Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,297 --> 00:00:08,008
Abel says
there's a swamp monster.
2
00:00:10,803 --> 00:00:12,346
[Jess] Well,
you don't know this place.
3
00:00:12,430 --> 00:00:14,765
There's stuff there...
bad stuff.
4
00:00:14,890 --> 00:00:16,267
It was our eggs.
5
00:00:16,350 --> 00:00:18,185
They took our eggs.
6
00:00:18,644 --> 00:00:20,062
Some of us got infected.
7
00:00:20,146 --> 00:00:21,814
Some of us became sterile.
8
00:00:22,648 --> 00:00:24,900
[Mary] It's not her.
The body in Minnesota.
9
00:00:25,025 --> 00:00:26,736
It's someone else.
10
00:00:26,819 --> 00:00:28,237
She's not dead.
11
00:00:28,738 --> 00:00:30,906
[Rose] She already hurt
a girl here. Jess Cairns.
12
00:00:30,990 --> 00:00:34,368
She will never hurt
anyone else again.
13
00:00:34,535 --> 00:00:35,911
[Emma] I'm making sense
of things,
14
00:00:35,995 --> 00:00:37,329
and I'm starting to remember.
15
00:00:37,413 --> 00:00:38,873
Can you tell me about Theresa?
16
00:00:38,956 --> 00:00:39,999
[both grunt]
17
00:00:40,207 --> 00:00:42,084
You think I'm gonna let you
keep his baby?
18
00:00:42,668 --> 00:00:43,878
Before it was you and him,
19
00:00:44,336 --> 00:00:45,588
it was me and him,
20
00:00:45,629 --> 00:00:47,465
and it's always
gonna be me and him.
21
00:00:51,177 --> 00:00:54,305
[theme music playing]
22
00:01:19,455 --> 00:01:21,582
[suspenseful music playing]
23
00:02:01,121 --> 00:02:02,581
[breathing heavily]
24
00:02:02,665 --> 00:02:03,666
It's okay.
25
00:02:03,749 --> 00:02:06,210
-[sushing]
-[groaning]
26
00:02:06,293 --> 00:02:08,087
No, no, no.
27
00:02:09,338 --> 00:02:10,631
[both groan]
28
00:02:10,881 --> 00:02:13,551
That won't help you.
29
00:02:13,634 --> 00:02:14,969
Get away from me.
30
00:02:15,261 --> 00:02:17,221
I'll kill you. I'll kill you!
31
00:02:17,304 --> 00:02:19,473
I will tear you to pieces!
32
00:02:19,682 --> 00:02:21,559
Quiet, quiet, quiet.
33
00:02:21,934 --> 00:02:23,143
[screams]
34
00:02:23,394 --> 00:02:24,603
[panting]
35
00:02:24,687 --> 00:02:26,188
I just want to talk to you.
36
00:02:26,689 --> 00:02:27,606
Okay?
37
00:02:28,315 --> 00:02:29,191
And then...
38
00:02:30,526 --> 00:02:32,027
And then I'm... I'm gonna go.
39
00:02:32,152 --> 00:02:34,154
[breathing heavily]
40
00:02:34,238 --> 00:02:37,074
It doesn't have to be so bad,
okay?
41
00:02:38,367 --> 00:02:39,535
Just tell me
what I want to know.
42
00:02:45,082 --> 00:02:47,960
[breathes deeply]
43
00:02:48,586 --> 00:02:49,545
Okay?
44
00:02:51,130 --> 00:02:53,465
[chuckles]
45
00:02:53,966 --> 00:02:54,842
[spits]
46
00:02:56,510 --> 00:02:57,761
[groans]
47
00:02:58,012 --> 00:02:59,680
Hey, hey. Just open your eye.
48
00:03:00,431 --> 00:03:02,433
-Alright? [sushing]
-[muffled scream]
49
00:03:02,725 --> 00:03:04,310
Let me get in this peeper.
50
00:03:04,393 --> 00:03:07,229
Okay. Okay, that's good,
that's good.
51
00:03:07,938 --> 00:03:08,939
That's good.
52
00:03:14,820 --> 00:03:16,739
People with nothing to hide
53
00:03:17,573 --> 00:03:20,492
don't wear lenses, Emma-Karen.
54
00:03:36,300 --> 00:03:37,885
[breathing shakily]
55
00:03:46,268 --> 00:03:47,645
[grunts]
56
00:03:51,482 --> 00:03:52,399
No!
57
00:03:53,692 --> 00:03:54,860
[sighs]
58
00:03:58,572 --> 00:04:00,074
[voice muffled]
You don't have any options...
59
00:04:00,699 --> 00:04:01,700
[spits]
60
00:04:02,826 --> 00:04:03,911
...Emma-Karen.
61
00:04:07,414 --> 00:04:10,834
This will all be so much easier
if you just...
62
00:04:11,919 --> 00:04:12,878
relax.
63
00:04:14,254 --> 00:04:15,214
You want to start?
64
00:04:18,175 --> 00:04:20,469
My boss has a lot
of questions for you.
65
00:04:21,512 --> 00:04:22,554
Your boss?
66
00:04:33,691 --> 00:04:36,568
So, you took
Mrs. Barlow's daughter,
67
00:04:37,319 --> 00:04:40,030
and you killed her
with your boyfriend?
68
00:04:41,615 --> 00:04:43,909
-No.
-Yeah. You did.
69
00:04:43,993 --> 00:04:46,412
You... You helped him
with all of his women.
70
00:04:46,495 --> 00:04:48,747
No. I never helped him.
71
00:04:49,707 --> 00:04:50,624
Who are you?
72
00:04:51,500 --> 00:04:52,835
Why are you doing this?
73
00:04:53,877 --> 00:04:55,129
[spitting]
74
00:04:55,462 --> 00:04:57,339
[coughs]
75
00:05:07,266 --> 00:05:08,684
You've been lied to.
76
00:05:09,101 --> 00:05:10,436
She doesn't lie.
77
00:05:10,686 --> 00:05:12,521
Misled. She's misled you.
78
00:05:13,355 --> 00:05:14,606
I loved Kit.
79
00:05:15,024 --> 00:05:15,983
-I loved him.
-Mm-hmm.
80
00:05:16,066 --> 00:05:17,109
That's all I did.
81
00:05:18,318 --> 00:05:19,319
I never took her daughter.
82
00:05:19,403 --> 00:05:20,779
-Oh, shut up.
-I didn't help him.
83
00:05:20,863 --> 00:05:21,864
I didn't know.
I didn't do anything.
84
00:05:21,905 --> 00:05:22,781
Shut up!
85
00:05:22,865 --> 00:05:23,991
It's true.
86
00:05:24,074 --> 00:05:26,326
Everything she's told you
about me...
87
00:05:27,202 --> 00:05:28,996
-It's her daughter.
-Shut up!
88
00:05:30,497 --> 00:05:31,957
You don't have to
be this person.
89
00:05:32,458 --> 00:05:33,667
You don't have to do this.
90
00:05:43,052 --> 00:05:44,636
Yeah, but, look.
91
00:05:47,973 --> 00:05:49,433
If I let you go,
92
00:05:51,268 --> 00:05:52,519
you're gonna tell on me.
93
00:05:53,103 --> 00:05:55,439
Yes, Emma-Karen, yes, you will.
94
00:05:55,981 --> 00:05:57,608
You'll pick up the phone
the minute I walk out that door.
95
00:05:57,691 --> 00:05:58,942
You're gonna call the police.
96
00:05:59,026 --> 00:06:01,862
You're gonna say
what I look like and where I am,
97
00:06:01,945 --> 00:06:03,238
and then they're gonna
put me back
98
00:06:03,322 --> 00:06:04,490
in that stinking place again.
99
00:06:04,990 --> 00:06:05,824
I won't do that.
100
00:06:07,076 --> 00:06:07,910
I won't.
101
00:06:10,496 --> 00:06:11,747
Because I know what it's like
102
00:06:12,206 --> 00:06:14,041
to be on the inside
of that place
103
00:06:15,125 --> 00:06:16,460
when you don't deserve to be.
104
00:06:18,128 --> 00:06:19,254
I know that, John.
105
00:06:24,218 --> 00:06:25,511
I wouldn't do that to you.
106
00:06:25,594 --> 00:06:26,887
I wouldn't do that to you.
107
00:06:27,304 --> 00:06:29,681
[shuddering]
108
00:06:30,182 --> 00:06:31,058
Do you promise?
109
00:06:31,642 --> 00:06:32,684
I promise.
110
00:06:37,523 --> 00:06:38,857
That's a frightened promise.
111
00:06:39,900 --> 00:06:42,027
[grunts]
112
00:06:48,283 --> 00:06:49,284
Don't lie to me.
113
00:07:08,178 --> 00:07:09,805
[brakes squeak]
114
00:07:16,854 --> 00:07:18,856
[suspenseful music playing]
115
00:07:33,662 --> 00:07:34,913
[metal creaking]
116
00:08:34,264 --> 00:08:35,891
[floorboards creaking]
117
00:08:52,282 --> 00:08:53,325
[Mary] Oh, my God.
118
00:08:57,871 --> 00:08:59,873
Karen? Karen? Can you hear me?
119
00:09:00,666 --> 00:09:01,750
[Kit] Karen?
120
00:09:02,125 --> 00:09:02,960
Karen.
121
00:09:04,086 --> 00:09:05,587
Look who I brought to see you.
122
00:09:06,213 --> 00:09:07,839
[cries]
123
00:09:11,677 --> 00:09:13,220
[Freya fusses]
124
00:09:17,808 --> 00:09:18,892
Come with us.
125
00:09:21,728 --> 00:09:22,896
We can be a family.
126
00:09:27,985 --> 00:09:29,861
[Mary] Karen, can you hear me?
127
00:09:31,655 --> 00:09:32,531
[sighs]
128
00:09:33,115 --> 00:09:34,241
Karen, wake up.
129
00:09:35,492 --> 00:09:36,660
He's here.
130
00:09:36,952 --> 00:09:38,287
No, no one's here. It's just me.
131
00:09:38,912 --> 00:09:39,955
[tape crinkling]
132
00:09:40,831 --> 00:09:41,707
[floorboards creak]
133
00:09:41,790 --> 00:09:42,749
He's here.
134
00:09:51,633 --> 00:09:52,843
It's gonna be okay.
135
00:09:54,511 --> 00:09:56,263
[crying] Don't leave.
Don't leave. No.
136
00:09:56,680 --> 00:09:58,849
[suspenseful music continues]
137
00:10:34,676 --> 00:10:35,719
[door latches]
138
00:10:36,845 --> 00:10:38,221
[insects chirping]
139
00:10:43,852 --> 00:10:45,729
[floorboards creak]
140
00:10:51,360 --> 00:10:52,694
[breathing shakily]
141
00:11:04,539 --> 00:11:05,707
[screams]
142
00:11:10,921 --> 00:11:12,881
[dramatic music playing]
143
00:11:23,058 --> 00:11:24,267
[gunshot]
144
00:11:30,023 --> 00:11:32,025
[dramatic music continues]
145
00:12:24,828 --> 00:12:26,746
[dramatic music intensifies]
146
00:13:25,388 --> 00:13:26,848
[both grunting]
147
00:13:33,188 --> 00:13:34,856
[both breathing heavily]
148
00:13:47,536 --> 00:13:48,495
[object thuds]
149
00:13:51,331 --> 00:13:52,165
[Emma] Pick him up.
150
00:13:53,375 --> 00:13:54,209
I can't.
151
00:13:54,501 --> 00:13:55,335
Pick him up.
152
00:13:55,418 --> 00:13:56,503
I can't touch him anymore.
153
00:13:57,420 --> 00:13:58,588
[grunts]
154
00:14:06,263 --> 00:14:09,849
You sent a rapist
to hunt me down?
155
00:14:12,936 --> 00:14:14,145
You were a monster.
156
00:14:16,022 --> 00:14:17,899
I needed another one
to find you.
157
00:14:19,484 --> 00:14:20,527
Yeah, well, you found me, too.
158
00:14:20,610 --> 00:14:21,987
[chuckles]
159
00:14:32,080 --> 00:14:33,707
[breathing heavily]
160
00:14:41,548 --> 00:14:42,465
[grunts]
161
00:14:45,385 --> 00:14:46,344
[door closes]
162
00:14:47,345 --> 00:14:49,889
[lock clicks]
163
00:14:53,518 --> 00:14:54,769
[sighs]
164
00:14:54,853 --> 00:14:56,104
[Mary] Did you take her?
165
00:14:57,856 --> 00:14:58,773
My daughter?
166
00:15:00,066 --> 00:15:02,110
'Cause I can't go on
without knowing.
167
00:15:06,823 --> 00:15:07,866
Tell me the truth.
168
00:15:08,700 --> 00:15:09,993
[Emma] What do you think
I'm gonna do?
169
00:15:10,744 --> 00:15:12,162
I'm a hair stylist.
170
00:15:12,704 --> 00:15:13,830
[chuckles]
171
00:15:14,623 --> 00:15:15,457
I...
172
00:15:15,999 --> 00:15:19,711
I braid and highlight
and cut bangs.
173
00:15:19,794 --> 00:15:21,796
I don't murder and abduct women.
174
00:15:24,007 --> 00:15:27,135
You can love someone
and not know.
175
00:15:27,594 --> 00:15:30,430
Or you can love him
and love what he did.
176
00:15:31,389 --> 00:15:32,515
I'm talking about you.
177
00:15:34,768 --> 00:15:35,602
What?
178
00:15:36,728 --> 00:15:37,854
You love your daughter.
179
00:15:43,234 --> 00:15:44,819
You don't know anything
about her.
180
00:15:46,196 --> 00:15:49,115
Everything you put
at my door... everything...
181
00:15:52,202 --> 00:15:53,870
Everything you thought was me...
182
00:15:58,875 --> 00:15:59,793
...was her.
183
00:16:00,043 --> 00:16:01,002
You said you didn't know her.
184
00:16:01,086 --> 00:16:02,504
She walked into my salon.
185
00:16:02,587 --> 00:16:03,713
She'd been watching me.
186
00:16:03,797 --> 00:16:05,465
[scoffs] So, you're the victim?
187
00:16:06,007 --> 00:16:07,258
[Emma] You want
to know the truth?
188
00:16:08,301 --> 00:16:09,594
She was with Kit
189
00:16:12,222 --> 00:16:13,640
before he was with me.
190
00:16:14,307 --> 00:16:15,558
Bullshit.
191
00:16:15,642 --> 00:16:17,560
Your picture,
the gas station in Nevada,
192
00:16:17,644 --> 00:16:18,937
that was them...
193
00:16:20,355 --> 00:16:21,356
falling in love.
194
00:16:21,981 --> 00:16:23,566
-Bullshit!
-[gunshot]
195
00:16:23,900 --> 00:16:27,737
No cellphone, no credit card,
no bank withdrawals,
196
00:16:27,821 --> 00:16:29,072
no contact with anyone
at anytime.
197
00:16:29,197 --> 00:16:30,240
She didn't need it!
198
00:16:30,323 --> 00:16:34,536
You think my daughter
just fell in love
199
00:16:34,619 --> 00:16:35,954
and ran away
200
00:16:36,037 --> 00:16:38,540
and didn't bother to call me?
201
00:16:39,708 --> 00:16:42,877
You think I believe that
for a second?
202
00:16:43,920 --> 00:16:45,714
That is not who she was!
203
00:16:45,880 --> 00:16:47,465
That's who she became!
204
00:16:51,344 --> 00:16:52,470
That's who she became.
205
00:16:59,853 --> 00:17:02,856
[breathing shakily]
206
00:17:09,821 --> 00:17:10,864
[Emma] Mary.
207
00:17:11,531 --> 00:17:12,615
She's a murderer.
208
00:17:13,825 --> 00:17:15,285
She killed that missing girl.
209
00:17:17,495 --> 00:17:18,872
Amy Walker. I walked in on it.
210
00:17:18,955 --> 00:17:21,040
-I saw it.
-My daughter is a murderer?
211
00:17:21,124 --> 00:17:25,295
My daughter is the kindest girl
you would ever know.
212
00:17:26,588 --> 00:17:28,047
You think I'm gonna believe that
for a minute?
213
00:17:28,131 --> 00:17:29,758
You're just saying that
to save yourself.
214
00:17:29,841 --> 00:17:30,884
She tried to kill me.
215
00:17:31,301 --> 00:17:32,886
-She did.
-[scoffs]
216
00:17:32,969 --> 00:17:35,722
And what happened that night,
it's what blocked my memories.
217
00:17:35,972 --> 00:17:38,141
But they've come back to me now
[stammers] in pieces,
218
00:17:38,224 --> 00:17:40,477
in these, like, nightmares.
219
00:17:42,145 --> 00:17:43,730
If your daughter is still
out there, Mary,
220
00:17:43,813 --> 00:17:45,315
God help anyone
who comes across her.
221
00:17:45,398 --> 00:17:47,275
Don't say that.
Don't you say that.
222
00:17:47,358 --> 00:17:49,068
Your daughter,
she's the monster.
223
00:17:49,986 --> 00:17:51,237
She ruined my life.
224
00:17:51,321 --> 00:17:54,365
You ruined your own life
when you fell for him.
225
00:17:54,699 --> 00:17:57,118
All those people you talked to
about Theresa...
226
00:17:57,702 --> 00:17:59,287
did they tell you
what she would say?
227
00:17:59,370 --> 00:18:01,873
How she... How she tried to...
228
00:18:03,208 --> 00:18:04,667
quit swimming
and you wouldn't let her?
229
00:18:04,751 --> 00:18:05,794
I didn't make her swim.
230
00:18:05,877 --> 00:18:06,753
[Emma] No, you did. You did.
231
00:18:06,836 --> 00:18:08,421
You liked being the booster.
232
00:18:08,505 --> 00:18:10,173
You liked her being
[stammers] a champion.
233
00:18:10,256 --> 00:18:11,257
For her.
234
00:18:11,758 --> 00:18:12,592
Not for me.
235
00:18:13,051 --> 00:18:14,969
She was 13 when it started.
236
00:18:15,470 --> 00:18:16,638
She was eight.
237
00:18:18,181 --> 00:18:19,641
You don't even have
your story straight.
238
00:18:21,476 --> 00:18:23,269
I'm not talking about swimming.
239
00:18:28,775 --> 00:18:30,819
And every time
she wanted to quit,
240
00:18:30,902 --> 00:18:32,320
you made her go back.
241
00:18:32,570 --> 00:18:34,030
You made her go back to it.
242
00:18:36,366 --> 00:18:37,325
No.
243
00:18:38,993 --> 00:18:39,828
No.
244
00:18:40,245 --> 00:18:42,372
Not my daughter.
Not my daughter.
245
00:18:43,164 --> 00:18:45,124
You think you lost her
seven years ago.
246
00:18:45,875 --> 00:18:47,710
I think it was a long time
before that.
247
00:18:52,006 --> 00:18:52,841
Go ask.
248
00:18:54,843 --> 00:18:56,010
Ask Honey.
249
00:18:56,344 --> 00:18:59,556
She said she left everything
with someone named Honey.
250
00:18:59,931 --> 00:19:01,349
I don't know what that means.
251
00:19:02,433 --> 00:19:04,644
All I know is I had
to fight for my life
252
00:19:06,145 --> 00:19:07,647
because of your daughter.
253
00:19:19,784 --> 00:19:20,743
Mary.
254
00:19:22,620 --> 00:19:24,247
The truth is the only
way forward.
255
00:19:26,332 --> 00:19:27,292
What you do,
256
00:19:28,042 --> 00:19:28,918
your work,
257
00:19:30,545 --> 00:19:33,840
it's about compassion.
258
00:19:38,928 --> 00:19:40,179
Tell the truth, Mary.
259
00:19:42,473 --> 00:19:43,808
Tell the truth.
260
00:19:56,821 --> 00:19:58,823
[ominous music playing]
261
00:20:33,691 --> 00:20:34,901
[birds chirping]
262
00:20:41,491 --> 00:20:42,784
[crying]
263
00:21:04,097 --> 00:21:06,099
[grunting]
264
00:21:17,068 --> 00:21:18,152
[object thuds]
265
00:21:33,543 --> 00:21:35,003
[grunts]
266
00:21:37,922 --> 00:21:39,298
[panting]
267
00:21:56,524 --> 00:21:58,109
[Kit] "Beloved Theresa...
268
00:21:58,192 --> 00:21:59,402
I wonder how nose piercings
269
00:21:59,485 --> 00:22:00,945
would affect a blow
to the face.
270
00:22:01,029 --> 00:22:03,239
...of tattooing butterflies
on drunk girls.
271
00:22:03,322 --> 00:22:04,449
She picked the jewelry
herself...
272
00:22:04,532 --> 00:22:05,533
...imagine how their bones
273
00:22:05,616 --> 00:22:06,951
would snap
after a sudden blow...
274
00:22:07,035 --> 00:22:08,244
...only for me
to crush it to death.
275
00:22:08,327 --> 00:22:09,746
...This doesn't mean
that I don't love you...
276
00:22:09,829 --> 00:22:11,914
...smashed straight
into her sinuses...
277
00:22:11,998 --> 00:22:13,666
...suppose I express my loving.
278
00:22:13,750 --> 00:22:15,418
I'll draw you a picture
in different ways.
279
00:22:15,501 --> 00:22:16,377
If you ever feel down,
280
00:22:16,461 --> 00:22:17,795
just think about
how much better
281
00:22:17,879 --> 00:22:20,548
you feel in a few months,
when you leave it all behind.
282
00:22:20,631 --> 00:22:21,799
Hope love
is treating you better.
283
00:22:21,883 --> 00:22:23,468
With love, your Kit."
284
00:23:10,098 --> 00:23:11,182
[briefcase closes]
285
00:23:34,288 --> 00:23:35,706
[Mary] Hey, Jakey, it's Mom.
286
00:23:35,998 --> 00:23:36,916
Where are you?
287
00:23:37,834 --> 00:23:38,668
I'm, uh...
288
00:23:40,962 --> 00:23:42,338
I'm about to bury her,
289
00:23:43,840 --> 00:23:45,133
just like Daddy wanted.
290
00:23:45,424 --> 00:23:46,509
[clears throat]
291
00:23:48,344 --> 00:23:50,930
But I can't do it without you.
I need you.
292
00:23:51,180 --> 00:23:52,223
[sniffles]
293
00:23:53,558 --> 00:23:55,101
Finally we have the truth.
294
00:23:57,562 --> 00:23:58,479
Please come.
295
00:24:01,190 --> 00:24:02,150
Please be here.
296
00:24:06,320 --> 00:24:08,865
[fireworks exploding]
297
00:24:11,367 --> 00:24:13,452
[lock beeps]
298
00:24:23,462 --> 00:24:24,422
Hello?
299
00:24:26,048 --> 00:24:27,425
[sighs]
300
00:24:44,483 --> 00:24:45,318
Hello?
301
00:24:46,861 --> 00:24:48,988
[breathing shakily]
302
00:25:04,837 --> 00:25:06,214
Oh, God. Oh, God.
303
00:25:06,297 --> 00:25:07,715
Tom. Tom.
304
00:25:08,341 --> 00:25:09,175
Tom.
305
00:25:11,469 --> 00:25:13,095
-Emma.
-Okay. Okay, okay.
306
00:25:13,179 --> 00:25:14,305
[groans]
307
00:25:15,389 --> 00:25:16,349
Oh, God.
308
00:25:16,432 --> 00:25:17,266
We got to go.
309
00:25:17,558 --> 00:25:19,268
No, he's gone. He's gone.
310
00:25:19,560 --> 00:25:20,645
[groaning]
311
00:25:20,728 --> 00:25:22,605
It's okay. Okay.
312
00:25:22,688 --> 00:25:23,606
Come here.
313
00:25:26,025 --> 00:25:26,984
Okay.
314
00:25:27,860 --> 00:25:30,905
Okay. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
315
00:25:34,825 --> 00:25:37,036
[crowd cheering and applauding]
316
00:26:08,025 --> 00:26:09,360
[cheering stops]
317
00:26:09,527 --> 00:26:11,612
For 300 years,
318
00:26:12,363 --> 00:26:16,158
this night has commemorated
the saints who watch over us...
319
00:26:16,742 --> 00:26:17,785
St. Jerome,
320
00:26:18,494 --> 00:26:19,912
who protects our children,
321
00:26:20,788 --> 00:26:21,956
and St. James,
322
00:26:22,248 --> 00:26:23,833
who protects our dead.
323
00:26:25,501 --> 00:26:26,460
And now,
324
00:26:28,379 --> 00:26:31,465
the queen of our festival
and of our hearts.
325
00:26:31,549 --> 00:26:33,801
[crowd cheering and applauding]
326
00:26:37,596 --> 00:26:38,848
Light it up, baby!
327
00:26:39,932 --> 00:26:41,851
[crowd cheering and applauding]
328
00:26:48,566 --> 00:26:50,067
[mimics wolf howling]
329
00:27:02,872 --> 00:27:04,832
[cheering and applause fades]
330
00:27:14,425 --> 00:27:15,509
[Abel] You did this!
331
00:27:16,635 --> 00:27:17,470
You!
332
00:27:17,887 --> 00:27:19,805
[crowd screaming]
333
00:27:36,197 --> 00:27:37,156
Where you been?
334
00:27:38,074 --> 00:27:39,325
I was with a patient.
335
00:27:41,410 --> 00:27:42,453
You going somewhere?
336
00:27:43,120 --> 00:27:44,747
I'm gonna take a break
for a while.
337
00:27:45,164 --> 00:27:45,998
A break?
338
00:27:47,208 --> 00:27:49,251
What are you talking about?
Like a vacation?
339
00:27:49,335 --> 00:27:50,628
'Cause if...
if you need a vacation,
340
00:27:50,711 --> 00:27:52,505
-you should discuss it...
-A break from you, Pete.
341
00:27:53,047 --> 00:27:54,340
I need a break from you.
342
00:28:01,222 --> 00:28:03,891
She isn't lying
and she isn't crazy.
343
00:28:04,392 --> 00:28:05,226
Emma.
344
00:28:05,935 --> 00:28:08,813
It's still happening there,
at St. Jerome.
345
00:28:09,855 --> 00:28:11,273
You told me it was over.
346
00:28:11,774 --> 00:28:13,692
We made a promise to walk away
347
00:28:13,776 --> 00:28:15,653
and to never
let ourselves go back.
348
00:28:15,903 --> 00:28:18,364
But I don't think you ever left,
did you, Pete?
349
00:28:18,948 --> 00:28:20,866
I was never
in that storm shelter.
350
00:28:21,909 --> 00:28:23,327
And you never lived there
as a kid,
351
00:28:23,411 --> 00:28:24,829
so I don't know
how you would have played
352
00:28:24,912 --> 00:28:26,288
war games in there.
353
00:28:27,248 --> 00:28:28,416
It's not my book.
354
00:28:29,375 --> 00:28:31,335
So, if it's not my book
and I was never there,
355
00:28:31,419 --> 00:28:33,838
then whose is it
and who was in the shelter?
356
00:28:36,173 --> 00:28:37,800
I know you don't believe
any of this
357
00:28:38,884 --> 00:28:40,511
because it's crazy.
358
00:28:41,762 --> 00:28:43,180
You're building these stories
in your head
359
00:28:43,264 --> 00:28:44,849
that make absolutely no sense.
360
00:28:45,182 --> 00:28:46,809
[scoffs]
361
00:28:47,518 --> 00:28:48,477
[book thuds]
362
00:28:50,062 --> 00:28:51,480
I don't know if we'll be back.
363
00:28:59,280 --> 00:29:01,740
[Mary] For seven years,
I have turned to you
364
00:29:01,824 --> 00:29:03,325
and shared every hope,
365
00:29:03,409 --> 00:29:07,037
every fragile
shred of information
366
00:29:07,121 --> 00:29:09,457
that could lead to the truth
about Theresa.
367
00:29:10,541 --> 00:29:14,420
Four years ago,
when Christopher Parker
368
00:29:14,503 --> 00:29:17,590
and Karen Miller were arrested,
369
00:29:17,673 --> 00:29:19,258
I thought, "Finally...
370
00:29:19,884 --> 00:29:21,677
Finally, I would have
my answer."
371
00:29:22,803 --> 00:29:27,099
And when Christopher Parker
took his own life, I was...
372
00:29:27,558 --> 00:29:29,935
I was scared that the truth
would die with him.
373
00:29:31,145 --> 00:29:31,979
[camera shutter clicks]
374
00:29:32,188 --> 00:29:33,272
But I didn't...
375
00:29:35,566 --> 00:29:38,569
I couldn't give up.
376
00:29:40,696 --> 00:29:45,117
So, I kept... I kept going,
I kept believing that, uh,
377
00:29:46,202 --> 00:29:48,120
that the woman
who shared his life
378
00:29:49,288 --> 00:29:50,956
had to know something more,
379
00:29:51,874 --> 00:29:53,792
had... had to know
what happened.
380
00:29:59,340 --> 00:30:00,466
And I was right.
381
00:30:03,260 --> 00:30:04,845
Because today I got my answer.
382
00:30:09,433 --> 00:30:10,476
[sniffles]
383
00:30:11,393 --> 00:30:12,603
Karen Miller...
384
00:30:21,946 --> 00:30:23,155
Karen Miller
385
00:30:24,615 --> 00:30:26,325
brutally attacked me
386
00:30:26,742 --> 00:30:30,287
after confessing
to the killing of Amy Walker
387
00:30:30,371 --> 00:30:33,457
and many, many others.
388
00:30:34,208 --> 00:30:37,503
She was not only complicit
in the crimes
389
00:30:37,586 --> 00:30:41,257
of Christopher Parker,
she was willing and active.
390
00:30:41,674 --> 00:30:45,803
Who knows how many other acts
of violence she has committed?
391
00:30:46,929 --> 00:30:51,267
Karen Miller is... is...
is dangerous and violent
392
00:30:52,268 --> 00:30:55,646
and living in the town
of St. James, Louisiana,
393
00:30:56,188 --> 00:30:58,816
under the new name of Emma Hall.
394
00:30:59,066 --> 00:31:01,443
And I demand justice now
395
00:31:01,527 --> 00:31:04,321
for Karen Miller
to answer for these crimes
396
00:31:04,613 --> 00:31:06,991
and for the disappearance
of my daughter,
397
00:31:07,533 --> 00:31:09,910
Theresa Elizabeth Barlow.
398
00:31:10,369 --> 00:31:11,996
[reporters clamoring]
399
00:31:12,788 --> 00:31:15,749
[sirens wailing]
400
00:31:20,838 --> 00:31:23,048
[crying]
401
00:31:42,192 --> 00:31:44,069
[growls, screams]
402
00:31:44,445 --> 00:31:47,865
[Mary] She was not
only complicit in the crimes
403
00:31:47,948 --> 00:31:51,493
of Christopher Parker,
she was willing and active.
404
00:31:51,827 --> 00:31:55,497
Karen Miller is dangerous
and violent
405
00:31:55,873 --> 00:31:59,335
and living in the town
of St. James, Louisiana,
406
00:31:59,752 --> 00:32:02,630
under the new name
of Emma Hall.
407
00:32:02,713 --> 00:32:03,881
She's lying.
408
00:32:03,964 --> 00:32:06,508
No, she's lying. She's lying.
409
00:32:06,592 --> 00:32:07,760
She's lying.
410
00:32:08,886 --> 00:32:09,928
Emma...
411
00:32:10,512 --> 00:32:13,515
No, I have to go. Oh, God.
Oh, God! She's lied!
412
00:32:13,599 --> 00:32:14,642
And we'll prove it.
413
00:32:14,725 --> 00:32:15,893
-No.
-We'll prove it.
414
00:32:15,976 --> 00:32:17,478
No, I have to go.
I can't be here anymore.
415
00:32:17,561 --> 00:32:19,396
No. No. No. No.
416
00:32:19,647 --> 00:32:20,939
Emma, you're not leaving me.
417
00:32:22,024 --> 00:32:22,941
You can't go.
418
00:32:23,192 --> 00:32:24,443
I can keep you safe.
419
00:32:25,569 --> 00:32:26,487
Trust me.
420
00:32:26,820 --> 00:32:28,864
I will keep you safe.
421
00:32:30,157 --> 00:32:31,283
You can't.
422
00:32:33,619 --> 00:32:34,662
No one can.
423
00:32:44,630 --> 00:32:46,423
[crying]
424
00:32:59,478 --> 00:33:02,147
[line ringing]
425
00:33:03,399 --> 00:33:05,150
This is Emma.
Leave me a message.
426
00:33:05,234 --> 00:33:06,777
[sobbing]
427
00:33:08,445 --> 00:33:09,863
She's come back.
428
00:33:10,531 --> 00:33:12,032
Jess. She's all wet
429
00:33:12,116 --> 00:33:13,784
and she's bloated
from the swamp,
430
00:33:13,867 --> 00:33:15,703
and I didn't want to hurt her.
431
00:33:16,036 --> 00:33:17,246
I just wanted to shut her up
432
00:33:17,329 --> 00:33:19,498
and make her stop talking
about my daddy.
433
00:33:25,170 --> 00:33:26,755
You don't need to talk to her.
434
00:33:28,340 --> 00:33:30,634
I'm gonna make
everything go away.
435
00:33:31,385 --> 00:33:32,553
You understand me?
436
00:33:46,692 --> 00:33:48,569
I did it for you, Daddy.
437
00:33:50,320 --> 00:33:51,405
I know you did.
438
00:33:52,364 --> 00:33:54,867
She was saying
those terrible things about you,
439
00:33:55,617 --> 00:33:56,994
about things you've done.
440
00:33:57,828 --> 00:34:01,623
You brought pain on yourself
to honor your daddy.
441
00:34:03,292 --> 00:34:04,835
And now I'm gonna honor you.
442
00:34:06,420 --> 00:34:08,839
They were all lies,
weren't they, Daddy?
443
00:34:10,007 --> 00:34:12,426
They were all lies.
444
00:34:20,392 --> 00:34:22,770
God forgive you
for what you've done.
445
00:34:25,147 --> 00:34:26,231
Get away from her.
446
00:34:26,440 --> 00:34:27,316
Don't you take her.
447
00:34:27,399 --> 00:34:29,318
You are not fit to raise her.
448
00:34:33,697 --> 00:34:35,491
You said they were all lies.
449
00:34:53,425 --> 00:34:56,428
[insects chirping]
450
00:35:11,860 --> 00:35:13,195
[Mary] Oh, Saul.
451
00:35:40,639 --> 00:35:41,473
[gasps]
452
00:35:44,685 --> 00:35:45,519
Oh, no.
453
00:35:46,812 --> 00:35:48,146
Oh, no.
454
00:35:57,072 --> 00:35:57,948
[whimpering]
455
00:36:08,375 --> 00:36:09,918
Oh, Jakey...
456
00:36:10,460 --> 00:36:13,297
Oh, no, no, no.
457
00:36:13,380 --> 00:36:14,882
[crying]
458
00:36:25,058 --> 00:36:27,227
You swore her body
would never come back.
459
00:36:27,853 --> 00:36:31,148
But here she is,
back up for all to see.
460
00:36:31,940 --> 00:36:33,317
Now I got to put things right.
461
00:36:33,984 --> 00:36:35,360
I got to go see your girl
462
00:36:35,652 --> 00:36:37,821
'cause she's gonna take
the fall, you understand me?
463
00:36:38,322 --> 00:36:39,615
She's gonna take the fall
464
00:36:39,698 --> 00:36:41,283
for how you messed this up.
465
00:36:41,658 --> 00:36:42,868
What do you mean "my girl"?
466
00:36:43,327 --> 00:36:45,871
You brought a child-killer
to the bayou, Peter.
467
00:36:46,038 --> 00:36:47,331
Who do you think I mean?
468
00:36:47,414 --> 00:36:48,749
Don't you touch her.
469
00:36:50,042 --> 00:36:51,919
I've done everything
you ever asked me to do.
470
00:36:52,002 --> 00:36:53,045
Everything.
471
00:36:53,795 --> 00:36:54,796
I want out of this.
472
00:36:55,547 --> 00:36:56,882
I want out of this, Bodie.
473
00:36:57,466 --> 00:36:58,842
You're never getting out.
474
00:36:59,468 --> 00:37:00,594
Neither is she.
475
00:37:09,645 --> 00:37:10,979
[Bodie] Karen Miller?
476
00:37:12,064 --> 00:37:13,065
Come on, now.
477
00:37:13,482 --> 00:37:15,025
It's gonna be alright.
478
00:37:16,443 --> 00:37:19,571
I know you can't live with what
you did to that little girl,
479
00:37:19,655 --> 00:37:21,406
so I'm gonna deliver you.
480
00:37:29,790 --> 00:37:30,916
Karen.
481
00:37:35,337 --> 00:37:36,922
Come on now, Karen Miller.
482
00:37:39,341 --> 00:37:40,842
It's gonna be alright.
483
00:37:44,596 --> 00:37:46,098
Come to Jesus, baby.
484
00:37:54,481 --> 00:37:56,108
No, you come to Jesus...
485
00:37:57,776 --> 00:37:58,694
Baby.
486
00:38:18,964 --> 00:38:19,840
Wasn't sure you'd come.
487
00:38:21,091 --> 00:38:22,926
Last time I saw you,
you were so...
488
00:38:24,052 --> 00:38:26,346
angry at me and my actions.
489
00:38:26,430 --> 00:38:29,641
Mary, that was about you
in the context of the swim team,
490
00:38:29,725 --> 00:38:31,518
not you as a person.
491
00:38:32,811 --> 00:38:34,855
So, you were just
protecting the girls, huh?
492
00:38:36,398 --> 00:38:38,191
Yeah, that's all
I ever try to do.
493
00:38:38,900 --> 00:38:40,527
But none of that matters.
494
00:38:41,987 --> 00:38:43,530
I saw the press conference.
My God.
495
00:38:43,613 --> 00:38:45,490
Just tell me
what you need from me.
496
00:38:49,077 --> 00:38:50,787
I want to show you something.
497
00:38:54,082 --> 00:38:56,251
It's, um, it's a journal
498
00:38:57,669 --> 00:38:58,837
of my daughter's.
499
00:39:01,548 --> 00:39:03,300
[Ed] Theresa kept a journal?
500
00:39:07,220 --> 00:39:08,263
[gunshot]
501
00:39:57,938 --> 00:39:59,231
[knock on door]
502
00:40:04,277 --> 00:40:05,403
Can I help you?
503
00:40:06,446 --> 00:40:07,447
I'm Karen.
504
00:40:09,116 --> 00:40:12,119
Esther said that...
that you would keep her safe,
505
00:40:12,786 --> 00:40:14,162
and I am so grateful.
506
00:40:16,081 --> 00:40:16,915
I just...
507
00:40:19,209 --> 00:40:20,210
I just want to see her.
508
00:40:21,503 --> 00:40:22,879
Even if it's just five minutes.
509
00:40:23,296 --> 00:40:24,589
You don't have to tell her
who I am.
510
00:40:24,673 --> 00:40:26,424
I don't want to unsettle her.
I just need to...
511
00:40:27,759 --> 00:40:29,928
I just need to see her. Please.
512
00:40:30,011 --> 00:40:31,638
No, no, she warned me
about this.
513
00:40:31,888 --> 00:40:34,474
She said you'd come
and you'd say this.
514
00:40:34,724 --> 00:40:36,059
Who... Who said that? Esther?
515
00:40:36,643 --> 00:40:37,811
No.
516
00:40:37,936 --> 00:40:40,188
I'm taking about
Freya's birth mother, Karen.
517
00:40:40,564 --> 00:40:41,606
No, I'm Karen.
518
00:40:41,690 --> 00:40:43,900
I'm Karen. No. No. No.
519
00:40:44,109 --> 00:40:45,360
-Karen came last week...
-I'm Karen.
520
00:40:45,443 --> 00:40:47,571
...to take her home,
just like Esther wanted.
521
00:40:47,654 --> 00:40:48,905
I'm Karen.
522
00:40:49,573 --> 00:40:51,658
-This is Karen.
-I'm Karen.
523
00:40:51,741 --> 00:40:53,535
-No, I'm Ka--
-This is Karen.
524
00:40:54,035 --> 00:40:56,621
Karen's been visiting Freya
since she was tiny.
525
00:40:57,414 --> 00:40:58,582
Freya's gone.
526
00:41:02,252 --> 00:41:03,420
[Emma] Freya!
527
00:41:04,713 --> 00:41:06,381
Freya!
528
00:41:07,090 --> 00:41:08,383
Freya!
529
00:41:14,389 --> 00:41:16,641
[Kit] Where is she? Our baby?
530
00:41:17,100 --> 00:41:18,435
I asked you to bring her.
531
00:41:19,227 --> 00:41:20,187
She's safe.
532
00:41:21,563 --> 00:41:22,898
Well, I need to see her.
[exhales sharply]
533
00:41:25,066 --> 00:41:26,067
You can't.
534
00:41:28,195 --> 00:41:29,571
Kit, I saw her.
535
00:41:33,742 --> 00:41:35,285
I saw that woman.
536
00:41:36,870 --> 00:41:38,997
Her skull was...
[voice breaking]
537
00:41:40,874 --> 00:41:42,959
was beaten in.
538
00:41:45,253 --> 00:41:46,546
You can't ever tell.
539
00:41:47,297 --> 00:41:48,632
Then we lose everything.
540
00:41:49,341 --> 00:41:51,718
You, me, our baby girl.
541
00:41:53,053 --> 00:41:54,221
Please.
542
00:41:55,263 --> 00:41:57,724
Karen, promise me
you have her safe.
543
00:41:59,893 --> 00:42:01,561
[grunts]
544
00:42:04,606 --> 00:42:06,149
[whispers] Now you need
to forget her.
545
00:42:07,484 --> 00:42:08,693
Forget us.
546
00:42:12,864 --> 00:42:15,242
[siren wailing]
547
00:42:15,575 --> 00:42:17,702
[officer over speaker] Suspect,
get on the ground.
548
00:42:19,621 --> 00:42:21,748
Face down. Stay down.
549
00:42:23,291 --> 00:42:25,001
[Kit] Then you'll never be safe.
550
00:42:25,460 --> 00:42:26,753
Neither will she.
551
00:42:27,712 --> 00:42:28,713
Never.
552
00:42:29,714 --> 00:42:30,674
Never.
553
00:42:31,549 --> 00:42:33,760
[dramatic music playing]
554
00:42:58,743 --> 00:43:02,872
[Emma] You are what I lost
all those years ago.
555
00:43:03,915 --> 00:43:06,710
You are what I've been
trying to get back to.
556
00:43:07,419 --> 00:43:08,920
I won't lose you again.
557
00:43:09,921 --> 00:43:11,756
I won't have you hear the lies,
558
00:43:12,716 --> 00:43:15,427
have you believe
what others say about me.
559
00:43:16,845 --> 00:43:19,556
I'm not the person
they've made me into.
560
00:43:21,099 --> 00:43:24,644
Their lies have made
a nightmare of my life,
561
00:43:25,770 --> 00:43:29,274
and now I'll make
a nightmare of theirs.
562
00:43:31,985 --> 00:43:33,320
And I will find you,
563
00:43:33,945 --> 00:43:36,031
no matter what I have to do.
564
00:43:36,156 --> 00:43:37,782
[engine starting]
565
00:44:01,598 --> 00:44:04,100
[Theresa humming]
566
00:44:19,574 --> 00:44:21,576
Did I ever tell you
you look just like your daddy?
567
00:44:25,246 --> 00:44:26,873
You say that every time.
568
00:44:35,382 --> 00:44:38,343
[Theresa] It's just you
and me now, for always.
36849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.