All language subtitles for the blacklist s08e09.The Cyranoid.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,108 --> 00:00:18,923 MAN: [OVER PHONE] Thank God. There you are. Where have you been? 2 00:00:19,007 --> 00:00:20,234 I've been trying to reach you. 3 00:00:20,319 --> 00:00:22,229 Doesn't matter. Just... Just listen to me. 4 00:00:22,313 --> 00:00:24,259 There were two men. They know. 5 00:00:24,344 --> 00:00:26,447 I don't know how, but they know. 6 00:00:26,687 --> 00:00:28,879 They came to the nest asking about the contract. 7 00:00:28,963 --> 00:00:31,041 They know where you are. They're coming. 8 00:00:33,031 --> 00:00:34,517 REDDINGTON: Elizabeth. 9 00:00:37,358 --> 00:00:39,775 I think we're long overdue for a talk. 10 00:00:41,599 --> 00:00:43,142 *THE BLACKLIST* Season 08 Episode 09 11 00:00:43,985 --> 00:00:45,407 Aired on: March 05, 2021 12 00:00:46,296 --> 00:00:48,296 Episode Title: "The Cyranoid" 13 00:00:50,836 --> 00:00:53,242 What Agent Keen has done is reprehensible. 14 00:00:53,374 --> 00:00:55,429 Working to exonerate The Freelancer. 15 00:00:55,514 --> 00:00:57,859 Using him to befriend a war criminal like Chemical Mary. 16 00:00:57,944 --> 00:00:59,937 There's no defense of that. 17 00:01:00,022 --> 00:01:04,312 But... I think maybe I've confirmed a plausible explanation. 18 00:01:04,461 --> 00:01:06,445 You mean besides revenge against Reddington 19 00:01:06,530 --> 00:01:07,446 for killing her mother. 20 00:01:07,531 --> 00:01:09,014 I mean an explanation that matches 21 00:01:09,099 --> 00:01:10,448 what I know about Elizabeth. 22 00:01:10,571 --> 00:01:12,046 That she wouldn't do any of this 23 00:01:12,131 --> 00:01:14,390 unless it was for a cause greater than herself. 24 00:01:14,617 --> 00:01:18,125 In this case, outing a traitor to the United States. 25 00:01:18,398 --> 00:01:19,562 N-13. 26 00:01:19,647 --> 00:01:22,041 Elizabeth recently stole a thumb drive 27 00:01:22,126 --> 00:01:24,164 from a safe deposit box of Reddington's. 28 00:01:24,250 --> 00:01:25,861 We know that the drive contained intel 29 00:01:25,946 --> 00:01:27,640 compiled by a man known as Rakitin. 30 00:01:27,725 --> 00:01:30,265 A hacker who may be working on behalf of the Russians. 31 00:01:30,398 --> 00:01:32,562 The House intel chair thinks Rakitin was working 32 00:01:32,647 --> 00:01:33,665 somewhere in the U.S. government. 33 00:01:33,749 --> 00:01:35,708 He was close to finding out where 34 00:01:35,865 --> 00:01:37,796 when someone hacked into his committee's computer 35 00:01:37,881 --> 00:01:39,583 and deleted all the files they had on Rakitin. 36 00:01:39,667 --> 00:01:40,929 Do they know who did it? 37 00:01:41,014 --> 00:01:42,552 They don't. But I do. 38 00:01:42,637 --> 00:01:43,476 Reddington. 39 00:01:43,561 --> 00:01:46,546 Rakitin funnels stolen intel to N-13. 40 00:01:47,047 --> 00:01:48,641 The drive that Keen has 41 00:01:48,820 --> 00:01:51,579 contains stolen intel Rakitin was funneling to Reddington. 42 00:01:51,664 --> 00:01:54,789 Two plus two equals Mr. Reddington is N-13. 43 00:01:54,906 --> 00:01:56,501 We think, but we don't know. 44 00:01:56,586 --> 00:01:58,634 And we won't know until we find the real Rakitin. 45 00:01:58,719 --> 00:01:59,790 That's right. 46 00:01:59,988 --> 00:02:02,079 Fortunately, we have a lead. 47 00:02:02,511 --> 00:02:03,743 To be precise, 48 00:02:03,899 --> 00:02:05,266 five leads. 49 00:02:06,156 --> 00:02:09,191 The thumb drive Keen stole contained deep cover intel 50 00:02:09,276 --> 00:02:12,933 on a series of CIA assets stationed across the globe. 51 00:02:13,018 --> 00:02:14,378 Wait. You decrypted it? 52 00:02:14,645 --> 00:02:17,096 Even... Even the NSA couldn't decrypt it. 53 00:02:17,181 --> 00:02:18,391 The NSA didn't have 54 00:02:18,476 --> 00:02:20,064 Reddington's thumbprint on a scotch glass. 55 00:02:20,148 --> 00:02:22,376 You think one of these agents is Rakitin? 56 00:02:22,473 --> 00:02:25,335 No. But their identities were compromised by him, 57 00:02:25,439 --> 00:02:27,813 so I asked the House intel chair 58 00:02:27,898 --> 00:02:31,075 how many people in the Office of Intelligence and Analysis 59 00:02:31,212 --> 00:02:33,279 had the clearance to even know the identities 60 00:02:33,364 --> 00:02:34,452 of this many assets. 61 00:02:34,767 --> 00:02:36,189 The answer is five. 62 00:02:36,583 --> 00:02:38,359 I want their security clearances 63 00:02:38,444 --> 00:02:40,499 frozen and a full workup done. 64 00:02:40,643 --> 00:02:43,110 One of these five is a traitor to this country. 65 00:02:43,195 --> 00:02:45,035 - [ELEVATOR DOOR OPENING] - I want to know who. 66 00:02:47,608 --> 00:02:49,243 Maybe we should ask him. 67 00:02:49,782 --> 00:02:50,782 [REMOTE BEEPS] 68 00:02:51,556 --> 00:02:54,024 For now, this stays with us. 69 00:02:55,993 --> 00:02:57,923 We can talk in my office. 70 00:02:58,465 --> 00:03:00,344 Why so glum, Harold? 71 00:03:00,442 --> 00:03:02,938 You all look like you're in a Bergman film 72 00:03:03,023 --> 00:03:04,899 playing chess with death. 73 00:03:05,250 --> 00:03:06,430 Just housekeeping. Come on. 74 00:03:06,515 --> 00:03:08,050 I know you don't like coming here, 75 00:03:08,229 --> 00:03:10,265 so what you have to tell me must be urgent. 76 00:03:13,880 --> 00:03:16,652 DEMBE: We acquired this recording late last night. 77 00:03:18,054 --> 00:03:18,838 [CELLPHONE BEEPS] 78 00:03:18,923 --> 00:03:21,760 MARY: [ON MOBILE PHONE] It's me. Keen's willing to make a deal. 79 00:03:21,845 --> 00:03:25,046 She wants to meet with Neville tomorrow here in D.C. 80 00:03:25,131 --> 00:03:26,330 VANDYKE: [OVER PHONE] He's not in the District. 81 00:03:26,414 --> 00:03:29,508 MARY: Then get him here. My life depends on it. 82 00:03:30,443 --> 00:03:31,443 [PHONE BEEPS] 83 00:03:32,531 --> 00:03:34,146 He'll never forgive you for this. 84 00:03:34,231 --> 00:03:37,187 REDDINGTON: The man is an associate of Neville Townsend's. 85 00:03:37,272 --> 00:03:39,913 I had a line on him and a tap on his phone, 86 00:03:39,998 --> 00:03:42,867 but the line's been broken and the phone disconnected. 87 00:03:43,156 --> 00:03:44,669 This is all I know. 88 00:03:44,754 --> 00:03:46,173 That as of this morning, 89 00:03:46,258 --> 00:03:48,603 Neville Townsend is in the District. 90 00:03:48,688 --> 00:03:50,204 To meet with Elizabeth. 91 00:03:50,328 --> 00:03:51,982 What we don't know is why. 92 00:03:52,364 --> 00:03:54,725 So she could kill him, I suspect. 93 00:03:55,424 --> 00:03:58,127 Townsend hunted her mother for years, 94 00:03:58,212 --> 00:04:00,617 forced her into hiding away from Elizabeth, 95 00:04:00,702 --> 00:04:02,270 who now wants revenge. 96 00:04:02,355 --> 00:04:03,742 Why play me the recording? 97 00:04:03,827 --> 00:04:05,876 Because it was made on a satellite phone, 98 00:04:05,961 --> 00:04:07,882 and we can't pinpoint the location. 99 00:04:08,604 --> 00:04:10,217 So we're working together on this. 100 00:04:11,335 --> 00:04:12,466 We are. 101 00:04:12,551 --> 00:04:14,636 The risks are too great if we don't. 102 00:04:14,811 --> 00:04:16,078 I've found one of 103 00:04:16,194 --> 00:04:18,008 - Townsend's former bodyguards. - [CELLPHONE VIBRATING] 104 00:04:18,092 --> 00:04:19,746 My people are working him now. 105 00:04:19,836 --> 00:04:21,277 Make no mistake, Harold. 106 00:04:21,362 --> 00:04:23,066 By going after Townsend, 107 00:04:23,255 --> 00:04:25,215 Elizabeth is putting her life 108 00:04:25,300 --> 00:04:27,203 in grave danger. 109 00:04:27,929 --> 00:04:28,985 DEMBE: He's is on the line. 110 00:04:29,070 --> 00:04:30,310 He says it's urgent. 111 00:04:30,403 --> 00:04:31,585 Thank you. 112 00:04:33,776 --> 00:04:34,864 Yeah. 113 00:04:34,949 --> 00:04:37,299 Tell me everything you can about this recording. 114 00:04:37,384 --> 00:04:39,375 I'll have the NSA inspect the tapes 115 00:04:39,460 --> 00:04:40,717 with our low Earth satellites. 116 00:04:40,815 --> 00:04:43,222 It came into the Townsend organization yesterday, 117 00:04:43,417 --> 00:04:44,800 4:23 p.m. 118 00:04:45,119 --> 00:04:46,555 You're overreacting. 119 00:04:46,808 --> 00:04:50,176 They froze my security clearance. 120 00:04:50,261 --> 00:04:54,309 And when I say "they," I mean Harold Cooper. 121 00:04:54,401 --> 00:04:57,665 The drive that was stolen. He must have accessed it, 122 00:04:57,750 --> 00:04:59,283 which means he is coming for me. 123 00:04:59,367 --> 00:05:01,641 Cooper needs to be stopped before that happens. 124 00:05:01,726 --> 00:05:03,469 I said I'd take care of it... 125 00:05:03,750 --> 00:05:04,882 and I will. 126 00:05:06,635 --> 00:05:08,289 [CELLPHONE BEEPS, SNAPS SHUT] 127 00:05:20,150 --> 00:05:21,477 [KNOCKS ON DOOR] 128 00:05:26,219 --> 00:05:27,655 MAN: We're here for Mary. 129 00:05:27,914 --> 00:05:30,311 Is Neville here? Is he with you? 130 00:05:30,434 --> 00:05:32,819 Open the door and we can talk. 131 00:05:34,875 --> 00:05:36,485 [CHAIN SCRAPES, RATTLES] 132 00:05:39,399 --> 00:05:41,880 [STATIC, RADIO TUNING] 133 00:05:42,005 --> 00:05:43,214 WOMAN: But it's your stuff. 134 00:05:43,305 --> 00:05:44,455 I mean, what do you want me to do? 135 00:05:44,539 --> 00:05:46,470 WOMAN 2: The senator... [STATIC CRACKLES] Explanation. 136 00:05:46,554 --> 00:05:48,226 It's being widely anticipated... 137 00:05:48,311 --> 00:05:49,576 [DOG BARKING] 138 00:05:50,118 --> 00:05:51,196 You okay? 139 00:05:52,062 --> 00:05:53,375 I'm fine. 140 00:05:53,722 --> 00:05:55,501 You don't seem fine. 141 00:05:55,586 --> 00:05:57,454 Hey, camera two, scan that second floor 142 00:05:57,554 --> 00:05:58,773 again for me, will you? 143 00:05:58,858 --> 00:06:00,385 WOMAN: You said that I could make it up in extra... 144 00:06:00,469 --> 00:06:01,921 I know how hard this is for you. 145 00:06:02,006 --> 00:06:03,991 The NSA said this is where the call came from. 146 00:06:04,163 --> 00:06:05,293 Keen's here. 147 00:06:05,378 --> 00:06:07,125 Point is, you're doing the right thing. 148 00:06:07,265 --> 00:06:08,963 Seeing this through. Bringing her in. 149 00:06:09,048 --> 00:06:10,204 MAN: It's... It's not a problem with the wiring. 150 00:06:10,288 --> 00:06:11,811 Just make sure she doesn't get hurt. 151 00:06:11,896 --> 00:06:14,098 Hey, unit two. Third floor west. 152 00:06:14,183 --> 00:06:17,090 VANDYKE: I know what was agreed to, but he changed his mind. 153 00:06:17,175 --> 00:06:18,355 MARY: Just go with him, please. 154 00:06:18,439 --> 00:06:19,702 WOMAN: No. Absolutely not. 155 00:06:19,787 --> 00:06:20,703 VANDYKE: He's insisting. 156 00:06:20,788 --> 00:06:22,532 WOMAN: I gave you very specific instructions. 157 00:06:22,616 --> 00:06:24,984 - I was very clear. - VANDYKE: And I realize that. 158 00:06:25,069 --> 00:06:26,650 - He just make us? - AGENT: I think he did. 159 00:06:26,734 --> 00:06:28,790 - Should we move in? - No. Hold tight. 160 00:06:28,875 --> 00:06:30,157 - MARY: You understand why he's insisting - Park. 161 00:06:30,241 --> 00:06:31,585 On a neutral location. 162 00:06:31,670 --> 00:06:33,889 - He has no reason to trust you. - What do you think? Lookout? 163 00:06:33,973 --> 00:06:34,973 BEANS: Hey, lady. 164 00:06:35,408 --> 00:06:36,781 These your friends? 165 00:06:44,781 --> 00:06:46,554 That's her, Park. That's her. 166 00:06:48,303 --> 00:06:50,074 - What the hell are you doing? - Getting you out of here! 167 00:06:50,158 --> 00:06:52,179 Breach. Breach. All units, go now! 168 00:06:53,063 --> 00:06:54,610 PARK: I'll take the north. 169 00:06:55,353 --> 00:06:57,007 Keen lied. It's a setup. 170 00:06:57,092 --> 00:06:58,462 We're coming your way. 171 00:07:10,067 --> 00:07:11,067 [GUNSHOTS] 172 00:07:11,289 --> 00:07:12,290 [GRUNTS] 173 00:07:14,131 --> 00:07:15,271 [GUNSHOTS CONTINUE] 174 00:07:16,328 --> 00:07:18,512 Shots fired. Shots fired. Officer down. 175 00:07:18,597 --> 00:07:20,294 [GRUNTING] 176 00:07:21,153 --> 00:07:22,566 [GUN COCKS] 177 00:07:35,516 --> 00:07:37,632 Stop! Keen! Put it down! 178 00:07:39,271 --> 00:07:40,718 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 179 00:07:42,405 --> 00:07:43,585 OFFICER: I'm okay. 180 00:07:52,648 --> 00:07:54,302 You wanna live, 181 00:07:54,615 --> 00:07:55,921 you come with me. 182 00:08:17,612 --> 00:08:20,968 Park, they're on the street. Moving west, headed your way. 183 00:08:22,042 --> 00:08:23,042 [GUNSHOTS] 184 00:08:24,121 --> 00:08:25,121 [GRUNTS] 185 00:08:37,308 --> 00:08:39,617 PARK: Freeze! Don't move! FBI! 186 00:08:39,702 --> 00:08:40,835 MAN: Forget Mary! Leave her! 187 00:08:40,920 --> 00:08:42,034 PARK: Hands! 188 00:08:42,510 --> 00:08:43,926 Show me your hands! 189 00:08:51,289 --> 00:08:53,476 RESSLER: Elizabeth Keen. Where is she? 190 00:08:53,561 --> 00:08:54,562 I don't know. 191 00:08:54,731 --> 00:08:56,476 Dead for all I care. 192 00:08:56,778 --> 00:08:58,127 She grabbed you in France, 193 00:08:58,212 --> 00:08:59,961 used you to lure out Neville Townsend. 194 00:09:00,046 --> 00:09:02,179 She grabbed me and befriended me, 195 00:09:02,402 --> 00:09:04,664 tricked me into believing I could trust her, 196 00:09:04,749 --> 00:09:07,742 when all she wanted was to use me to betray my brother. 197 00:09:08,273 --> 00:09:09,718 Say that again. 198 00:09:09,885 --> 00:09:12,281 Neville Townsend is my brother. 199 00:09:13,025 --> 00:09:15,515 ARAM: A war criminal and an international fugitive. 200 00:09:15,600 --> 00:09:17,149 Your parents must be proud. 201 00:09:17,628 --> 00:09:20,010 RESSLER: Keen thought she was using you to trap Townsend, 202 00:09:20,095 --> 00:09:22,093 but you made sure it was the other way around. 203 00:09:22,178 --> 00:09:25,503 I was minding my own business when she kidnapped me. 204 00:09:25,588 --> 00:09:26,976 I've done nothing wrong. 205 00:09:27,061 --> 00:09:30,780 Except use chemical weapons on men, women, and children. 206 00:09:30,865 --> 00:09:32,649 I'm a research scientist. 207 00:09:32,894 --> 00:09:35,094 If you can prove otherwise, arrest me. 208 00:09:35,179 --> 00:09:37,648 If not, let me go. 209 00:09:37,733 --> 00:09:39,289 That's not gonna happen. 210 00:09:40,622 --> 00:09:42,976 Then I'm not gonna tell you what you want to know. 211 00:09:43,744 --> 00:09:45,180 [CELLPHONE RINGS, BEEPS] 212 00:09:46,756 --> 00:09:48,030 It's Cooper. 213 00:09:49,343 --> 00:09:50,985 Harold, please tell me you found her. 214 00:09:51,070 --> 00:09:52,882 Found and lost, I'm afraid. 215 00:09:53,103 --> 00:09:54,365 Townsend got there first? 216 00:09:54,458 --> 00:09:55,459 He got Elizabeth. 217 00:09:55,598 --> 00:09:57,983 We got his sister, Chemical Mary. 218 00:09:58,410 --> 00:10:01,264 Mary Bremmer? She's Townsend's sister? 219 00:10:01,453 --> 00:10:04,140 We have her in interrogation, but we're not getting anywhere. 220 00:10:05,087 --> 00:10:08,178 Our Townsend associate is proving to be equally obstinate. 221 00:10:08,429 --> 00:10:10,164 We're ratcheting up his Q&A, 222 00:10:10,249 --> 00:10:12,265 moving from paper to plastic. 223 00:10:12,350 --> 00:10:14,905 You know Townsend. What hope does she have? 224 00:10:14,990 --> 00:10:16,625 He's a very dangerous man. 225 00:10:16,710 --> 00:10:19,677 Elizabeth kidnapped his sister, and now he has Elizabeth. 226 00:10:19,762 --> 00:10:22,122 If I were her, I'd feel pretty hopeless. 227 00:10:22,309 --> 00:10:23,717 [CELLPHONE BEEPS] 228 00:10:24,307 --> 00:10:25,732 Any word on Agent Keen? 229 00:10:25,834 --> 00:10:27,679 No, but we found Rakitin. 230 00:10:29,578 --> 00:10:31,623 [POLICE RADIO CHATTER] 231 00:10:31,708 --> 00:10:33,972 He was one of the five suspects we'd been investigating 232 00:10:34,057 --> 00:10:36,342 at the Office of Intelligence and Analysis. 233 00:10:36,427 --> 00:10:38,864 Suspending his security clearance must have spooked him. 234 00:10:38,949 --> 00:10:40,519 Apparently, he was notified this morning 235 00:10:40,604 --> 00:10:41,884 that his credentials were frozen. 236 00:10:41,969 --> 00:10:43,233 Left the office. 237 00:10:43,344 --> 00:10:45,315 Neighborhood security patrol found his car 238 00:10:45,400 --> 00:10:46,861 less than an hour later. 239 00:10:50,763 --> 00:10:53,891 Wrap the vehicle. Get Evidence Response on site. 240 00:10:54,485 --> 00:10:56,642 Something here points to his relationship with Reddington, 241 00:10:56,726 --> 00:10:58,244 and I want it found. 242 00:11:01,373 --> 00:11:03,039 Godwin, I'm begging you. 243 00:11:03,124 --> 00:11:04,469 - Please. - It's urgent. 244 00:11:04,554 --> 00:11:06,046 He gave me very specific instructions. 245 00:11:06,131 --> 00:11:07,031 This takes precedence. 246 00:11:07,115 --> 00:11:08,375 Whatever it is, it'll have to wait. 247 00:11:08,459 --> 00:11:10,243 His last episode was four days. 248 00:11:10,334 --> 00:11:12,988 He was manic. He can't be disturbed. 249 00:11:13,073 --> 00:11:15,836 Blake, my love, we need to wake Mr. Townsend. 250 00:11:16,071 --> 00:11:17,420 Right now. 251 00:11:32,196 --> 00:11:33,391 Neville? 252 00:11:36,305 --> 00:11:38,476 Neville, can you hear me? 253 00:11:47,128 --> 00:11:48,391 [GROANS] 254 00:11:48,476 --> 00:11:49,632 It's okay. 255 00:11:49,717 --> 00:11:50,984 It's okay, Mr. Townsend. 256 00:11:51,069 --> 00:11:52,781 You were sleeping. 257 00:11:52,964 --> 00:11:54,226 GODWIN: Sir. 258 00:11:54,468 --> 00:11:55,828 I'm sorry to wake you, sir. 259 00:11:55,913 --> 00:11:57,601 It's Elizabeth Keen. 260 00:11:58,263 --> 00:11:59,539 We have her. 261 00:12:09,750 --> 00:12:12,226 I've been dreaming about you, Elizabeth. 262 00:12:12,351 --> 00:12:13,608 You. 263 00:12:14,205 --> 00:12:15,788 Your mother. 264 00:12:16,250 --> 00:12:20,170 The malice you must feel toward me because of her death. 265 00:12:20,255 --> 00:12:21,968 It's as if I... 266 00:12:22,510 --> 00:12:24,093 I manifested you, 267 00:12:25,829 --> 00:12:27,898 brought you here from my sleep. 268 00:12:27,983 --> 00:12:29,245 Why? 269 00:12:29,330 --> 00:12:30,922 We both know why. 270 00:12:31,450 --> 00:12:35,062 We know I need to be the last face you see 271 00:12:35,147 --> 00:12:37,210 while you're begging for your life. 272 00:12:44,338 --> 00:12:45,796 What is this? 273 00:12:49,097 --> 00:12:50,390 Who... 274 00:12:51,646 --> 00:12:52,865 What have you done? 275 00:12:52,950 --> 00:12:54,195 You need to hear her out. 276 00:12:54,280 --> 00:12:56,936 You said you had Elizabeth Keen. 277 00:12:57,068 --> 00:12:59,389 WOMAN: Neville. Look at me. 278 00:13:00,506 --> 00:13:02,247 I am Elizabeth Keen. 279 00:13:09,866 --> 00:13:11,711 I thought our focus was finding Elizabeth. 280 00:13:11,796 --> 00:13:12,657 That's right. 281 00:13:12,741 --> 00:13:14,421 COOPER: I thought we had an understanding. 282 00:13:14,506 --> 00:13:17,247 We do. And I'm living up to that. 283 00:13:17,332 --> 00:13:19,987 Though your tone suggests you believe otherwise. 284 00:13:20,072 --> 00:13:22,712 What "suggests otherwise" is Rakitin's dead body. 285 00:13:22,797 --> 00:13:24,333 What are you talking about? 286 00:13:24,418 --> 00:13:25,554 You killed him. 287 00:13:25,639 --> 00:13:27,287 No, I did not. 288 00:13:27,372 --> 00:13:29,070 You took time out from trying to find Elizabeth 289 00:13:29,154 --> 00:13:30,765 in order to save your own hide, 290 00:13:30,850 --> 00:13:33,374 to keep him from confirming that you're N-13. 291 00:13:33,459 --> 00:13:35,592 I'm not worried about my hide. 292 00:13:35,677 --> 00:13:37,325 I worry about Elizabeth's. 293 00:13:37,410 --> 00:13:40,054 I strongly suggest you do the same. 294 00:13:40,139 --> 00:13:43,424 And whoever is dead, I certainly didn't kill him. 295 00:13:43,509 --> 00:13:44,565 I don't believe you. 296 00:13:44,650 --> 00:13:46,663 Well, that's your problem, not mine. 297 00:13:47,258 --> 00:13:48,258 [CELLPHONE BEEPS] 298 00:13:48,658 --> 00:13:49,702 [POLICE RADIO CHATTER] 299 00:13:53,450 --> 00:13:55,718 Harold says Rakitin is dead. 300 00:13:55,833 --> 00:13:57,487 We would have heard. 301 00:13:57,769 --> 00:13:59,782 - [SIGHS] - [CELLPHONE BEEPING] 302 00:13:59,892 --> 00:14:02,459 I'm gonna make some calls, scratch around. 303 00:14:02,544 --> 00:14:05,111 After you finish that, why don't you swing by his place, 304 00:14:05,195 --> 00:14:06,484 see what you can find? 305 00:14:06,569 --> 00:14:07,710 [BEEPING CONTINUES] 306 00:14:10,788 --> 00:14:12,948 VANDYKE: She had it in her jacket when we searched her. 307 00:14:18,068 --> 00:14:19,853 Well, Miss... 308 00:14:21,960 --> 00:14:23,337 Keen. 309 00:14:23,422 --> 00:14:25,233 This is certainly unprecedented. 310 00:14:27,453 --> 00:14:28,453 Where's Mary? 311 00:14:28,589 --> 00:14:30,135 In FBI custody. 312 00:14:30,227 --> 00:14:32,940 And she took her, what, to hurt me? 313 00:14:33,025 --> 00:14:35,198 Talk to me, Neville. 314 00:14:35,714 --> 00:14:37,838 I'm right here. I'm looking right at you. 315 00:14:41,462 --> 00:14:43,236 [SIGHS] 316 00:14:43,436 --> 00:14:47,282 Why did you take my sister? 317 00:14:48,013 --> 00:14:50,392 Because I had no way to reach you. 318 00:14:50,919 --> 00:14:53,572 Abducting your sister forced her to make contact, 319 00:14:53,687 --> 00:14:55,477 to negotiate her own safe return, 320 00:14:55,562 --> 00:14:58,174 and to get this face to face meeting with you. 321 00:14:58,646 --> 00:15:00,486 I had nothing to do with today's capture. 322 00:15:00,571 --> 00:15:01,966 No? You're an FBI agent. 323 00:15:02,051 --> 00:15:03,681 Not anymore, I'm not. 324 00:15:03,971 --> 00:15:05,884 The FBI can't help me. 325 00:15:07,281 --> 00:15:08,608 You can. 326 00:15:10,367 --> 00:15:12,218 If you thought saving my sister 327 00:15:12,303 --> 00:15:14,944 would put you in my good graces, you're wrong. 328 00:15:15,029 --> 00:15:17,858 Besides, why would you think I'd help you? 329 00:15:17,943 --> 00:15:19,771 I've done nothing but hurt you. 330 00:15:19,856 --> 00:15:22,255 I murdered your mother. I'll kill you once... 331 00:15:22,340 --> 00:15:23,453 You believe my mother was murdered 332 00:15:23,537 --> 00:15:25,020 by the Kazanjian Brothers. 333 00:15:25,547 --> 00:15:27,072 That never happened. 334 00:15:27,464 --> 00:15:30,687 They betrayed you, cut a deal with my mother to fake her death 335 00:15:30,772 --> 00:15:33,262 and buy her the time she needed to clear her name. 336 00:15:34,850 --> 00:15:36,386 I don't believe any of this. 337 00:15:36,581 --> 00:15:38,369 And I don't expect you to. 338 00:15:39,265 --> 00:15:42,064 You've spent 30 years hunting my mother 339 00:15:42,179 --> 00:15:44,148 because you believe she's the Russian turncoat 340 00:15:44,233 --> 00:15:45,697 they call N-13. 341 00:15:46,343 --> 00:15:47,634 She's not. 342 00:15:48,274 --> 00:15:49,435 She was innocent. 343 00:15:49,680 --> 00:15:51,728 Katarina Rostova is N-13. 344 00:15:51,852 --> 00:15:54,072 Katarina Rostova was framed by her father 345 00:15:54,173 --> 00:15:55,900 and set up as a patsy. 346 00:15:56,014 --> 00:15:57,496 She knew that you and the rest of the world 347 00:15:57,580 --> 00:15:58,583 would never stop hunting her 348 00:15:58,667 --> 00:16:00,054 until she could prove that truth, 349 00:16:00,139 --> 00:16:02,056 a truth she died trying to uncover. 350 00:16:02,141 --> 00:16:03,794 You said she was alive. 351 00:16:04,032 --> 00:16:05,218 She was. 352 00:16:05,389 --> 00:16:07,462 Until Raymond Reddington killed her. 353 00:16:08,188 --> 00:16:10,970 Are you saying Reddington killed her 354 00:16:11,055 --> 00:16:13,470 to hide the fact he's N-13? 355 00:16:14,097 --> 00:16:15,272 Yes. 356 00:16:15,651 --> 00:16:17,166 And I can prove it. 357 00:16:17,774 --> 00:16:19,806 That he's the reason your family's dead. 358 00:16:20,502 --> 00:16:22,390 He's the one you need to kill, 359 00:16:22,475 --> 00:16:24,780 and I'm here to help you do exactly that. 360 00:16:29,775 --> 00:16:31,252 Tell me more. 361 00:16:36,518 --> 00:16:37,876 [DOOR CREAKS OPEN] 362 00:16:38,283 --> 00:16:39,458 [SILVERWARE CLINKING LIGHTLY] 363 00:16:42,983 --> 00:16:44,983 - What the hell are you up to? - [DOOR CREAKS SHUT] 364 00:16:45,208 --> 00:16:47,150 They wanted Rakitin, 365 00:16:47,312 --> 00:16:49,053 I gave them someone who fits the bill. 366 00:16:49,138 --> 00:16:51,092 I told you I was handling it. 367 00:16:51,472 --> 00:16:52,929 Does Cooper believe it was me? 368 00:16:53,014 --> 00:16:54,093 That's not the point. 369 00:16:54,178 --> 00:16:55,936 That's the only point. 370 00:16:56,778 --> 00:16:59,575 The witch hunt is over and there's one less government knob 371 00:16:59,660 --> 00:17:01,499 sticking his nose into our business. 372 00:17:01,584 --> 00:17:03,233 You should be thanking me. 373 00:17:03,941 --> 00:17:05,349 You tricked them. 374 00:17:05,685 --> 00:17:07,044 For a day. 375 00:17:07,257 --> 00:17:08,575 Maybe two. 376 00:17:09,657 --> 00:17:11,529 But they'll see past it, 377 00:17:11,614 --> 00:17:14,679 and when they do, they'll come looking for you. 378 00:17:14,764 --> 00:17:16,401 You give them too much credit. 379 00:17:18,148 --> 00:17:22,772 My friend, I am engaged in a 30-year project. 380 00:17:23,092 --> 00:17:26,400 Now, you may be a vital part of that, 381 00:17:26,605 --> 00:17:28,824 but if you jeopardize it again 382 00:17:28,957 --> 00:17:31,680 as the impetuous amateur that you are, 383 00:17:31,765 --> 00:17:33,358 I will let you go. 384 00:17:33,443 --> 00:17:34,710 Permanently. 385 00:17:35,378 --> 00:17:36,952 Is that clear? 386 00:17:42,153 --> 00:17:43,763 PARK: Still combing through surveillance. 387 00:17:43,848 --> 00:17:45,529 I can't believe she'd work with someone like this. 388 00:17:45,613 --> 00:17:46,724 She wasn't working with her. 389 00:17:46,809 --> 00:17:48,249 She was using her to get to Townsend. 390 00:17:48,334 --> 00:17:49,764 Have you seen what she's done? 391 00:17:50,652 --> 00:17:52,766 Chemical Mary. The way her weapons have been used. 392 00:17:52,851 --> 00:17:54,140 Against civilians... 393 00:17:54,594 --> 00:17:55,929 children. 394 00:17:57,567 --> 00:18:01,024 The Agent Keen I know wouldn't use someone like this 395 00:18:01,109 --> 00:18:02,897 to get to Townsend or anyone else. 396 00:18:02,982 --> 00:18:04,223 She'd arrest her 397 00:18:04,397 --> 00:18:06,453 and make sure she couldn't hurt anyone again. 398 00:18:07,391 --> 00:18:08,671 Whoa. 399 00:18:08,756 --> 00:18:10,236 - What is it? - Look. 400 00:18:10,368 --> 00:18:11,956 This is footage from the raid, 401 00:18:12,041 --> 00:18:13,651 - and that's supposed to be her. - [KEYS CLACKING] 402 00:18:13,735 --> 00:18:15,455 - ARAM: Agent Keen. - PARK: Right. Except... 403 00:18:15,540 --> 00:18:16,671 [KEYS CLACKING] 404 00:18:16,993 --> 00:18:18,081 [BEEPING] 405 00:18:19,101 --> 00:18:20,407 ARAM: It's not Agent Keen. 406 00:18:20,492 --> 00:18:22,407 PARK: Someone's pretending to be her. 407 00:18:22,750 --> 00:18:24,351 Why would anyone do that? 408 00:18:24,730 --> 00:18:27,429 But, uh, more importantly, this woman, 409 00:18:28,017 --> 00:18:29,445 where did they take her? 410 00:18:31,235 --> 00:18:32,632 - [BEEPS] - KATARINA: I can't imagine 411 00:18:32,716 --> 00:18:33,872 what this must be like for you. 412 00:18:33,956 --> 00:18:35,241 Knowing you can't kill me 413 00:18:35,326 --> 00:18:38,100 because of how much Elizabeth loves her mother. 414 00:18:38,388 --> 00:18:39,694 [TWO GUNSHOTS] 415 00:18:39,999 --> 00:18:41,479 [BEEPS] 416 00:18:44,768 --> 00:18:46,596 That's quite... 417 00:18:46,770 --> 00:18:48,366 convincing. 418 00:18:48,540 --> 00:18:51,397 I wouldn't have gone to the effort of taking your sister, 419 00:18:51,607 --> 00:18:54,390 luring you out, of making this pitch 420 00:18:54,475 --> 00:18:56,327 unless I was certain. 421 00:18:56,931 --> 00:18:58,791 Raymond Reddington killed my mother 422 00:18:58,895 --> 00:19:00,721 because she had uncovered the truth. 423 00:19:01,188 --> 00:19:03,150 She had evidence. 424 00:19:03,346 --> 00:19:06,760 She discovered his plan, and he killed her to keep her quiet. 425 00:19:07,026 --> 00:19:09,652 Even if you're right, why would I ever trust you? 426 00:19:09,814 --> 00:19:11,773 I told you, I'm not an FBI agent. 427 00:19:11,858 --> 00:19:14,929 The FBI raided my team during a meeting with you. 428 00:19:15,014 --> 00:19:17,408 They have my sister. They'll force her to talk. 429 00:19:17,493 --> 00:19:19,793 Those are the very people enabling Reddington. 430 00:19:19,970 --> 00:19:22,363 - Working with him. - The FBI. 431 00:19:22,448 --> 00:19:24,604 I told you, he's embedded himself in the Bureau, 432 00:19:24,689 --> 00:19:26,456 gained their trust. 433 00:19:26,700 --> 00:19:30,134 To what end, I don't know, which is why I need your help. 434 00:19:30,219 --> 00:19:32,566 - You mean my money. - I mean your influence. 435 00:19:33,215 --> 00:19:37,183 Look, Reddington has an army on both sides of the law. 436 00:19:37,665 --> 00:19:38,883 I can't do this alone. 437 00:19:38,968 --> 00:19:40,618 I need a partner. 438 00:19:41,282 --> 00:19:42,986 What you've done, 439 00:19:43,504 --> 00:19:45,730 coming here like this, it's... 440 00:19:47,533 --> 00:19:48,923 It's audacious. 441 00:19:50,675 --> 00:19:53,722 But if I were to even consider an alliance, 442 00:19:53,822 --> 00:19:56,651 I'd need to know, without question, 443 00:19:57,164 --> 00:19:58,665 that I can trust you. 444 00:19:59,506 --> 00:20:00,978 You can trust me. 445 00:20:03,723 --> 00:20:05,018 I hope so. 446 00:20:05,509 --> 00:20:08,737 Which is why I'm going to give you an opportunity to prove it. 447 00:20:09,644 --> 00:20:10,972 RESSLER: I can see it's not Keen, 448 00:20:11,057 --> 00:20:13,379 but what I can't figure out is why it's not Keen. 449 00:20:13,464 --> 00:20:15,858 And how did she find someone that looks exactly like her? 450 00:20:15,943 --> 00:20:17,856 Just got the forensics back from the scene. 451 00:20:17,941 --> 00:20:20,103 No hit on the prints and nothing off facial recognition. 452 00:20:20,187 --> 00:20:23,320 Whoever Keen's doppelganger is, she's not in any database. 453 00:20:23,405 --> 00:20:24,842 We got nothing. No leads. 454 00:20:24,966 --> 00:20:26,271 We don't have to find her. 455 00:20:26,586 --> 00:20:28,558 Why not? She could lead us to Keen. 456 00:20:28,643 --> 00:20:30,676 We don't have to find her because she found us. 457 00:20:30,761 --> 00:20:33,024 She surrendered herself out front five minutes ago. 458 00:20:39,816 --> 00:20:41,644 RESSLER: We can sit here all day, 459 00:20:42,859 --> 00:20:45,698 but this, whatever it is we're doing, it's not gonna work. 460 00:20:45,962 --> 00:20:48,691 Look, you obviously are working with her. 461 00:20:48,776 --> 00:20:50,738 You're some kind of a surrogate. 462 00:20:50,823 --> 00:20:52,375 So, why don't you tell me how I can help? 463 00:20:52,459 --> 00:20:54,287 Ressler, I told you what I need. 464 00:20:54,372 --> 00:20:55,690 No, it's AgentRessler. 465 00:20:55,775 --> 00:20:56,972 Donald. 466 00:20:57,323 --> 00:20:58,535 Come on. 467 00:21:00,222 --> 00:21:01,676 I care about you. 468 00:21:02,647 --> 00:21:04,692 I want to end this as much as you do, 469 00:21:04,777 --> 00:21:06,431 but I need your help. 470 00:21:06,733 --> 00:21:08,104 We're not giving you immunity. 471 00:21:08,189 --> 00:21:10,166 I can't tell you what's happening until you do. 472 00:21:10,534 --> 00:21:11,796 Please. 473 00:21:12,032 --> 00:21:13,340 Talk to me about Keen. 474 00:21:13,425 --> 00:21:14,837 I told you, it's me. 475 00:21:16,370 --> 00:21:17,762 No. 476 00:21:18,868 --> 00:21:20,213 You want proof? 477 00:21:23,464 --> 00:21:26,121 Why don't we start with what happened between you and me 478 00:21:26,206 --> 00:21:28,065 the night before I went on the run? 479 00:21:30,452 --> 00:21:32,033 Who the hell are you? 480 00:21:33,318 --> 00:21:34,588 Harold. 481 00:21:34,909 --> 00:21:35,997 Please. 482 00:21:36,217 --> 00:21:37,914 I need your help. 483 00:21:37,999 --> 00:21:41,293 Reach out to Panabaker. See if she'll consider a deal. 484 00:21:41,495 --> 00:21:43,322 MRS. PANABAKER: Absolutely not! 485 00:21:43,407 --> 00:21:45,947 Giving her immunity is the only way that we can find Keen. 486 00:21:46,064 --> 00:21:48,479 Giving who immunity? We don't even know who she is. 487 00:21:48,587 --> 00:21:50,502 Well, we know she knows a lot about Keen. 488 00:21:50,587 --> 00:21:52,986 What she knows is that you thought it was a fine idea 489 00:21:53,071 --> 00:21:55,541 to dip your wick in the fugitive end of the swimming pool. 490 00:21:55,733 --> 00:21:57,603 Honestly, Harold, sometimes I wonder 491 00:21:57,688 --> 00:21:59,535 if Keen is still out there because you can't find her 492 00:21:59,619 --> 00:22:00,863 or because none of you want to. 493 00:22:00,948 --> 00:22:02,823 It's hard going after a beloved colleague. 494 00:22:02,908 --> 00:22:05,229 I make no secret of that. But I'd remind you 495 00:22:05,314 --> 00:22:07,183 that we apprehended Chemical Mary, 496 00:22:07,268 --> 00:22:09,879 a war criminal who's eluded capture for over a decade. 497 00:22:09,964 --> 00:22:11,558 That thanks to this Task Force, 498 00:22:11,643 --> 00:22:13,467 she's sitting in an interrogation room 499 00:22:13,552 --> 00:22:15,345 awaiting transport to central lockup. 500 00:22:15,430 --> 00:22:16,953 I am aware you have neutered 501 00:22:17,038 --> 00:22:18,996 more than your fair share of swamp creatures, 502 00:22:19,081 --> 00:22:21,823 which is why I give you a perilously long leash. 503 00:22:21,908 --> 00:22:24,473 But it's not so long that I'll approve granting immunity 504 00:22:24,558 --> 00:22:26,998 to someone whose identity I am unaware of. 505 00:22:27,197 --> 00:22:28,725 COOPER: Ressler, go over the forensics again. 506 00:22:28,809 --> 00:22:31,245 Facial recognition, prints. See what you can find. 507 00:22:31,330 --> 00:22:33,373 Be good if that included your dignity. 508 00:22:33,948 --> 00:22:35,950 [TELEPHONE RINGS] 509 00:22:36,129 --> 00:22:38,239 - This is Cooper. - REDDINGTON: I thought I had someone 510 00:22:38,323 --> 00:22:39,871 who could help us locate Elizabeth. 511 00:22:39,956 --> 00:22:41,268 Sadly, I was mistaken. 512 00:22:41,353 --> 00:22:43,317 COOPER: Townsend doesn't have her. We thought he did. 513 00:22:43,401 --> 00:22:45,480 When we raided her safe house, we thought we saw 514 00:22:45,565 --> 00:22:48,933 his team grab Keen, but turns out, it was a look-alike. 515 00:22:49,018 --> 00:22:51,622 If you boys are done mansplaining to each other... 516 00:22:52,205 --> 00:22:54,634 Play nice. Cynthia Panabaker's here. 517 00:22:56,003 --> 00:22:57,701 REDDINGTON: Tell me about this look-alike. 518 00:22:57,786 --> 00:22:59,674 She was a walk-in. Says she'll lead us to Keen 519 00:22:59,759 --> 00:23:01,848 if she gets immunity, which I will not be granting 520 00:23:01,933 --> 00:23:03,627 until I know exactly who we're dealing with. 521 00:23:03,711 --> 00:23:05,761 A look-alike. A walk-in. 522 00:23:05,846 --> 00:23:08,745 Someone who knows how to lead you to Agent Keen. 523 00:23:08,860 --> 00:23:09,939 Be careful, Harold. 524 00:23:10,024 --> 00:23:13,285 I suspect that woman may be a Cyranoid. 525 00:23:14,324 --> 00:23:16,639 - Excuse me? - A play on a play. 526 00:23:16,724 --> 00:23:18,259 Cyrano de Bergerac, 527 00:23:18,344 --> 00:23:21,129 in which the homely but clever poet 528 00:23:21,269 --> 00:23:23,489 woos the lovely Roxane 529 00:23:23,574 --> 00:23:26,648 by speaking through a handsome intermediary. 530 00:23:26,845 --> 00:23:30,963 A timeless tale, perfectly adapted to the criminal world. 531 00:23:31,048 --> 00:23:32,615 What the hell is he talking about? 532 00:23:32,700 --> 00:23:35,590 Imagine being able to hire trained operatives. 533 00:23:35,675 --> 00:23:38,852 Ex-Mossad, discharged military personnel, 534 00:23:38,937 --> 00:23:41,121 agents of all stripes 535 00:23:41,206 --> 00:23:44,209 to be your eyes, your ears, and your voice. 536 00:23:44,294 --> 00:23:46,688 Are you saying that Liz can hear everything her... 537 00:23:47,069 --> 00:23:48,245 Cyranoid can? 538 00:23:48,330 --> 00:23:51,957 Yes. She's the master of her own puppet. 539 00:23:52,096 --> 00:23:54,220 An avatar of herself. 540 00:23:54,702 --> 00:23:56,793 Consider the arms dealer 541 00:23:56,878 --> 00:23:59,565 who's conducting business in a war zone. 542 00:23:59,650 --> 00:24:04,357 Or the cartel leader who's personally delivering a ransom. 543 00:24:04,495 --> 00:24:05,829 One might dream up 544 00:24:05,914 --> 00:24:09,627 any number of dicey and dangerous situations 545 00:24:09,712 --> 00:24:11,652 in which criminals would fear for their lives. 546 00:24:11,737 --> 00:24:13,478 Cyranoids are the solution. 547 00:24:13,563 --> 00:24:15,017 They're paid surrogates 548 00:24:15,102 --> 00:24:17,637 offering a physical likeness of their employer 549 00:24:17,722 --> 00:24:20,873 while broadcasting the experience to said employer. 550 00:24:20,962 --> 00:24:22,360 Broadcasting how? 551 00:24:22,445 --> 00:24:25,816 A device in the eye. A gadget in the ear. 552 00:24:25,901 --> 00:24:27,674 I don't know how the magic works. 553 00:24:27,759 --> 00:24:30,327 I'm told it's a voyeur's delight. 554 00:24:30,412 --> 00:24:32,518 COOPER: If you're right and this is Elizabeth's stand-in, 555 00:24:32,602 --> 00:24:34,305 why would she give herself up? 556 00:24:34,390 --> 00:24:36,938 REDDINGTON: My suspicion, Harold, is that she hasn't. 557 00:24:37,023 --> 00:24:39,721 She just wants you to believe that she has. 558 00:24:40,056 --> 00:24:43,293 Something tells me the canary just ate the cat. 559 00:24:44,534 --> 00:24:46,395 I have double-checked. I've triple-checked. 560 00:24:46,480 --> 00:24:47,796 We can't ID her. 561 00:24:47,881 --> 00:24:50,797 Whoever she is, she is not our problem. 562 00:24:51,029 --> 00:24:53,201 Now, this... This is our problem. 563 00:24:53,286 --> 00:24:56,196 Douma and Khan Shaykhun. 564 00:24:56,281 --> 00:24:58,936 Syrian children victimized by chlorine gas. 565 00:24:59,021 --> 00:25:01,156 - What are you doing? - We have a war criminal in custody. 566 00:25:01,240 --> 00:25:03,731 I am going to confront her with her war crimes. 567 00:25:03,892 --> 00:25:05,894 She cut the feed. Keen's Cyranoid. 568 00:25:05,979 --> 00:25:07,806 - PARK: Her what? - The doppelganger. 569 00:25:07,891 --> 00:25:09,557 We've lost visual contact. 570 00:25:15,203 --> 00:25:17,448 [BEEPS]She's gone. Repeat, she's gone. 571 00:25:20,616 --> 00:25:22,053 [KEYPAD BEEPS] 572 00:25:23,105 --> 00:25:24,498 How did you get in here? 573 00:25:24,583 --> 00:25:26,474 Your brother. He sent me. 574 00:25:26,559 --> 00:25:27,926 What? How? 575 00:25:28,011 --> 00:25:29,354 What do you mean sent? 576 00:25:30,423 --> 00:25:31,816 WOMAN: I am not a murderer. 577 00:25:31,920 --> 00:25:33,244 TOWNSEND: She knows too much. 578 00:25:33,336 --> 00:25:35,321 She's made herself a liability. 579 00:25:35,468 --> 00:25:36,991 She's your sister. 580 00:25:37,076 --> 00:25:39,252 You can't beat Reddington without me. 581 00:25:39,337 --> 00:25:41,494 That's why you're here. You need me on your team. 582 00:25:41,579 --> 00:25:43,156 This is my price. 583 00:25:43,379 --> 00:25:45,166 Are you willing to pay it? 584 00:25:45,592 --> 00:25:48,516 MARY: What are we doing? Does Neville have people on the way? 585 00:25:48,601 --> 00:25:50,534 Your brother loves you very much. 586 00:25:53,311 --> 00:25:54,878 Oh! [GRUNTING] 587 00:25:54,989 --> 00:25:56,573 [CHOKING] 588 00:26:15,340 --> 00:26:16,820 [KEYPAD BEEPING] 589 00:26:19,729 --> 00:26:21,514 - Do not move. - Aram. 590 00:26:21,812 --> 00:26:23,984 Put the gun down, Aram. 591 00:26:24,671 --> 00:26:26,701 - How do you know my name? - Aram, it's me. 592 00:26:26,910 --> 00:26:28,257 It's Liz. 593 00:26:31,531 --> 00:26:33,350 - There. Go back. - [KEYS CLACKING] 594 00:26:34,183 --> 00:26:35,908 Sector Four. Lower level. 595 00:26:35,993 --> 00:26:37,892 B-corridor south. Lock it down. 596 00:26:38,509 --> 00:26:39,967 - [ALARMS BLARING] - No. 597 00:26:40,380 --> 00:26:42,295 I promise you, Aram... 598 00:26:42,587 --> 00:26:44,771 - Get on the ground... - I hired the woman 599 00:26:44,856 --> 00:26:45,937 you're looking at right now. 600 00:26:46,029 --> 00:26:47,900 I can see and hear everything she does. 601 00:26:47,985 --> 00:26:49,768 She says what I tell her to say. 602 00:26:49,853 --> 00:26:51,705 I said get on the ground. 603 00:26:51,790 --> 00:26:53,400 That's how she knew about the Task Force. 604 00:26:53,485 --> 00:26:55,150 That's how she got out of interrogation. 605 00:26:55,235 --> 00:26:56,521 I told her how to kill the cameras, 606 00:26:56,605 --> 00:26:57,744 gave her the override codes. 607 00:26:57,829 --> 00:26:59,814 Stop where you are, or I will shoot. 608 00:26:59,899 --> 00:27:00,899 Turbo. 609 00:27:02,179 --> 00:27:03,369 What? 610 00:27:03,454 --> 00:27:05,556 Your pet turtle's name is Turbo. 611 00:27:05,641 --> 00:27:06,845 You ride your bike to work. 612 00:27:06,930 --> 00:27:09,063 You like your salad dressing on the side. 613 00:27:09,148 --> 00:27:10,468 Your last girlfriend was a sociopath. 614 00:27:10,552 --> 00:27:13,250 Do not come any closer! 615 00:27:13,335 --> 00:27:15,207 Aram, it's me. 616 00:27:16,307 --> 00:27:17,438 [BLARING CONTINUES] 617 00:27:17,523 --> 00:27:19,416 RESSLER: Breach control, Sector Four. 618 00:27:19,625 --> 00:27:21,719 We need a team at the south egress. 619 00:27:22,384 --> 00:27:24,860 If you're Liz or... 620 00:27:25,423 --> 00:27:27,416 acting for Liz, whatever, just... 621 00:27:28,177 --> 00:27:29,861 Why kill Mary Bremmer? 622 00:27:31,074 --> 00:27:32,338 Liz would never do that. 623 00:27:32,423 --> 00:27:34,381 I don't expect you to understand, 624 00:27:34,466 --> 00:27:37,034 but I am doing what is necessary to end this. 625 00:27:37,233 --> 00:27:39,229 To stop Reddington. 626 00:27:39,314 --> 00:27:40,721 She was in our custody. 627 00:27:40,806 --> 00:27:43,151 She was a murderer, Aram. 628 00:27:43,236 --> 00:27:44,729 She killed innocents. 629 00:27:44,967 --> 00:27:45,967 [GROANS] 630 00:27:47,362 --> 00:27:48,362 No. 631 00:27:50,651 --> 00:27:51,782 No. 632 00:27:52,833 --> 00:27:54,226 [BLARING CONTINUES] 633 00:27:55,883 --> 00:27:57,189 I'm sorry, Aram. 634 00:28:04,298 --> 00:28:05,647 [LIGHT JAZZ MUSIC PLAYING] 635 00:28:05,732 --> 00:28:06,994 [BUZZER] 636 00:28:07,079 --> 00:28:08,571 Be right with you! 637 00:28:12,307 --> 00:28:13,917 Whoa, hey, sorry. 638 00:28:14,002 --> 00:28:15,530 Employees only. I can help you two up front. 639 00:28:15,614 --> 00:28:17,374 I need to speak with The Commissioner. 640 00:28:19,661 --> 00:28:22,360 The Commissioner. Isn't that what he calls himself? 641 00:28:22,460 --> 00:28:24,456 I thought you said he calls himself The Commissioner. 642 00:28:24,540 --> 00:28:27,002 Or The Commander. Sorry. The Commander. 643 00:28:27,599 --> 00:28:29,416 Jafari calls him The Commissioner. 644 00:28:33,282 --> 00:28:34,958 I need to speak with The Commissioner. 645 00:28:35,043 --> 00:28:36,627 [CHUCKLES] Guys, um... 646 00:28:37,380 --> 00:28:38,971 I don't know who The Commissioner is, 647 00:28:39,056 --> 00:28:41,236 or why you think he's here, but we fix radios... 648 00:28:45,946 --> 00:28:47,309 The Commissioner. 649 00:28:48,563 --> 00:28:50,000 Right. 650 00:28:50,136 --> 00:28:51,700 You, um... 651 00:28:52,158 --> 00:28:53,556 need to speak to Mr. Wonderly first. 652 00:28:53,640 --> 00:28:56,388 Be vetted by security. 653 00:28:57,889 --> 00:29:00,104 Let's not waste anyone's life today. 654 00:29:03,359 --> 00:29:05,135 Just... Just a minute. 655 00:29:07,628 --> 00:29:09,456 [BEEPING] 656 00:29:19,918 --> 00:29:21,377 [BEEP] 657 00:29:31,533 --> 00:29:33,013 Paging him now. 658 00:29:35,893 --> 00:29:37,292 The doppelganger. 659 00:29:37,377 --> 00:29:39,627 Agent Keen's telling her what to do, where to go. 660 00:29:39,712 --> 00:29:40,838 She has a radio. 661 00:29:40,943 --> 00:29:43,545 Notify CRT. Get men down to the utility corridor. 662 00:29:43,630 --> 00:29:44,805 Lock it down. 663 00:29:44,957 --> 00:29:48,308 [RECEIVER PINGING] 664 00:29:55,146 --> 00:29:56,713 What's this? 665 00:29:56,996 --> 00:29:58,526 "You're not on my schedule." 666 00:30:03,210 --> 00:30:05,424 Commissioner. Are you in there? 667 00:30:05,906 --> 00:30:07,409 This is surreal. 668 00:30:07,791 --> 00:30:09,358 I'll get to the point. 669 00:30:09,573 --> 00:30:12,736 I need information on one of your contracts. 670 00:30:12,830 --> 00:30:15,455 Who are you? How did you find me? 671 00:30:15,540 --> 00:30:17,804 Uh, who I am doesn't matter. 672 00:30:17,889 --> 00:30:20,518 What does matter is that I found you, 673 00:30:20,682 --> 00:30:22,335 and that I'm willing to tell the world 674 00:30:22,420 --> 00:30:24,683 everything I know about your little enterprise 675 00:30:24,768 --> 00:30:27,768 unless you tell me where I can find your client 676 00:30:27,853 --> 00:30:29,112 Elizabeth Keen. 677 00:30:29,197 --> 00:30:31,852 Okay, just hold on. Slow down. 678 00:30:31,937 --> 00:30:33,591 I don't have client information. 679 00:30:33,676 --> 00:30:36,940 I suspect you keep a rather close watch on your clients. 680 00:30:37,025 --> 00:30:40,071 On their money, yes. On their payments. 681 00:30:40,234 --> 00:30:41,737 Not their physical whereabouts. 682 00:30:41,822 --> 00:30:44,171 THE COMMISSIONER: The only way to do that is to trace the signal 683 00:30:44,255 --> 00:30:45,362 while they're communicating... 684 00:30:45,446 --> 00:30:46,917 Through their Cyranoid in real time. 685 00:30:47,002 --> 00:30:51,106 Okay, then. The location of Elizabeth Keen's Cyranoid. 686 00:30:51,409 --> 00:30:52,619 I need it. 687 00:30:52,704 --> 00:30:55,111 In exchange, I stay quiet 688 00:30:55,196 --> 00:30:58,354 and your little shop of horrors remains our secret. 689 00:30:58,990 --> 00:31:00,818 [ALARMS BLARING] 690 00:31:01,022 --> 00:31:02,274 WOMAN: Hey. 691 00:31:13,714 --> 00:31:15,693 RESSLER: Keen. I know you can hear this. 692 00:31:15,778 --> 00:31:17,432 WOMAN: You should let me go. 693 00:31:17,620 --> 00:31:19,005 Those days are over. 694 00:31:19,104 --> 00:31:20,854 Why? Nothing's changed. 695 00:31:20,939 --> 00:31:22,984 No. You ordered your puppet to murder Bremmer. 696 00:31:23,086 --> 00:31:25,001 Now you're helping her escape. 697 00:31:25,086 --> 00:31:27,036 I've missed you. 698 00:31:27,445 --> 00:31:30,307 Well, how about we get together? Have a little chat. 699 00:31:30,392 --> 00:31:31,775 All right? You know where to find me. 700 00:31:31,859 --> 00:31:33,611 Yeah. As a matter of fact, I do. 701 00:31:34,606 --> 00:31:36,072 Give me your gun. 702 00:31:38,737 --> 00:31:40,043 Don't do this. 703 00:31:40,128 --> 00:31:42,213 Cooper, I know you can hear me. 704 00:31:42,298 --> 00:31:44,635 I have Ressler. Tell everyone to stand down. 705 00:31:44,750 --> 00:31:46,612 I don't want to hurt him, but if I see even one guard, 706 00:31:46,696 --> 00:31:48,002 I will shoot him. 707 00:31:49,029 --> 00:31:50,869 The alarm scrambled the codes. 708 00:31:50,954 --> 00:31:52,901 You know the new ones. I don't. 709 00:31:53,664 --> 00:31:55,274 [BEEPING] 710 00:32:04,767 --> 00:32:06,639 I meant what I said. 711 00:32:06,726 --> 00:32:08,466 I really do miss you. 712 00:32:15,307 --> 00:32:17,178 Yeah. Thank God. There you are. 713 00:32:17,263 --> 00:32:18,895 Where have you been? I've been trying to reach you. 714 00:32:18,979 --> 00:32:20,783 What do you mean where have I been? I've been on assignment. 715 00:32:20,867 --> 00:32:22,507 Doesn't matter. Just... Just listen to me. 716 00:32:22,633 --> 00:32:23,809 What's wrong? What's going on? 717 00:32:23,894 --> 00:32:25,986 There were two men. They know. 718 00:32:26,092 --> 00:32:27,528 I dunno how, but they know. 719 00:32:27,613 --> 00:32:29,651 They came to the nest asking about the contract. 720 00:32:29,736 --> 00:32:31,139 I can't reach the client. You know that. 721 00:32:31,223 --> 00:32:33,268 We only correspond through... The interface. I know. 722 00:32:33,416 --> 00:32:35,073 Which is why The Commissioner was forced 723 00:32:35,158 --> 00:32:36,550 to give them your location. 724 00:32:36,708 --> 00:32:38,643 They know where you are. They're coming. 725 00:32:41,543 --> 00:32:43,134 REDDINGTON: Elizabeth. 726 00:32:46,210 --> 00:32:48,712 I think we're long overdue for a talk. 727 00:32:52,096 --> 00:32:53,736 I can't help you. 728 00:32:54,471 --> 00:32:56,743 I don't know where she is. We're not online. 729 00:32:56,828 --> 00:32:58,752 Then bring her back online. 730 00:33:00,711 --> 00:33:02,697 That's not a request. 731 00:33:04,224 --> 00:33:05,947 Whatever it is you want, 732 00:33:06,032 --> 00:33:07,626 you can't get to her. 733 00:33:08,439 --> 00:33:09,919 You can't hurt her. 734 00:33:10,004 --> 00:33:12,111 It's why she has me as an avatar. 735 00:33:12,508 --> 00:33:14,486 I want to talk to her. 736 00:33:27,622 --> 00:33:28,928 [BEEP] 737 00:33:32,860 --> 00:33:33,860 Yes. 738 00:33:34,082 --> 00:33:35,408 I am, thank you. 739 00:33:37,261 --> 00:33:38,958 Actually, no, there's a man 740 00:33:39,043 --> 00:33:41,315 who's insisting on speaking with you. 741 00:33:42,762 --> 00:33:44,851 Yes. He's here now. 742 00:33:50,551 --> 00:33:51,639 [EXHALES SLOWLY] 743 00:33:53,386 --> 00:33:54,861 Is she there? 744 00:33:55,919 --> 00:33:57,494 Elizabeth, are you there? 745 00:33:58,436 --> 00:33:59,854 I'm here. 746 00:34:00,720 --> 00:34:02,113 This certainly makes me reconsider 747 00:34:02,198 --> 00:34:04,026 my dislike of cellphones. 748 00:34:05,005 --> 00:34:06,346 What do you want? 749 00:34:06,570 --> 00:34:08,459 I'd like this to stop. 750 00:34:09,068 --> 00:34:10,808 For us to find peace. 751 00:34:10,893 --> 00:34:13,287 - To talk. - We're talking now. 752 00:34:14,280 --> 00:34:16,706 Where are you? I can come to you. 753 00:34:16,791 --> 00:34:17,987 I don't want to see you. 754 00:34:18,153 --> 00:34:19,729 We need to speak. 755 00:34:20,424 --> 00:34:22,208 Face to face, just you and I. 756 00:34:22,293 --> 00:34:24,121 See, that's the thing about you. 757 00:34:24,400 --> 00:34:26,990 You're used to getting your way every time. 758 00:34:27,420 --> 00:34:29,076 Well, that's not gonna work with me. 759 00:34:29,161 --> 00:34:30,404 Not anymore. 760 00:34:30,489 --> 00:34:32,883 You can't follow or interrogate me. 761 00:34:32,968 --> 00:34:34,783 That's why I have a Cyranoid. 762 00:34:35,437 --> 00:34:37,244 To eliminate your control. 763 00:34:38,621 --> 00:34:40,932 And as far as finding me? Good luck, 764 00:34:41,575 --> 00:34:43,403 and goodbye, Reddington. 765 00:34:46,964 --> 00:34:50,815 So, now you're gonna kill an innocent bystander to get to me? 766 00:34:50,990 --> 00:34:52,862 The innocent bystander you used 767 00:34:52,947 --> 00:34:55,501 for your contract killing of Mary Bremmer? 768 00:34:55,952 --> 00:34:59,550 I'm no lawyer, but I'm pretty sure that makes her a murderer. 769 00:34:59,635 --> 00:35:02,736 What it makes you, I'm still grappling with. 770 00:35:03,551 --> 00:35:05,291 The more immediate question 771 00:35:05,376 --> 00:35:08,624 is whether you're willing to let this woman die 772 00:35:08,738 --> 00:35:10,893 as a result of your choices? 773 00:35:12,820 --> 00:35:14,078 I'm not holding a gun. 774 00:35:14,163 --> 00:35:15,666 But you are, Elizabeth. 775 00:35:16,571 --> 00:35:19,791 Tell me where to find you, and she lives. 776 00:35:22,723 --> 00:35:24,150 [GUN CLICKS] 777 00:35:26,365 --> 00:35:28,721 You really think you have power over me, don't you? 778 00:35:29,137 --> 00:35:30,487 Your location. 779 00:35:30,572 --> 00:35:31,783 I'm not giving it to you. 780 00:35:32,108 --> 00:35:33,900 [GUN CLICKS] 781 00:35:34,519 --> 00:35:38,143 I am not surrendering myself to you. 782 00:35:39,476 --> 00:35:40,627 [GUN CLICKS] 783 00:35:40,712 --> 00:35:42,322 Okay. Stop. Please. 784 00:35:42,496 --> 00:35:43,596 Stop. 785 00:35:43,757 --> 00:35:45,471 Your location. 786 00:35:47,220 --> 00:35:49,471 I didn't say stop. She did. 787 00:35:51,676 --> 00:35:54,941 This young woman doesn't deserve to die, Elizabeth. 788 00:35:55,310 --> 00:35:57,205 It's your decision, 789 00:35:57,674 --> 00:36:00,658 but Miss Collins has three chambers left. 790 00:36:02,289 --> 00:36:06,268 If you're going to put a bullet in that poor woman's head, 791 00:36:06,766 --> 00:36:09,393 that's your doing, not mine. 792 00:36:11,475 --> 00:36:14,304 - [GUN CLICKS] - Please, sir, I'm begging you. 793 00:36:14,530 --> 00:36:16,268 I can help you find her. 794 00:36:16,380 --> 00:36:17,729 Just put the gun down, please. 795 00:36:17,903 --> 00:36:19,877 Two chambers, Elizabeth. 796 00:36:21,718 --> 00:36:23,119 Miss Collins. 797 00:36:23,465 --> 00:36:24,940 Is that your name? 798 00:36:26,263 --> 00:36:28,580 I'm sorry to put you in this situation. 799 00:36:29,929 --> 00:36:31,564 I'm so terribly sorry. 800 00:36:32,376 --> 00:36:33,635 [GUN CLICKS] 801 00:36:34,587 --> 00:36:37,072 You're an extremely lucky young woman. 802 00:36:38,535 --> 00:36:40,791 But unfortunately, that's it. 803 00:36:42,006 --> 00:36:45,088 Last chance. Give me your location, Elizabeth, 804 00:36:45,173 --> 00:36:47,830 or the next chamber is blood on your hands. 805 00:36:51,103 --> 00:36:53,213 Do what you're gonna do. 806 00:36:53,998 --> 00:36:56,041 This conversation is over. 807 00:36:59,328 --> 00:37:00,799 [BEEPS] 808 00:37:00,885 --> 00:37:01,743 Wait! Stop, please. 809 00:37:01,828 --> 00:37:04,080 She's gone. She disconnected. 810 00:37:04,390 --> 00:37:06,436 Please, I'm begging you. She's gone. 811 00:37:06,798 --> 00:37:08,526 Did we get the trace? 812 00:37:09,212 --> 00:37:10,924 Columbia Heights. Quincy Street. 813 00:37:12,425 --> 00:37:13,658 [EXHALES DEEPLY] 814 00:37:15,529 --> 00:37:17,444 A cheap trick. 815 00:37:17,711 --> 00:37:19,354 My apologies. 816 00:37:23,429 --> 00:37:25,401 MRS. PANABAKER: Where's the line, Harold? 817 00:37:26,207 --> 00:37:27,723 The bright light. 818 00:37:27,955 --> 00:37:31,107 The demarcation between what you won't stand for 819 00:37:31,231 --> 00:37:33,901 and what you'll let slide even as it rots your soul. 820 00:37:35,161 --> 00:37:36,932 If I had a quarter for every time 821 00:37:37,017 --> 00:37:38,337 I've asked myself that question... 822 00:37:38,422 --> 00:37:39,422 [SIGHS] 823 00:37:40,166 --> 00:37:42,885 I can't unsee what I saw. 824 00:37:43,400 --> 00:37:45,271 Of course you can. 825 00:37:45,356 --> 00:37:46,837 People do it every day. 826 00:37:47,119 --> 00:37:48,885 Look away from bigotry. 827 00:37:48,983 --> 00:37:51,331 Degradation. Disease. 828 00:37:53,308 --> 00:37:55,067 Ignore injustice. 829 00:37:57,899 --> 00:37:59,909 Someone was murdered here today. 830 00:38:00,600 --> 00:38:02,723 You don't understand Agent Keen. 831 00:38:03,493 --> 00:38:05,441 What she's been through, 832 00:38:05,916 --> 00:38:07,926 the incredible burden Reddington placed on her. 833 00:38:08,106 --> 00:38:10,801 If you knew the whole story, if you knew half of it, 834 00:38:11,452 --> 00:38:13,246 you'd be as amazed as I am 835 00:38:13,377 --> 00:38:14,857 that she's behaved as well as she has. 836 00:38:15,116 --> 00:38:18,192 I never could have. I don't know anyone who could. 837 00:38:18,304 --> 00:38:19,786 So you're saying there is no line. 838 00:38:19,949 --> 00:38:21,088 No. 839 00:38:22,807 --> 00:38:24,105 I'm saying that drawing it 840 00:38:24,190 --> 00:38:26,612 is about the hardest thing I've ever had to do. 841 00:38:28,869 --> 00:38:32,193 But I... think it's time I do just that. 842 00:38:37,024 --> 00:38:39,599 What's this? Evidence Response Team's report. 843 00:38:39,684 --> 00:38:41,251 From the cryptographer's vehicle. 844 00:38:41,336 --> 00:38:42,903 He had fruit punch in his thermos? 845 00:38:42,988 --> 00:38:44,689 The intel on the drive that Keen stole from Reddington. 846 00:38:44,773 --> 00:38:46,247 It's all here. It is now. 847 00:38:46,332 --> 00:38:47,662 It wasn't when he died. 848 00:38:47,886 --> 00:38:49,990 What do you mean? He had a laptop in his vehicle. 849 00:38:50,075 --> 00:38:51,772 None of the files on the deep cover agents 850 00:38:51,857 --> 00:38:54,065 found on Rakitin's drive was there at the time of his death. 851 00:38:54,149 --> 00:38:56,630 So who input the data? A ghost? 852 00:38:56,715 --> 00:38:58,623 How about Rakitin? Think about it. 853 00:38:58,728 --> 00:38:59,990 He knows we're looking for him. 854 00:39:00,075 --> 00:39:02,275 I don't know how he does, but just go with it for a sec. 855 00:39:02,427 --> 00:39:05,081 He knows there's only five people with access 856 00:39:05,166 --> 00:39:06,936 to this kind of intel, so he kills one of them 857 00:39:07,020 --> 00:39:09,501 and uploads the incriminating data onto his computer. 858 00:39:09,586 --> 00:39:12,248 - Looks like he did us a favor. - How do you figure? 859 00:39:12,333 --> 00:39:15,075 Well, originally, we had five suspects, and now we have four. 860 00:39:15,236 --> 00:39:17,890 That puts us 20% closer to finding the real Rakitin. 861 00:39:18,033 --> 00:39:19,677 What's she gonna do about today? 862 00:39:19,762 --> 00:39:21,633 Issue an arrest warrant for Elizabeth Keen. 863 00:39:21,811 --> 00:39:23,795 You couldn't talk her out of that? 864 00:39:23,935 --> 00:39:25,435 I'm the one who asked her to do it. 865 00:39:58,275 --> 00:39:59,624 [DIALING] 866 00:40:01,016 --> 00:40:02,544 [TELEPHONE RINGS] 867 00:40:07,856 --> 00:40:09,162 Reddington. 868 00:40:09,352 --> 00:40:11,049 Where's Elizabeth Keen? 869 00:40:11,134 --> 00:40:13,768 Life is full of little surprises, isn't it? 870 00:40:13,942 --> 00:40:16,894 Imagine mine when I learned Rostova wasn't responsible 871 00:40:16,979 --> 00:40:18,616 for the death of my family. 872 00:40:18,701 --> 00:40:19,947 But she was. 873 00:40:20,032 --> 00:40:21,588 Keen says otherwise. 874 00:40:22,871 --> 00:40:24,219 A daughter wanting to believe 875 00:40:24,304 --> 00:40:26,393 there was good in a mother who was bad. 876 00:40:26,545 --> 00:40:27,720 TOWNSEND: I heard the tape. 877 00:40:27,805 --> 00:40:29,807 You killing Rostova to cover the truth. 878 00:40:29,920 --> 00:40:33,623 So very operatic, even for you. 879 00:40:34,407 --> 00:40:37,097 Elizabeth Keen is not to be trusted. 880 00:40:37,182 --> 00:40:39,620 Oh, I think she is. 881 00:40:39,769 --> 00:40:42,614 She's proven herself quite an asset already. 882 00:40:42,717 --> 00:40:44,200 Murdering your sister. 883 00:40:44,285 --> 00:40:46,535 Above and beyond, I think you'll agree. 884 00:40:46,620 --> 00:40:48,833 It seems that there is literally 885 00:40:48,918 --> 00:40:52,138 nothing she won't do to get to you. 886 00:40:52,479 --> 00:40:55,201 You certainly collect enemies in your wake. 887 00:40:55,479 --> 00:40:57,477 And as the wise men say, 888 00:40:57,562 --> 00:41:00,284 the enemy of my enemy is my friend. 889 00:41:00,405 --> 00:41:04,310 My issues with Elizabeth Keen don't concern you. 890 00:41:04,808 --> 00:41:08,128 And my issues with you don't concern her. 891 00:41:08,213 --> 00:41:09,736 Oh, but they do. 892 00:41:09,821 --> 00:41:12,520 In ways you've kept secret for far too long. 893 00:41:12,605 --> 00:41:15,730 Uh, it turns out that you're due 894 00:41:15,815 --> 00:41:18,049 for a reckoning. 895 00:41:18,461 --> 00:41:22,362 And Elizabeth Keen and I are coming to deliver one. 896 00:41:37,894 --> 00:41:39,256 Try and get some sleep. 897 00:41:39,372 --> 00:41:41,026 I always try. 898 00:41:44,966 --> 00:41:46,748 And I never do. 899 00:41:46,988 --> 00:41:49,013 Subtitles Synchronized by srjanapala 65126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.