All language subtitles for the.big.bang.theory.s12e08.720p.bluray.x264-demand
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,440 --> 00:00:05,671
Hey, you guys have any plans
for Valentine's Day?
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,231
- Three months from now? No.
- What? No?
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,674
I mean, secret romantic plans
that would be ruined if I told you.
4
00:00:11,760 --> 00:00:12,760
Oh.
5
00:00:14,560 --> 00:00:15,560
What's going on, Raj?
6
00:00:15,720 --> 00:00:19,270
Well, how would you guys feel about
going to India for my wedding?
7
00:00:20,440 --> 00:00:22,079
That's so exciting!
8
00:00:22,400 --> 00:00:25,313
Penny, you will never guess
what I have planned for Valentine's Day.
9
00:00:25,400 --> 00:00:26,400
Uh-huh.
10
00:00:27,280 --> 00:00:29,176
Can I feed peanuts
to the elephants at your wedding?
11
00:00:29,200 --> 00:00:31,078
That is such a stereotype.
12
00:00:31,160 --> 00:00:32,320
There won't be any elephants?
13
00:00:32,360 --> 00:00:33,616
Of course there'll be elephants.
14
00:00:33,640 --> 00:00:35,400
It's a stereotype
that you feed them peanuts.
15
00:00:36,480 --> 00:00:38,520
Are you really gonna plan
a wedding in three months?
16
00:00:38,640 --> 00:00:42,111
Yeah, well, her family is doing
most of the work. They're amazing.
17
00:00:42,200 --> 00:00:44,271
- We talk all the time.
- Why?
18
00:00:45,560 --> 00:00:48,439
Because we're about to get married,
and they're gonna be my family.
19
00:00:48,680 --> 00:00:51,036
Amy and I are married
and I never talk to her family.
20
00:00:52,200 --> 00:00:53,554
Really? My parents love Leonard.
21
00:00:53,640 --> 00:00:55,313
Yeah, and my mom loves Penny,
22
00:00:55,400 --> 00:00:57,400
which is weird
because I never knew she could love.
23
00:00:59,360 --> 00:01:00,999
And my dad has grown to really...
24
00:01:01,840 --> 00:01:02,990
like Howard.
25
00:01:04,560 --> 00:01:07,997
Yeah, there's a nice coolness
between us.
26
00:01:08,440 --> 00:01:12,639
Hey, guys, before Anu gets here,
can I talk about the seating situation?
27
00:01:12,960 --> 00:01:14,536
I really don't want her
to sit on the floor.
28
00:01:14,560 --> 00:01:16,358
Oh, no problem. Bernadette, floor.
29
00:01:17,520 --> 00:01:18,478
Hey.
30
00:01:18,480 --> 00:01:20,280
Yeah, you can't make
my wife sit on the floor.
31
00:01:20,320 --> 00:01:21,959
Fine. Howard, floor.
32
00:01:23,160 --> 00:01:25,391
- It's fine. I'll sit on the floor.
- Thank you, Penny.
33
00:01:25,520 --> 00:01:27,955
And, Leonard, I was kind of hoping
I could sit next to Anu.
34
00:01:28,040 --> 00:01:29,376
So now I have to sit on the floor?
35
00:01:29,400 --> 00:01:31,360
It's my house.
Why can't Sheldon sit on the floor?
36
00:01:31,480 --> 00:01:33,472
That might be the dumbest thing
you've ever said.
37
00:01:35,160 --> 00:01:37,436
Guys, guys. There's a simple solution.
38
00:01:38,160 --> 00:01:39,992
I am not breaking up with her.
39
00:01:42,560 --> 00:01:43,880
All right, let's keep thinking.
40
00:01:46,600 --> 00:01:48,671
- Hey, everybody, it's Anu!
- Hey.
41
00:01:49,240 --> 00:01:50,240
- Hey!
- Welcome.
42
00:01:52,120 --> 00:01:55,192
Our whole universe
was in a hot dense state
43
00:01:55,280 --> 00:01:58,717
Then nearly fourteen billion years ago
expansion started...
44
00:01:58,800 --> 00:01:59,800
Wait!
45
00:01:59,840 --> 00:02:00,840
The earth began to cool
46
00:02:00,920 --> 00:02:02,274
The autotrophs began to drool
47
00:02:02,360 --> 00:02:03,589
Neanderthals developed tools
48
00:02:03,680 --> 00:02:05,592
We built a wall
We built the pyramids
49
00:02:05,680 --> 00:02:08,593
Math, science, history
Unraveling the mystery
50
00:02:08,680 --> 00:02:10,592
It all started with the Big Bang!
51
00:02:10,680 --> 00:02:11,680
Bang!
52
00:02:18,680 --> 00:02:22,640
Oh. I am stuffed. I should not have
eaten all those dumplings.
53
00:02:25,360 --> 00:02:26,440
I think we should have sex.
54
00:02:30,200 --> 00:02:31,200
Me too.
55
00:02:33,080 --> 00:02:34,912
Yeah, it's just we haven't done it yet,
56
00:02:35,000 --> 00:02:37,496
and I think it's important to make sure
we're compatible before we get married.
57
00:02:37,520 --> 00:02:38,590
I totally agree.
58
00:02:39,080 --> 00:02:40,355
Well, just one question.
59
00:02:40,760 --> 00:02:42,536
While we're doing it,
can I leave my shirt on?
60
00:02:42,560 --> 00:02:44,950
You know, the dumplings. Pretty salty.
61
00:02:46,640 --> 00:02:48,074
It doesn't have to be tonight.
62
00:02:48,680 --> 00:02:51,195
How about this weekend?
I can get us a room at my hotel.
63
00:02:51,600 --> 00:02:53,080
Okay, sounds nice.
64
00:02:53,280 --> 00:02:54,839
We can order a bunch of room service
65
00:02:54,920 --> 00:02:57,116
because I'm not eating anything
between now and then.
66
00:02:58,160 --> 00:02:59,719
Aww. Are you worried?
67
00:02:59,800 --> 00:03:01,359
I am not worried.
68
00:03:01,440 --> 00:03:05,514
If anything, I'm overconfident,
edging into smug.
69
00:03:07,760 --> 00:03:09,353
I'm sure it's gonna be fine.
70
00:03:09,440 --> 00:03:12,558
Oh, it's gonna be better than fine.
Trust me. I've had no complaints.
71
00:03:12,960 --> 00:03:13,960
Good to know.
72
00:03:14,600 --> 00:03:18,037
I've had questions, comments,
some constructive criticism,
73
00:03:18,120 --> 00:03:19,918
but no complaints.
74
00:03:23,880 --> 00:03:24,996
You're up early.
75
00:03:25,640 --> 00:03:28,951
Yes. I wanted to get a jump
on planning a day of fun for you.
76
00:03:29,520 --> 00:03:30,856
Oh, that's sweet. What are we doing?
77
00:03:30,880 --> 00:03:32,599
Oh, no, just you. I have other plans.
78
00:03:34,520 --> 00:03:37,911
Now, would you prefer
to see
The Grinch in 2D or 3D?
79
00:03:38,160 --> 00:03:39,360
I don't want to see it at all.
80
00:03:40,880 --> 00:03:43,349
Well, let's go 2D.
No sense in spending extra money.
81
00:03:44,600 --> 00:03:47,320
- What are you gonna be doing?
- Being a great husband.
82
00:03:47,480 --> 00:03:49,440
Yeah, you're gonna need
to show your work on that.
83
00:03:51,400 --> 00:03:53,517
After last night, I got to thinking
84
00:03:53,600 --> 00:03:56,035
that I should have
a better relationship with your family.
85
00:03:56,320 --> 00:03:58,152
I think the one you have
with them is perfect.
86
00:03:58,360 --> 00:04:00,636
- I hardly have one at all.
- Which is perfect.
87
00:04:02,000 --> 00:04:05,755
No, Amy, they're important to you
and you're important to me.
88
00:04:05,920 --> 00:04:09,231
Therefore, according to the transitive
property, they're important to me.
89
00:04:09,400 --> 00:04:11,720
It's the same reason
I'm interested in your big, flat feet.
90
00:04:13,760 --> 00:04:17,913
Well, you know that my mom can be, well,
difficult to get along with.
91
00:04:18,080 --> 00:04:20,993
Which is why I'm starting with your dad
and working my way up.
92
00:04:22,080 --> 00:04:25,391
All right. Just worried you might
have a rather unpleasant day.
93
00:04:25,480 --> 00:04:28,678
Yeah, back at you. I watched the trailer
for
The Grinch. It looks terrible.
94
00:04:33,360 --> 00:04:35,240
- Hi, Sheldon.
- Oh, good. You're right on time.
95
00:04:35,480 --> 00:04:37,039
- Hi, Daddy.
- Hey, pumpkin.
96
00:04:37,520 --> 00:04:40,194
Pumpkin? I've been calling
her spaghetti squash.
97
00:04:41,480 --> 00:04:44,360
It's amazing that one woman can be
different vegetables to different men.
98
00:04:45,160 --> 00:04:46,160
Bye.
99
00:04:46,320 --> 00:04:47,320
Bye.
100
00:04:47,840 --> 00:04:50,116
So, how does this work with in-laws?
101
00:04:50,200 --> 00:04:52,760
Am I supposed to be calling you "Dad"?
Because I don't want to.
102
00:04:53,760 --> 00:04:55,797
- You don't have to.
- Oh, thanks, Larry.
103
00:04:55,880 --> 00:04:57,314
Ooh! That doesn't sound right.
104
00:04:57,840 --> 00:04:59,797
Maybe I should pick
a vegetable for you.
105
00:05:05,200 --> 00:05:07,271
Hey, Leonard, can you pause
the game for a second?
106
00:05:07,920 --> 00:05:10,833
Hang on. I'm about to beat Howard.
What? Hey!
107
00:05:13,440 --> 00:05:15,238
He's our friend. What's up, pal?
108
00:05:17,760 --> 00:05:21,276
I don't know
how else to say this but, um,
109
00:05:21,360 --> 00:05:23,636
Anu and I are going to have sex tonight.
110
00:05:24,120 --> 00:05:25,395
Yeah.
111
00:05:28,040 --> 00:05:29,759
Do you know how creepy that sounds?
112
00:05:30,840 --> 00:05:31,956
Yeah.
113
00:05:35,240 --> 00:05:37,596
- So, is this the first time?
- Yeah.
114
00:05:38,040 --> 00:05:39,713
- How are you feeling about it?
- Uh...
115
00:05:40,280 --> 00:05:41,953
To be honest, I'm pretty anxious.
116
00:05:42,040 --> 00:05:44,555
I mean, this is the woman I'm marrying.
What if it's no good?
117
00:05:44,720 --> 00:05:48,794
Do we break up? Do we sign on
for a lifetime of mediocre sex?
118
00:05:49,480 --> 00:05:51,517
Don't put so much pressure on it.
119
00:05:51,600 --> 00:05:53,910
It's always a little awkward
in the beginning.
120
00:05:54,040 --> 00:05:55,776
I remember the first time
I slept with Penny.
121
00:05:55,800 --> 00:05:58,190
- It was bad?
- It was awesome.
122
00:06:01,720 --> 00:06:04,280
I will replay it in my head
until the day I die.
123
00:06:05,840 --> 00:06:08,912
Well, if it helps, I was really nervous
my first time with Bernie.
124
00:06:09,000 --> 00:06:11,356
Mostly because I was worried
my mom would walk in.
125
00:06:13,680 --> 00:06:15,592
- Did she?
- Yea... Yeah.
126
00:06:18,240 --> 00:06:20,709
I'll tell you one thing. Lock the door.
127
00:06:22,520 --> 00:06:23,776
Yeah, Raj, you're gonna be fine.
128
00:06:23,800 --> 00:06:25,632
Just break out some
of your
Kama Sutra moves.
129
00:06:25,720 --> 00:06:29,794
I don't really know any of that stuff.
I just pretend I do to impress women.
130
00:06:30,320 --> 00:06:31,754
And by the way, Anu is Indian.
131
00:06:31,840 --> 00:06:34,799
She's gonna know there's no sexual
position called "the screeching lotus."
132
00:06:36,640 --> 00:06:37,756
Screeching lotus?
133
00:06:37,840 --> 00:06:40,309
Sometimes I get leg cramps.
It's my cover story.
134
00:06:42,120 --> 00:06:43,918
Look. She's probably nervous too.
135
00:06:44,040 --> 00:06:46,032
Yeah. What if you're great
and she's bad?
136
00:06:46,240 --> 00:06:47,276
How can she be bad?
137
00:06:47,800 --> 00:06:50,190
Raj, women can be bad at sex too.
138
00:06:50,440 --> 00:06:52,079
No, that's silly.
139
00:06:56,640 --> 00:06:59,280
Hey, have you checked
the dates on these? They're all expired.
140
00:06:59,960 --> 00:07:02,429
You buy candy in a comic book store,
you get what you get.
141
00:07:04,680 --> 00:07:07,752
It's called
Lethal Weapon,
but isn't that redundant?
142
00:07:07,920 --> 00:07:10,230
Aren't weapons
by their very nature lethal?
143
00:07:10,400 --> 00:07:11,358
I suppose you're right.
144
00:07:11,360 --> 00:07:13,750
Yeah, and don't even get me started
on
Unsolved Mysteries.
145
00:07:13,840 --> 00:07:15,797
I didn't get you started
on
Lethal Weapon.
146
00:07:17,840 --> 00:07:21,277
All right, this is another one of my
favorite places, the comic book store.
147
00:07:21,360 --> 00:07:22,714
Feel free to look around.
148
00:07:23,080 --> 00:07:25,470
Vintage comics in back,
vintage candy right here.
149
00:07:27,840 --> 00:07:28,840
What are you guys up to?
150
00:07:28,960 --> 00:07:31,191
Father-in-law, son-in-law bonding.
151
00:07:31,280 --> 00:07:34,080
It's going great. Look at what
he bought me at the train store.
152
00:07:36,040 --> 00:07:37,793
Sounded louder in the car.
153
00:07:39,080 --> 00:07:41,072
- Cool. Can I see it?
- Sure.
154
00:07:43,160 --> 00:07:46,153
Interesting. I think this is one
of those disappearing whistles.
155
00:07:46,920 --> 00:07:48,149
What are you talking about?
156
00:07:49,840 --> 00:07:50,840
VoilĂ !
157
00:07:52,360 --> 00:07:54,750
Amazing! Where did it go?
158
00:07:56,800 --> 00:07:57,950
Look in your pocket.
159
00:08:01,160 --> 00:08:03,152
Oh, how did you do that?
160
00:08:05,760 --> 00:08:07,752
Sorry.
A magician never shares his secrets.
161
00:08:08,120 --> 00:08:10,635
- I'll give you 100 bucks.
- Sold.
162
00:08:10,760 --> 00:08:14,117
Okay. Hey, where's my wallet?
163
00:08:14,920 --> 00:08:15,920
VoilĂ !
164
00:08:20,000 --> 00:08:23,152
Hey, Penny, I need your help.
I am freaking out.
165
00:08:23,360 --> 00:08:24,430
Okay, is she there yet?
166
00:08:24,680 --> 00:08:27,639
No, I got here first.
You know, get the lay of the land.
167
00:08:29,480 --> 00:08:30,516
Raj, it's gonna be okay.
168
00:08:30,600 --> 00:08:33,035
Look, sex isn't the most important thing
in a relationship.
169
00:08:33,360 --> 00:08:35,875
My first time with Leonard
was nothing to write home about.
170
00:08:37,360 --> 00:08:38,360
Really?
171
00:08:38,480 --> 00:08:40,240
Yeah, but you know,
over time, it got better.
172
00:08:40,400 --> 00:08:41,834
So, practice makes perfect.
173
00:08:42,120 --> 00:08:43,600
Well, practice makes better.
174
00:08:47,680 --> 00:08:50,115
Oh, my God. Oh, my God. She just texted.
She's on her way up.
175
00:08:50,360 --> 00:08:52,033
Raj, calm down. You got this.
176
00:08:52,160 --> 00:08:54,152
Yes, thank you, thank you. I got this.
177
00:08:54,480 --> 00:08:56,640
Just remember,
the most important thing is to have fun.
178
00:08:56,680 --> 00:08:58,239
Stop putting so much pressure on me!
179
00:09:03,080 --> 00:09:04,080
Hi.
180
00:09:14,040 --> 00:09:15,599
Everything okay?
181
00:09:20,720 --> 00:09:22,916
Why are you acting so weird?
182
00:09:26,360 --> 00:09:29,637
Raj, what's going on?
183
00:09:30,960 --> 00:09:32,872
Be right out.
You look beautiful.
184
00:09:40,680 --> 00:09:43,514
Sorry. I had to use the facilities.
185
00:09:45,360 --> 00:09:47,033
With a bottle of champagne?
186
00:09:47,120 --> 00:09:49,589
Hmm. I like to celebrate
the little things in life.
187
00:09:51,120 --> 00:09:53,271
You need to go? There's still some left.
188
00:09:55,040 --> 00:09:56,633
Raj, what is going on?
189
00:09:56,720 --> 00:09:59,554
No, no, it's not what's going on.
It's what's coming off.
190
00:10:00,640 --> 00:10:04,236
Stop it. You're acting weird
and it's freaking me out.
191
00:10:04,600 --> 00:10:07,399
Why? Because I couldn't talk
and ran in the bathroom
192
00:10:07,480 --> 00:10:10,154
to slug back a bottle of champagne
when I pretended to pee?
193
00:10:11,480 --> 00:10:13,199
Okay, I think I'm gonna leave.
194
00:10:13,280 --> 00:10:15,351
No, no, wait, wait. Okay, don't go.
195
00:10:16,240 --> 00:10:18,038
Fine. Then tell me what's going on.
196
00:10:19,480 --> 00:10:21,915
- Well, funny story...
- The truth.
197
00:10:22,000 --> 00:10:24,196
Oh, God!
The truth is so not good for me.
198
00:10:28,720 --> 00:10:29,915
VoilĂ !
199
00:10:30,320 --> 00:10:31,320
Darn it!
200
00:10:31,720 --> 00:10:33,840
It's okay, you'll get it.
Here, let me show you again.
201
00:10:39,080 --> 00:10:40,958
It's like you're actually magic.
202
00:10:43,680 --> 00:10:45,831
You can do that
but you still can't get my bra off?
203
00:10:48,680 --> 00:10:50,319
The rings don't roll their eyes at me.
204
00:10:52,280 --> 00:10:54,954
Excuse me. Turnip, we need to get going.
205
00:10:56,080 --> 00:10:58,276
But Howard was gonna
show me some close-up magic.
206
00:10:58,800 --> 00:11:01,599
If you want to see real magic,
I'll take you to Union Station.
207
00:11:01,720 --> 00:11:04,758
Home to trains, subways
and buses that every half hour,
208
00:11:04,840 --> 00:11:06,593
voilĂ , drive to the airport.
209
00:11:07,720 --> 00:11:09,279
I'd like to stay, if you don't mind.
210
00:11:09,960 --> 00:11:12,953
Oh, not at all. Howard, a word.
211
00:11:15,920 --> 00:11:16,878
What's up?
212
00:11:16,880 --> 00:11:18,712
I need you to stop being so delightful.
213
00:11:19,320 --> 00:11:21,471
- What?
- I'm supposed to be bonding with him.
214
00:11:21,560 --> 00:11:23,520
You have your own father-in-law.
Leave mine alone.
215
00:11:23,560 --> 00:11:25,496
Tell you what. You take
my father-in-law, I'll take yours.
216
00:11:25,520 --> 00:11:28,831
- I don't want your father-in-law.
- Well, what if I throw in a quarter?
217
00:11:30,560 --> 00:11:32,631
Do it again, do it again!
218
00:11:34,800 --> 00:11:38,635
Mrs. Fowler. Mrs. Fowler. Mrs. Fowler.
219
00:11:41,040 --> 00:11:43,794
Sheldon? What's going on? Where's Larry?
220
00:11:44,080 --> 00:11:46,151
Oh, Turnip's out. I'm bonding with you.
221
00:11:51,920 --> 00:11:54,071
Okay, you wanted the truth, here it is.
222
00:11:54,520 --> 00:11:55,640
You have a drinking problem.
223
00:11:57,160 --> 00:12:00,915
No, I have a talking problem
and a drinking solution.
224
00:12:02,640 --> 00:12:03,640
What does that mean?
225
00:12:07,000 --> 00:12:11,950
Oh, Anu, for most of my life,
I got so nervous around women
226
00:12:12,040 --> 00:12:13,800
that I couldn't talk
to them without alcohol.
227
00:12:14,520 --> 00:12:16,876
So you've been drunk every time
we've seen each other?
228
00:12:17,040 --> 00:12:19,157
No, no.
It hasn't happened in a long time,
229
00:12:19,240 --> 00:12:21,755
and I really thought I was over it.
But I guess...
230
00:12:23,080 --> 00:12:26,073
I don't know. I guess I wanted
so much for tonight to go well
231
00:12:26,280 --> 00:12:29,591
that I stressed myself out.
It came back.
232
00:12:31,720 --> 00:12:33,712
Why didn't you tell me
about this before?
233
00:12:35,560 --> 00:12:36,560
I was embarrassed.
234
00:12:37,760 --> 00:12:38,760
I get that.
235
00:12:40,840 --> 00:12:42,354
If it makes you feel any better,
236
00:12:43,040 --> 00:12:45,396
I've got things
I'm embarrassed about too.
237
00:12:46,040 --> 00:12:47,599
Really? Will you tell me one?
238
00:12:48,960 --> 00:12:50,713
Okay. Um...
239
00:12:51,360 --> 00:12:53,352
Ugh. I hate telling people this.
240
00:12:55,320 --> 00:12:56,436
I don't like music.
241
00:12:58,760 --> 00:12:59,760
What kind of music?
242
00:13:00,400 --> 00:13:02,232
Just all of it.
243
00:13:05,360 --> 00:13:06,880
It sort of seems like a waste of time.
244
00:13:08,120 --> 00:13:09,236
Even Beyoncé?
245
00:13:10,840 --> 00:13:12,216
See, this is why I don't tell people.
246
00:13:12,240 --> 00:13:16,029
No. It's fine. It's just...
Have you heard "Single Ladies"?
247
00:13:18,080 --> 00:13:19,753
Yeah, and I don't get it.
248
00:13:19,840 --> 00:13:21,832
I mean, the lyrics are,
"Oh, oh, oh, oh, oh, oh."
249
00:13:22,440 --> 00:13:25,717
You have to sing it in
the voice of a goddess.
250
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
Like...
251
00:13:33,160 --> 00:13:36,631
My point is,
we both have our little eccentricities.
252
00:13:37,040 --> 00:13:38,474
Little eccentricities?
253
00:13:38,560 --> 00:13:41,314
One is a deep-seated
psychological disturbance,
254
00:13:41,400 --> 00:13:43,681
and the other can be solved
by half a glass of Chardonnay.
255
00:13:47,840 --> 00:13:50,116
So the doctor prescribed Nizoral,
256
00:13:50,200 --> 00:13:53,159
and it blocked enzyme action
and the fungus cleared right up.
257
00:13:55,520 --> 00:13:57,239
That's a very disturbing picture.
258
00:13:59,040 --> 00:14:01,000
Yes, well, they say a picture's worth
1,000 words,
259
00:14:01,080 --> 00:14:03,879
but I say nothing beats a picture
and 1,000 words.
260
00:14:05,480 --> 00:14:07,472
Still, you might wanna
take it off Facebook.
261
00:14:08,800 --> 00:14:10,757
No. It's in my nature to share.
262
00:14:11,840 --> 00:14:15,390
So, your turn. Uh, other than Amy,
263
00:14:15,480 --> 00:14:18,075
have you ever had anything
removed from your body?
264
00:14:22,240 --> 00:14:24,436
I am not going to answer that.
265
00:14:25,480 --> 00:14:28,120
Smart! Save something
for our next get-together.
266
00:14:28,400 --> 00:14:31,074
Oh! We should commemorate
this one with a selfie.
267
00:14:34,160 --> 00:14:35,594
Oh.
268
00:14:36,240 --> 00:14:37,993
Look at us. Two peas in a pod.
269
00:14:38,800 --> 00:14:40,200
Oh, speaking of vegetables...
270
00:14:40,400 --> 00:14:43,120
How about I start calling you
Old Lady Green Beans?
271
00:14:48,880 --> 00:14:50,439
Hey, you look deep in thought.
272
00:14:50,800 --> 00:14:52,951
- Oh, I'm just reflecting.
- About what?
273
00:14:53,840 --> 00:14:55,194
First time we slept together.
274
00:14:55,280 --> 00:14:57,875
Oh, honey, don't beat yourself up.
It's great now.
275
00:15:01,960 --> 00:15:05,078
This is not good.
Sheldon is hanging out with my mom.
276
00:15:05,160 --> 00:15:08,198
Yeah, one sec.
What do you mean, don't beat myself up?
277
00:15:09,400 --> 00:15:12,518
Guys, focus. My mom thinks
that Sheldon is the reason
278
00:15:12,760 --> 00:15:14,216
I don't spend a lot of time with her.
279
00:15:14,240 --> 00:15:15,480
Well, why would she think that?
280
00:15:15,720 --> 00:15:17,916
Because I told her!
You need a cup of coffee? Wake up!
281
00:15:20,200 --> 00:15:21,429
So you've been using Sheldon
282
00:15:21,520 --> 00:15:23,320
as an excuse
to get out of seeing your mother?
283
00:15:23,440 --> 00:15:26,319
I know. I feel terrible.
284
00:15:26,760 --> 00:15:29,229
I love my mom but, you know,
sometimes she can be...
285
00:15:29,560 --> 00:15:31,074
We've met her, yeah.
286
00:15:32,960 --> 00:15:36,078
And it's easier to say I can't spend
time with her because of Sheldon
287
00:15:36,160 --> 00:15:38,880
than to admit that I don't want to.
288
00:15:39,800 --> 00:15:40,800
Totally understandable.
289
00:15:40,840 --> 00:15:43,480
I'll ask again.
What do you mean, don't beat myself up?
290
00:15:46,000 --> 00:15:47,992
And then you ask me 20 questions
291
00:15:48,080 --> 00:15:50,993
to try to determine which
Nobel Prize-winning physicist I am.
292
00:15:51,080 --> 00:15:52,480
Ready? Go.
293
00:15:56,360 --> 00:15:57,680
Can I give up?
294
00:15:58,720 --> 00:16:01,189
No. Nineteen questions left.
295
00:16:08,600 --> 00:16:09,600
Are you gonna get that?
296
00:16:09,960 --> 00:16:11,519
Oh, no. We're in the middle of a game.
297
00:16:13,920 --> 00:16:15,320
Eighteen questions left.
298
00:16:17,640 --> 00:16:20,040
Answer the phone, Sheldon.
299
00:16:21,880 --> 00:16:22,880
Hello, Amy.
300
00:16:23,200 --> 00:16:24,475
Hey, how's it going?
301
00:16:25,000 --> 00:16:27,435
Well, Howard lured
your dad away with magic,
302
00:16:27,920 --> 00:16:29,513
so now I'm bonding with your mom.
303
00:16:32,920 --> 00:16:34,149
I think she likes me.
304
00:16:37,480 --> 00:16:40,712
I'd like you a lot better if you weren't
keeping my daughter away from me.
305
00:16:41,240 --> 00:16:43,596
Hang on, Amy.
What's the problem, Green Beans?
306
00:16:46,000 --> 00:16:48,560
Amy said she couldn't come
to Thanksgiving dinner
307
00:16:48,640 --> 00:16:50,720
because you always have to spend it
with your mother.
308
00:16:50,920 --> 00:16:53,000
I haven't spent Thanksgiving
with my mother in years.
309
00:16:54,480 --> 00:16:57,520
Amy, why would you tell your mother that
I spend Thanksgiving with my mother?
310
00:16:58,240 --> 00:17:00,675
Uh, no time to talk about that now.
311
00:17:00,840 --> 00:17:02,399
All your action figures are on fire.
312
00:17:02,480 --> 00:17:04,120
Harrison Ford is in the lobby.
Come quick!
313
00:17:06,400 --> 00:17:08,710
And Amy never joins us
for Sunday dinners
314
00:17:08,840 --> 00:17:11,071
because you refuse
to go out on a school night.
315
00:17:12,080 --> 00:17:15,710
I can go out on a school night,
as long as I'm in my PJs by ten.
316
00:17:17,240 --> 00:17:18,799
Sheldon, don't listen to her.
317
00:17:18,880 --> 00:17:21,040
She doesn't know what
she's talking about. She's crazy.
318
00:17:22,920 --> 00:17:24,036
Hello, Amy.
319
00:17:26,720 --> 00:17:27,720
Hello, Mother.
320
00:17:30,720 --> 00:17:33,080
Great news.
We can come for Thanksgiving this year.
321
00:17:36,520 --> 00:17:37,715
I can't believe it.
322
00:17:38,160 --> 00:17:41,232
All this time I've been angry at you
when I should have been angry at Amy.
323
00:17:41,720 --> 00:17:43,916
Look at that. We're both angry at Amy.
324
00:17:44,040 --> 00:17:46,080
You know, maybe that's something
we could bond over.
325
00:17:47,680 --> 00:17:50,354
Let me ask you this.
How do you feel about Howard?
326
00:17:51,120 --> 00:17:54,352
Oh, is he that odd little friend
you have with that haircut?
327
00:17:55,520 --> 00:17:57,239
I may have married the wrong Fowler.
328
00:18:00,600 --> 00:18:02,956
Why would Amy feel
the need to lie to me?
329
00:18:04,200 --> 00:18:07,280
Well, perhaps because you're her mother
and she didn't want to disappoint you.
330
00:18:08,040 --> 00:18:09,040
Really?
331
00:18:09,240 --> 00:18:12,631
Even after she threw you under the bus,
you're still gonna defend her?
332
00:18:13,400 --> 00:18:15,756
Oh, yes. She's my wife and I love her.
333
00:18:16,240 --> 00:18:18,216
And if I can forgive her
for putting ketchup on her eggs,
334
00:18:18,240 --> 00:18:19,435
I can forgive her for this.
335
00:18:21,360 --> 00:18:23,272
Her father does that. It's disgusting.
336
00:18:25,080 --> 00:18:26,799
Amy's crazy. You are a delight.
337
00:18:36,880 --> 00:18:39,236
- Good morning.
- Mmm. Good morning.
338
00:18:39,600 --> 00:18:40,760
I ordered some coffee for us.
339
00:18:41,120 --> 00:18:43,680
Oh, fantastic.
340
00:18:45,720 --> 00:18:48,394
Last night was wonderful.
341
00:18:50,840 --> 00:18:52,035
But all we did was talk.
342
00:18:52,600 --> 00:18:54,637
Yeah, and it was wonderful.
343
00:18:55,080 --> 00:18:58,835
Am I safe to assume that you talking to
me now is a good sign for our marriage?
344
00:18:59,320 --> 00:19:01,312
Yeah, and for my liver.
345
00:19:03,560 --> 00:19:05,836
Hey, about the other thing, um...
346
00:19:07,480 --> 00:19:09,000
Should we just wait for another night?
347
00:19:10,760 --> 00:19:12,911
Or I go take a shower...
348
00:19:13,880 --> 00:19:15,872
and you decide how you wanna play this.
349
00:19:22,560 --> 00:19:24,074
Take a shower with me, Raj!
350
00:19:32,920 --> 00:19:35,833
Thank you, Amy. It's so nice of you
to have us over for dinner.
351
00:19:35,920 --> 00:19:38,640
Couldn't think of
a single reason not to.
352
00:19:40,360 --> 00:19:41,840
Yeah, and boy, did she try.
353
00:19:43,520 --> 00:19:45,360
- Thank you, honey.
- No, you're welcome, dear.
354
00:19:47,400 --> 00:19:49,681
Would anyone like to see
the magic trick Howard taught me?
355
00:19:50,720 --> 00:19:52,200
I'd love to see your trick, Daddy.
356
00:19:55,840 --> 00:19:57,513
A perfectly ordinary table knife.
357
00:20:02,720 --> 00:20:03,995
Watch closely.
358
00:20:05,080 --> 00:20:06,080
VoilĂ !
359
00:20:09,000 --> 00:20:10,400
Oh, my gosh! That was so good!
360
00:20:16,960 --> 00:20:19,600
Look, there's fake blood too!
361
00:20:21,560 --> 00:20:22,560
I'll be right back.
362
00:20:27,160 --> 00:20:29,516
I don't know about you
but I don't really like magic.
363
00:20:30,360 --> 00:20:32,511
You just keep getting better and better.
28772