All language subtitles for superm e03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,087 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:04,129 --> 00:00:05,505 - Your mom wanted us to move to Smallville 3 00:00:05,547 --> 00:00:06,965 and live on the farm? - This family 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,299 needs Smallville. - About a year ago, 5 00:00:08,341 --> 00:00:09,676 I took a bunch of my mom's pills. 6 00:00:09,718 --> 00:00:11,219 She made a really big drama out of it. 7 00:00:11,261 --> 00:00:12,887 Lots of therapy. 8 00:00:14,431 --> 00:00:15,932 - Hey! That's my girlfriend! 9 00:00:15,974 --> 00:00:17,392 - Girlfriend? - It is an article 10 00:00:17,434 --> 00:00:19,644 I am working on about Morgan Edge. 11 00:00:19,686 --> 00:00:21,896 He's not here to save Smallville. 12 00:00:21,938 --> 00:00:23,189 Edge changed my story. 13 00:00:23,231 --> 00:00:24,858 I can't let him do this. 14 00:00:24,899 --> 00:00:27,027 That is the best writing I have done 15 00:00:27,068 --> 00:00:29,237 since you took over. 16 00:00:29,279 --> 00:00:31,156 I already quit. 17 00:00:31,197 --> 00:00:33,324 - When can you start? - So I can go to school? 18 00:00:33,366 --> 00:00:35,577 - We have to keep an eye on your powers. 19 00:00:35,618 --> 00:00:39,330 - His photonucleic effect appears to be insignificant. 20 00:00:39,372 --> 00:00:42,709 He will never be like you, Kal-El. 21 00:00:51,051 --> 00:00:52,927 - Does this have too much blue in it? 22 00:00:54,596 --> 00:00:55,889 - I still like the Huntsman's Tribute. 23 00:00:57,682 --> 00:00:59,726 - Dad, I'm pretty sure that's just slang for "poop." 24 00:00:59,768 --> 00:01:01,269 - Hey. - Jonathan. 25 00:01:01,311 --> 00:01:02,645 Don't be gross. 26 00:01:02,687 --> 00:01:05,065 Also, he's not wrong. 27 00:01:05,106 --> 00:01:06,900 - Mom, can we just pick something? 28 00:01:06,941 --> 00:01:08,610 - Sweetie, this is an important decision. 29 00:01:08,651 --> 00:01:10,779 We're finally putting our own stamp on this house. 30 00:01:10,820 --> 00:01:12,655 - If you'd make up your mind. 31 00:01:19,704 --> 00:01:21,164 - What about this color? 32 00:01:21,206 --> 00:01:22,707 You like this color? 33 00:01:22,749 --> 00:01:23,833 - Yeah, it's fine. 34 00:01:23,875 --> 00:01:25,251 - Yeah? - Yeah. 35 00:01:27,253 --> 00:01:29,547 - Ah! - Someone is just asking 36 00:01:29,589 --> 00:01:31,841 for the Huntsman's Tribute. - Anything but Dad's color! 37 00:01:31,883 --> 00:01:33,343 - Oh, come on! 38 00:01:33,384 --> 00:01:35,136 Oh. You really want to do this? 39 00:01:35,178 --> 00:01:37,555 - No super tricks. All right? 40 00:01:37,597 --> 00:01:38,807 - Come on. Come on. 41 00:01:38,848 --> 00:01:40,225 You have to do better than that! 42 00:01:44,104 --> 00:01:46,523 - Okay, you're done. That's it, that's it! 43 00:01:56,157 --> 00:01:58,618 - Clark? Clark? 44 00:02:02,539 --> 00:02:03,915 Guess there's no reason to hide it 45 00:02:03,957 --> 00:02:05,917 now that you both know he's Superman. 46 00:02:43,204 --> 00:02:44,998 - Oh! 47 00:03:16,821 --> 00:03:18,489 - Wait, so you can hear 48 00:03:18,531 --> 00:03:21,117 every sound in the world at once? 49 00:03:21,159 --> 00:03:23,494 - It's more like I hear all the fluctuations taking place 50 00:03:23,536 --> 00:03:25,663 in the collective sonic frequency. 51 00:03:25,705 --> 00:03:27,582 - That makes zero sense to me. 52 00:03:27,624 --> 00:03:29,792 - So how do you tell between, like, 53 00:03:29,834 --> 00:03:31,794 someone in trouble and someone shouting for a taxi? 54 00:03:31,836 --> 00:03:33,755 - Well, it took lots of years of training 55 00:03:33,796 --> 00:03:35,465 at the Fortress, but that's where I learned 56 00:03:35,506 --> 00:03:37,842 to hone in on certain sounds, like people in distress. 57 00:03:37,884 --> 00:03:39,594 - Wait, be for real, though. 58 00:03:39,636 --> 00:03:41,512 What's the most embarrassing thing you've ever heard? 59 00:03:41,554 --> 00:03:43,139 - Nope. Not appropriate. 60 00:03:43,181 --> 00:03:45,558 - Be honest. Was there nudity involved? 61 00:03:45,600 --> 00:03:47,101 - Maybe when you guys are older. 62 00:03:47,143 --> 00:03:48,770 - Oh, come on, come on! - What? 63 00:03:48,811 --> 00:03:50,563 - Another time, another time. 64 00:03:50,605 --> 00:03:52,273 - I would've much rather had super hearing 65 00:03:52,315 --> 00:03:54,317 than crazy-ass laser eyes. - Hey, let's just stick 66 00:03:54,359 --> 00:03:56,236 with calling it "heat vision" for now, okay? 67 00:03:56,277 --> 00:03:58,571 - Mm-hmm. - And don't be so sure. 68 00:03:58,613 --> 00:04:00,531 Every power comes with its own burden. 69 00:04:00,573 --> 00:04:01,908 - And responsibilities. 70 00:04:01,950 --> 00:04:03,201 - You mean rules. 71 00:04:03,243 --> 00:04:04,994 - Which are meant to protect you. 72 00:04:05,036 --> 00:04:07,080 - Yeah. "Don't use my powers, 73 00:04:07,121 --> 00:04:09,374 don't draw attention to myself." 74 00:04:09,415 --> 00:04:11,167 - Oh, "Don't feed him after midnight." 75 00:04:11,209 --> 00:04:13,253 - Hey, it's important that we don't draw 76 00:04:13,294 --> 00:04:15,296 unnecessary attention to our family. 77 00:04:15,338 --> 00:04:17,131 If anyone ever found out the truth about me, 78 00:04:17,173 --> 00:04:19,342 it would change everything. 79 00:04:19,384 --> 00:04:20,510 - It's not like we're worried you two 80 00:04:20,551 --> 00:04:22,053 are gonna post it on Facebook. 81 00:04:22,095 --> 00:04:24,514 - I mean, yeah, we're not soccer moms. 82 00:04:24,555 --> 00:04:27,308 - My point is, you need to be mindful of your actions. 83 00:04:27,350 --> 00:04:29,602 It's the small things that'll raise suspicion. 84 00:04:29,644 --> 00:04:31,646 - Look, when I was your age, my dad was really strict, 85 00:04:31,688 --> 00:04:33,773 and at the time, it seemed unfair. 86 00:04:33,815 --> 00:04:37,151 But now, I realize it gave me a normal life. 87 00:04:37,193 --> 00:04:39,070 And that's what I want for the two of you. 88 00:04:39,112 --> 00:04:41,948 - Yeah, if by "normal" you mean we're cast out like lepers, 89 00:04:41,990 --> 00:04:44,242 Smallville High has it covered. 90 00:04:44,284 --> 00:04:46,828 - All I'm asking is that you're careful, okay? 91 00:04:46,869 --> 00:04:48,204 I can't always be there. 92 00:04:50,331 --> 00:04:52,959 - Okay. - Yeah, all right. 93 00:04:57,130 --> 00:04:59,090 - Couldn't we just sat in the waiting room? 94 00:04:59,132 --> 00:05:01,342 - What if somebody we know came in? 95 00:05:01,384 --> 00:05:03,011 They might ask questions. - You know, 96 00:05:03,052 --> 00:05:04,637 if this is something you're so embarrassed about, 97 00:05:04,679 --> 00:05:06,639 then maybe we shouldn't be doing it anymore. 98 00:05:06,681 --> 00:05:10,018 - We agreed, Kyle. This is important. 99 00:05:10,059 --> 00:05:11,519 - It's been a year, Lana. 100 00:05:11,561 --> 00:05:13,229 - Why does it feel like 101 00:05:13,271 --> 00:05:14,772 I'm the only one that's still worried about this? 102 00:05:14,814 --> 00:05:16,357 - Will you stop with this again? 103 00:05:16,399 --> 00:05:17,900 You're not the only one worried about this. 104 00:05:17,942 --> 00:05:20,153 - You sure have a funny way of showing it. 105 00:05:20,194 --> 00:05:21,946 Hey, honey. 106 00:05:21,988 --> 00:05:24,157 mija. 107 00:05:24,198 --> 00:05:26,492 - How did it go with Dr. Lawrence? 108 00:05:26,534 --> 00:05:28,536 - That's...between me and her. 109 00:05:28,578 --> 00:05:31,331 - I just want to make sure you're doing okay, that's all. 110 00:05:32,623 --> 00:05:35,752 - Then stop asking me about it every 10 seconds. 111 00:05:35,793 --> 00:05:37,337 - I'm seeing Dr. Lawrence 112 00:05:37,378 --> 00:05:39,255 like you asked, okay? 113 00:05:40,381 --> 00:05:43,343 Can we just go now? Dad? 114 00:05:44,552 --> 00:05:46,137 - Roger that. 115 00:05:51,934 --> 00:05:53,478 - Hey, you weren't in first period class 116 00:05:53,519 --> 00:05:55,271 this morning. Everything all right? 117 00:05:55,313 --> 00:05:57,940 - Not according to my mom. 118 00:05:57,982 --> 00:06:01,527 It's fine, it's just some dumb family drama stuff. 119 00:06:01,569 --> 00:06:03,363 - Hey, uh-- 120 00:06:03,404 --> 00:06:04,906 I've been meaning to ask you this. 121 00:06:04,947 --> 00:06:07,825 After school, could we possibly hang out-- 122 00:06:07,867 --> 00:06:09,410 - Oh, I--I'm gonna be late, 123 00:06:09,452 --> 00:06:11,662 so I'll talk to you later? 124 00:06:13,623 --> 00:06:16,209 - Close, but no cigar, pal. 125 00:06:16,250 --> 00:06:17,960 Nice try. 126 00:07:12,640 --> 00:07:14,016 - Hey, short stack... 127 00:07:16,227 --> 00:07:17,603 Why is it every time I see you, 128 00:07:17,645 --> 00:07:18,980 you're flirting with my girlfriend? 129 00:07:19,021 --> 00:07:20,690 - Look, I don't know what you're talking-- 130 00:07:24,777 --> 00:07:26,446 Hey! What are you doing? 131 00:07:26,487 --> 00:07:27,822 - First, you kiss Sarah, and now I catch you 132 00:07:27,864 --> 00:07:29,782 slobbering all over like a-- - Hey! 133 00:07:29,824 --> 00:07:31,367 Get away from him! 134 00:07:32,285 --> 00:07:33,995 What are you doing? Come on. - Thank you. 135 00:07:35,496 --> 00:07:37,248 - Jordan. Come on. - Thank you. 136 00:07:37,290 --> 00:07:39,292 - Hey! - Don't you walk away from me. 137 00:07:39,333 --> 00:07:42,253 - Jordan, Jordan, Jordan-- 138 00:07:42,295 --> 00:07:44,839 Jordan, Jordan! 139 00:07:44,881 --> 00:07:47,508 - Look at him, he's shaking. 140 00:07:47,550 --> 00:07:49,010 - Jordan! 141 00:07:51,304 --> 00:07:52,346 - Oh, this is pathetic. 142 00:07:52,388 --> 00:07:53,848 - Hey, guys! 143 00:07:55,516 --> 00:07:57,477 Wow, this place has... 144 00:07:57,518 --> 00:07:59,312 - Whatever. - Really not changed 145 00:07:59,353 --> 00:08:01,272 since I went here. 146 00:08:05,067 --> 00:08:06,694 - I didn't need your help. 147 00:08:07,445 --> 00:08:09,530 - Apparently needed Dad's. 148 00:08:09,572 --> 00:08:10,907 What are you doing here? 149 00:08:10,948 --> 00:08:12,450 - Oh, just wanted to, you know, 150 00:08:12,492 --> 00:08:14,368 see how things were going at your new school. 151 00:08:14,410 --> 00:08:16,078 - So you decide to randomly drop by 152 00:08:16,120 --> 00:08:17,747 during fifth period? 153 00:08:17,788 --> 00:08:19,540 - This wasn't random. 154 00:08:19,582 --> 00:08:21,709 He was spying on us. 155 00:08:21,751 --> 00:08:23,794 - What? 156 00:08:31,093 --> 00:08:33,596 - I was just making sure that you were okay. 157 00:08:33,638 --> 00:08:35,264 - Yeah, you could've said something this morning, 158 00:08:35,306 --> 00:08:36,974 but instead, you lied to our faces. 159 00:08:37,016 --> 00:08:39,644 - It wasn't a lie. You just didn't ask. 160 00:08:39,685 --> 00:08:41,020 - How long have you been doing this? 161 00:08:41,062 --> 00:08:42,813 Since we moved here? Our whole lives? 162 00:08:42,855 --> 00:08:44,440 - It's not like I'm listening all the time. 163 00:08:44,482 --> 00:08:46,943 - That is--that is the wrong answer. 164 00:08:49,529 --> 00:08:50,738 - You know, I thought you said it was okay 165 00:08:50,780 --> 00:08:52,114 for me to go to school. - It is. 166 00:08:52,156 --> 00:08:53,699 - Yes. - Jordan, having a new power 167 00:08:53,741 --> 00:08:55,034 is a lot. - Yeah. 168 00:08:55,076 --> 00:08:56,577 So that was a lie too. 169 00:09:00,331 --> 00:09:02,250 - Oy. 170 00:09:08,381 --> 00:09:12,426 - So how was your first day? 171 00:09:12,468 --> 00:09:14,637 - I tried following up on those reverse mortgages, 172 00:09:14,679 --> 00:09:16,389 but it turns out, people aren't interested 173 00:09:16,430 --> 00:09:19,141 in talking to someone not from Smallville. 174 00:09:19,183 --> 00:09:21,143 - Well, trust takes time. 175 00:09:21,185 --> 00:09:24,021 People around here, they'll warm up soon enough. 176 00:09:24,063 --> 00:09:26,649 - You spoken to the boys since earlier? 177 00:09:26,691 --> 00:09:29,777 - Nope. Radio silence. 178 00:09:29,819 --> 00:09:31,279 - Do you remember the first time I caught you 179 00:09:31,320 --> 00:09:33,656 listening in on me? 180 00:09:33,698 --> 00:09:35,866 - How could I forget? 181 00:09:35,908 --> 00:09:38,494 Thought I was gonna lose you forever. 182 00:09:38,536 --> 00:09:40,246 - You almost did. 183 00:09:42,039 --> 00:09:44,333 - Pretty sure I spent about a weeks' salary on flowers 184 00:09:44,375 --> 00:09:46,252 just to get you to talk to me again. 185 00:09:46,294 --> 00:09:48,713 - It was two, and you got off easy 186 00:09:48,754 --> 00:09:50,798 because I was still madly in love with you. 187 00:09:52,341 --> 00:09:54,302 - Mm-hmm. 188 00:09:54,343 --> 00:09:55,928 Well... 189 00:09:55,970 --> 00:09:57,430 any suggestions on how to make things right 190 00:09:57,471 --> 00:09:59,974 with the boys? 191 00:10:00,016 --> 00:10:03,060 - Make them the same promise you made me. 192 00:10:14,614 --> 00:10:16,532 - You both were right. 193 00:10:16,574 --> 00:10:18,326 I'm sorry. 194 00:10:18,367 --> 00:10:20,369 No more listening in on your conversations. 195 00:10:20,411 --> 00:10:22,038 I give you my word. 196 00:10:23,080 --> 00:10:25,666 - Mom mentioned something about flowers. 197 00:10:25,708 --> 00:10:28,419 What are the chances of you raising my allowance? 198 00:10:29,670 --> 00:10:30,921 Nice try. 199 00:10:30,963 --> 00:10:32,548 We good? 200 00:10:34,759 --> 00:10:36,177 - Sure, whatever. 201 00:10:41,974 --> 00:10:43,851 - How would you like to interview the keynote speaker 202 00:10:43,893 --> 00:10:46,312 at this year's Harvest Festival? 203 00:10:46,354 --> 00:10:49,190 - Not sure puff pieces are really my brand. 204 00:10:49,231 --> 00:10:51,442 - Well, around here, they sell papers. 205 00:10:51,484 --> 00:10:53,152 I'm afraid not everything you write for me 206 00:10:53,194 --> 00:10:55,446 is gonna change the world. [door opens] 207 00:10:57,281 --> 00:10:58,908 - This the paper that just published that article 208 00:10:58,949 --> 00:11:00,618 about Edge Intercorp? 209 00:11:00,660 --> 00:11:02,953 - Yes, along with a great piece on birdwatching 210 00:11:02,995 --> 00:11:05,289 and a pretty tricky crossword puzzle. 211 00:11:05,331 --> 00:11:06,999 - Eh, it wasn't that tricky. 212 00:11:07,041 --> 00:11:08,876 Now, which one of you is calling around New Carthage 213 00:11:08,918 --> 00:11:12,004 looking for a new story? 214 00:11:12,046 --> 00:11:14,465 - That would be me. Miss... 215 00:11:14,507 --> 00:11:16,801 - Powell. Sharon Powell. 216 00:11:16,842 --> 00:11:18,469 - Miss Powell, I'm Lois Lane. 217 00:11:18,511 --> 00:11:20,763 Does this have anything to do with Morgan Edge? 218 00:11:20,805 --> 00:11:22,515 - Yeah, you're damn right it does. 219 00:11:22,556 --> 00:11:24,684 I'm hoping you can help me nail that bastard's ass 220 00:11:24,725 --> 00:11:26,185 to the wall. 221 00:11:31,315 --> 00:11:35,653 My son was a miner at the Edge Facility in New Carthage. 222 00:11:35,695 --> 00:11:37,196 Thank you. - Mm-hmm. 223 00:11:38,114 --> 00:11:40,950 - He worked there six months. 224 00:11:40,991 --> 00:11:42,451 Made good money, too. 225 00:11:42,493 --> 00:11:44,328 He even sent some of it back home. 226 00:11:45,621 --> 00:11:47,331 But that all changed the day Morgan Edge 227 00:11:47,373 --> 00:11:50,126 offered him "the opportunity of a lifetime." 228 00:11:50,167 --> 00:11:52,211 - What kind of opportunity? 229 00:11:52,253 --> 00:11:53,796 - I was never too clear on that. 230 00:11:53,838 --> 00:11:56,507 Derek had to sign a bunch of paperwork. 231 00:11:56,549 --> 00:11:58,551 Keeping him quiet. 232 00:11:58,592 --> 00:12:01,137 - And why do you think there was foul play involved? 233 00:12:08,144 --> 00:12:10,688 - Hey, Mom, wish I caught you. 234 00:12:10,730 --> 00:12:13,649 This opportunity isn't what I thought it was. 235 00:12:13,691 --> 00:12:16,152 Not sure what's gonna happen, so... 236 00:12:16,193 --> 00:12:18,446 just wanted you to know that I loved you. 237 00:12:18,487 --> 00:12:19,697 Bye. 238 00:12:19,739 --> 00:12:21,657 - That was the last time I... 239 00:12:21,699 --> 00:12:24,076 ever heard his voice. 240 00:12:24,118 --> 00:12:25,870 - I'm sorry. 241 00:12:32,084 --> 00:12:33,753 - Thank you. 242 00:12:48,809 --> 00:12:50,895 - You can't just break up with me. 243 00:12:50,936 --> 00:12:54,023 - Have you not been paying attention? 244 00:12:54,064 --> 00:12:56,066 - Come on. - Don't. 245 00:12:59,779 --> 00:13:02,448 - Better learn to stay in your lane. 246 00:13:06,994 --> 00:13:10,331 - One, two, three, four, five. 247 00:13:10,372 --> 00:13:11,582 Seven, eight. 248 00:13:11,624 --> 00:13:14,919 One, two, three, four, five. 249 00:13:14,960 --> 00:13:16,086 Seven, eight. 250 00:13:16,128 --> 00:13:19,215 One, two, three, four, five. 251 00:13:19,256 --> 00:13:21,467 Seven, eight. 252 00:13:21,509 --> 00:13:23,177 What is with the timing? 253 00:13:23,219 --> 00:13:24,845 Sarah! - What? 254 00:13:24,887 --> 00:13:26,972 - 14 other girls are working their butts off, 255 00:13:27,014 --> 00:13:28,641 and you're barely paying attention. 256 00:13:28,682 --> 00:13:30,017 What's going on? 257 00:13:30,059 --> 00:13:31,393 - Relax, Mom. 258 00:13:31,435 --> 00:13:33,354 - Don't tell me to relax. 259 00:13:33,395 --> 00:13:34,605 This is important. 260 00:13:34,647 --> 00:13:36,524 What has gotten into you lately? 261 00:13:38,150 --> 00:13:39,693 - You know what, Mom? 262 00:13:39,735 --> 00:13:41,111 I quit. 263 00:13:41,153 --> 00:13:43,823 How about that? 264 00:13:43,864 --> 00:13:46,492 - Sarah, get back here. 265 00:13:46,534 --> 00:13:48,202 Sarah! 266 00:13:49,870 --> 00:13:51,622 - Get 'em, boys. 267 00:13:51,664 --> 00:13:53,833 Come on, boys. 268 00:13:53,874 --> 00:13:55,918 Get your heads into it, let's go! 269 00:13:55,960 --> 00:13:58,379 Pick up that knee! Let's go! 270 00:13:58,420 --> 00:14:00,631 - Uh, Kent. Is that your brother? 271 00:14:00,673 --> 00:14:02,716 - Come on, let's go, people! 272 00:14:02,758 --> 00:14:04,885 Two hands on that ball! - Hey, Pee-Wee! 273 00:14:04,927 --> 00:14:06,720 Practice is on Saturday! 274 00:14:06,762 --> 00:14:08,556 - He's a walking Disney movie in cleats. 275 00:14:08,597 --> 00:14:10,432 - Hey, hey, hey. Hey, dude. 276 00:14:10,474 --> 00:14:12,268 What are you doing? 277 00:14:12,309 --> 00:14:14,478 - Trying out for the team. - That is a-- 278 00:14:14,520 --> 00:14:17,481 a terrible idea on so many levels, I can't-- 279 00:14:17,523 --> 00:14:19,275 - Since when did you become such a pessimist? 280 00:14:19,316 --> 00:14:21,610 - I don't know, probably since I saw you in pads. 281 00:14:21,652 --> 00:14:23,904 Jordan, what about your powers? 282 00:14:23,946 --> 00:14:26,615 - I'll go easy. All right? 283 00:14:26,657 --> 00:14:28,617 - Do you even know how to do that? 284 00:14:28,659 --> 00:14:30,244 - Don't worry. 285 00:14:30,286 --> 00:14:32,538 Now, who wants to play some football? 286 00:14:32,580 --> 00:14:34,373 - In the middle. In the middle, 13, let's go! 287 00:14:34,415 --> 00:14:36,876 - Jordan, that literally goes against everything 288 00:14:36,917 --> 00:14:38,586 that we talked about with Dad. 289 00:14:38,627 --> 00:14:40,129 - You play for the team all the time. 290 00:14:40,170 --> 00:14:41,380 What's the difference if I give it a try? 291 00:14:41,422 --> 00:14:43,841 - Are you being serious? 292 00:14:43,883 --> 00:14:45,092 What is this even about, Jordan? 293 00:14:45,134 --> 00:14:46,594 You hate sports. 294 00:14:46,635 --> 00:14:48,012 - These guys think they can push us around. 295 00:14:48,053 --> 00:14:49,805 Well, guess what? 296 00:14:49,847 --> 00:14:51,640 I'm pushing back. 297 00:14:51,682 --> 00:14:53,767 - Let's go, drive that through. Drive, drive, drive, 298 00:14:53,809 --> 00:14:54,852 drive, drive! 299 00:14:54,894 --> 00:14:56,896 Come on, let's go, people! 300 00:14:56,937 --> 00:14:58,188 All right. 301 00:14:58,230 --> 00:14:59,523 When you came by earlier, I thought 302 00:14:59,565 --> 00:15:01,901 the other coaches was pranking me. 303 00:15:01,942 --> 00:15:03,903 But here you are. 304 00:15:03,944 --> 00:15:05,279 All right. 305 00:15:06,322 --> 00:15:08,282 Simon! 306 00:15:08,324 --> 00:15:10,159 Go on, take some reps at corner. 307 00:15:10,951 --> 00:15:12,369 Go on. - Yes, Coach! 308 00:15:12,411 --> 00:15:14,038 Thank you, Coach! 309 00:15:14,079 --> 00:15:15,623 - It's not a military drill, Jordan. 310 00:15:15,664 --> 00:15:18,167 - You're gonna need to put that helmet on. 311 00:15:18,208 --> 00:15:19,793 Let's go, people! Let's go! 312 00:15:19,835 --> 00:15:21,086 Come on, now! Let's go! 313 00:15:21,128 --> 00:15:22,838 Pick up the pace! 314 00:15:22,880 --> 00:15:26,467 - Red Eighty, Red Eighty. 315 00:15:26,508 --> 00:15:28,260 Set, hut! 316 00:15:36,477 --> 00:15:37,978 - This is my lane now, bro. 317 00:15:38,020 --> 00:15:40,731 - ♪ Ooh, la, la, ah, oui, oui ♪ 318 00:15:40,773 --> 00:15:43,275 ♪ Ooh, la, la ♪ 319 00:15:43,317 --> 00:15:45,235 ♪ Lookin' for M's like I lost a friend ♪ 320 00:15:45,277 --> 00:15:47,071 ♪ Jump out of my bed like, "Where the bread?" ♪ 321 00:15:47,112 --> 00:15:49,073 ♪ You gon' hold the egg, waiter bring the check ♪ 322 00:15:49,114 --> 00:15:50,824 ♪ When we talk, we Kalashnikov ♪ 323 00:15:50,866 --> 00:15:52,660 ♪ Keep us in your thoughts, fully dressed ♪ 324 00:15:52,701 --> 00:15:55,871 ♪ At the crack of dawn, letting, letting off ♪ 325 00:15:55,913 --> 00:15:57,998 ♪ ♪ 326 00:15:58,040 --> 00:16:00,793 ♪ Ooh, la, la, ah, oui, oui ♪ 327 00:16:00,834 --> 00:16:03,629 ♪ Ooh, la, la, ah, oui, oui ♪ 328 00:16:03,671 --> 00:16:06,298 ♪ Ooh, la, la, ah, oui, oui ♪ 329 00:16:06,340 --> 00:16:08,133 ♪ Ooh, la, la ♪ 330 00:16:08,175 --> 00:16:09,468 - Whoo! 331 00:16:09,510 --> 00:16:12,179 ♪ ♪ 332 00:16:12,221 --> 00:16:13,305 - ♪ Ah, oui ♪ 333 00:16:13,347 --> 00:16:14,556 ♪ Ah, oui ♪ 334 00:16:14,598 --> 00:16:16,433 Ohh! 335 00:16:16,475 --> 00:16:17,935 - ♪ Ah, oui, oui, oui, oui ♪ 336 00:16:19,311 --> 00:16:21,230 - That's what I'm talking about! 337 00:16:21,271 --> 00:16:22,731 - Thanks, Coach. - Whoo! 338 00:16:22,773 --> 00:16:23,983 Thank you. 339 00:16:24,024 --> 00:16:26,902 Thank you! Uh! 340 00:16:26,944 --> 00:16:28,445 Ah, ah! 341 00:16:28,487 --> 00:16:30,614 Hey, where are you going, QB number two? 342 00:16:30,656 --> 00:16:32,449 Not so fast. 343 00:16:32,491 --> 00:16:34,034 - Excuse me, Coach? 344 00:16:34,076 --> 00:16:35,744 - You got the big cheese, Ronnie Lott, 345 00:16:35,786 --> 00:16:38,455 for a little brother and you didn't say nothing to me? 346 00:16:38,497 --> 00:16:40,749 Someone's running today, smartass. 347 00:16:40,791 --> 00:16:43,085 You give me five for keeping that from me. 348 00:16:43,127 --> 00:16:44,795 Yeah, go on! 349 00:16:46,505 --> 00:16:49,049 - Pick up the pace, or I'll put five on it! 350 00:16:54,471 --> 00:16:57,391 - ♪ Do you know your needs? ♪ 351 00:17:05,274 --> 00:17:06,400 - So when did you turn into 352 00:17:06,442 --> 00:17:09,862 Mr. All-American football player? 353 00:17:09,903 --> 00:17:11,739 - I've been practicing in the backyard with Jon. 354 00:17:11,780 --> 00:17:14,867 - Oh, yeah, yeah. For sure, every day. 355 00:17:16,368 --> 00:17:18,287 - You two are very unusual people. 356 00:17:20,414 --> 00:17:22,499 - So I kinda heard you and Sean earlier. 357 00:17:24,752 --> 00:17:27,880 - It was long overdue. He's just... 358 00:17:27,921 --> 00:17:30,841 everything I'm not looking for. 359 00:17:30,883 --> 00:17:32,426 - I'm sorry. 360 00:17:32,468 --> 00:17:34,887 - So you--you broke up with Sean then? 361 00:17:34,928 --> 00:17:36,930 - Well, aren't you super perceptive. 362 00:17:36,972 --> 00:17:39,475 - So that's why you walked off the cheer squad earlier? 363 00:17:39,516 --> 00:17:41,351 - Uh, maybe. 364 00:17:41,393 --> 00:17:43,562 We've been in school for, what? Exactly, like, a week? 365 00:17:43,604 --> 00:17:45,939 And it feels the exact same. 366 00:17:45,981 --> 00:17:47,983 Have you guys ever just wanted 367 00:17:48,025 --> 00:17:51,236 to change your...everything? 368 00:17:51,278 --> 00:17:52,780 - Yeah. - Not until I moved here. 369 00:17:59,453 --> 00:18:02,790 Uh, Sarah, your mom's coming in at, like, an EF4 right now. 370 00:18:03,832 --> 00:18:06,794 - Hi, boys. - Hi, Mrs. Cushing. 371 00:18:06,835 --> 00:18:09,838 - Sarah, can I talk to you for a minute? 372 00:18:09,880 --> 00:18:12,466 - Whatever you wanna say, you can say it right here. 373 00:18:13,884 --> 00:18:17,387 - Do you wanna explain to me what happened back there? 374 00:18:17,429 --> 00:18:19,681 - Isn't it obvious? I quit the team. 375 00:18:19,723 --> 00:18:21,558 - Mm-hmm, you don't need to give me attitude. 376 00:18:21,600 --> 00:18:24,311 - Well, you don't have to hover every single day. 377 00:18:24,353 --> 00:18:26,355 - Look, I'm just trying to keep you safe. 378 00:18:26,396 --> 00:18:28,524 - Because you think I'm gonna kill myself? 379 00:18:28,565 --> 00:18:30,526 - Okay, this is not the appropriate place 380 00:18:30,567 --> 00:18:32,194 to be having this conversation. 381 00:18:32,236 --> 00:18:35,906 - How many times do I have to tell you I'm fine? 382 00:18:35,948 --> 00:18:38,158 Can't you just trust that and back off? 383 00:18:38,200 --> 00:18:40,744 - I know you're not telling me everything that happened. 384 00:18:40,786 --> 00:18:43,080 That's hilarious, 385 00:18:43,122 --> 00:18:44,998 coming from the most full-of-crap lady 386 00:18:45,040 --> 00:18:46,875 in all of Smallville. - Okay, Sarah-- 387 00:18:46,917 --> 00:18:49,294 - No, you act like our family's so awesome 388 00:18:49,336 --> 00:18:51,964 when it's literally a dumpster fire. 389 00:18:52,005 --> 00:18:53,090 - Enough. - Dad sleeps 390 00:18:53,132 --> 00:18:54,675 on the couch every night. 391 00:18:54,716 --> 00:18:56,510 Sophie bullies all of the kids in her class, 392 00:18:56,552 --> 00:18:59,179 and you can't go to bed without taking a pill. 393 00:18:59,221 --> 00:19:00,889 - I said that's enough! 394 00:19:02,641 --> 00:19:04,726 Look, grab your stuff. Let's go. 395 00:19:05,727 --> 00:19:07,855 Now! 396 00:19:13,652 --> 00:19:16,572 - Lana? - Not now, Clark. 397 00:19:17,865 --> 00:19:20,033 - Everything okay with Lana? 398 00:19:20,951 --> 00:19:22,452 - Not really. 399 00:19:22,494 --> 00:19:24,705 - Yeah, she just went all scorched earth on Sarah. 400 00:19:24,746 --> 00:19:26,331 - Oh. 401 00:19:26,373 --> 00:19:29,084 Well, your mom's working late, so it's just us. 402 00:19:29,126 --> 00:19:31,128 Anything exciting happen in school today? 403 00:19:31,170 --> 00:19:33,130 - Actually, football practice was pretty interesting. 404 00:19:33,172 --> 00:19:34,882 - Yeah? - Yeah. 405 00:19:34,923 --> 00:19:36,925 Jonathan got a couple good reps in. 406 00:19:36,967 --> 00:19:38,802 I really think Coach is starting to take notice. 407 00:19:38,844 --> 00:19:40,637 - Yeah, there's just a little more to it than that, but-- 408 00:19:40,679 --> 00:19:42,347 - That's great! Let's, uh-- 409 00:19:42,389 --> 00:19:45,976 oh, let's celebrate with some chili cheese fries. 410 00:19:50,355 --> 00:19:53,650 - I think Sharon Powell might have given us our big break. 411 00:19:53,692 --> 00:19:57,112 - Or--and here's another theory, 412 00:19:57,154 --> 00:19:59,156 that lady was half in the bag, 413 00:19:59,198 --> 00:20:01,491 selling a conspiracy theory about her son. 414 00:20:01,533 --> 00:20:02,826 Did you smell her breath? 415 00:20:02,868 --> 00:20:04,953 - I am aware she'd been drinking. 416 00:20:04,995 --> 00:20:07,247 - I looked into Derek Powell while you were with his mom. 417 00:20:07,289 --> 00:20:09,750 It turns out, the guy has a pretty checkered past. 418 00:20:09,791 --> 00:20:11,210 - Even if that's true, that voicemail 419 00:20:11,251 --> 00:20:12,669 was really compelling. 420 00:20:12,711 --> 00:20:14,880 - Out of context, sure, but he never once 421 00:20:14,922 --> 00:20:16,381 mentioned Morgan Edge. 422 00:20:16,423 --> 00:20:18,008 Maybe it was just a drug deal gone wrong. 423 00:20:18,050 --> 00:20:19,760 - That is a stretch. - But a bazillionaire 424 00:20:19,801 --> 00:20:21,970 making the guy disappear isn't? 425 00:20:22,012 --> 00:20:24,389 - At least give me the chance to prove I'm right. 426 00:20:24,431 --> 00:20:26,725 - Look, this isn't the "Daily Planet." 427 00:20:26,767 --> 00:20:29,311 We don't have the resources to run an investigation 428 00:20:29,353 --> 00:20:30,938 for weeks on end. - But you hired me 429 00:20:30,979 --> 00:20:32,731 to write this kind of story. 430 00:20:49,665 --> 00:20:51,875 - I hate to ask, 431 00:20:51,917 --> 00:20:54,002 but you don't happen to drive a station wagon 432 00:20:54,044 --> 00:20:56,964 that's on fire right now... 433 00:20:57,005 --> 00:20:58,966 do you? 434 00:21:04,554 --> 00:21:08,141 - We got the scene cleaned up. Button up, all right? 435 00:21:08,183 --> 00:21:10,102 I'm sorry about your car, Lois. 436 00:21:10,143 --> 00:21:12,354 - Morgan Edge was behind this, Kyle. 437 00:21:12,396 --> 00:21:13,814 - Now, hold on, you shouldn't go around 438 00:21:13,855 --> 00:21:15,565 making baseless accusations like that. 439 00:21:15,607 --> 00:21:17,401 - It's not baseless. We just finished talking 440 00:21:17,442 --> 00:21:18,944 to a source about him. 441 00:21:18,986 --> 00:21:21,238 - We still haven't verified those claims. 442 00:21:23,907 --> 00:21:25,492 - Y'all have a good night. 443 00:21:35,919 --> 00:21:37,087 - Yo, give it back! - Hey, hey. 444 00:21:37,129 --> 00:21:38,839 Why'd you lie to Dad? 445 00:21:38,880 --> 00:21:41,508 - Why are you whispering? - I'm--I'm not whispering. 446 00:21:41,550 --> 00:21:44,011 - And I didn't lie to him. I'm following his example. 447 00:21:44,052 --> 00:21:46,013 - Okay, well, now that you've made your stupid point, 448 00:21:46,054 --> 00:21:48,265 you're done playing football, right? 449 00:21:49,558 --> 00:21:51,059 - No, the team needs me. And besides, 450 00:21:51,101 --> 00:21:52,602 Coach Gaines may even send me a valentine. 451 00:21:52,644 --> 00:21:54,563 - Jordan, football is my thing, not yours. 452 00:21:54,604 --> 00:21:56,648 - You don't own football, you egomaniac. 453 00:21:56,690 --> 00:21:58,233 - The only reason that you're even playing 454 00:21:58,275 --> 00:21:59,776 is 'cause you have your little super strength 455 00:21:59,818 --> 00:22:01,570 or whatever. - The only reason I'm playing 456 00:22:01,611 --> 00:22:04,698 is 'cause your little football buddies need to back off. 457 00:22:04,740 --> 00:22:06,366 You're welcome. 458 00:22:06,408 --> 00:22:07,826 And besides, I don't have super strength. 459 00:22:07,868 --> 00:22:09,286 I'm just a little stronger than before. 460 00:22:09,328 --> 00:22:12,914 - Stop. What if someone gets hurt? 461 00:22:12,956 --> 00:22:14,708 - You know, I'm getting a little tired of everyone 462 00:22:14,750 --> 00:22:16,752 treating me like I'm some sort of ticking time bomb. 463 00:22:17,961 --> 00:22:19,504 You know Dad's gonna find out. 464 00:22:19,546 --> 00:22:20,922 - So what? 465 00:22:20,964 --> 00:22:23,759 I'm not doing anything wrong. 466 00:22:23,800 --> 00:22:26,762 - Guess you got nothing to worry about then. 467 00:22:37,272 --> 00:22:39,316 - Thought you could use this. 468 00:22:44,154 --> 00:22:45,822 - I made a total fool of myself 469 00:22:45,864 --> 00:22:47,407 accusing Edge like that. 470 00:22:48,617 --> 00:22:50,911 - It's an honest mistake. - We have been here for a week, 471 00:22:50,952 --> 00:22:52,996 and somebody's already tried to blow up my car. 472 00:22:53,038 --> 00:22:55,290 - Look, folks in Smallville, 473 00:22:55,332 --> 00:22:57,167 they're good people. 474 00:22:57,209 --> 00:22:59,461 Don't let what happened today change that. 475 00:22:59,503 --> 00:23:02,672 Besides, it's not like it's your first Molotov cocktail. 476 00:23:03,632 --> 00:23:07,636 - I just feel like everyone here has their walls up. 477 00:23:07,677 --> 00:23:09,346 Maybe I should just hand the story off 478 00:23:09,388 --> 00:23:10,972 and mend some fences. 479 00:23:11,014 --> 00:23:12,265 - Well, what's your gut telling you? 480 00:23:12,307 --> 00:23:13,683 - That there's more to this. 481 00:23:13,725 --> 00:23:15,936 - Then you have to dig deeper. 482 00:23:15,977 --> 00:23:18,897 Listen. 483 00:23:18,939 --> 00:23:21,733 I will support whatever decision you make. 484 00:23:22,734 --> 00:23:25,404 I just want you to be able to live with it. 485 00:23:25,445 --> 00:23:26,988 - I love you. 486 00:23:27,030 --> 00:23:29,908 - Still? 487 00:23:29,950 --> 00:23:32,411 - Thanks for the flowers. 488 00:23:45,882 --> 00:23:49,553 - Hey. - Paperwork is all signed. 489 00:23:49,594 --> 00:23:51,388 - Ah, great. 490 00:23:51,430 --> 00:23:53,974 Listen, Clark. About yesterday-- 491 00:23:54,015 --> 00:23:56,268 - Oh, no. No need to apologize. 492 00:23:56,309 --> 00:23:58,728 - It's just, Sarah quit cheer out of nowhere 493 00:23:58,770 --> 00:24:02,149 and I suddenly feel like my whole family is falling apart. 494 00:24:04,443 --> 00:24:05,986 Can you walk? - Uh, yeah-- 495 00:24:06,027 --> 00:24:07,737 oh, I left my keys in the-- it's Smallville. 496 00:24:07,779 --> 00:24:09,322 - "It's Smallville." 497 00:24:09,364 --> 00:24:11,074 - Uh, and I doubt that, by the way. 498 00:24:11,116 --> 00:24:12,576 - Well, of course you do. 499 00:24:12,617 --> 00:24:14,494 I mean, that's the image I've worked so hard 500 00:24:14,536 --> 00:24:16,163 to put out there. 501 00:24:16,204 --> 00:24:17,664 And the truth is, 502 00:24:17,706 --> 00:24:19,291 Kyle and I barely talk. 503 00:24:19,332 --> 00:24:21,376 When we do, we're yelling at each other. 504 00:24:21,418 --> 00:24:23,753 And Sophie--oh, God, well, 505 00:24:23,795 --> 00:24:26,339 Sophie's just become mean, and Sarah, 506 00:24:26,381 --> 00:24:29,259 I just feel like I'm losing Sarah. 507 00:24:29,301 --> 00:24:32,095 - Oh, don't be so sure. 508 00:24:32,137 --> 00:24:34,347 Really hard to know what they're thinking at this age. 509 00:24:34,389 --> 00:24:36,183 - Oh, God. 510 00:24:36,224 --> 00:24:38,185 Part of me wants to know, 511 00:24:38,226 --> 00:24:40,604 and the other part of me is terrified 512 00:24:40,645 --> 00:24:42,772 at what I might find out. 513 00:24:42,814 --> 00:24:44,024 - Yeah. 514 00:24:44,065 --> 00:24:45,275 I miss having Mom around to help 515 00:24:45,317 --> 00:24:46,526 with this sort of thing. 516 00:24:46,568 --> 00:24:47,986 - She would be so happy 517 00:24:48,028 --> 00:24:50,322 to know you're finally home. 518 00:24:50,363 --> 00:24:53,241 And at least the boys are finally settling in. 519 00:24:53,283 --> 00:24:56,703 I hear Jordan's quite the football star. 520 00:24:56,745 --> 00:24:58,330 - Oh, I think you mean Jonathan. 521 00:24:59,789 --> 00:25:01,166 - N-no. 522 00:25:01,208 --> 00:25:02,542 - It's time to get locked and loaded! 523 00:25:02,584 --> 00:25:04,044 Let's go! You ready? 524 00:25:04,085 --> 00:25:05,879 It's where the rubber meets the road. 525 00:25:05,921 --> 00:25:08,924 You ready? Sean, you're up! 526 00:25:08,965 --> 00:25:10,342 Who do you want? 527 00:25:11,593 --> 00:25:13,595 - I want short-stack, Coach. 528 00:25:13,637 --> 00:25:15,680 - Short-stack! 529 00:25:15,722 --> 00:25:17,516 All right. all: Ooh! 530 00:25:20,352 --> 00:25:23,021 - Time to lock horns, gentlemen. 531 00:25:23,813 --> 00:25:25,190 You ready? 532 00:25:26,233 --> 00:25:27,275 You ready? 533 00:25:34,699 --> 00:25:36,368 all: Ohh! 534 00:25:36,409 --> 00:25:38,203 - That's what I'm talking about! 535 00:25:38,245 --> 00:25:40,497 - Whoo! 536 00:25:42,832 --> 00:25:45,043 - I shouldn't have kissed Sarah. 537 00:25:45,085 --> 00:25:46,795 It wasn't cool. 538 00:25:46,836 --> 00:25:48,380 I apologize. 539 00:25:54,511 --> 00:25:56,137 - All right. 540 00:25:58,598 --> 00:26:00,100 - Yeah. Thanks. 541 00:26:00,141 --> 00:26:02,561 - Team that plays together stays together. 542 00:26:04,354 --> 00:26:06,940 All right, who's next up? 543 00:26:18,410 --> 00:26:19,995 - How could you possibly think it was okay to join 544 00:26:20,036 --> 00:26:21,871 the football team? - You didn't say it wasn't. 545 00:26:21,913 --> 00:26:23,707 - No, no, don't--don't do that. I see what you're doing. 546 00:26:23,748 --> 00:26:25,208 - As long as you don't mention it, it's not a lie, right? 547 00:26:25,250 --> 00:26:27,252 - Your father apologized for that. 548 00:26:27,294 --> 00:26:29,879 - Your powers are not something to be taken lightly, Jordan. 549 00:26:29,921 --> 00:26:31,840 - Yeah, well, I barely have any, remember? 550 00:26:31,881 --> 00:26:34,175 That's what Grand Pabbie told us at Elsa's Ice Castle. 551 00:26:34,217 --> 00:26:35,885 - That's not funny. - He was only comparing 552 00:26:35,927 --> 00:26:38,555 your powers to mine. - No, he said my powers suck. 553 00:26:38,597 --> 00:26:40,140 Don't act like he didn't. - I admit, 554 00:26:40,181 --> 00:26:42,267 taking you to see him this early was a mistake. 555 00:26:42,309 --> 00:26:44,436 - Mistake? 556 00:26:44,477 --> 00:26:49,107 You know what? Everything you do is a mistake. 557 00:26:49,149 --> 00:26:52,319 You get fired, you bring us here. 558 00:26:52,360 --> 00:26:53,778 You know, I just wish you would go back 559 00:26:53,820 --> 00:26:55,905 to not being around anymore. 560 00:27:00,035 --> 00:27:01,703 - Go upstairs. - Yeah. 561 00:27:01,745 --> 00:27:04,581 - Right now. - Yeah. 562 00:27:11,046 --> 00:27:12,922 - I-I'm with you guys. 563 00:27:12,964 --> 00:27:14,549 I don't know what he was thinking. 564 00:27:14,591 --> 00:27:16,926 - You too. 565 00:27:25,393 --> 00:27:28,146 - Mm. Come on, boys. 566 00:27:28,188 --> 00:27:29,397 - Sarah? 567 00:27:36,404 --> 00:27:37,906 Would you please sit down and have dinner 568 00:27:37,947 --> 00:27:40,492 with the rest of us? - Nope. 569 00:27:57,467 --> 00:27:59,928 - He didn't mean all that. 570 00:27:59,969 --> 00:28:02,389 - You sure? - He's 14, he was lashing out. 571 00:28:02,430 --> 00:28:04,808 I'm not saying that that makes it acceptable, 572 00:28:04,849 --> 00:28:06,976 but we can't take everything he says at face value. 573 00:28:07,018 --> 00:28:09,562 - Then how am I supposed to know what he needs? 574 00:28:09,604 --> 00:28:12,148 - All I'm saying is, maybe figure out the reason 575 00:28:12,190 --> 00:28:14,859 behind Jordan's anger and address that. 576 00:28:17,028 --> 00:28:18,822 - You going somewhere? - Yeah. 577 00:28:18,863 --> 00:28:20,365 Turns out, Miss Powell's son 578 00:28:20,407 --> 00:28:22,158 isn't the only worker who's gone missing. 579 00:28:22,200 --> 00:28:24,828 There's three other employees I can't account for. 580 00:28:24,869 --> 00:28:26,788 - So you were right? - Looks like it. 581 00:28:26,830 --> 00:28:29,082 We're meeting in New Carthage to go over it all. 582 00:28:29,124 --> 00:28:30,500 So, um, 583 00:28:30,542 --> 00:28:32,043 I'm gonna need to borrow your truck. 584 00:28:35,296 --> 00:28:36,673 - You gonna bring it back? 585 00:28:36,715 --> 00:28:38,466 - 50/50. 586 00:28:47,392 --> 00:28:49,185 - You glad Dad found out? 587 00:28:50,228 --> 00:28:51,980 Now you can just go back to hanging out with Sarah 588 00:28:52,021 --> 00:28:55,066 and listening to El-P remix Morrissey, or whatever. 589 00:28:55,108 --> 00:28:57,569 - Morrissey's a xenophobic has-been. 590 00:28:59,946 --> 00:29:02,031 - Well, you hate football, right? 591 00:29:02,073 --> 00:29:03,783 So who cares? 592 00:29:03,825 --> 00:29:05,326 You don't have to pretend anymore. 593 00:29:05,368 --> 00:29:07,746 - Yeah. 594 00:29:26,848 --> 00:29:27,932 - You were right. 595 00:29:27,974 --> 00:29:29,768 I-I should've said something. 596 00:29:31,311 --> 00:29:33,688 That's my bad, I know I'm not a perfect person. 597 00:29:35,315 --> 00:29:38,902 Trust me. We all make mistakes. 598 00:29:38,943 --> 00:29:40,904 - Yeah, but what if Jordan joining the team 599 00:29:40,945 --> 00:29:42,655 wasn't a mistake? 600 00:29:43,907 --> 00:29:45,825 - Not sure I see your point. 601 00:29:46,659 --> 00:29:48,912 - Trust me, this--this feels really weird to say, 602 00:29:48,953 --> 00:29:51,998 but maybe Jordan needs football. 603 00:29:52,040 --> 00:29:53,500 I mean, he's been a really messed up kid 604 00:29:53,541 --> 00:29:55,043 for a really long time. 605 00:29:55,084 --> 00:29:56,461 And, I don't know, 606 00:29:56,503 --> 00:29:58,505 what if joining the team's a good thing? 607 00:29:58,546 --> 00:29:59,923 - I appreciate you sticking up for your brother-- 608 00:29:59,964 --> 00:30:01,716 - No, look, it's not even like that. 609 00:30:01,758 --> 00:30:04,928 You should've seen him out there, he's making friends. 610 00:30:04,969 --> 00:30:08,556 He's been happy for the first time in...forever. 611 00:30:12,560 --> 00:30:14,521 - Jonathan, 612 00:30:14,562 --> 00:30:18,274 there's nothing I want more than for you guys to be happy, 613 00:30:18,316 --> 00:30:20,109 but we have to be careful. 614 00:30:20,151 --> 00:30:22,070 And him using his strength like this, it-- 615 00:30:22,111 --> 00:30:23,738 it could raise suspicion. 616 00:30:23,780 --> 00:30:25,824 - Yeah, but he doesn't have super strength like you. 617 00:30:25,865 --> 00:30:28,034 That's what Jor-El Debarge said, right? 618 00:30:28,076 --> 00:30:29,369 - Just because his strength isn't like mine 619 00:30:29,410 --> 00:30:30,912 doesn't mean it's not elevated. 620 00:30:30,954 --> 00:30:32,622 - Okay, so maybe that puts him on the level 621 00:30:32,664 --> 00:30:35,250 of the other kids. 622 00:30:35,291 --> 00:30:37,544 Okay, maybe he's a little stronger, 623 00:30:37,585 --> 00:30:39,212 but maybe that does even the playing field 624 00:30:39,254 --> 00:30:40,630 for a kid his size. 625 00:30:40,672 --> 00:30:43,883 - You don't know that. - Neither do you. 626 00:30:43,925 --> 00:30:46,636 I know that having powers is a total game changer, 627 00:30:46,678 --> 00:30:49,514 but what's the point of having something special 628 00:30:49,556 --> 00:30:51,891 if you're not actually allowed to be special? 629 00:31:40,815 --> 00:31:42,400 - Sharon? 630 00:31:48,907 --> 00:31:50,408 - And we'll find out what joke made her laugh hardest, 631 00:31:50,450 --> 00:31:53,995 next on "The Whitty Banter Show." 632 00:32:31,366 --> 00:32:33,242 Ah, that won't help you. 633 00:32:33,284 --> 00:32:34,410 - No, but he will. 634 00:33:07,568 --> 00:33:08,778 - Sharon? 635 00:33:08,820 --> 00:33:10,113 Sharon. 636 00:33:22,333 --> 00:33:23,876 - Sharon, wake up. 637 00:33:23,918 --> 00:33:24,877 Sharon? 638 00:33:24,919 --> 00:33:26,713 Sharon? Superman! 639 00:33:56,075 --> 00:33:57,410 Superman! 640 00:33:59,620 --> 00:34:00,580 - He's gone. Are you okay? 641 00:34:00,621 --> 00:34:01,914 - She's barely breathing. 642 00:34:01,956 --> 00:34:02,999 You need to take her to the hospital. 643 00:34:03,041 --> 00:34:04,000 I'll be fine. 644 00:34:16,179 --> 00:34:17,889 - Come in. 645 00:34:21,350 --> 00:34:23,352 - I heard about Sean. 646 00:34:24,228 --> 00:34:27,732 - Nothing travels faster than Smallville gossip. 647 00:34:27,774 --> 00:34:29,734 - Honey, I'm here if you want to talk about it. 648 00:34:29,776 --> 00:34:31,611 - I'm fine. 649 00:34:32,737 --> 00:34:34,822 - I just can't tell anymore. 650 00:34:36,032 --> 00:34:38,409 Ever since last summer, 651 00:34:38,451 --> 00:34:42,080 I have no idea if I might lose you forever. 652 00:34:47,543 --> 00:34:49,378 I'm okay, Mom. 653 00:34:49,420 --> 00:34:51,047 I promise. 654 00:34:52,215 --> 00:34:55,718 - Just, we used to be so close. 655 00:34:57,887 --> 00:35:00,431 And now, there's this distance. 656 00:35:00,473 --> 00:35:04,102 And when am I gonna know that you're really okay? 657 00:35:04,143 --> 00:35:06,187 - 'Cause I'll tell you. 658 00:35:06,979 --> 00:35:09,440 I've been telling you the truth this whole time. 659 00:35:09,482 --> 00:35:12,193 - Not about why it happened. 660 00:35:12,235 --> 00:35:14,695 Honey, you can quit cheer, 661 00:35:14,737 --> 00:35:17,907 and you can keep me at arm's distance if you want, 662 00:35:17,949 --> 00:35:22,203 but please, I need to know why it happened. 663 00:35:23,621 --> 00:35:25,873 - I just felt trapped. 664 00:35:27,416 --> 00:35:30,002 By this town, 665 00:35:30,044 --> 00:35:32,505 by this family. 666 00:35:33,965 --> 00:35:35,591 Everything was getting so bad, 667 00:35:35,633 --> 00:35:38,469 and I just never saw myself escaping. 668 00:35:39,387 --> 00:35:43,182 It's like the only future that I saw for myself was... 669 00:35:43,224 --> 00:35:45,893 a life that I didn't want. 670 00:35:49,730 --> 00:35:52,567 - You saw yourself turning into me. 671 00:35:52,608 --> 00:35:54,861 - That's not what I meant. - No, it's okay. 672 00:35:54,902 --> 00:35:56,863 It's true. 673 00:35:59,532 --> 00:36:02,076 I'm the most full-of-crap lady in Smallville. 674 00:36:04,453 --> 00:36:07,039 - And most days, when I'm smiling, 675 00:36:07,081 --> 00:36:09,876 that's not how I feel inside. 676 00:36:11,878 --> 00:36:14,547 I feel lost. 677 00:36:14,589 --> 00:36:16,924 - Why do you pretend? 678 00:36:19,510 --> 00:36:23,181 - It's how I was raised. 679 00:36:23,222 --> 00:36:25,474 "Always smile at your neighbor." 680 00:36:25,516 --> 00:36:27,643 "Never let them see 681 00:36:27,685 --> 00:36:30,396 the hurt inside." 682 00:36:30,438 --> 00:36:32,899 - I don't really think that's healthy. 683 00:36:34,734 --> 00:36:37,320 I think you're right. 684 00:36:43,576 --> 00:36:46,370 Do you know what kind of life would make you happy? 685 00:36:49,749 --> 00:36:51,500 - I don't know. 686 00:36:53,044 --> 00:36:56,505 I guess I'm...figuring it out. 687 00:36:57,673 --> 00:37:00,426 - Yeah, me too. 688 00:37:00,468 --> 00:37:03,221 Come here. 689 00:37:06,182 --> 00:37:09,143 I love you so much. 690 00:37:19,904 --> 00:37:24,367 - So is creepy lurking one of your superpowers now? 691 00:37:27,703 --> 00:37:28,913 - Come on. 692 00:37:28,955 --> 00:37:30,998 I wanna show you something. 693 00:37:43,219 --> 00:37:45,137 When I was in ninth grade, 694 00:37:45,179 --> 00:37:46,889 I wanted to try out for the baseball team, 695 00:37:46,931 --> 00:37:49,976 but my dad didn't let me. 696 00:37:50,017 --> 00:37:52,853 I begged him over and over, but... 697 00:37:52,895 --> 00:37:55,481 he always said no. 698 00:37:55,523 --> 00:37:57,942 - So you never even tried out? 699 00:37:57,984 --> 00:37:59,610 - I came close. 700 00:37:59,652 --> 00:38:02,321 You know, showed up at the field and everything. 701 00:38:02,363 --> 00:38:04,240 But... 702 00:38:04,282 --> 00:38:06,993 at the last minute, I realized 703 00:38:07,034 --> 00:38:09,620 one of the main reasons I wanted to try out 704 00:38:09,662 --> 00:38:11,872 didn't have anything to do with baseball. 705 00:38:11,914 --> 00:38:14,083 - Was it a girl? 706 00:38:14,125 --> 00:38:15,710 - It's always a girl. 707 00:38:18,212 --> 00:38:21,340 So did you regret not playing? 708 00:38:21,382 --> 00:38:23,759 - Yeah, I did. 709 00:38:23,801 --> 00:38:28,681 It's been over 20 years and I still think about it. 710 00:38:28,723 --> 00:38:32,435 Which is why I need you to be very honest with me. 711 00:38:33,519 --> 00:38:36,647 Is playing football something that you really want? 712 00:38:39,567 --> 00:38:41,569 - To be honest, at first, 713 00:38:41,610 --> 00:38:43,029 I wasn't sure or anything, 714 00:38:43,070 --> 00:38:44,822 but these last couple of days, 715 00:38:44,864 --> 00:38:47,325 they've--they've kind of just been incredible. 716 00:38:49,201 --> 00:38:51,829 - And you're sure you can keep your powers under control? 717 00:38:51,871 --> 00:38:53,831 - Yes. I'm-- 718 00:38:55,875 --> 00:38:58,836 I don't know how to explain it, it's just a feeling. 719 00:39:00,171 --> 00:39:01,672 I guess you would know. 720 00:39:02,923 --> 00:39:04,633 - Yeah. 721 00:39:04,675 --> 00:39:05,968 Yeah, I think I do. 722 00:39:07,928 --> 00:39:10,473 - Wait. Does this mean I can play? 723 00:39:10,514 --> 00:39:12,141 - It does. - Really? 724 00:39:12,183 --> 00:39:13,893 - Yes, but... 725 00:39:13,934 --> 00:39:17,188 there's one last thing we have to talk about. 726 00:39:18,898 --> 00:39:21,233 - You wanna be an assistant coach? 727 00:39:21,275 --> 00:39:23,069 - I just want to help out. I don't know if you know this, 728 00:39:23,110 --> 00:39:25,363 but I was actually the team manager back in high school. 729 00:39:25,404 --> 00:39:27,448 - LinkedIn resume notwithstanding, 730 00:39:27,490 --> 00:39:28,866 you're a little late. 731 00:39:28,908 --> 00:39:31,702 We've been staffed up since the summer. 732 00:39:33,245 --> 00:39:34,955 - Well, you see, the thing is, with both my boys 733 00:39:34,997 --> 00:39:37,041 on the team now, I'd really just like to find a way 734 00:39:37,083 --> 00:39:38,667 to spend more time with them. 735 00:39:38,709 --> 00:39:40,044 - Take 'em camping. 736 00:39:40,086 --> 00:39:41,462 Rent a canoe. 737 00:39:41,504 --> 00:39:43,547 Make some s'mores. 738 00:39:43,589 --> 00:39:45,132 - Look, I promise, I won't get in the way. 739 00:39:45,174 --> 00:39:46,509 I'll do whatever job you need. 740 00:39:46,550 --> 00:39:48,719 - Not to mention, he'll work for free. 741 00:39:50,846 --> 00:39:53,224 - You should've started with that, Kent. 742 00:39:56,102 --> 00:39:59,397 - Oh. 743 00:39:59,438 --> 00:40:01,273 - Welcome to the team. 744 00:40:01,315 --> 00:40:03,943 Bring that cooler, meet me on the sidelines. 745 00:40:06,779 --> 00:40:08,322 - Thanks for the assist. 746 00:40:08,364 --> 00:40:10,533 - You sure about this? 747 00:40:10,574 --> 00:40:11,909 - No. 748 00:40:11,951 --> 00:40:13,369 But I've gotta try. 749 00:40:13,411 --> 00:40:14,995 - All right, I gotta run. 750 00:40:15,037 --> 00:40:17,331 See you later, Coach. 751 00:40:17,373 --> 00:40:19,708 - So your dad did a 180 on the whole football thing? 752 00:40:20,876 --> 00:40:22,753 - Got a little help from Jon. 753 00:40:22,795 --> 00:40:26,424 - Well, I can neither confirm nor deny, 754 00:40:26,465 --> 00:40:28,592 but I will say that-- 755 00:40:28,634 --> 00:40:31,137 let's just assume you owe me now. 756 00:40:31,178 --> 00:40:33,305 - Jonathan, you ready? - Yeah, oh. 757 00:40:33,347 --> 00:40:35,182 See you guys later. - Bye! 758 00:40:36,684 --> 00:40:38,769 Um, so, 759 00:40:38,811 --> 00:40:41,147 Friday's gonna be your first game? 760 00:40:41,188 --> 00:40:43,065 - Yeah, um... 761 00:40:43,107 --> 00:40:44,358 you quit the cheer team, are you still gonna go? 762 00:40:46,444 --> 00:40:48,320 Do you want me to? 763 00:40:48,362 --> 00:40:50,030 - I mean-- - Yeah! 764 00:40:50,072 --> 00:40:51,949 Yeah, that--it-- 765 00:40:51,991 --> 00:40:55,411 it might be fun to see as a bystander. 766 00:40:57,997 --> 00:40:59,790 Your dad seems like he's really struggling. 767 00:40:59,832 --> 00:41:02,543 - Oh, yeah, Dad's the new assistant coach. 768 00:41:02,585 --> 00:41:03,878 - Do you need any help, Mr. Kent? 769 00:41:03,919 --> 00:41:05,254 - Oh, hey, Sarah. 770 00:41:05,296 --> 00:41:06,464 Oh, I'm great. 771 00:41:06,505 --> 00:41:07,548 Hey, Coach gave me a jacket 772 00:41:07,590 --> 00:41:08,924 and I bought a hat! 773 00:41:10,134 --> 00:41:11,635 - Uh, um... - I-- 774 00:41:11,677 --> 00:41:14,889 - I'll s-- - Have fun at practice, guys. 775 00:41:14,930 --> 00:41:16,724 - See you, Sarah. 776 00:41:18,517 --> 00:41:19,935 - Hey, looks like you guys are getting along, huh? 777 00:41:19,977 --> 00:41:21,770 - All right, all right, all right. 778 00:41:21,812 --> 00:41:23,230 Just pretend like you need my help with this, all right? 779 00:41:23,272 --> 00:41:24,857 - All right, yeah. I'm really, really-- 780 00:41:24,899 --> 00:41:26,817 ow! Too much, little too big? 781 00:41:26,859 --> 00:41:28,611 - Little too much. - All right. 782 00:41:31,363 --> 00:41:34,700 - Lois? I need to apologize to you. 783 00:41:34,742 --> 00:41:36,452 I mean, after what happened to Sharon Powell last night, 784 00:41:36,494 --> 00:41:37,870 I feel like such an idiot. 785 00:41:37,912 --> 00:41:39,914 - Chrissy-- - No, it's just-- 786 00:41:39,955 --> 00:41:43,334 I've never had something like this fall on my lap before. 787 00:41:43,375 --> 00:41:45,503 Stories this important don't usually happen 788 00:41:45,544 --> 00:41:46,921 in Smallville. 789 00:41:46,962 --> 00:41:49,298 - But, see, that's where I was wrong. 790 00:41:49,340 --> 00:41:52,551 Stories like this happen in small towns everywhere, 791 00:41:52,593 --> 00:41:54,428 and stories that need to be told, 792 00:41:54,470 --> 00:41:56,430 but they get missed because there aren't enough reporters 793 00:41:56,472 --> 00:41:58,724 looking for them. 794 00:42:00,100 --> 00:42:02,686 - Come on, let me show you what I've been working on. 795 00:42:07,024 --> 00:42:08,442 - Where'd you get this? 796 00:42:08,484 --> 00:42:10,861 - From the gas station near the motel. 797 00:42:10,903 --> 00:42:14,490 This feels big, doesn't it? 798 00:42:14,532 --> 00:42:16,450 - Yeah. 799 00:42:16,492 --> 00:42:19,245 Now it's up to us to put it all together. 800 00:42:19,286 --> 00:42:21,789 Who are you, and why is a person with powers 801 00:42:21,830 --> 00:42:24,041 working for Morgan Edge? 802 00:42:24,750 --> 00:42:28,003 - No, Superman saved Powell's mother. 803 00:42:28,045 --> 00:42:30,881 Well, how's Larr gonna take care of it? 804 00:42:49,316 --> 00:42:50,526 - It's done. 805 00:42:50,568 --> 00:42:52,695 I'll call the team. 806 00:42:52,736 --> 00:42:58,325 ♪ ♪ 57997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.