All language subtitles for superman.and.lois.s01e03.720p.web.h264-cake

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,087 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:04,129 --> 00:00:05,505 - Your mom wanted us to move to Smallville 3 00:00:05,547 --> 00:00:06,965 and live on the farm? - This family 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,299 needs Smallville. - About a year ago, 5 00:00:08,341 --> 00:00:09,676 I took a bunch of my mom's pills. 6 00:00:09,718 --> 00:00:11,219 She made a really big drama out of it. 7 00:00:11,261 --> 00:00:12,887 Lots of therapy. 8 00:00:12,929 --> 00:00:14,389 [dramatic music] 9 00:00:14,431 --> 00:00:15,932 - Hey! That's my girlfriend! 10 00:00:15,974 --> 00:00:17,392 - Girlfriend? - It is an article 11 00:00:17,434 --> 00:00:19,644 I am working on about Morgan Edge. 12 00:00:19,686 --> 00:00:21,896 He's not here to save Smallville. 13 00:00:21,938 --> 00:00:23,189 Edge changed my story. 14 00:00:23,231 --> 00:00:24,858 I can't let him do this. 15 00:00:24,899 --> 00:00:27,027 That is the best writing I have done 16 00:00:27,068 --> 00:00:29,237 since you took over. 17 00:00:29,279 --> 00:00:31,156 I already quit. 18 00:00:31,197 --> 00:00:33,324 - When can you start? - So I can go to school? 19 00:00:33,366 --> 00:00:35,577 - We have to keep an eye on your powers. 20 00:00:35,618 --> 00:00:39,330 - His photonucleic effect appears to be insignificant. 21 00:00:39,372 --> 00:00:42,709 He will never be like you, Kal-El. 22 00:00:43,626 --> 00:00:46,588 [upbeat music] 23 00:00:46,629 --> 00:00:51,009 ♪ ♪ 24 00:00:51,051 --> 00:00:52,927 - Does this have too much blue in it? 25 00:00:54,596 --> 00:00:55,889 - I still like the Huntsman's Tribute. 26 00:00:55,930 --> 00:00:57,640 - [groans] 27 00:00:57,682 --> 00:00:59,726 - Dad, I'm pretty sure that's just slang for "poop." 28 00:00:59,768 --> 00:01:01,269 - Hey. - Jonathan. 29 00:01:01,311 --> 00:01:02,645 Don't be gross. 30 00:01:02,687 --> 00:01:05,065 Also, he's not wrong. 31 00:01:05,106 --> 00:01:06,900 - Mom, can we just pick something? 32 00:01:06,941 --> 00:01:08,610 - Sweetie, this is an important decision. 33 00:01:08,651 --> 00:01:10,779 We're finally putting our own stamp on this house. 34 00:01:10,820 --> 00:01:12,655 - If you'd make up your mind. 35 00:01:12,697 --> 00:01:19,662 ♪ ♪ 36 00:01:19,704 --> 00:01:21,164 - What about this color? 37 00:01:21,206 --> 00:01:22,707 You like this color? 38 00:01:22,749 --> 00:01:23,833 - Yeah, it's fine. 39 00:01:23,875 --> 00:01:25,251 - Yeah? - Yeah. 40 00:01:25,293 --> 00:01:27,212 ♪ ♪ 41 00:01:27,253 --> 00:01:29,547 - Ah! - Someone is just asking 42 00:01:29,589 --> 00:01:31,841 for the Huntsman's Tribute. - Anything but Dad's color! 43 00:01:31,883 --> 00:01:33,343 - Oh, come on! 44 00:01:33,384 --> 00:01:35,136 Oh. You really want to do this? 45 00:01:35,178 --> 00:01:37,555 - No super tricks. All right? 46 00:01:37,597 --> 00:01:38,807 - Come on. Come on. 47 00:01:38,848 --> 00:01:40,225 You have to do better than that! 48 00:01:40,266 --> 00:01:41,810 ♪ ♪ 49 00:01:41,851 --> 00:01:44,062 - [laughs] 50 00:01:44,104 --> 00:01:46,523 - Okay, you're done. That's it, that's it! 51 00:01:46,564 --> 00:01:49,526 [slow-motion dramatic music] 52 00:01:49,567 --> 00:01:52,237 ♪ ♪ 53 00:01:52,278 --> 00:01:53,571 [tires screeching] 54 00:01:53,613 --> 00:01:56,116 ♪ ♪ 55 00:01:56,157 --> 00:01:58,618 - Clark? Clark? 56 00:01:58,660 --> 00:01:59,994 [whooshes] 57 00:02:00,036 --> 00:02:02,497 [wind howls] 58 00:02:02,539 --> 00:02:03,915 Guess there's no reason to hide it 59 00:02:03,957 --> 00:02:05,917 now that you both know he's Superman. 60 00:02:05,959 --> 00:02:07,669 ♪ ♪ 61 00:02:07,710 --> 00:02:09,129 [snapping] 62 00:02:09,170 --> 00:02:11,422 [intense dramatic music] 63 00:02:11,464 --> 00:02:14,425 [screaming] 64 00:02:14,467 --> 00:02:18,972 ♪ ♪ 65 00:02:19,013 --> 00:02:20,974 [whooshes] 66 00:02:21,015 --> 00:02:23,518 ♪ ♪ 67 00:02:23,560 --> 00:02:24,894 [screaming] 68 00:02:24,936 --> 00:02:26,187 ♪ ♪ 69 00:02:26,229 --> 00:02:28,940 [whooshes] 70 00:02:28,982 --> 00:02:34,988 ♪ ♪ 71 00:02:35,029 --> 00:02:37,031 [wires snapping] 72 00:02:37,073 --> 00:02:38,658 [whooshes] 73 00:02:38,700 --> 00:02:41,035 [crunching] 74 00:02:41,077 --> 00:02:43,163 [screaming] 75 00:02:43,204 --> 00:02:44,998 - Oh! 76 00:02:45,039 --> 00:02:50,128 ♪ ♪ 77 00:02:50,170 --> 00:02:53,298 [triumphant music] 78 00:02:53,339 --> 00:02:59,012 ♪ ♪ 79 00:02:59,053 --> 00:03:01,222 [laughs] 80 00:03:01,264 --> 00:03:05,226 [speaking Chinese language] 81 00:03:05,268 --> 00:03:12,358 ♪ ♪ 82 00:03:16,821 --> 00:03:18,489 - Wait, so you can hear 83 00:03:18,531 --> 00:03:21,117 every sound in the world at once? 84 00:03:21,159 --> 00:03:23,494 - It's more like I hear all the fluctuations taking place 85 00:03:23,536 --> 00:03:25,663 in the collective sonic frequency. 86 00:03:25,705 --> 00:03:27,582 - That makes zero sense to me. 87 00:03:27,624 --> 00:03:29,792 - So how do you tell between, like, 88 00:03:29,834 --> 00:03:31,794 someone in trouble and someone shouting for a taxi? 89 00:03:31,836 --> 00:03:33,755 - Well, it took lots of years of training 90 00:03:33,796 --> 00:03:35,465 at the Fortress, but that's where I learned 91 00:03:35,506 --> 00:03:37,842 to hone in on certain sounds, like people in distress. 92 00:03:37,884 --> 00:03:39,594 - Wait, be for real, though. 93 00:03:39,636 --> 00:03:41,512 What's the most embarrassing thing you've ever heard? 94 00:03:41,554 --> 00:03:43,139 - Nope. Not appropriate. 95 00:03:43,181 --> 00:03:45,558 - Be honest. Was there nudity involved? 96 00:03:45,600 --> 00:03:47,101 - Maybe when you guys are older. 97 00:03:47,143 --> 00:03:48,770 - Oh, come on, come on! - What? 98 00:03:48,811 --> 00:03:50,563 - Another time, another time. 99 00:03:50,605 --> 00:03:52,273 - I would've much rather had super hearing 100 00:03:52,315 --> 00:03:54,317 than crazy-ass laser eyes. - Hey, let's just stick 101 00:03:54,359 --> 00:03:56,236 with calling it "heat vision" for now, okay? 102 00:03:56,277 --> 00:03:58,571 - Mm-hmm. - And don't be so sure. 103 00:03:58,613 --> 00:04:00,531 Every power comes with its own burden. 104 00:04:00,573 --> 00:04:01,908 - And responsibilities. 105 00:04:01,950 --> 00:04:03,201 - You mean rules. 106 00:04:03,243 --> 00:04:04,994 - Which are meant to protect you. 107 00:04:05,036 --> 00:04:07,080 - Yeah. "Don't use my powers, 108 00:04:07,121 --> 00:04:09,374 don't draw attention to myself." 109 00:04:09,415 --> 00:04:11,167 - Oh, "Don't feed him after midnight." 110 00:04:11,209 --> 00:04:13,253 - Hey, it's important that we don't draw 111 00:04:13,294 --> 00:04:15,296 unnecessary attention to our family. 112 00:04:15,338 --> 00:04:17,131 If anyone ever found out the truth about me, 113 00:04:17,173 --> 00:04:19,342 it would change everything. 114 00:04:19,384 --> 00:04:20,510 - It's not like we're worried you two 115 00:04:20,551 --> 00:04:22,053 are gonna post it on Facebook. 116 00:04:22,095 --> 00:04:24,514 - I mean, yeah, we're not soccer moms. 117 00:04:24,555 --> 00:04:27,308 - My point is, you need to be mindful of your actions. 118 00:04:27,350 --> 00:04:29,602 It's the small things that'll raise suspicion. 119 00:04:29,644 --> 00:04:31,646 - Look, when I was your age, my dad was really strict, 120 00:04:31,688 --> 00:04:33,773 and at the time, it seemed unfair. 121 00:04:33,815 --> 00:04:37,151 But now, I realize it gave me a normal life. 122 00:04:37,193 --> 00:04:39,070 And that's what I want for the two of you. 123 00:04:39,112 --> 00:04:41,948 - Yeah, if by "normal" you mean we're cast out like lepers, 124 00:04:41,990 --> 00:04:44,242 Smallville High has it covered. 125 00:04:44,284 --> 00:04:46,828 - All I'm asking is that you're careful, okay? 126 00:04:46,869 --> 00:04:48,204 I can't always be there. 127 00:04:48,246 --> 00:04:50,290 [soft music] 128 00:04:50,331 --> 00:04:52,959 - Okay. - Yeah, all right. 129 00:04:53,001 --> 00:04:54,502 - [sighs] 130 00:04:57,130 --> 00:04:59,090 - Couldn't we just sat in the waiting room? 131 00:04:59,132 --> 00:05:01,342 - What if somebody we know came in? 132 00:05:01,384 --> 00:05:03,011 They might ask questions. - You know, 133 00:05:03,052 --> 00:05:04,637 if this is something you're so embarrassed about, 134 00:05:04,679 --> 00:05:06,639 then maybe we shouldn't be doing it anymore. 135 00:05:06,681 --> 00:05:10,018 - We agreed, Kyle. This is important. 136 00:05:10,059 --> 00:05:11,519 - It's been a year, Lana. 137 00:05:11,561 --> 00:05:13,229 - Why does it feel like 138 00:05:13,271 --> 00:05:14,772 I'm the only one that's still worried about this? 139 00:05:14,814 --> 00:05:16,357 - Will you stop with this again? 140 00:05:16,399 --> 00:05:17,900 You're not the only one worried about this. 141 00:05:17,942 --> 00:05:20,153 - You sure have a funny way of showing it. 142 00:05:20,194 --> 00:05:21,946 Hey, honey. 143 00:05:21,988 --> 00:05:24,157 mija. 144 00:05:24,198 --> 00:05:26,492 - How did it go with Dr. Lawrence? 145 00:05:26,534 --> 00:05:28,536 - That's...between me and her. 146 00:05:28,578 --> 00:05:31,331 - I just want to make sure you're doing okay, that's all. 147 00:05:32,623 --> 00:05:35,752 - Then stop asking me about it every 10 seconds. 148 00:05:35,793 --> 00:05:37,337 - [clears throat] - I'm seeing Dr. Lawrence 149 00:05:37,378 --> 00:05:39,255 like you asked, okay? 150 00:05:40,381 --> 00:05:43,343 Can we just go now? Dad? 151 00:05:44,552 --> 00:05:46,137 - Roger that. 152 00:05:46,179 --> 00:05:49,140 [engine roars] 153 00:05:50,266 --> 00:05:51,893 [school bell rings] 154 00:05:51,934 --> 00:05:53,478 - Hey, you weren't in first period class 155 00:05:53,519 --> 00:05:55,271 this morning. Everything all right? 156 00:05:55,313 --> 00:05:57,940 - Not according to my mom. 157 00:05:57,982 --> 00:06:01,527 It's fine, it's just some dumb family drama stuff. 158 00:06:01,569 --> 00:06:03,363 - Hey, uh-- 159 00:06:03,404 --> 00:06:04,906 I've been meaning to ask you this. 160 00:06:04,947 --> 00:06:07,825 After school, could we possibly hang out-- 161 00:06:07,867 --> 00:06:09,410 - Oh, I--I'm gonna be late, 162 00:06:09,452 --> 00:06:11,662 so I'll talk to you later? 163 00:06:13,623 --> 00:06:16,209 - Close, but no cigar, pal. 164 00:06:16,250 --> 00:06:17,960 Nice try. 165 00:06:20,254 --> 00:06:23,216 [soft music] 166 00:06:23,257 --> 00:06:26,219 [metal creaking] 167 00:06:26,260 --> 00:06:33,351 ♪ ♪ 168 00:06:37,438 --> 00:06:40,400 [metal creaking] 169 00:06:40,441 --> 00:06:43,403 [bright music] 170 00:06:43,444 --> 00:06:46,781 ♪ ♪ 171 00:06:46,823 --> 00:06:49,534 [children chanting] 172 00:06:49,575 --> 00:06:52,787 [woman speaking Japanese] 173 00:06:52,829 --> 00:06:55,790 [man speaking indistinctly] 174 00:06:55,832 --> 00:06:58,292 [man shouting] 175 00:06:58,334 --> 00:07:00,878 [child shouting playfully] 176 00:07:00,920 --> 00:07:04,298 [woman speaking Chinese] 177 00:07:04,340 --> 00:07:06,884 [church bell ringing] 178 00:07:06,926 --> 00:07:11,305 ♪ ♪ 179 00:07:11,347 --> 00:07:12,598 - [grunts] 180 00:07:12,640 --> 00:07:14,016 - Hey, short stack... 181 00:07:14,058 --> 00:07:16,185 ♪ ♪ 182 00:07:16,227 --> 00:07:17,603 Why is it every time I see you, 183 00:07:17,645 --> 00:07:18,980 you're flirting with my girlfriend? 184 00:07:19,021 --> 00:07:20,690 - Look, I don't know what you're talking-- 185 00:07:20,731 --> 00:07:24,735 ♪ ♪ 186 00:07:24,777 --> 00:07:26,446 Hey! What are you doing? 187 00:07:26,487 --> 00:07:27,822 - First, you kiss Sarah, and now I catch you 188 00:07:27,864 --> 00:07:29,782 slobbering all over like a-- - Hey! 189 00:07:29,824 --> 00:07:31,367 Get away from him! 190 00:07:32,285 --> 00:07:33,995 What are you doing? Come on. - Thank you. 191 00:07:34,036 --> 00:07:35,455 ♪ ♪ 192 00:07:35,496 --> 00:07:37,248 - Jordan. Come on. - Thank you. 193 00:07:37,290 --> 00:07:39,292 - Hey! - Don't you walk away from me. 194 00:07:39,333 --> 00:07:42,253 - Jordan, Jordan, Jordan-- 195 00:07:42,295 --> 00:07:44,839 Jordan, Jordan! 196 00:07:44,881 --> 00:07:47,508 - Look at him, he's shaking. 197 00:07:47,550 --> 00:07:49,010 - Jordan! 198 00:07:49,051 --> 00:07:51,262 ♪ ♪ 199 00:07:51,304 --> 00:07:52,346 - Oh, this is pathetic. 200 00:07:52,388 --> 00:07:53,848 - Hey, guys! 201 00:07:55,516 --> 00:07:57,477 Wow, this place has... 202 00:07:57,518 --> 00:07:59,312 - Whatever. - Really not changed 203 00:07:59,353 --> 00:08:01,272 since I went here. 204 00:08:01,314 --> 00:08:05,026 [soft dramatic music] 205 00:08:05,067 --> 00:08:06,694 - I didn't need your help. 206 00:08:07,445 --> 00:08:09,530 - Apparently needed Dad's. 207 00:08:09,572 --> 00:08:10,907 What are you doing here? 208 00:08:10,948 --> 00:08:12,450 - Oh, just wanted to, you know, 209 00:08:12,492 --> 00:08:14,368 see how things were going at your new school. 210 00:08:14,410 --> 00:08:16,078 - So you decide to randomly drop by 211 00:08:16,120 --> 00:08:17,747 during fifth period? 212 00:08:17,788 --> 00:08:19,540 - This wasn't random. 213 00:08:19,582 --> 00:08:21,709 He was spying on us. 214 00:08:21,751 --> 00:08:23,794 - What? 215 00:08:23,836 --> 00:08:26,797 [soft music] 216 00:08:26,839 --> 00:08:31,052 ♪ ♪ 217 00:08:31,093 --> 00:08:33,596 - I was just making sure that you were okay. 218 00:08:33,638 --> 00:08:35,264 - Yeah, you could've said something this morning, 219 00:08:35,306 --> 00:08:36,974 but instead, you lied to our faces. 220 00:08:37,016 --> 00:08:39,644 - It wasn't a lie. You just didn't ask. 221 00:08:39,685 --> 00:08:41,020 - How long have you been doing this? 222 00:08:41,062 --> 00:08:42,813 Since we moved here? Our whole lives? 223 00:08:42,855 --> 00:08:44,440 - It's not like I'm listening all the time. 224 00:08:44,482 --> 00:08:46,943 - That is--that is the wrong answer. 225 00:08:47,985 --> 00:08:49,487 [whooshes] 226 00:08:49,529 --> 00:08:50,738 - You know, I thought you said it was okay 227 00:08:50,780 --> 00:08:52,114 for me to go to school. - It is. 228 00:08:52,156 --> 00:08:53,699 - Yes. - Jordan, having a new power 229 00:08:53,741 --> 00:08:55,034 is a lot. - Yeah. 230 00:08:55,076 --> 00:08:56,577 So that was a lie too. 231 00:08:56,619 --> 00:08:58,829 ♪ ♪ 232 00:08:58,871 --> 00:09:00,289 [door slams] 233 00:09:00,331 --> 00:09:02,250 - Oy. 234 00:09:08,381 --> 00:09:12,426 - [laughs] - So how was your first day? 235 00:09:12,468 --> 00:09:14,637 - I tried following up on those reverse mortgages, 236 00:09:14,679 --> 00:09:16,389 but it turns out, people aren't interested 237 00:09:16,430 --> 00:09:19,141 in talking to someone not from Smallville. 238 00:09:19,183 --> 00:09:21,143 - Well, trust takes time. 239 00:09:21,185 --> 00:09:24,021 People around here, they'll warm up soon enough. 240 00:09:24,063 --> 00:09:26,649 - You spoken to the boys since earlier? 241 00:09:26,691 --> 00:09:29,777 - Nope. Radio silence. 242 00:09:29,819 --> 00:09:31,279 - Do you remember the first time I caught you 243 00:09:31,320 --> 00:09:33,656 listening in on me? 244 00:09:33,698 --> 00:09:35,866 - How could I forget? 245 00:09:35,908 --> 00:09:38,494 Thought I was gonna lose you forever. 246 00:09:38,536 --> 00:09:40,246 - You almost did. 247 00:09:42,039 --> 00:09:44,333 - Pretty sure I spent about a weeks' salary on flowers 248 00:09:44,375 --> 00:09:46,252 just to get you to talk to me again. 249 00:09:46,294 --> 00:09:48,713 - It was two, and you got off easy 250 00:09:48,754 --> 00:09:50,798 because I was still madly in love with you. 251 00:09:52,341 --> 00:09:54,302 - Mm-hmm. 252 00:09:54,343 --> 00:09:55,928 Well... 253 00:09:55,970 --> 00:09:57,430 any suggestions on how to make things right 254 00:09:57,471 --> 00:09:59,974 with the boys? 255 00:10:00,016 --> 00:10:03,060 - Make them the same promise you made me. 256 00:10:03,102 --> 00:10:05,771 [soft music] 257 00:10:05,813 --> 00:10:10,151 ♪ ♪ 258 00:10:10,192 --> 00:10:12,236 [door clicks] 259 00:10:12,278 --> 00:10:14,572 ♪ ♪ 260 00:10:14,614 --> 00:10:16,532 - You both were right. 261 00:10:16,574 --> 00:10:18,326 I'm sorry. 262 00:10:18,367 --> 00:10:20,369 No more listening in on your conversations. 263 00:10:20,411 --> 00:10:22,038 I give you my word. 264 00:10:23,080 --> 00:10:25,666 - Mom mentioned something about flowers. 265 00:10:25,708 --> 00:10:28,419 What are the chances of you raising my allowance? 266 00:10:28,461 --> 00:10:29,629 - [chuckles] 267 00:10:29,670 --> 00:10:30,921 Nice try. 268 00:10:30,963 --> 00:10:32,548 We good? 269 00:10:32,590 --> 00:10:34,717 ♪ ♪ 270 00:10:34,759 --> 00:10:36,177 - Sure, whatever. 271 00:10:36,218 --> 00:10:41,932 ♪ ♪ 272 00:10:41,974 --> 00:10:43,851 - How would you like to interview the keynote speaker 273 00:10:43,893 --> 00:10:46,312 at this year's Harvest Festival? 274 00:10:46,354 --> 00:10:49,190 - Not sure puff pieces are really my brand. 275 00:10:49,231 --> 00:10:51,442 - Well, around here, they sell papers. 276 00:10:51,484 --> 00:10:53,152 I'm afraid not everything you write for me 277 00:10:53,194 --> 00:10:55,446 is gonna change the world. [door opens] 278 00:10:57,281 --> 00:10:58,908 - This the paper that just published that article 279 00:10:58,949 --> 00:11:00,618 about Edge Intercorp? 280 00:11:00,660 --> 00:11:02,953 - Yes, along with a great piece on birdwatching 281 00:11:02,995 --> 00:11:05,289 and a pretty tricky crossword puzzle. 282 00:11:05,331 --> 00:11:06,999 - Eh, it wasn't that tricky. 283 00:11:07,041 --> 00:11:08,876 Now, which one of you is calling around New Carthage 284 00:11:08,918 --> 00:11:12,004 looking for a new story? 285 00:11:12,046 --> 00:11:14,465 - That would be me. Miss... 286 00:11:14,507 --> 00:11:16,801 - Powell. Sharon Powell. 287 00:11:16,842 --> 00:11:18,469 - Miss Powell, I'm Lois Lane. 288 00:11:18,511 --> 00:11:20,763 Does this have anything to do with Morgan Edge? 289 00:11:20,805 --> 00:11:22,515 - Yeah, you're damn right it does. 290 00:11:22,556 --> 00:11:24,684 I'm hoping you can help me nail that bastard's ass 291 00:11:24,725 --> 00:11:26,185 to the wall. 292 00:11:26,227 --> 00:11:29,188 [dramatic music] 293 00:11:29,230 --> 00:11:31,273 ♪ ♪ 294 00:11:31,315 --> 00:11:35,653 My son was a miner at the Edge Facility in New Carthage. 295 00:11:35,695 --> 00:11:37,196 Thank you. - Mm-hmm. 296 00:11:38,114 --> 00:11:40,950 - He worked there six months. 297 00:11:40,991 --> 00:11:42,451 Made good money, too. 298 00:11:42,493 --> 00:11:44,328 He even sent some of it back home. 299 00:11:45,621 --> 00:11:47,331 But that all changed the day Morgan Edge 300 00:11:47,373 --> 00:11:50,126 offered him "the opportunity of a lifetime." 301 00:11:50,167 --> 00:11:52,211 - What kind of opportunity? 302 00:11:52,253 --> 00:11:53,796 - I was never too clear on that. 303 00:11:53,838 --> 00:11:56,507 Derek had to sign a bunch of paperwork. 304 00:11:56,549 --> 00:11:58,551 Keeping him quiet. 305 00:11:58,592 --> 00:12:01,137 - And why do you think there was foul play involved? 306 00:12:01,178 --> 00:12:04,807 - [sighs] 307 00:12:08,144 --> 00:12:10,688 - Hey, Mom, wish I caught you. 308 00:12:10,730 --> 00:12:13,649 This opportunity isn't what I thought it was. 309 00:12:13,691 --> 00:12:16,152 Not sure what's gonna happen, so... 310 00:12:16,193 --> 00:12:18,446 just wanted you to know that I loved you. 311 00:12:18,487 --> 00:12:19,697 Bye. [phone beeps] 312 00:12:19,739 --> 00:12:21,657 - That was the last time I... 313 00:12:21,699 --> 00:12:24,076 ever heard his voice. 314 00:12:24,118 --> 00:12:25,870 - I'm sorry. 315 00:12:25,911 --> 00:12:28,873 [soft dramatic music] 316 00:12:28,914 --> 00:12:32,042 ♪ ♪ 317 00:12:32,084 --> 00:12:33,753 - Thank you. 318 00:12:34,879 --> 00:12:37,840 [shutter clicking] 319 00:12:37,882 --> 00:12:43,512 ♪ ♪ 320 00:12:43,554 --> 00:12:46,515 [dramatic music] 321 00:12:46,557 --> 00:12:48,768 ♪ ♪ 322 00:12:48,809 --> 00:12:50,895 - You can't just break up with me. 323 00:12:50,936 --> 00:12:54,023 - Have you not been paying attention? 324 00:12:54,064 --> 00:12:56,066 - Come on. - Don't. 325 00:12:59,779 --> 00:13:02,448 - Better learn to stay in your lane. 326 00:13:06,994 --> 00:13:10,331 - One, two, three, four, five. 327 00:13:10,372 --> 00:13:11,582 Seven, eight. 328 00:13:11,624 --> 00:13:14,919 One, two, three, four, five. 329 00:13:14,960 --> 00:13:16,086 Seven, eight. 330 00:13:16,128 --> 00:13:19,215 One, two, three, four, five. 331 00:13:19,256 --> 00:13:21,467 Seven, eight. 332 00:13:21,509 --> 00:13:23,177 What is with the timing? 333 00:13:23,219 --> 00:13:24,845 Sarah! - What? 334 00:13:24,887 --> 00:13:26,972 - 14 other girls are working their butts off, 335 00:13:27,014 --> 00:13:28,641 and you're barely paying attention. 336 00:13:28,682 --> 00:13:30,017 What's going on? 337 00:13:30,059 --> 00:13:31,393 - Relax, Mom. 338 00:13:31,435 --> 00:13:33,354 - Don't tell me to relax. 339 00:13:33,395 --> 00:13:34,605 This is important. 340 00:13:34,647 --> 00:13:36,524 What has gotten into you lately? 341 00:13:38,150 --> 00:13:39,693 - You know what, Mom? 342 00:13:39,735 --> 00:13:41,111 I quit. 343 00:13:41,153 --> 00:13:43,823 How about that? 344 00:13:43,864 --> 00:13:46,492 - Sarah, get back here. 345 00:13:46,534 --> 00:13:48,202 Sarah! 346 00:13:49,870 --> 00:13:51,622 [whistle blares] - Get 'em, boys. 347 00:13:51,664 --> 00:13:53,833 Come on, boys. 348 00:13:53,874 --> 00:13:55,918 Get your heads into it, let's go! 349 00:13:55,960 --> 00:13:58,379 Pick up that knee! Let's go! 350 00:13:58,420 --> 00:14:00,631 - Uh, Kent. Is that your brother? 351 00:14:00,673 --> 00:14:02,716 - Come on, let's go, people! 352 00:14:02,758 --> 00:14:04,885 Two hands on that ball! - Hey, Pee-Wee! 353 00:14:04,927 --> 00:14:06,720 Practice is on Saturday! [laughter] 354 00:14:06,762 --> 00:14:08,556 - He's a walking Disney movie in cleats. 355 00:14:08,597 --> 00:14:10,432 - Hey, hey, hey. Hey, dude. 356 00:14:10,474 --> 00:14:12,268 What are you doing? 357 00:14:12,309 --> 00:14:14,478 - Trying out for the team. - That is a-- 358 00:14:14,520 --> 00:14:17,481 a terrible idea on so many levels, I can't-- 359 00:14:17,523 --> 00:14:19,275 - Since when did you become such a pessimist? 360 00:14:19,316 --> 00:14:21,610 - I don't know, probably since I saw you in pads. 361 00:14:21,652 --> 00:14:23,904 Jordan, what about your powers? 362 00:14:23,946 --> 00:14:26,615 - I'll go easy. All right? 363 00:14:26,657 --> 00:14:28,617 - Do you even know how to do that? 364 00:14:28,659 --> 00:14:30,244 - Don't worry. 365 00:14:30,286 --> 00:14:32,538 Now, who wants to play some football? 366 00:14:32,580 --> 00:14:34,373 - In the middle. In the middle, 13, let's go! 367 00:14:34,415 --> 00:14:36,876 - Jordan, that literally goes against everything 368 00:14:36,917 --> 00:14:38,586 that we talked about with Dad. 369 00:14:38,627 --> 00:14:40,129 - You play for the team all the time. 370 00:14:40,170 --> 00:14:41,380 What's the difference if I give it a try? 371 00:14:41,422 --> 00:14:43,841 - Are you being serious? 372 00:14:43,883 --> 00:14:45,092 What is this even about, Jordan? 373 00:14:45,134 --> 00:14:46,594 You hate sports. 374 00:14:46,635 --> 00:14:48,012 - These guys think they can push us around. 375 00:14:48,053 --> 00:14:49,805 Well, guess what? 376 00:14:49,847 --> 00:14:51,640 I'm pushing back. [whistle blares] 377 00:14:51,682 --> 00:14:53,767 - Let's go, drive that through. Drive, drive, drive, 378 00:14:53,809 --> 00:14:54,852 drive, drive! 379 00:14:54,894 --> 00:14:56,896 Come on, let's go, people! 380 00:14:56,937 --> 00:14:58,188 All right. 381 00:14:58,230 --> 00:14:59,523 When you came by earlier, I thought 382 00:14:59,565 --> 00:15:01,901 the other coaches was pranking me. 383 00:15:01,942 --> 00:15:03,903 But here you are. 384 00:15:03,944 --> 00:15:05,279 All right. 385 00:15:05,321 --> 00:15:06,280 [whistle blares] 386 00:15:06,322 --> 00:15:08,282 Simon! 387 00:15:08,324 --> 00:15:10,159 Go on, take some reps at corner. 388 00:15:10,951 --> 00:15:12,369 Go on. - Yes, Coach! 389 00:15:12,411 --> 00:15:14,038 Thank you, Coach! 390 00:15:14,079 --> 00:15:15,623 - It's not a military drill, Jordan. 391 00:15:15,664 --> 00:15:18,167 - You're gonna need to put that helmet on. 392 00:15:18,208 --> 00:15:19,793 Let's go, people! Let's go! 393 00:15:19,835 --> 00:15:21,086 Come on, now! Let's go! 394 00:15:21,128 --> 00:15:22,838 Pick up the pace! 395 00:15:22,880 --> 00:15:26,467 - Red Eighty, Red Eighty. 396 00:15:26,508 --> 00:15:28,260 Set, hut! 397 00:15:28,302 --> 00:15:29,762 - [groans] 398 00:15:29,803 --> 00:15:31,513 ♪ ♪ 399 00:15:31,555 --> 00:15:33,098 - [groans] 400 00:15:34,516 --> 00:15:36,435 [breathing heavily] 401 00:15:36,477 --> 00:15:37,978 - This is my lane now, bro. 402 00:15:38,020 --> 00:15:40,731 - ♪ Ooh, la, la, ah, oui, oui ♪ 403 00:15:40,773 --> 00:15:43,275 ♪ Ooh, la, la ♪ 404 00:15:43,317 --> 00:15:45,235 ♪ Lookin' for M's like I lost a friend ♪ 405 00:15:45,277 --> 00:15:47,071 ♪ Jump out of my bed like, "Where the bread?" ♪ 406 00:15:47,112 --> 00:15:49,073 ♪ You gon' hold the egg, waiter bring the check ♪ 407 00:15:49,114 --> 00:15:50,824 ♪ When we talk, we Kalashnikov ♪ 408 00:15:50,866 --> 00:15:52,660 ♪ Keep us in your thoughts, fully dressed ♪ 409 00:15:52,701 --> 00:15:55,871 ♪ At the crack of dawn, letting, letting off ♪ 410 00:15:55,913 --> 00:15:57,998 ♪ ♪ 411 00:15:58,040 --> 00:16:00,793 ♪ Ooh, la, la, ah, oui, oui ♪ 412 00:16:00,834 --> 00:16:03,629 ♪ Ooh, la, la, ah, oui, oui ♪ 413 00:16:03,671 --> 00:16:06,298 ♪ Ooh, la, la, ah, oui, oui ♪ 414 00:16:06,340 --> 00:16:08,133 ♪ Ooh, la, la ♪ 415 00:16:08,175 --> 00:16:09,468 - Whoo! [whistle blares] 416 00:16:09,510 --> 00:16:12,179 ♪ ♪ 417 00:16:12,221 --> 00:16:13,305 - ♪ Ah, oui ♪ 418 00:16:13,347 --> 00:16:14,556 ♪ Ah, oui ♪ 419 00:16:14,598 --> 00:16:16,433 all: Ohh! 420 00:16:16,475 --> 00:16:17,935 - ♪ Ah, oui, oui, oui, oui ♪ 421 00:16:17,977 --> 00:16:19,269 [whistle blares] 422 00:16:19,311 --> 00:16:21,230 - That's what I'm talking about! 423 00:16:21,271 --> 00:16:22,731 - Thanks, Coach. - Whoo! 424 00:16:22,773 --> 00:16:23,983 Thank you. 425 00:16:24,024 --> 00:16:26,902 Thank you! Uh! 426 00:16:26,944 --> 00:16:28,445 Ah, ah! [whistle chirps] 427 00:16:28,487 --> 00:16:30,614 Hey, where are you going, QB number two? 428 00:16:30,656 --> 00:16:32,449 Not so fast. 429 00:16:32,491 --> 00:16:34,034 - Excuse me, Coach? 430 00:16:34,076 --> 00:16:35,744 - You got the big cheese, Ronnie Lott, 431 00:16:35,786 --> 00:16:38,455 for a little brother and you didn't say nothing to me? 432 00:16:38,497 --> 00:16:40,749 Someone's running today, smartass. 433 00:16:40,791 --> 00:16:43,085 You give me five for keeping that from me. 434 00:16:43,127 --> 00:16:44,795 Yeah, go on! 435 00:16:44,837 --> 00:16:46,463 - [laughs] 436 00:16:46,505 --> 00:16:49,049 - Pick up the pace, or I'll put five on it! 437 00:16:54,471 --> 00:16:57,391 - ♪ Do you know your needs? ♪ 438 00:16:57,433 --> 00:16:59,226 - [gulping] 439 00:16:59,268 --> 00:17:05,232 ♪ ♪ 440 00:17:05,274 --> 00:17:06,400 - So when did you turn into 441 00:17:06,442 --> 00:17:09,862 Mr. All-American football player? 442 00:17:09,903 --> 00:17:11,739 - I've been practicing in the backyard with Jon. 443 00:17:11,780 --> 00:17:14,867 - Oh, yeah, yeah. For sure, every day. 444 00:17:16,368 --> 00:17:18,287 - You two are very unusual people. 445 00:17:20,414 --> 00:17:22,499 - So I kinda heard you and Sean earlier. 446 00:17:22,541 --> 00:17:24,710 [entry door chimes] 447 00:17:24,752 --> 00:17:27,880 - It was long overdue. He's just... 448 00:17:27,921 --> 00:17:30,841 everything I'm not looking for. 449 00:17:30,883 --> 00:17:32,426 - I'm sorry. 450 00:17:32,468 --> 00:17:34,887 - So you--you broke up with Sean then? 451 00:17:34,928 --> 00:17:36,930 - Well, aren't you super perceptive. 452 00:17:36,972 --> 00:17:39,475 - So that's why you walked off the cheer squad earlier? 453 00:17:39,516 --> 00:17:41,351 - Uh, maybe. 454 00:17:41,393 --> 00:17:43,562 We've been in school for, what? Exactly, like, a week? 455 00:17:43,604 --> 00:17:45,939 And it feels the exact same. 456 00:17:45,981 --> 00:17:47,983 Have you guys ever just wanted 457 00:17:48,025 --> 00:17:51,236 to change your...everything? 458 00:17:51,278 --> 00:17:52,780 - Yeah. - Not until I moved here. 459 00:17:52,821 --> 00:17:55,282 [soft music] 460 00:17:55,324 --> 00:17:59,411 ♪ ♪ 461 00:17:59,453 --> 00:18:02,790 Uh, Sarah, your mom's coming in at, like, an EF4 right now. 462 00:18:03,832 --> 00:18:06,794 - Hi, boys. - Hi, Mrs. Cushing. 463 00:18:06,835 --> 00:18:09,838 - Sarah, can I talk to you for a minute? 464 00:18:09,880 --> 00:18:12,466 - Whatever you wanna say, you can say it right here. 465 00:18:13,884 --> 00:18:17,387 - Do you wanna explain to me what happened back there? 466 00:18:17,429 --> 00:18:19,681 - Isn't it obvious? I quit the team. 467 00:18:19,723 --> 00:18:21,558 - Mm-hmm, you don't need to give me attitude. 468 00:18:21,600 --> 00:18:24,311 - Well, you don't have to hover every single day. 469 00:18:24,353 --> 00:18:26,355 - Look, I'm just trying to keep you safe. 470 00:18:26,396 --> 00:18:28,524 - Because you think I'm gonna kill myself? 471 00:18:28,565 --> 00:18:30,526 - Okay, this is not the appropriate place 472 00:18:30,567 --> 00:18:32,194 to be having this conversation. 473 00:18:32,236 --> 00:18:35,906 - How many times do I have to tell you I'm fine? 474 00:18:35,948 --> 00:18:38,158 Can't you just trust that and back off? 475 00:18:38,200 --> 00:18:40,744 - I know you're not telling me everything that happened. 476 00:18:40,786 --> 00:18:43,080 - [scoffs] That's hilarious, 477 00:18:43,122 --> 00:18:44,998 coming from the most full-of-crap lady 478 00:18:45,040 --> 00:18:46,875 in all of Smallville. - Okay, Sarah-- 479 00:18:46,917 --> 00:18:49,294 - No, you act like our family's so awesome 480 00:18:49,336 --> 00:18:51,964 when it's literally a dumpster fire. 481 00:18:52,005 --> 00:18:53,090 - Enough. - Dad sleeps 482 00:18:53,132 --> 00:18:54,675 on the couch every night. 483 00:18:54,716 --> 00:18:56,510 Sophie bullies all of the kids in her class, 484 00:18:56,552 --> 00:18:59,179 and you can't go to bed without taking a pill. 485 00:18:59,221 --> 00:19:00,889 - I said that's enough! 486 00:19:02,641 --> 00:19:04,726 Look, grab your stuff. Let's go. 487 00:19:05,727 --> 00:19:07,855 Now! - [scoffs] 488 00:19:07,896 --> 00:19:10,399 [dramatic music] 489 00:19:10,440 --> 00:19:13,610 ♪ ♪ 490 00:19:13,652 --> 00:19:16,572 - Lana? - Not now, Clark. 491 00:19:17,865 --> 00:19:20,033 - Everything okay with Lana? 492 00:19:20,951 --> 00:19:22,452 - Not really. 493 00:19:22,494 --> 00:19:24,705 - Yeah, she just went all scorched earth on Sarah. 494 00:19:24,746 --> 00:19:26,331 - Oh. 495 00:19:26,373 --> 00:19:29,084 Well, your mom's working late, so it's just us. 496 00:19:29,126 --> 00:19:31,128 Anything exciting happen in school today? 497 00:19:31,170 --> 00:19:33,130 - Actually, football practice was pretty interesting. 498 00:19:33,172 --> 00:19:34,882 - Yeah? - Yeah. 499 00:19:34,923 --> 00:19:36,925 Jonathan got a couple good reps in. 500 00:19:36,967 --> 00:19:38,802 I really think Coach is starting to take notice. 501 00:19:38,844 --> 00:19:40,637 - Yeah, there's just a little more to it than that, but-- 502 00:19:40,679 --> 00:19:42,347 - That's great! Let's, uh-- 503 00:19:42,389 --> 00:19:45,976 oh, let's celebrate with some chili cheese fries. 504 00:19:46,018 --> 00:19:48,437 [soft dramatic music] 505 00:19:48,478 --> 00:19:50,314 ♪ ♪ 506 00:19:50,355 --> 00:19:53,650 - I think Sharon Powell might have given us our big break. 507 00:19:53,692 --> 00:19:57,112 - Or--and here's another theory, 508 00:19:57,154 --> 00:19:59,156 that lady was half in the bag, 509 00:19:59,198 --> 00:20:01,491 selling a conspiracy theory about her son. 510 00:20:01,533 --> 00:20:02,826 Did you smell her breath? 511 00:20:02,868 --> 00:20:04,953 - I am aware she'd been drinking. 512 00:20:04,995 --> 00:20:07,247 - I looked into Derek Powell while you were with his mom. 513 00:20:07,289 --> 00:20:09,750 It turns out, the guy has a pretty checkered past. 514 00:20:09,791 --> 00:20:11,210 - Even if that's true, that voicemail 515 00:20:11,251 --> 00:20:12,669 was really compelling. 516 00:20:12,711 --> 00:20:14,880 - Out of context, sure, but he never once 517 00:20:14,922 --> 00:20:16,381 mentioned Morgan Edge. 518 00:20:16,423 --> 00:20:18,008 Maybe it was just a drug deal gone wrong. 519 00:20:18,050 --> 00:20:19,760 - That is a stretch. - But a bazillionaire 520 00:20:19,801 --> 00:20:21,970 making the guy disappear isn't? 521 00:20:22,012 --> 00:20:24,389 - At least give me the chance to prove I'm right. 522 00:20:24,431 --> 00:20:26,725 - Look, this isn't the "Daily Planet." 523 00:20:26,767 --> 00:20:29,311 We don't have the resources to run an investigation 524 00:20:29,353 --> 00:20:30,938 for weeks on end. - But you hired me 525 00:20:30,979 --> 00:20:32,731 to write this kind of story. 526 00:20:32,773 --> 00:20:35,234 [loud crash] 527 00:20:35,275 --> 00:20:38,320 [car alarm blaring] 528 00:20:38,362 --> 00:20:41,406 [suspenseful music] 529 00:20:41,448 --> 00:20:48,538 ♪ ♪ 530 00:20:49,665 --> 00:20:51,875 - I hate to ask, 531 00:20:51,917 --> 00:20:54,002 but you don't happen to drive a station wagon 532 00:20:54,044 --> 00:20:56,964 that's on fire right now... 533 00:20:57,005 --> 00:20:58,966 do you? 534 00:21:04,554 --> 00:21:08,141 - We got the scene cleaned up. Button up, all right? 535 00:21:08,183 --> 00:21:10,102 I'm sorry about your car, Lois. 536 00:21:10,143 --> 00:21:12,354 - Morgan Edge was behind this, Kyle. 537 00:21:12,396 --> 00:21:13,814 - Now, hold on, you shouldn't go around 538 00:21:13,855 --> 00:21:15,565 making baseless accusations like that. 539 00:21:15,607 --> 00:21:17,401 - It's not baseless. We just finished talking 540 00:21:17,442 --> 00:21:18,944 to a source about him. 541 00:21:18,986 --> 00:21:21,238 - We still haven't verified those claims. 542 00:21:21,280 --> 00:21:23,865 [soft dramatic music] 543 00:21:23,907 --> 00:21:25,492 - Y'all have a good night. 544 00:21:25,534 --> 00:21:28,036 ♪ ♪ 545 00:21:28,078 --> 00:21:29,621 [crickets chirping] 546 00:21:35,919 --> 00:21:37,087 - Yo, give it back! - Hey, hey. 547 00:21:37,129 --> 00:21:38,839 Why'd you lie to Dad? 548 00:21:38,880 --> 00:21:41,508 - Why are you whispering? - I'm--I'm not whispering. 549 00:21:41,550 --> 00:21:44,011 - And I didn't lie to him. I'm following his example. 550 00:21:44,052 --> 00:21:46,013 - Okay, well, now that you've made your stupid point, 551 00:21:46,054 --> 00:21:48,265 you're done playing football, right? 552 00:21:49,558 --> 00:21:51,059 - No, the team needs me. And besides, 553 00:21:51,101 --> 00:21:52,602 Coach Gaines may even send me a valentine. 554 00:21:52,644 --> 00:21:54,563 - Jordan, football is my thing, not yours. 555 00:21:54,604 --> 00:21:56,648 - You don't own football, you egomaniac. 556 00:21:56,690 --> 00:21:58,233 - The only reason that you're even playing 557 00:21:58,275 --> 00:21:59,776 is 'cause you have your little super strength 558 00:21:59,818 --> 00:22:01,570 or whatever. - The only reason I'm playing 559 00:22:01,611 --> 00:22:04,698 is 'cause your little football buddies need to back off. 560 00:22:04,740 --> 00:22:06,366 You're welcome. 561 00:22:06,408 --> 00:22:07,826 And besides, I don't have super strength. 562 00:22:07,868 --> 00:22:09,286 I'm just a little stronger than before. 563 00:22:09,328 --> 00:22:12,914 - Stop. What if someone gets hurt? 564 00:22:12,956 --> 00:22:14,708 - You know, I'm getting a little tired of everyone 565 00:22:14,750 --> 00:22:16,752 treating me like I'm some sort of ticking time bomb. 566 00:22:16,793 --> 00:22:17,919 - [scoffs] 567 00:22:17,961 --> 00:22:19,504 You know Dad's gonna find out. 568 00:22:19,546 --> 00:22:20,922 - So what? 569 00:22:20,964 --> 00:22:23,759 I'm not doing anything wrong. 570 00:22:23,800 --> 00:22:26,762 - Guess you got nothing to worry about then. 571 00:22:26,803 --> 00:22:29,765 [soft dramatic music] 572 00:22:29,806 --> 00:22:35,896 ♪ ♪ 573 00:22:37,272 --> 00:22:39,316 - Thought you could use this. 574 00:22:44,154 --> 00:22:45,822 - I made a total fool of myself 575 00:22:45,864 --> 00:22:47,407 accusing Edge like that. 576 00:22:48,617 --> 00:22:50,911 - It's an honest mistake. - We have been here for a week, 577 00:22:50,952 --> 00:22:52,996 and somebody's already tried to blow up my car. 578 00:22:53,038 --> 00:22:55,290 - [chuckles] Look, folks in Smallville, 579 00:22:55,332 --> 00:22:57,167 they're good people. 580 00:22:57,209 --> 00:22:59,461 Don't let what happened today change that. 581 00:22:59,503 --> 00:23:02,672 Besides, it's not like it's your first Molotov cocktail. 582 00:23:03,632 --> 00:23:07,636 - I just feel like everyone here has their walls up. 583 00:23:07,677 --> 00:23:09,346 Maybe I should just hand the story off 584 00:23:09,388 --> 00:23:10,972 and mend some fences. 585 00:23:11,014 --> 00:23:12,265 - Well, what's your gut telling you? 586 00:23:12,307 --> 00:23:13,683 - That there's more to this. 587 00:23:13,725 --> 00:23:15,936 - Then you have to dig deeper. 588 00:23:15,977 --> 00:23:18,897 [chuckles] Listen. 589 00:23:18,939 --> 00:23:21,733 I will support whatever decision you make. 590 00:23:22,734 --> 00:23:25,404 I just want you to be able to live with it. 591 00:23:25,445 --> 00:23:26,988 - I love you. 592 00:23:27,030 --> 00:23:29,908 - Still? 593 00:23:29,950 --> 00:23:32,411 - Thanks for the flowers. 594 00:23:32,452 --> 00:23:35,414 [soft music] 595 00:23:35,455 --> 00:23:42,546 ♪ ♪ 596 00:23:45,882 --> 00:23:49,553 - Hey. - Paperwork is all signed. 597 00:23:49,594 --> 00:23:51,388 - Ah, great. 598 00:23:51,430 --> 00:23:53,974 Listen, Clark. About yesterday-- 599 00:23:54,015 --> 00:23:56,268 - Oh, no. No need to apologize. 600 00:23:56,309 --> 00:23:58,728 - It's just, Sarah quit cheer out of nowhere 601 00:23:58,770 --> 00:24:02,149 and I suddenly feel like my whole family is falling apart. 602 00:24:02,190 --> 00:24:04,401 [chuckles] 603 00:24:04,443 --> 00:24:05,986 Can you walk? - Uh, yeah-- 604 00:24:06,027 --> 00:24:07,737 oh, I left my keys in the-- it's Smallville. 605 00:24:07,779 --> 00:24:09,322 - [chuckles] "It's Smallville." 606 00:24:09,364 --> 00:24:11,074 - Uh, and I doubt that, by the way. 607 00:24:11,116 --> 00:24:12,576 - Well, of course you do. 608 00:24:12,617 --> 00:24:14,494 I mean, that's the image I've worked so hard 609 00:24:14,536 --> 00:24:16,163 to put out there. 610 00:24:16,204 --> 00:24:17,664 And the truth is, 611 00:24:17,706 --> 00:24:19,291 Kyle and I barely talk. 612 00:24:19,332 --> 00:24:21,376 When we do, we're yelling at each other. 613 00:24:21,418 --> 00:24:23,753 And Sophie--oh, God, well, 614 00:24:23,795 --> 00:24:26,339 Sophie's just become mean, and Sarah, 615 00:24:26,381 --> 00:24:29,259 I just feel like I'm losing Sarah. 616 00:24:29,301 --> 00:24:32,095 - Oh, don't be so sure. 617 00:24:32,137 --> 00:24:34,347 Really hard to know what they're thinking at this age. 618 00:24:34,389 --> 00:24:36,183 - Oh, God. 619 00:24:36,224 --> 00:24:38,185 Part of me wants to know, 620 00:24:38,226 --> 00:24:40,604 and the other part of me is terrified 621 00:24:40,645 --> 00:24:42,772 at what I might find out. 622 00:24:42,814 --> 00:24:44,024 - Yeah. 623 00:24:44,065 --> 00:24:45,275 I miss having Mom around to help 624 00:24:45,317 --> 00:24:46,526 with this sort of thing. 625 00:24:46,568 --> 00:24:47,986 - She would be so happy 626 00:24:48,028 --> 00:24:50,322 to know you're finally home. 627 00:24:50,363 --> 00:24:53,241 And at least the boys are finally settling in. 628 00:24:53,283 --> 00:24:56,703 I hear Jordan's quite the football star. 629 00:24:56,745 --> 00:24:58,330 - Oh, I think you mean Jonathan. 630 00:24:58,371 --> 00:24:59,748 [suspenseful music] 631 00:24:59,789 --> 00:25:01,166 - N-no. 632 00:25:01,208 --> 00:25:02,542 - It's time to get locked and loaded! 633 00:25:02,584 --> 00:25:04,044 Let's go! You ready? 634 00:25:04,085 --> 00:25:05,879 It's where the rubber meets the road. 635 00:25:05,921 --> 00:25:08,924 You ready? Sean, you're up! 636 00:25:08,965 --> 00:25:10,342 Who do you want? 637 00:25:11,593 --> 00:25:13,595 - I want short-stack, Coach. 638 00:25:13,637 --> 00:25:15,680 - Short-stack! 639 00:25:15,722 --> 00:25:17,516 All right. all: Ooh! 640 00:25:17,557 --> 00:25:20,310 [intense music] 641 00:25:20,352 --> 00:25:23,021 - Time to lock horns, gentlemen. 642 00:25:23,813 --> 00:25:25,190 You ready? 643 00:25:26,233 --> 00:25:27,275 You ready? 644 00:25:27,317 --> 00:25:30,153 [team grunting] 645 00:25:30,195 --> 00:25:31,530 [whistle blares] 646 00:25:31,571 --> 00:25:33,323 [team grunting] 647 00:25:33,365 --> 00:25:34,658 ♪ ♪ 648 00:25:34,699 --> 00:25:36,368 all: Ohh! 649 00:25:36,409 --> 00:25:38,203 - That's what I'm talking about! 650 00:25:38,245 --> 00:25:40,497 - Whoo! 651 00:25:40,539 --> 00:25:42,791 - [breathing heavily] 652 00:25:42,832 --> 00:25:45,043 - I shouldn't have kissed Sarah. 653 00:25:45,085 --> 00:25:46,795 It wasn't cool. 654 00:25:46,836 --> 00:25:48,380 I apologize. 655 00:25:48,421 --> 00:25:54,469 ♪ ♪ 656 00:25:54,511 --> 00:25:56,137 - All right. 657 00:25:56,179 --> 00:25:58,557 [applause] 658 00:25:58,598 --> 00:26:00,100 - Yeah. Thanks. 659 00:26:00,141 --> 00:26:02,561 - Team that plays together stays together. 660 00:26:02,602 --> 00:26:04,312 [applause] 661 00:26:04,354 --> 00:26:06,940 All right, who's next up? 662 00:26:06,982 --> 00:26:13,530 ♪ ♪ 663 00:26:18,410 --> 00:26:19,995 - How could you possibly think it was okay to join 664 00:26:20,036 --> 00:26:21,871 the football team? - You didn't say it wasn't. 665 00:26:21,913 --> 00:26:23,707 - No, no, don't--don't do that. I see what you're doing. 666 00:26:23,748 --> 00:26:25,208 - As long as you don't mention it, it's not a lie, right? 667 00:26:25,250 --> 00:26:27,252 - Your father apologized for that. 668 00:26:27,294 --> 00:26:29,879 - Your powers are not something to be taken lightly, Jordan. 669 00:26:29,921 --> 00:26:31,840 - Yeah, well, I barely have any, remember? 670 00:26:31,881 --> 00:26:34,175 That's what Grand Pabbie told us at Elsa's Ice Castle. 671 00:26:34,217 --> 00:26:35,885 - That's not funny. - He was only comparing 672 00:26:35,927 --> 00:26:38,555 your powers to mine. - No, he said my powers suck. 673 00:26:38,597 --> 00:26:40,140 Don't act like he didn't. - I admit, 674 00:26:40,181 --> 00:26:42,267 taking you to see him this early was a mistake. 675 00:26:42,309 --> 00:26:44,436 - Mistake? 676 00:26:44,477 --> 00:26:49,107 You know what? Everything you do is a mistake. 677 00:26:49,149 --> 00:26:52,319 You get fired, you bring us here. 678 00:26:52,360 --> 00:26:53,778 You know, I just wish you would go back 679 00:26:53,820 --> 00:26:55,905 to not being around anymore. 680 00:26:55,947 --> 00:26:58,116 [soft dramatic music] 681 00:26:58,158 --> 00:26:59,993 ♪ ♪ 682 00:27:00,035 --> 00:27:01,703 - Go upstairs. - Yeah. 683 00:27:01,745 --> 00:27:04,581 - Right now. - Yeah. 684 00:27:04,623 --> 00:27:11,004 ♪ ♪ 685 00:27:11,046 --> 00:27:12,922 [door slams] - I-I'm with you guys. 686 00:27:12,964 --> 00:27:14,549 I don't know what he was thinking. 687 00:27:14,591 --> 00:27:16,926 - You too. 688 00:27:16,968 --> 00:27:24,059 ♪ ♪ 689 00:27:25,393 --> 00:27:28,146 - Mm. Come on, boys. 690 00:27:28,188 --> 00:27:29,397 - Sarah? 691 00:27:29,439 --> 00:27:32,484 [door clicks, dog barking] 692 00:27:36,404 --> 00:27:37,906 Would you please sit down and have dinner 693 00:27:37,947 --> 00:27:40,492 with the rest of us? - Nope. 694 00:27:40,533 --> 00:27:42,994 ♪ ♪ 695 00:27:43,036 --> 00:27:44,954 [door clicks] 696 00:27:46,039 --> 00:27:48,249 [crunching] 697 00:27:48,291 --> 00:27:51,252 ♪ ♪ 698 00:27:51,294 --> 00:27:53,963 [loud thud] 699 00:27:54,005 --> 00:27:57,425 ♪ ♪ 700 00:27:57,467 --> 00:27:59,928 - He didn't mean all that. 701 00:27:59,969 --> 00:28:02,389 - You sure? - He's 14, he was lashing out. 702 00:28:02,430 --> 00:28:04,808 I'm not saying that that makes it acceptable, 703 00:28:04,849 --> 00:28:06,976 but we can't take everything he says at face value. 704 00:28:07,018 --> 00:28:09,562 - Then how am I supposed to know what he needs? 705 00:28:09,604 --> 00:28:12,148 - All I'm saying is, maybe figure out the reason 706 00:28:12,190 --> 00:28:14,859 behind Jordan's anger and address that. 707 00:28:14,901 --> 00:28:16,986 ♪ ♪ 708 00:28:17,028 --> 00:28:18,822 - You going somewhere? - Yeah. 709 00:28:18,863 --> 00:28:20,365 Turns out, Miss Powell's son 710 00:28:20,407 --> 00:28:22,158 isn't the only worker who's gone missing. 711 00:28:22,200 --> 00:28:24,828 There's three other employees I can't account for. 712 00:28:24,869 --> 00:28:26,788 - So you were right? - Looks like it. 713 00:28:26,830 --> 00:28:29,082 We're meeting in New Carthage to go over it all. 714 00:28:29,124 --> 00:28:30,500 So, um, 715 00:28:30,542 --> 00:28:32,043 I'm gonna need to borrow your truck. 716 00:28:32,085 --> 00:28:35,255 ♪ ♪ 717 00:28:35,296 --> 00:28:36,673 - You gonna bring it back? 718 00:28:36,715 --> 00:28:38,466 - 50/50. 719 00:28:38,508 --> 00:28:40,552 ♪ ♪ 720 00:28:40,593 --> 00:28:43,555 [upbeat music] 721 00:28:43,596 --> 00:28:47,350 ♪ ♪ 722 00:28:47,392 --> 00:28:49,185 - You glad Dad found out? 723 00:28:50,228 --> 00:28:51,980 Now you can just go back to hanging out with Sarah 724 00:28:52,021 --> 00:28:55,066 and listening to El-P remix Morrissey, or whatever. 725 00:28:55,108 --> 00:28:57,569 - Morrissey's a xenophobic has-been. 726 00:28:57,610 --> 00:28:59,904 ♪ ♪ 727 00:28:59,946 --> 00:29:02,031 - Well, you hate football, right? 728 00:29:02,073 --> 00:29:03,783 So who cares? 729 00:29:03,825 --> 00:29:05,326 You don't have to pretend anymore. 730 00:29:05,368 --> 00:29:07,746 - Yeah. 731 00:29:07,787 --> 00:29:10,248 [phone buzzing] 732 00:29:10,290 --> 00:29:12,917 [soft dramatic music] 733 00:29:12,959 --> 00:29:19,340 ♪ ♪ 734 00:29:26,848 --> 00:29:27,932 - You were right. 735 00:29:27,974 --> 00:29:29,768 I-I should've said something. 736 00:29:31,311 --> 00:29:33,688 That's my bad, I know I'm not a perfect person. 737 00:29:33,730 --> 00:29:35,273 - [chuckles] 738 00:29:35,315 --> 00:29:38,902 Trust me. We all make mistakes. 739 00:29:38,943 --> 00:29:40,904 - Yeah, but what if Jordan joining the team 740 00:29:40,945 --> 00:29:42,655 wasn't a mistake? 741 00:29:43,907 --> 00:29:45,825 - Not sure I see your point. 742 00:29:46,659 --> 00:29:48,912 - Trust me, this--this feels really weird to say, 743 00:29:48,953 --> 00:29:51,998 but maybe Jordan needs football. 744 00:29:52,040 --> 00:29:53,500 I mean, he's been a really messed up kid 745 00:29:53,541 --> 00:29:55,043 for a really long time. 746 00:29:55,084 --> 00:29:56,461 And, I don't know, 747 00:29:56,503 --> 00:29:58,505 what if joining the team's a good thing? 748 00:29:58,546 --> 00:29:59,923 - I appreciate you sticking up for your brother-- 749 00:29:59,964 --> 00:30:01,716 - No, look, it's not even like that. 750 00:30:01,758 --> 00:30:04,928 You should've seen him out there, he's making friends. 751 00:30:04,969 --> 00:30:08,556 He's been happy for the first time in...forever. 752 00:30:08,598 --> 00:30:12,519 [soft music] 753 00:30:12,560 --> 00:30:14,521 - Jonathan, 754 00:30:14,562 --> 00:30:18,274 there's nothing I want more than for you guys to be happy, 755 00:30:18,316 --> 00:30:20,109 but we have to be careful. 756 00:30:20,151 --> 00:30:22,070 And him using his strength like this, it-- 757 00:30:22,111 --> 00:30:23,738 it could raise suspicion. 758 00:30:23,780 --> 00:30:25,824 - Yeah, but he doesn't have super strength like you. 759 00:30:25,865 --> 00:30:28,034 That's what Jor-El Debarge said, right? 760 00:30:28,076 --> 00:30:29,369 - Just because his strength isn't like mine 761 00:30:29,410 --> 00:30:30,912 doesn't mean it's not elevated. 762 00:30:30,954 --> 00:30:32,622 - Okay, so maybe that puts him on the level 763 00:30:32,664 --> 00:30:35,250 of the other kids. 764 00:30:35,291 --> 00:30:37,544 Okay, maybe he's a little stronger, 765 00:30:37,585 --> 00:30:39,212 but maybe that does even the playing field 766 00:30:39,254 --> 00:30:40,630 for a kid his size. 767 00:30:40,672 --> 00:30:43,883 - You don't know that. - Neither do you. 768 00:30:43,925 --> 00:30:46,636 I know that having powers is a total game changer, 769 00:30:46,678 --> 00:30:49,514 but what's the point of having something special 770 00:30:49,556 --> 00:30:51,891 if you're not actually allowed to be special? 771 00:30:51,933 --> 00:30:55,895 ♪ ♪ 772 00:30:55,937 --> 00:30:58,898 [electrical buzzing] 773 00:30:58,940 --> 00:31:01,901 [suspenseful music] 774 00:31:01,943 --> 00:31:04,904 [brakes squeal] 775 00:31:04,946 --> 00:31:12,036 ♪ ♪ 776 00:31:27,927 --> 00:31:31,139 [clattering] 777 00:31:31,180 --> 00:31:38,271 ♪ ♪ 778 00:31:40,815 --> 00:31:42,400 - Sharon? 779 00:31:42,442 --> 00:31:48,865 ♪ ♪ 780 00:31:48,907 --> 00:31:50,408 - And we'll find out what joke made her laugh hardest, 781 00:31:50,450 --> 00:31:53,995 next on "The Whitty Banter Show." 782 00:31:56,789 --> 00:31:59,751 [dark music] 783 00:31:59,792 --> 00:32:01,669 ♪ ♪ 784 00:32:01,711 --> 00:32:04,672 [dramatic musical sting] 785 00:32:04,714 --> 00:32:07,342 ♪ ♪ 786 00:32:13,514 --> 00:32:14,891 - [straining] 787 00:32:14,933 --> 00:32:16,976 [breathing heavily] 788 00:32:17,018 --> 00:32:18,853 [suspenseful music] 789 00:32:18,895 --> 00:32:23,483 [both straining] 790 00:32:23,524 --> 00:32:25,109 - [groans] 791 00:32:25,151 --> 00:32:31,324 ♪ ♪ 792 00:32:31,366 --> 00:32:33,242 Ah, that won't help you. 793 00:32:33,284 --> 00:32:34,410 - No, but he will. 794 00:32:34,452 --> 00:32:36,079 [whirs] 795 00:32:36,120 --> 00:32:39,082 [intense dramatic music] 796 00:32:39,123 --> 00:32:46,214 ♪ ♪ 797 00:32:50,885 --> 00:32:53,388 [knuckles cracking] 798 00:32:53,429 --> 00:33:00,436 ♪ ♪ 799 00:33:07,568 --> 00:33:08,778 - Sharon? 800 00:33:08,820 --> 00:33:10,113 Sharon. 801 00:33:10,154 --> 00:33:15,284 ♪ ♪ 802 00:33:15,326 --> 00:33:18,830 - [grunting] 803 00:33:18,871 --> 00:33:22,291 ♪ ♪ 804 00:33:22,333 --> 00:33:23,876 - Sharon, wake up. 805 00:33:23,918 --> 00:33:24,877 Sharon? 806 00:33:24,919 --> 00:33:26,713 Sharon? Superman! 807 00:33:26,754 --> 00:33:33,845 ♪ ♪ 808 00:33:36,973 --> 00:33:39,475 [wind whooshes] 809 00:33:39,517 --> 00:33:41,394 [ice crackling] 810 00:33:41,436 --> 00:33:48,526 ♪ ♪ 811 00:33:56,075 --> 00:33:57,410 Superman! 812 00:33:57,452 --> 00:33:59,579 [whooshes] 813 00:33:59,620 --> 00:34:00,580 - He's gone. Are you okay? 814 00:34:00,621 --> 00:34:01,914 - She's barely breathing. 815 00:34:01,956 --> 00:34:02,999 You need to take her to the hospital. 816 00:34:03,041 --> 00:34:04,000 I'll be fine. 817 00:34:04,042 --> 00:34:05,418 [whooshes] 818 00:34:05,460 --> 00:34:09,672 ♪ ♪ 819 00:34:09,714 --> 00:34:13,509 [upbeat music plays on radio] 820 00:34:13,551 --> 00:34:16,137 [knocking] 821 00:34:16,179 --> 00:34:17,889 - Come in. 822 00:34:17,930 --> 00:34:21,309 ♪ ♪ 823 00:34:21,350 --> 00:34:23,352 - I heard about Sean. 824 00:34:24,228 --> 00:34:27,732 - Nothing travels faster than Smallville gossip. 825 00:34:27,774 --> 00:34:29,734 - Honey, I'm here if you want to talk about it. 826 00:34:29,776 --> 00:34:31,611 - I'm fine. 827 00:34:32,737 --> 00:34:34,822 - I just can't tell anymore. 828 00:34:36,032 --> 00:34:38,409 Ever since last summer, 829 00:34:38,451 --> 00:34:42,080 I have no idea if I might lose you forever. 830 00:34:46,209 --> 00:34:47,502 - [sighs] 831 00:34:47,543 --> 00:34:49,378 I'm okay, Mom. 832 00:34:49,420 --> 00:34:51,047 I promise. 833 00:34:52,215 --> 00:34:55,718 - Just, we used to be so close. 834 00:34:55,760 --> 00:34:57,845 [soft music] 835 00:34:57,887 --> 00:35:00,431 And now, there's this distance. 836 00:35:00,473 --> 00:35:04,102 And when am I gonna know that you're really okay? 837 00:35:04,143 --> 00:35:06,187 - 'Cause I'll tell you. 838 00:35:06,979 --> 00:35:09,440 I've been telling you the truth this whole time. 839 00:35:09,482 --> 00:35:12,193 - Not about why it happened. 840 00:35:12,235 --> 00:35:14,695 Honey, you can quit cheer, 841 00:35:14,737 --> 00:35:17,907 and you can keep me at arm's distance if you want, 842 00:35:17,949 --> 00:35:22,203 but please, I need to know why it happened. 843 00:35:23,621 --> 00:35:25,873 - I just felt trapped. 844 00:35:27,416 --> 00:35:30,002 By this town, 845 00:35:30,044 --> 00:35:32,505 by this family. 846 00:35:33,965 --> 00:35:35,591 Everything was getting so bad, 847 00:35:35,633 --> 00:35:38,469 and I just never saw myself escaping. 848 00:35:39,387 --> 00:35:43,182 It's like the only future that I saw for myself was... 849 00:35:43,224 --> 00:35:45,893 a life that I didn't want. 850 00:35:45,935 --> 00:35:49,689 ♪ ♪ 851 00:35:49,730 --> 00:35:52,567 - You saw yourself turning into me. 852 00:35:52,608 --> 00:35:54,861 - That's not what I meant. - No, it's okay. 853 00:35:54,902 --> 00:35:56,863 [chuckles] It's true. 854 00:35:56,904 --> 00:35:59,490 ♪ ♪ 855 00:35:59,532 --> 00:36:02,076 I'm the most full-of-crap lady in Smallville. 856 00:36:02,118 --> 00:36:04,412 - [laughs] 857 00:36:04,453 --> 00:36:07,039 - And most days, when I'm smiling, 858 00:36:07,081 --> 00:36:09,876 that's not how I feel inside. 859 00:36:09,917 --> 00:36:11,836 ♪ ♪ 860 00:36:11,878 --> 00:36:14,547 I feel lost. 861 00:36:14,589 --> 00:36:16,924 - Why do you pretend? 862 00:36:16,966 --> 00:36:19,468 ♪ ♪ 863 00:36:19,510 --> 00:36:23,181 - [exhales] It's how I was raised. 864 00:36:23,222 --> 00:36:25,474 "Always smile at your neighbor." 865 00:36:25,516 --> 00:36:27,643 [sniffs] "Never let them see 866 00:36:27,685 --> 00:36:30,396 the hurt inside." 867 00:36:30,438 --> 00:36:32,899 - I don't really think that's healthy. 868 00:36:32,940 --> 00:36:34,692 - [chuckles] 869 00:36:34,734 --> 00:36:37,320 [sniffs] I think you're right. 870 00:36:37,361 --> 00:36:43,534 ♪ ♪ 871 00:36:43,576 --> 00:36:46,370 Do you know what kind of life would make you happy? 872 00:36:46,412 --> 00:36:49,707 ♪ ♪ 873 00:36:49,749 --> 00:36:51,500 - I don't know. 874 00:36:53,044 --> 00:36:56,505 I guess I'm...figuring it out. 875 00:36:57,673 --> 00:37:00,426 - Yeah, me too. 876 00:37:00,468 --> 00:37:03,221 Come here. [sniffs] 877 00:37:03,262 --> 00:37:06,140 ♪ ♪ 878 00:37:06,182 --> 00:37:09,143 I love you so much. 879 00:37:09,185 --> 00:37:11,938 ♪ ♪ 880 00:37:11,979 --> 00:37:14,440 [door clicks] 881 00:37:17,860 --> 00:37:19,862 - [clears throat] 882 00:37:19,904 --> 00:37:24,367 - So is creepy lurking one of your superpowers now? 883 00:37:27,703 --> 00:37:28,913 - Come on. 884 00:37:28,955 --> 00:37:30,998 I wanna show you something. 885 00:37:32,583 --> 00:37:34,168 [lock clicks] 886 00:37:43,219 --> 00:37:45,137 When I was in ninth grade, 887 00:37:45,179 --> 00:37:46,889 I wanted to try out for the baseball team, 888 00:37:46,931 --> 00:37:49,976 but my dad didn't let me. 889 00:37:50,017 --> 00:37:52,853 I begged him over and over, but... 890 00:37:52,895 --> 00:37:55,481 he always said no. 891 00:37:55,523 --> 00:37:57,942 - So you never even tried out? 892 00:37:57,984 --> 00:37:59,610 - I came close. 893 00:37:59,652 --> 00:38:02,321 You know, showed up at the field and everything. 894 00:38:02,363 --> 00:38:04,240 But... 895 00:38:04,282 --> 00:38:06,993 at the last minute, I realized 896 00:38:07,034 --> 00:38:09,620 one of the main reasons I wanted to try out 897 00:38:09,662 --> 00:38:11,872 didn't have anything to do with baseball. 898 00:38:11,914 --> 00:38:14,083 - Was it a girl? 899 00:38:14,125 --> 00:38:15,710 - It's always a girl. 900 00:38:15,751 --> 00:38:18,170 - [chuckles] 901 00:38:18,212 --> 00:38:21,340 So did you regret not playing? 902 00:38:21,382 --> 00:38:23,759 - Yeah, I did. 903 00:38:23,801 --> 00:38:28,681 It's been over 20 years and I still think about it. 904 00:38:28,723 --> 00:38:32,435 Which is why I need you to be very honest with me. 905 00:38:33,519 --> 00:38:36,647 Is playing football something that you really want? 906 00:38:36,689 --> 00:38:39,525 [soft dramatic music] 907 00:38:39,567 --> 00:38:41,569 - To be honest, at first, 908 00:38:41,610 --> 00:38:43,029 I wasn't sure or anything, 909 00:38:43,070 --> 00:38:44,822 but these last couple of days, 910 00:38:44,864 --> 00:38:47,325 they've--they've kind of just been incredible. 911 00:38:47,366 --> 00:38:49,160 ♪ ♪ 912 00:38:49,201 --> 00:38:51,829 - And you're sure you can keep your powers under control? 913 00:38:51,871 --> 00:38:53,831 - Yes. I'm-- 914 00:38:53,873 --> 00:38:55,833 ♪ ♪ 915 00:38:55,875 --> 00:38:58,836 I don't know how to explain it, it's just a feeling. 916 00:39:00,171 --> 00:39:01,672 I guess you would know. 917 00:39:02,923 --> 00:39:04,633 - Yeah. 918 00:39:04,675 --> 00:39:05,968 Yeah, I think I do. 919 00:39:06,010 --> 00:39:07,887 ♪ ♪ 920 00:39:07,928 --> 00:39:10,473 - Wait. Does this mean I can play? 921 00:39:10,514 --> 00:39:12,141 - It does. - Really? 922 00:39:12,183 --> 00:39:13,893 - Yes, but... 923 00:39:13,934 --> 00:39:17,188 there's one last thing we have to talk about. 924 00:39:18,898 --> 00:39:21,233 - You wanna be an assistant coach? 925 00:39:21,275 --> 00:39:23,069 - I just want to help out. I don't know if you know this, 926 00:39:23,110 --> 00:39:25,363 but I was actually the team manager back in high school. 927 00:39:25,404 --> 00:39:27,448 - LinkedIn resume notwithstanding, 928 00:39:27,490 --> 00:39:28,866 you're a little late. 929 00:39:28,908 --> 00:39:31,702 We've been staffed up since the summer. 930 00:39:33,245 --> 00:39:34,955 - Well, you see, the thing is, with both my boys 931 00:39:34,997 --> 00:39:37,041 on the team now, I'd really just like to find a way 932 00:39:37,083 --> 00:39:38,667 to spend more time with them. 933 00:39:38,709 --> 00:39:40,044 - Take 'em camping. 934 00:39:40,086 --> 00:39:41,462 Rent a canoe. 935 00:39:41,504 --> 00:39:43,547 Make some s'mores. 936 00:39:43,589 --> 00:39:45,132 - Look, I promise, I won't get in the way. 937 00:39:45,174 --> 00:39:46,509 I'll do whatever job you need. 938 00:39:46,550 --> 00:39:48,719 - Not to mention, he'll work for free. 939 00:39:50,846 --> 00:39:53,224 - You should've started with that, Kent. 940 00:39:53,265 --> 00:39:56,060 [chuckles] 941 00:39:56,102 --> 00:39:59,397 - Oh. [both chuckle] 942 00:39:59,438 --> 00:40:01,273 - Welcome to the team. 943 00:40:01,315 --> 00:40:03,943 Bring that cooler, meet me on the sidelines. 944 00:40:03,984 --> 00:40:06,737 [soft music] 945 00:40:06,779 --> 00:40:08,322 - Thanks for the assist. 946 00:40:08,364 --> 00:40:10,533 - You sure about this? 947 00:40:10,574 --> 00:40:11,909 - No. 948 00:40:11,951 --> 00:40:13,369 But I've gotta try. 949 00:40:13,411 --> 00:40:14,995 - All right, I gotta run. 950 00:40:15,037 --> 00:40:17,331 See you later, Coach. - [chuckles] 951 00:40:17,373 --> 00:40:19,708 - So your dad did a 180 on the whole football thing? 952 00:40:19,750 --> 00:40:20,835 [car horn honks] 953 00:40:20,876 --> 00:40:22,753 - Got a little help from Jon. 954 00:40:22,795 --> 00:40:26,424 - Well, I can neither confirm nor deny, 955 00:40:26,465 --> 00:40:28,592 but I will say that-- 956 00:40:28,634 --> 00:40:31,137 let's just assume you owe me now. 957 00:40:31,178 --> 00:40:33,305 - Jonathan, you ready? - Yeah, oh. 958 00:40:33,347 --> 00:40:35,182 See you guys later. - Bye! 959 00:40:36,684 --> 00:40:38,769 Um, so, 960 00:40:38,811 --> 00:40:41,147 Friday's gonna be your first game? 961 00:40:41,188 --> 00:40:43,065 - Yeah, um... 962 00:40:43,107 --> 00:40:44,358 you quit the cheer team, are you still gonna go? 963 00:40:44,400 --> 00:40:46,402 - [chuckles] 964 00:40:46,444 --> 00:40:48,320 Do you want me to? 965 00:40:48,362 --> 00:40:50,030 - I mean-- - Yeah! 966 00:40:50,072 --> 00:40:51,949 Yeah, that--it-- 967 00:40:51,991 --> 00:40:55,411 it might be fun to see as a bystander. 968 00:40:55,453 --> 00:40:57,955 ♪ ♪ 969 00:40:57,997 --> 00:40:59,790 Your dad seems like he's really struggling. 970 00:40:59,832 --> 00:41:02,543 - Oh, yeah, Dad's the new assistant coach. 971 00:41:02,585 --> 00:41:03,878 - Do you need any help, Mr. Kent? 972 00:41:03,919 --> 00:41:05,254 - [breathlessly] Oh, hey, Sarah. 973 00:41:05,296 --> 00:41:06,464 Oh, I'm great. 974 00:41:06,505 --> 00:41:07,548 Hey, Coach gave me a jacket 975 00:41:07,590 --> 00:41:08,924 and I bought a hat! 976 00:41:10,134 --> 00:41:11,635 - Uh, um... - I-- 977 00:41:11,677 --> 00:41:14,889 - I'll s-- - Have fun at practice, guys. 978 00:41:14,930 --> 00:41:16,724 - See you, Sarah. 979 00:41:16,765 --> 00:41:18,476 ♪ ♪ 980 00:41:18,517 --> 00:41:19,935 - Hey, looks like you guys are getting along, huh? 981 00:41:19,977 --> 00:41:21,770 - All right, all right, all right. 982 00:41:21,812 --> 00:41:23,230 Just pretend like you need my help with this, all right? 983 00:41:23,272 --> 00:41:24,857 - All right, yeah. I'm really, really-- 984 00:41:24,899 --> 00:41:26,817 ow! Too much, little too big? 985 00:41:26,859 --> 00:41:28,611 - Little too much. - All right. 986 00:41:29,862 --> 00:41:31,322 ♪ ♪ 987 00:41:31,363 --> 00:41:34,700 - Lois? I need to apologize to you. 988 00:41:34,742 --> 00:41:36,452 I mean, after what happened to Sharon Powell last night, 989 00:41:36,494 --> 00:41:37,870 I feel like such an idiot. 990 00:41:37,912 --> 00:41:39,914 - Chrissy-- - No, it's just-- 991 00:41:39,955 --> 00:41:43,334 I've never had something like this fall on my lap before. 992 00:41:43,375 --> 00:41:45,503 Stories this important don't usually happen 993 00:41:45,544 --> 00:41:46,921 in Smallville. 994 00:41:46,962 --> 00:41:49,298 - But, see, that's where I was wrong. 995 00:41:49,340 --> 00:41:52,551 Stories like this happen in small towns everywhere, 996 00:41:52,593 --> 00:41:54,428 and stories that need to be told, 997 00:41:54,470 --> 00:41:56,430 but they get missed because there aren't enough reporters 998 00:41:56,472 --> 00:41:58,724 looking for them. 999 00:42:00,100 --> 00:42:02,686 - Come on, let me show you what I've been working on. 1000 00:42:02,728 --> 00:42:05,064 [soft music] 1001 00:42:05,105 --> 00:42:06,982 ♪ ♪ 1002 00:42:07,024 --> 00:42:08,442 - Where'd you get this? 1003 00:42:08,484 --> 00:42:10,861 - From the gas station near the motel. 1004 00:42:10,903 --> 00:42:14,490 This feels big, doesn't it? 1005 00:42:14,532 --> 00:42:16,450 - Yeah. 1006 00:42:16,492 --> 00:42:19,245 Now it's up to us to put it all together. 1007 00:42:19,286 --> 00:42:21,789 Who are you, and why is a person with powers 1008 00:42:21,830 --> 00:42:24,041 working for Morgan Edge? 1009 00:42:24,750 --> 00:42:28,003 - No, Superman saved Powell's mother. 1010 00:42:28,045 --> 00:42:30,881 Well, how's Larr gonna take care of it? 1011 00:42:30,923 --> 00:42:33,050 [tires screeching] 1012 00:42:33,092 --> 00:42:36,053 [suspenseful music] 1013 00:42:36,095 --> 00:42:42,851 ♪ ♪ 1014 00:42:42,893 --> 00:42:45,312 [buzzing] 1015 00:42:45,354 --> 00:42:49,275 [intense music] 1016 00:42:49,316 --> 00:42:50,526 - It's done. 1017 00:42:50,568 --> 00:42:52,695 I'll call the team. 1018 00:42:52,736 --> 00:42:58,325 ♪ ♪ 69303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.