia or Russian in any context.
17
00:00:44,560 --> 00:00:46,552
The country, the dressing, the roulette.
18
00:00:47,960 --> 00:00:50,429
Uh, also no talk of Rocky IV.
19
00:00:50,520 --> 00:00:52,159
Why Rocky IV?
20
00:00:52,280 --> 00:00:53,919
Because he fights a Russian.
21
00:00:54,000 --> 00:00:55,673
I'm sorry about her.
22
00:00:57,240 --> 00:00:59,256
We should just try and avoid
anything that makes them think
23
00:00:59,280 --> 00:01:01,192
of their project or science
24
00:01:01,280 --> 00:01:04,114
or Nobel Prizes
or successes or failures.
25
00:01:05,240 --> 00:01:06,276
Hi!
26
00:01:06,360 --> 00:01:07,794
Hey, guys.
27
00:01:07,920 --> 00:01:09,354
What are you guys doing?
28
00:01:10,760 --> 00:01:11,678
Nothing.
29
00:01:11,680 --> 00:01:12,680
Nothing?
30
00:01:12,760 --> 00:01:15,320
Like what my career
has come to? Thanks a lot.
31
00:01:19,400 --> 00:01:20,629
Nice going.
32
00:01:22,480 --> 00:01:25,917
Our whole universe
was in a hot dense state
33
00:01:26,000 --> 00:01:29,198
Then nearly fourteen billion years ago
expansion started...
34
00:01:29,280 --> 00:01:30,198
Wait!
35
00:01:30,200 --> 00:01:31,118
The earth began to cool
36
00:01:31,120 --> 00:01:32,474
The autotrophs began to drool
37
00:01:32,560 --> 00:01:33,835
Neanderthals developed tools
38
00:01:33,920 --> 00:01:35,832
We built a wall
We built the pyramids
39
00:01:35,920 --> 00:01:38,754
Math, science, history
Unraveling the mystery
40
00:01:38,840 --> 00:01:40,832
It all started with the Big Bang!
41
00:01:40,920 --> 00:01:41,920
Bang!
42
00:02:02,040 --> 00:02:03,633
What are you doing?
43
00:02:04,200 --> 00:02:05,200
Eating, reading,
44
00:02:05,280 --> 00:02:06,456
watching television,
listening to the radio.
45
00:02:06,480 --> 00:02:07,800
What does it look like I'm doing?
46
00:02:09,760 --> 00:02:12,434
Is that asparagus?
I thought you hate asparagus.
47
00:02:12,520 --> 00:02:14,637
I thought so, too, but I also
thought super-asymmetry
48
00:02:14,720 --> 00:02:16,712
was a good idea,
so what else am I wrong about?
49
00:02:18,080 --> 00:02:21,596
Oh, so now you're reevaluating
every opinion you've ever had?
50
00:02:22,120 --> 00:02:23,952
Yes. I am following the example
51
00:02:24,080 --> 00:02:26,197
of 17th century philosopher
René Descartes.
52
00:02:26,280 --> 00:02:27,714
He subjected all his beliefs
53
00:02:27,800 --> 00:02:30,315
to radical doubt so that he
could build a bedrock belief
54
00:02:30,400 --> 00:02:33,552
and build his cognitive life
back up on firm principles.
55
00:02:34,160 --> 00:02:36,038
Oh! Still yucky.
56
00:02:39,440 --> 00:02:42,035
Sheldon, I know you're upset
about the paper, okay?
57
00:02:42,120 --> 00:02:43,236
I'm upset, too.
58
00:02:43,320 --> 00:02:45,152
I mean, I was so sure we were right.
59
00:02:45,240 --> 00:02:47,391
Every fiber of my being
felt like this was it.
60
00:02:47,520 --> 00:02:50,479
This was the one.
How can I trust my instincts anymore?
61
00:02:50,560 --> 00:02:52,279
Well, just because our theory was wrong,
62
00:02:52,400 --> 00:02:54,551
that doesn't mean you're wrong
about everything.
63
00:02:54,640 --> 00:02:57,678
Doesn't it? I've always thought
I hated jazz, maybe I was wrong.
64
00:02:57,760 --> 00:02:59,638
Maybe it's great to hear
all the notes at once.
65
00:03:04,480 --> 00:03:06,836
I'm trying, I'm really trying!
66
00:03:11,080 --> 00:03:13,072
- What you eating?
- Chicken fried steak.
67
00:03:13,160 --> 00:03:17,279
What? You can't have chicken fried steak
first thing in the morning.
68
00:03:17,360 --> 00:03:20,159
Hey, you knew I was a bad boy
when you married me.
69
00:03:21,480 --> 00:03:22,880
Come on, you want a piece of this?
70
00:03:22,960 --> 00:03:24,235
You or the steak?
71
00:03:25,600 --> 00:03:26,920
Me. I'm not sharing the steak.
72
00:03:29,400 --> 00:03:30,516
Hey, you guys busy?
73
00:03:30,600 --> 00:03:31,795
No, what's goin' on?
74
00:03:33,040 --> 00:03:34,520
I'm really worried about Sheldon.
75
00:03:34,600 --> 00:03:36,432
I've never seen him this down.
76
00:03:36,520 --> 00:03:38,398
Have you tried making him a cup of tea?
77
00:03:39,080 --> 00:03:40,878
He's reevaluated tea.
78
00:03:42,760 --> 00:03:45,673
Now he thinks it's nothing
but leaf soup.
79
00:03:46,840 --> 00:03:47,758
That's a good point.
80
00:03:47,760 --> 00:03:49,479
- No, it's not.
- No, it's not.
81
00:03:50,160 --> 00:03:51,389
He's rethinking everything.
82
00:03:51,800 --> 00:03:53,678
How long is it gonna be
before he gets to me?
83
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
Oh.
84
00:03:55,280 --> 00:03:56,280
It's that bad, huh?
85
00:03:56,281 --> 00:03:58,875
I'm afraid so. I just...
I don't know what to do.
86
00:04:00,520 --> 00:04:02,591
I have something that might help.
87
00:04:03,160 --> 00:04:07,871
It's a recording of the only person
whose opinion Sheldon actually respects.
88
00:04:08,360 --> 00:04:09,318
Hawking?
89
00:04:09,320 --> 00:04:10,549
Feynman?
90
00:04:10,640 --> 00:04:12,120
No, himself.
91
00:04:14,000 --> 00:04:16,276
It's a pep talk he made
when he was a kid.
92
00:04:16,400 --> 00:04:18,915
He gave it to me years ago
and told me to save it
93
00:04:19,000 --> 00:04:20,514
for a real emergency.
94
00:04:20,960 --> 00:04:22,360
What? You didn't break it out
95
00:04:22,440 --> 00:04:24,397
when he declared his room
a sovereign nation
96
00:04:24,480 --> 00:04:26,676
and waged a trade war against us?
97
00:04:28,280 --> 00:04:31,352
His major export is talking.
I didn't want that anyway.
98
00:04:36,480 --> 00:04:37,630
Is that a VCR?
99
00:04:37,720 --> 00:04:39,951
Yeah, Amy asked if we
had one she could borrow,
100
00:04:40,040 --> 00:04:42,111
and I just wanna make sure
it still works.
101
00:04:42,520 --> 00:04:43,874
What's on the tape?
102
00:04:43,960 --> 00:04:46,634
Not sure. I used to record
a lot of Jeopardy! for my mom,
103
00:04:46,720 --> 00:04:48,696
but if I push play
and you see some naked people...
104
00:04:48,720 --> 00:04:51,394
Got it. What is porn?
105
00:04:51,520 --> 00:04:53,989
Ooh, we were looking
for "vintage '80s erotica,"
106
00:04:54,080 --> 00:04:55,480
but I'll accept it.
107
00:04:56,760 --> 00:04:57,830
Hello, everybody.
108
00:04:59,880 --> 00:05:02,440
I am The Great Howdini.
109
00:05:08,720 --> 00:05:10,120
Put it back on. You look adorable.
110
00:05:10,200 --> 00:05:11,759
It's just a practice tape
111
00:05:11,840 --> 00:05:14,992
from when I was trying to become
a member of the Magic Castle.
112
00:05:15,080 --> 00:05:16,912
I didn't know you auditioned there.
113
00:05:17,000 --> 00:05:18,559
Oh, I never went through with it.
114
00:05:18,640 --> 00:05:21,314
I watched the tape and realized
I wasn't good enough.
115
00:05:21,400 --> 00:05:24,518
You know that trick where
you saw a mannequin in half?
116
00:05:24,600 --> 00:05:27,354
- Don't you mean a lady?
- Thank God it was not a lady.
117
00:05:27,440 --> 00:05:29,238
I'd just be getting out of jail.
118
00:05:30,280 --> 00:05:33,079
Come on, you're a good magician.
119
00:05:33,240 --> 00:05:36,438
Really? You always called magic dumb.
120
00:05:36,520 --> 00:05:38,239
You can be good at something dumb.
121
00:05:39,880 --> 00:05:42,076
- You know what, you should audition now.
- It's fine.
122
00:05:42,160 --> 00:05:45,676
I don't need to be a member
of the most elite magical society
123
00:05:45,760 --> 00:05:46,989
on the face of the earth.
124
00:05:49,160 --> 00:05:50,719
Sounds like you still want it.
125
00:05:51,200 --> 00:05:52,118
And I don't want our kids
126
00:05:52,120 --> 00:05:54,680
to see this tape one day
and think their dad is a quitter.
127
00:05:55,000 --> 00:05:57,037
Oh, we don't have to show it to them.
128
00:05:57,120 --> 00:05:58,998
Oh, I'm definitely showing it to them.
129
00:06:02,600 --> 00:06:03,600
Hey.
130
00:06:04,040 --> 00:06:05,110
Hello.
131
00:06:07,080 --> 00:06:08,912
"Fine with flags"?
132
00:06:11,080 --> 00:06:13,117
Yes, flags...
133
00:06:13,560 --> 00:06:15,677
Up there flapping around on poles.
134
00:06:15,760 --> 00:06:17,296
If you think about it,
they're just the strippers
135
00:06:17,320 --> 00:06:18,720
of the emblem world.
136
00:06:20,520 --> 00:06:24,196
Well, I got something
that I think might cheer you up.
137
00:06:24,320 --> 00:06:27,597
It is the emergency pep talk
you made when you were a kid.
138
00:06:27,680 --> 00:06:30,240
Oh, that.
139
00:06:30,320 --> 00:06:33,836
I was saving it for the day they
stop making Star Wars movies.
140
00:06:35,480 --> 00:06:37,392
But I don't think
that's ever gonna happen.
141
00:06:39,200 --> 00:06:41,510
How long has it been
since you've seen it?
142
00:06:41,600 --> 00:06:43,398
Not since the day I recorded it.
143
00:06:43,480 --> 00:06:45,676
No, I had just watched
Back to the Future Il,
144
00:06:45,800 --> 00:06:48,315
where Marty McFly gets a glimpse
of his future self,
145
00:06:48,400 --> 00:06:49,834
and that got me thinking,
146
00:06:49,920 --> 00:06:52,310
the day may come where I needed my help,
147
00:06:52,400 --> 00:06:54,437
like they did with that movie.
That was not great.
148
00:06:55,680 --> 00:06:57,911
Okay, all hooked up.
149
00:06:59,080 --> 00:07:00,480
Here we go.
150
00:07:04,560 --> 00:07:06,916
Oh, look how cute you were.
151
00:07:07,000 --> 00:07:09,240
Amy, please, of course I was cute.
Look how I turned out.
152
00:07:10,560 --> 00:07:12,153
Hello, Sheldon.
153
00:07:12,240 --> 00:07:13,754
Hello, Sheldon.
154
00:07:13,840 --> 00:07:15,160
If you're watching this,
155
00:07:15,560 --> 00:07:17,870
I assume something bad has happened.
156
00:07:17,960 --> 00:07:20,600
Something unfortunate and unforeseen.
157
00:07:20,680 --> 00:07:23,673
Something that's making you
question everything.
158
00:07:24,280 --> 00:07:26,078
I'm so smart.
159
00:07:27,400 --> 00:07:29,869
Nowjust to make sure
it's really you watching this
160
00:07:29,960 --> 00:07:33,510
and not an imposter,
what am I thinking of?
161
00:07:33,640 --> 00:07:34,994
On the count of three.
162
00:07:35,280 --> 00:07:37,749
One, two, three.
163
00:07:37,840 --> 00:07:39,718
- Robot monkey butler.
- Robot monkey butler.
164
00:07:41,560 --> 00:07:42,789
Okay, good.
165
00:07:44,040 --> 00:07:45,554
Should I leave you two alone?
166
00:07:46,840 --> 00:07:50,072
No, this is gonna be inspiring.
You should watch.
167
00:07:50,160 --> 00:07:52,800
Sheldon, never forget,
168
00:07:52,880 --> 00:07:55,031
no matter how bad things seem,
169
00:07:55,160 --> 00:07:56,480
you can...
170
00:08:00,000 --> 00:08:02,754
What? What... No.
171
00:08:02,960 --> 00:08:04,235
My dad taped over it
172
00:08:04,320 --> 00:08:06,835
with one of his stupid
high school football games.
173
00:08:06,920 --> 00:08:08,036
Sorry.
174
00:08:08,120 --> 00:08:09,634
It doesn't matter, nothing matters.
175
00:08:09,720 --> 00:08:11,632
Is there anything I can do?
176
00:08:11,760 --> 00:08:13,991
Yes. You can build me a time machine
177
00:08:14,080 --> 00:08:16,197
so I can go back and tell my
younger self to give up,
178
00:08:16,280 --> 00:08:18,240
because nothing's gonna work out
the way he wants.
179
00:08:22,680 --> 00:08:24,672
I was thinkin' a nice cup of leaf soup.
180
00:08:34,080 --> 00:08:35,355
What's all this?
181
00:08:35,440 --> 00:08:37,432
Your magic tricks from the garage.
182
00:08:37,520 --> 00:08:41,150
Your wands, your top hat
with the stuffed mouse inside.
183
00:08:41,240 --> 00:08:42,879
I never had a stuffed mouse.
184
00:08:43,000 --> 00:08:44,480
Okay, do not wear this hat.
185
00:08:46,160 --> 00:08:48,550
Why is it all in the living room?
186
00:08:48,640 --> 00:08:50,438
Because I think The Great Howdini
187
00:08:50,520 --> 00:08:52,876
deserves to be a member
of the Magic Castle.
188
00:08:52,960 --> 00:08:56,192
That's sweet,
but I'm not that guy anymore.
189
00:08:56,280 --> 00:08:58,272
I've outgrown it.
190
00:09:00,080 --> 00:09:01,150
Have you?
191
00:09:03,720 --> 00:09:06,599
Look, I know you still want this,
and I can help you.
192
00:09:06,680 --> 00:09:08,512
All those pageants I did as a kid...
193
00:09:08,600 --> 00:09:10,512
I could teach you
how to present yourself,
194
00:09:10,600 --> 00:09:12,717
connect with the judges,
sabotage the competition.
195
00:09:12,800 --> 00:09:14,951
Whoa, whoa, no one's sabotaging anybody.
196
00:09:15,040 --> 00:09:16,315
Of course not.
197
00:09:16,400 --> 00:09:18,676
Little girls in ball gowns trip,
it happens.
198
00:09:21,160 --> 00:09:23,914
Trust me, I'm gonna be
the pageant mom to you
199
00:09:24,040 --> 00:09:25,360
that my mom was to me.
200
00:09:25,440 --> 00:09:27,591
I thought you hated your mom
for making you do that.
201
00:09:27,680 --> 00:09:29,800
More talk like that
and you're not getting any dinner.
202
00:09:31,040 --> 00:09:33,032
Amazing how it all comes back.
203
00:09:39,720 --> 00:09:40,790
Yes?
204
00:09:40,880 --> 00:09:43,236
- Hello, Mother.
- Hey, Beverly.
205
00:09:43,320 --> 00:09:45,118
Hello, Leonard. Hello, Penny.
206
00:09:45,200 --> 00:09:47,157
To what do I owe this call?
207
00:09:47,240 --> 00:09:48,720
I need your professional advice.
208
00:09:48,800 --> 00:09:52,191
Well, I'd love to help you out, dear,
but I'm very busy at the moment.
209
00:09:52,320 --> 00:09:54,516
Perhaps we can schedule
a time next week.
210
00:09:54,600 --> 00:09:55,600
It's about Sheldon.
211
00:09:55,680 --> 00:09:58,957
Oh, well, I suppose
I can spare a minute or two.
212
00:09:59,040 --> 00:10:01,714
Why did you just say
you're too busy, but...
213
00:10:01,800 --> 00:10:05,077
Leonard, please,
not everything is about you.
214
00:10:07,360 --> 00:10:08,396
Penny, go on.
215
00:10:08,480 --> 00:10:11,075
Well, ever since his
paper got disproven,
216
00:10:11,160 --> 00:10:12,160
he's been a wreck.
217
00:10:12,840 --> 00:10:14,991
He's been sad and angry.
218
00:10:15,080 --> 00:10:17,037
He just seems kind of broken.
219
00:10:17,120 --> 00:10:19,237
Well, it sounds like he may be grieving.
220
00:10:19,320 --> 00:10:20,238
Really?
221
00:10:20,240 --> 00:10:21,416
- Over a theory?
- Of course.
222
00:10:21,440 --> 00:10:23,716
You can grieve over any emotional loss.
223
00:10:23,800 --> 00:10:27,510
The more you care about something,
the greater the trauma of losing it.
224
00:10:27,600 --> 00:10:29,512
Oh, boy. He cared about this a lot.
225
00:10:29,600 --> 00:10:31,671
Yeah. What can we do to help him?
226
00:10:31,760 --> 00:10:33,877
Well, grieving is a process.
227
00:10:33,960 --> 00:10:36,873
Every culture has its own
rituals and traditions
228
00:10:36,960 --> 00:10:38,872
to facilitate mourning.
229
00:10:38,960 --> 00:10:41,873
The ancient Egyptians
had their mummification,
230
00:10:41,960 --> 00:10:44,395
the Tibetans had their sky funerals...
231
00:10:44,480 --> 00:10:47,120
And when I was little and my dog died,
my mom sat me down
232
00:10:47,200 --> 00:10:49,237
and very gently told me
that she wished the truck
233
00:10:49,320 --> 00:10:50,959
had hit my dad instead.
234
00:10:53,520 --> 00:10:55,239
I was trying to lighten the mood.
235
00:10:55,320 --> 00:10:56,913
Your dog had just died.
236
00:11:01,160 --> 00:11:03,800
Howard and I have been working
really hard on his audition,
237
00:11:03,880 --> 00:11:06,031
so it'll be helpful to get
another set of eyes on it.
238
00:11:06,120 --> 00:11:07,998
Well, as someone who has
watched every episode
239
00:11:08,080 --> 00:11:09,150
of America's Got Talent,
240
00:11:09,240 --> 00:11:12,551
I'm getting pretty good at telling
when some American's got talent.
241
00:11:13,200 --> 00:11:14,200
Seriously,
242
00:11:14,240 --> 00:11:16,630
Heidi and I agree,
like, 90% of the time.
243
00:11:17,440 --> 00:11:18,440
All right.
244
00:11:18,720 --> 00:11:20,916
Don't be afraid to be brutally honest.
245
00:11:21,000 --> 00:11:23,196
Like my mom used to say
when I was doing pageants,
246
00:11:23,280 --> 00:11:26,239
"Tears only make your eyes
sparkle brighter."
247
00:11:26,320 --> 00:11:28,596
That is both sad and true.
248
00:11:28,680 --> 00:11:31,036
Half my Instagram is after a good cry.
249
00:11:32,000 --> 00:11:33,434
Howie, you ready?
250
00:11:33,920 --> 00:11:35,036
Yeah.
251
00:11:36,160 --> 00:11:39,517
I now present The Great Howdini.
252
00:11:47,200 --> 00:11:51,353
I've got magic to do, just for you
253
00:11:51,480 --> 00:11:55,235
I've got miracle plays to play
254
00:11:55,360 --> 00:12:00,071
I've got parts to perform,
hearts to warm
255
00:12:00,160 --> 00:12:03,232
Kings and things to take by storm
256
00:12:03,440 --> 00:12:10,438
As we go along our way
257
00:12:16,080 --> 00:12:20,393
Hello. I'm The Great Howdini
from Altadena, California.
258
00:12:20,480 --> 00:12:22,312
I have no brothers or sisters,
259
00:12:22,400 --> 00:12:27,156
and my favorite thing to eat
is grilled cheese.
260
00:12:27,240 --> 00:12:28,560
When does the magic start?
261
00:12:28,640 --> 00:12:30,040
It already started.
262
00:12:34,560 --> 00:12:35,478
Hey.
263
00:12:35,480 --> 00:12:37,358
Hi. How are you guys doing?
264
00:12:37,440 --> 00:12:39,238
A little better, if you can believe it.
265
00:12:45,960 --> 00:12:46,878
Sheldon?
266
00:12:46,880 --> 00:12:47,996
Go away.
267
00:12:49,160 --> 00:12:51,152
Buddy, come on, let us help you.
268
00:12:51,240 --> 00:12:53,152
The only person
who could help me was erased
269
00:12:53,240 --> 00:12:55,152
by the Medford High Wolves.
270
00:12:55,240 --> 00:12:57,960
Oh, that's funny.
My high school was also The Wolves.
271
00:12:58,040 --> 00:13:00,236
No? Not now? Okay.
272
00:13:01,320 --> 00:13:04,074
Look, this might seem strange,
273
00:13:04,160 --> 00:13:06,576
but we thought it might help you get
some closure if you had a chance
274
00:13:06,600 --> 00:13:08,398
to properly say goodbye to your paper.
275
00:13:08,480 --> 00:13:09,914
Yeah, we could say a few words,
276
00:13:10,000 --> 00:13:11,576
you could talk about
what it meant to you,
277
00:13:11,600 --> 00:13:13,592
and we could bury it somewhere.
278
00:13:13,680 --> 00:13:16,036
You mean, have a funeral for our theory?
279
00:13:16,120 --> 00:13:17,120
Yeah.
280
00:13:17,160 --> 00:13:18,160
That's ridiculous.
281
00:13:18,200 --> 00:13:20,954
I thought so, too,
but my mom thought it might work.
282
00:13:21,040 --> 00:13:23,271
Beverly thought it would help?
We should try it.
283
00:13:25,440 --> 00:13:27,216
How come when you thought
it was my idea...
284
00:13:27,240 --> 00:13:29,630
Leonard, please, this is not about you.
285
00:13:32,200 --> 00:13:33,759
I guess we could bury it in the park.
286
00:13:33,840 --> 00:13:36,674
Where dogs do their business
and other dogs sniff that business?
287
00:13:36,760 --> 00:13:37,760
I don't think so.
288
00:13:38,920 --> 00:13:41,080
What would you like to do, Sheldon?
289
00:13:42,480 --> 00:13:45,120
The only fitting send-off:
290
00:13:45,200 --> 00:13:46,429
a Viking funeral.
291
00:13:46,520 --> 00:13:49,957
You mean, like, push it out into a lake
and shoot it with a flaming arrow?
292
00:13:50,040 --> 00:13:51,235
This guy gets it.
293
00:13:53,120 --> 00:13:54,839
How about a bathtub and a match?
294
00:13:54,920 --> 00:13:57,151
How about a bathtub and a flaming arrow?
295
00:13:57,760 --> 00:14:00,992
How about a bathtub,
a match and an ice-cold Yoo-hoo after?
296
00:14:01,080 --> 00:14:02,080
Sold.
297
00:14:06,880 --> 00:14:09,190
Would you like to say something?
298
00:14:10,520 --> 00:14:11,795
Yes, thank you.
299
00:14:13,320 --> 00:14:16,154
I know this is just a scientific theory,
300
00:14:16,240 --> 00:14:18,118
but to me, it was more than that.
301
00:14:18,200 --> 00:14:21,671
It described the universe
in a new and beautiful way.
302
00:14:22,440 --> 00:14:25,160
I want that to be
the universe we live in,
303
00:14:25,600 --> 00:14:26,875
but I guess it's not.
304
00:14:28,400 --> 00:14:31,234
Amy, would you like to shoot the arrow?
305
00:14:45,440 --> 00:14:47,557
It's kind of beautiful, isn't it?
306
00:14:48,400 --> 00:14:50,073
Yeah, it is.
307
00:14:54,240 --> 00:14:56,232
It's getting kind of close
to the curtain.
308
00:14:56,320 --> 00:14:57,436
It's in water, it's fine.
309
00:14:59,520 --> 00:15:00,556
Oh.
310
00:15:01,720 --> 00:15:04,189
Looks like we both had theories
that were wrong.
311
00:15:09,120 --> 00:15:10,440
Are you getting sick?
312
00:15:10,520 --> 00:15:12,830
No, I have glitter in my nose.
313
00:15:14,720 --> 00:15:15,720
Just your nose?
314
00:15:15,760 --> 00:15:17,319
Consider yourself lucky.
315
00:15:18,960 --> 00:15:20,792
Hey, I'm gonna take tomorrow off
316
00:15:20,880 --> 00:15:22,837
so we can spend the whole day
running the act.
317
00:15:23,640 --> 00:15:27,429
You know what, it has been
so much fun working on this
318
00:15:27,520 --> 00:15:28,715
- with you, but...
- But what?
319
00:15:28,800 --> 00:15:30,234
It hasn't.
320
00:15:32,080 --> 00:15:33,080
I'm not gonna audition.
321
00:15:33,520 --> 00:15:35,318
Hey, I didn't raise a quitter.
322
00:15:35,400 --> 00:15:36,914
You didn't raise me at all.
323
00:15:39,040 --> 00:15:41,999
Look, I get that you're scared,
but we just have to push past that.
324
00:15:42,080 --> 00:15:44,231
I'm not scared. I don't like the act.
325
00:15:44,320 --> 00:15:45,595
It's over-the-top
326
00:15:45,680 --> 00:15:49,560
and weird and has more
jazz hands than magic.
327
00:15:50,160 --> 00:15:51,576
Why didn't you say something earlier?
328
00:15:51,600 --> 00:15:53,990
You seemed like you were so happy,
329
00:15:54,080 --> 00:15:58,313
and then when I tried to say something,
you seemed like you were so mad.
330
00:15:58,760 --> 00:16:00,274
Hey, this isn't about me.
331
00:16:00,360 --> 00:16:03,558
I just wanted you to have your dream,
and I wanted to control everything
332
00:16:03,640 --> 00:16:06,599
about how you looked and acted
so that your victory was mine.
333
00:16:08,160 --> 00:16:10,720
Well, that's honest.
334
00:16:11,160 --> 00:16:15,552
But if I'm gonna go through with this,
I have to do it my own way.
335
00:16:16,280 --> 00:16:17,509
I respect that,
336
00:16:17,600 --> 00:16:19,576
and I'm glad that I helped
lead you to this moment.
337
00:16:19,600 --> 00:16:21,159
Stop trying to make this your victory!
338
00:16:35,520 --> 00:16:36,715
Why are you watching that?
339
00:16:37,800 --> 00:16:40,793
I'm just looking to see
if there's anything left of your speech.
340
00:16:41,320 --> 00:16:43,551
It's not important.
I remember everything I said.
341
00:16:44,600 --> 00:16:45,600
And?
342
00:16:45,920 --> 00:16:49,231
It was good, it just would've
meant more coming from me.
343
00:16:51,680 --> 00:16:53,717
All right, bring it in.
344
00:16:53,800 --> 00:16:54,870
Is that your dad?
345
00:16:54,960 --> 00:16:56,235
It is.
346
00:16:56,760 --> 00:16:58,991
I've only seen pictures of him.
347
00:16:59,120 --> 00:17:01,954
I know we're down, by a lot.
348
00:17:03,320 --> 00:17:06,313
But if I'm bein' honest with you,
we're probably not gonna win this one.
349
00:17:07,760 --> 00:17:10,150
In fact, we're definitely not
gonna win this one.
350
00:17:12,440 --> 00:17:13,715
Do you want me to turn it off?
351
00:17:14,080 --> 00:17:16,056
But we're not gonna quit, either.
352
00:17:16,080 --> 00:17:17,400
And if we do lose,
353
00:17:17,480 --> 00:17:20,439
you need to know
that doesn't make you losers.
354
00:17:22,000 --> 00:17:25,516
You learn as much about who you
are and what you're made of
355
00:17:25,600 --> 00:17:28,035
from failin' as you do from success.
356
00:17:29,400 --> 00:17:30,834
Maybe more.
357
00:17:31,440 --> 00:17:34,592
So you can spend the next half
feelin' sorry for yourselves,
358
00:17:34,680 --> 00:17:37,240
or you can get out there
and give 'em hell.
359
00:17:37,320 --> 00:17:38,993
Yeah! Let's give them hell!
360
00:17:39,760 --> 00:17:41,319
Watch your mouth, your mom might...
361
00:17:43,320 --> 00:17:44,470
I remember that game.
362
00:17:46,240 --> 00:17:47,240
Did they win?
363
00:17:47,760 --> 00:17:48,910
Oh, no.
364
00:17:49,000 --> 00:17:50,480
No, they lost so bad, the other team
365
00:17:50,560 --> 00:17:52,995
let one of their cheerleaders
try to kick a field goal.
366
00:17:55,880 --> 00:17:58,111
Well, that was a nice speech.
Too bad it didn't work.
367
00:17:59,240 --> 00:18:00,390
Maybe it did.
368
00:18:01,760 --> 00:18:02,760
What do you mean?
369
00:18:03,480 --> 00:18:07,360
I've been acting like the game is over,
but it's only half-time.
370
00:18:07,960 --> 00:18:10,077
And there's a lot more physics
left to play.
371
00:18:10,800 --> 00:18:13,520
Wow! Was that your first ever
sports metaphor?
372
00:18:15,920 --> 00:18:17,354
It was.
373
00:18:18,640 --> 00:18:20,597
And I think it was a home run.
374
00:18:24,080 --> 00:18:25,080
That's two.
375
00:18:26,920 --> 00:18:28,673
It's interesting.
376
00:18:29,280 --> 00:18:32,079
I've always thought that
my father's journey and my own
377
00:18:32,160 --> 00:18:37,440
were so different,
but he also faced failure and setbacks.
378
00:18:38,840 --> 00:18:41,639
Maybe our lives mirrored each
other more than I thought.
379
00:18:43,720 --> 00:18:46,394
So, from one viewpoint,
380
00:18:47,160 --> 00:18:49,880
you and your father's lives
are asymmetrical,
381
00:18:50,440 --> 00:18:54,514
but from another vantage point,
they're symmetrical.
382
00:18:55,520 --> 00:18:56,715
Sheldon,
383
00:18:57,320 --> 00:19:01,155
what if symmetry and asymmetry
are observer-relative?
384
00:19:01,240 --> 00:19:04,358
That would mean that
the Russian paper was right...
385
00:19:04,440 --> 00:19:06,636
But only from one perspective.
386
00:19:07,320 --> 00:19:10,233
If we look at it from a deeper
view in more dimensions,
387
00:19:10,320 --> 00:19:12,152
our theory still stands.
388
00:19:12,240 --> 00:19:15,631
Not only stands,
it might be an even bigger idea
389
00:19:15,720 --> 00:19:17,871
than the one we were
originally proposing.
390
00:19:17,960 --> 00:19:19,997
Go get your laptop.
We have a paper to fix.
391
00:19:20,560 --> 00:19:21,596
Okay.
392
00:19:27,320 --> 00:19:28,320
Thanks, Dad.
393
00:19:29,720 --> 00:19:31,120
We're gonna give them hell.
394
00:19:39,360 --> 00:19:41,272
Hi, I'm The Great Howdini,
395
00:19:41,360 --> 00:19:43,591
and it's an honor to be
auditioning at the Magic Castle.
396
00:19:43,680 --> 00:19:46,070
Could I borrow your watch, sir?
397
00:19:46,160 --> 00:19:48,038
- Sure.
- Thank you.
398
00:19:48,200 --> 00:19:51,557
Ooh. Rolex, fancy.
I'll get it right back to you.
399
00:19:51,640 --> 00:19:55,953
Observe. One very expensive watch,
400
00:19:56,040 --> 00:19:58,794
one wooden mallet.
401
00:20:00,640 --> 00:20:02,836
Do I dare? I do.
402
00:20:07,080 --> 00:20:10,915
Would you be amazed if your
watch survived that pounding?
403
00:20:11,000 --> 00:20:12,912
I think you would... Behold!
30445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.