Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,035 --> 00:00:38,130
You! Go get it!
2
00:00:40,340 --> 00:00:43,640
Ahhh.
3
00:00:43,710 --> 00:00:46,305
We got a gangster, right there.
4
00:00:46,379 --> 00:00:48,974
Gangster seagull. Goin' on like this.
5
00:00:49,049 --> 00:00:50,984
Goin' on like this.
6
00:00:56,089 --> 00:00:59,253
Ah, you guys don't want
to pay me my dollars?
7
00:01:01,327 --> 00:01:04,456
You don't want to pay me my dollars?
8
00:01:04,531 --> 00:01:07,330
I'm not gettin' you guys food again.
9
00:01:09,035 --> 00:01:11,027
Unless I want a show.
10
00:02:31,384 --> 00:02:34,047
Ricky Garcia wins the game!
11
00:02:35,054 --> 00:02:36,682
Let me hear you!
12
00:03:13,860 --> 00:03:16,728
Just looks like he's got
a skeletal costume on...
13
00:03:16,796 --> 00:03:19,095
for Halloween or something full of bones.
14
00:03:19,165 --> 00:03:21,100
Ah, man.
15
00:03:21,167 --> 00:03:23,432
Look what she did
to buttons. Oh, my God.
16
00:03:23,503 --> 00:03:26,996
She was a doll.
She was a little butterball.
17
00:04:10,817 --> 00:04:12,809
Maybe that's an excuse
to, like, cheat on him.
18
00:04:12,885 --> 00:04:16,117
- Okay, it's not even okay to assume that.
- Ricky, come on.
19
00:04:18,324 --> 00:04:21,920
Such a bad sister. A crab.
20
00:04:21,995 --> 00:04:24,692
But he, like, walked around
like that all day.
21
00:04:24,764 --> 00:04:29,759
A cool crab. Like sexy cool crab.
Like, "Oh, yeah. "
22
00:04:29,836 --> 00:04:33,967
- Okay, Carla. Yes.
- You feel my vibe? Yeah, you feel my vibe.
23
00:04:34,040 --> 00:04:35,565
d I'm waitin' on ya d
24
00:04:35,642 --> 00:04:39,409
# Come on and let me sneak you out,
bump, bump, bump #
25
00:04:39,479 --> 00:04:42,574
# And have a celebration
A celebration #
26
00:04:42,649 --> 00:04:45,949
# The music up, the windows down
Bump, bump, bump #
27
00:04:46,019 --> 00:04:48,215
# Yeah, we'll be doing
what we do #
28
00:04:48,288 --> 00:04:50,223
# Just pretending
that we're cool #
29
00:04:50,290 --> 00:04:52,350
# And we know it too, bump, bump #
30
00:04:52,425 --> 00:04:56,829
It's my mom. I- I gotta go. Bye.
31
00:04:56,896 --> 00:04:59,627
Okay, um, come over tonight.
32
00:04:59,699 --> 00:05:01,497
- I will try.
- Okay.
33
00:05:01,567 --> 00:05:03,502
Jellyfish.
34
00:05:03,569 --> 00:05:06,698
We're on our way home. Yeah.
35
00:05:07,974 --> 00:05:10,466
Okay. Bye.
36
00:05:12,478 --> 00:05:14,811
Come on, Ricky. We gotta go to the store.
37
00:05:14,881 --> 00:05:17,441
I don't want to go to the store.
38
00:05:17,517 --> 00:05:19,645
We'll stop by Mello Magic, okay?
39
00:05:19,719 --> 00:05:21,210
Okay.
40
00:05:47,480 --> 00:05:50,780
Those are on sale this week. Eight.
41
00:05:53,353 --> 00:05:56,812
Come on, Ricky. We gotta get
cat food. Mom's waiting for us.
42
00:06:00,026 --> 00:06:02,222
- Come on. We'll come back tomorrow.
- No.
43
00:06:02,295 --> 00:06:04,924
I don't want to go to the store.
44
00:06:04,997 --> 00:06:07,228
- Please don't do this to me right now.
- No! No!
45
00:06:07,300 --> 00:06:09,633
- No!
- Ow!
46
00:06:09,702 --> 00:06:11,762
This is why everyone
thinks you're a retard!
47
00:06:11,838 --> 00:06:14,364
It's all right. He can stay here
while you go to the store.
48
00:06:14,440 --> 00:06:16,432
- Are you sure?
- Of course.
49
00:06:16,509 --> 00:06:18,910
Okay. I'll be back in five minutes.
50
00:06:20,246 --> 00:06:22,306
You like that one, Ricky?
51
00:06:32,792 --> 00:06:35,728
The computer has a light.
52
00:06:45,405 --> 00:06:49,433
Ricky, the Internet's not working.
53
00:06:52,311 --> 00:06:54,405
Come fix it.
54
00:06:55,748 --> 00:06:59,185
Are you serious? Ricky!
55
00:07:08,227 --> 00:07:12,164
Okay, dinner! Gordita.
56
00:07:25,077 --> 00:07:29,606
Yeah. Yeah, I did.
57
00:07:29,682 --> 00:07:32,675
My teacher- I wanted to choose- I wanted-
58
00:07:32,752 --> 00:07:35,347
I wanted games for the blind.
59
00:07:35,421 --> 00:07:38,983
She chose some other one,
saying this one was too hard.
60
00:07:39,058 --> 00:07:41,152
It was very hard. It was too hard for me.
61
00:07:41,227 --> 00:07:44,959
The difficulty was hard and all that,
blah, blah, blah.
62
00:07:45,031 --> 00:07:48,229
Saying that it's too hard for me
is like calling me stupid.
63
00:07:48,301 --> 00:07:51,396
Calling me dumb. Calling me
all that stuff. And you know what?
64
00:07:51,471 --> 00:07:54,839
I ain't stupid. If anything,
she's the one that's dumb.
65
00:07:54,907 --> 00:07:57,342
- She's the one that's stupid.
- No, Ricky.
66
00:08:03,616 --> 00:08:05,642
A lot of teachers are stupid.
67
00:08:05,718 --> 00:08:07,812
- Carla.
- What?
68
00:08:18,030 --> 00:08:20,363
He's gonna do the project he was assigned.
69
00:08:20,433 --> 00:08:23,198
He's just complaining about it,
because clearly it upset him.
70
00:08:48,194 --> 00:08:50,459
We're like prisoners.
71
00:08:59,805 --> 00:09:02,798
Carla, do you have any more markers?
72
00:09:10,283 --> 00:09:11,649
Carla?
73
00:09:37,777 --> 00:09:40,337
- Ricky! Why? Mom!
- �Qu� pas�?
74
00:09:40,413 --> 00:09:42,814
He did it again! There's pee everywhere!
75
00:09:46,218 --> 00:09:48,449
It's ridiculous! You big stupid baby!
76
00:09:52,224 --> 00:09:54,523
Really?
77
00:09:54,594 --> 00:09:56,529
Why do I have to do this always?
78
00:09:56,596 --> 00:09:58,929
Why am I being punished for what he did?
79
00:10:03,269 --> 00:10:04,862
Eh?
80
00:10:20,620 --> 00:10:24,990
No. No. No!
81
00:10:29,261 --> 00:10:31,890
No! No.
82
00:10:31,964 --> 00:10:33,899
No! No. No.
83
00:10:39,772 --> 00:10:44,039
I don't want no evil drink! No! No.
84
00:10:44,110 --> 00:10:46,807
I don't want no evil drink!
85
00:11:34,493 --> 00:11:38,555
So why weren't you in class yesterday?
I didn't get anything from the principal.
86
00:11:39,999 --> 00:11:42,332
I had a 24-hour bug.
87
00:11:42,401 --> 00:11:44,632
All right.
Well, I need a note from home...
88
00:11:44,704 --> 00:11:47,640
to excuse your absences,
or I'll have to call your parents.
89
00:11:47,707 --> 00:11:49,642
Did your mom give you a note?
90
00:12:05,658 --> 00:12:07,593
Mariana, do you have a second?
91
00:12:07,660 --> 00:12:11,563
So, today I am starting
my 10-day juice cleanse.
92
00:12:11,630 --> 00:12:15,624
So what you can do for me is get
all the vegetables on this list, okay?
93
00:12:15,701 --> 00:12:20,799
Organic is a must for this. Um, I'll do
all the juicing. Don't worry about that.
94
00:12:20,873 --> 00:12:23,900
But if you can keep the juicer clean,
that would be great.
95
00:12:23,976 --> 00:12:25,444
- Okay.
- Okay.
96
00:12:25,511 --> 00:12:28,071
Ready?
97
00:12:28,147 --> 00:12:30,082
On your marks!
98
00:12:38,824 --> 00:12:42,090
On your mark! Get set!
99
00:12:43,295 --> 00:12:45,526
- You forgot to go over there.
- Oh, around?
100
00:12:47,299 --> 00:12:49,234
Are you guys running?
101
00:12:53,739 --> 00:12:54,934
Oh, snap.
102
00:12:56,008 --> 00:12:57,943
Wouldn't this be a cheap-
103
00:13:00,980 --> 00:13:02,539
Your mom.
104
00:13:10,322 --> 00:13:12,450
Nice to know your mom's there.
105
00:13:12,525 --> 00:13:14,460
I'm gonna be in so much trouble.
106
00:13:24,770 --> 00:13:27,262
Hello?
107
00:14:33,239 --> 00:14:35,299
Hi.
108
00:14:39,078 --> 00:14:40,808
�YRick?
109
00:14:49,521 --> 00:14:51,046
�YRick?
110
00:14:51,123 --> 00:14:53,456
Mom, he's 13 now.
He can walk home by himself.
111
00:14:55,127 --> 00:14:58,757
How do you know he can't?
You never even let him try.
112
00:14:58,831 --> 00:15:00,663
It's not dangerous.
113
00:15:09,141 --> 00:15:12,134
I was in a study group.
I have a huge test tomorrow.
114
00:15:15,381 --> 00:15:17,316
I'm not lying!
115
00:15:19,184 --> 00:15:21,119
Where are you going?
116
00:15:22,454 --> 00:15:26,016
Mom! Where are you going?
117
00:16:29,355 --> 00:16:31,221
Ricky?
118
00:16:31,290 --> 00:16:34,920
Sorry.
119
00:16:34,994 --> 00:16:39,523
You see a-a-a young boy
around here in a purple sweatshirt?
120
00:16:39,598 --> 00:16:42,090
- No.
- Oh, very sorry.
121
00:18:48,927 --> 00:18:52,386
Your call has been forwarded to an
automated voice messaging system.
122
00:19:58,530 --> 00:19:59,964
Ricky.
123
00:20:06,438 --> 00:20:10,136
Sometimes he won't eat lunch unless he has
a cafeteria worker sitting with him.
124
00:20:10,209 --> 00:20:11,871
And that means they're unavailable...
125
00:20:11,944 --> 00:20:14,778
for the other 50 or 60 students
that they're responsible for.
126
00:20:14,846 --> 00:20:18,840
He not know he's hungry.
You have to say, "Ricky, eat. "
127
00:20:18,917 --> 00:20:21,648
They know, the people in the cafeteria.
I speak with them.
128
00:20:21,720 --> 00:20:25,714
And I know that you're doing everything
you can. And believe me, so are we.
129
00:20:25,791 --> 00:20:27,726
But that's not the only issue.
130
00:20:27,793 --> 00:20:31,958
What he needs is a place
where the staff have training...
131
00:20:32,030 --> 00:20:34,829
specific to autism spectrum disorders.
132
00:20:34,900 --> 00:20:37,597
No, we have an agreement in the I.E.P...
133
00:20:37,669 --> 00:20:40,503
saying you have to have an aide,
a guide for him.
134
00:20:40,572 --> 00:20:43,542
It's not in the budget, Mrs. Garcia.
135
00:20:43,609 --> 00:20:45,874
We don't have the money.
136
00:20:45,944 --> 00:20:48,812
Have you applied for the federal
assistance we talked about?
137
00:20:48,880 --> 00:20:51,748
That's a more direct way
to get exactly what you-
138
00:20:51,817 --> 00:20:53,809
I just want to know where he is.
139
00:20:53,885 --> 00:20:56,514
What you need to do is to call the police.
140
00:20:57,556 --> 00:20:59,752
Hi, Mr. Rosen. It's Mariana.
141
00:20:59,825 --> 00:21:02,693
I'm sorry I cannot come to work right now...
142
00:21:02,761 --> 00:21:05,697
but, uh, tomorrow in the morning...
143
00:21:05,764 --> 00:21:08,962
I can bring the fruits for the juice.
144
00:21:09,034 --> 00:21:11,833
Okay. I'm sorry, Mr. Rosen. Thank you.
145
00:21:53,779 --> 00:21:55,441
59th Street, Columbus Circle.
146
00:21:55,514 --> 00:21:59,451
Transfer here
to the "A ", "B", "D", 1 train.
147
00:21:59,518 --> 00:22:03,011
"C" Local to 168th Street.
72nd Street is next.
148
00:22:03,088 --> 00:22:05,023
Stand clear of the closing doors.
149
00:22:32,517 --> 00:22:36,147
"A " train, "A " train,
"A " train, "A " train...
150
00:22:36,221 --> 00:22:39,555
"A " train, "A " train, "A " train,
"A " train, "A " train, "A " train...
151
00:22:39,624 --> 00:22:44,255
"A " train, "A " train, "A " train, "A " train,
"A " train, "A " train, "A " train, "A " train...
152
00:22:44,329 --> 00:22:46,855
"A " train, "A " train,
"A " train, "A " train...
153
00:22:46,932 --> 00:22:50,960
"A " train, "A " train,
"A " train, "A " train.
154
00:22:55,841 --> 00:22:59,937
"G" train, "G" train,
"G" train, "G" train...
155
00:23:00,011 --> 00:23:04,642
"G" train, "G" train,
"G" train, "G" train...
156
00:23:04,716 --> 00:23:08,847
"G" train, "G" train,
"G" train, "G" train, "G" train...
157
00:23:08,920 --> 00:23:12,721
"G" train, "G" train,
"G" train, "G" train...
158
00:23:12,791 --> 00:23:15,761
"G" train, "G" train.
159
00:23:20,699 --> 00:23:23,931
"R" train, "R" train,
"R" train, "R" train...
160
00:23:24,002 --> 00:23:27,063
"R" train, "R" train, "R" train,
"R" train, "R" train, "R" train.
161
00:23:29,141 --> 00:23:33,545
"I" train. "I" the train.
I the train. I be train.
162
00:23:35,313 --> 00:23:39,148
"I" train, "I" train,
"I" train, "I" train...
163
00:23:39,217 --> 00:23:42,449
"I" train. I train you.
164
00:23:42,521 --> 00:23:45,582
"I" train, "I" train, "I" train.
165
00:23:45,657 --> 00:23:48,024
I the train. I the train.
166
00:23:48,093 --> 00:23:50,995
I train. I train.
167
00:23:51,062 --> 00:23:54,157
I am in the "I" train.
168
00:23:54,232 --> 00:23:56,667
I'm in the "I" train.
169
00:23:57,969 --> 00:24:00,063
In "I" train.
170
00:24:28,567 --> 00:24:32,595
You know about Louie the Tailor?
171
00:24:32,671 --> 00:24:35,971
Hey? Do you know who Louie the Tailor is?
172
00:24:36,041 --> 00:24:40,308
It's an old Italian sayin'...
about Louie the Tailor.
173
00:24:40,378 --> 00:24:44,645
He never, never,
never, never rushes to do anything...
174
00:24:44,716 --> 00:24:46,685
but always gets the job done.
175
00:24:46,751 --> 00:24:50,745
Goes a stitch at a time,
stitch at a time, stitch at a time.
176
00:24:50,822 --> 00:24:53,087
But he always finishes the job.
177
00:24:53,158 --> 00:24:55,525
That's the old Italian sayin' about
Louie the Tailor.
178
00:24:55,594 --> 00:24:58,029
And you never forget that.
179
00:25:14,679 --> 00:25:17,444
Never seen that hand before.
180
00:25:24,389 --> 00:25:27,518
That guy looks familiar, sort of.
181
00:25:27,592 --> 00:25:30,892
Somewhat sort of.
Somewhat somewhat sort of, sort of.
182
00:25:36,768 --> 00:25:39,533
She seems like one of those
people that would read a book.
183
00:25:39,604 --> 00:25:43,041
Just be there for an hour
in one position just reading a book.
184
00:25:47,212 --> 00:25:49,807
I had, uh-
I had chicken wings, mac and cheese...
185
00:25:49,881 --> 00:25:51,816
and some type of creamed corn.
186
00:25:51,883 --> 00:25:55,149
- I like that one.
- I like this one.
187
00:25:55,220 --> 00:25:59,419
High heels. Everything.
And they're, like, all pointy at the end.
188
00:26:22,581 --> 00:26:25,415
Want my eyes to fall out
to get assistance?
189
00:26:25,483 --> 00:26:27,145
d Beep, beep d
190
00:26:27,218 --> 00:26:31,178
Ow! I just got my eye back.
191
00:26:31,256 --> 00:26:34,954
Stop it. That tickles.
192
00:26:35,026 --> 00:26:38,758
Stop it. That tickles.
193
00:26:38,830 --> 00:26:40,822
Ah! Aaah!
194
00:27:34,986 --> 00:27:38,855
Only in New York!
And only here from the Can Man!
195
00:27:45,430 --> 00:27:47,990
Candle holders, incense...
196
00:27:48,066 --> 00:27:51,468
artificial flowers,
pen and pencil holders...
197
00:27:51,536 --> 00:27:53,937
coasters for your cups and glasses...
198
00:27:54,005 --> 00:27:57,840
decoration ornaments to put your little
knickknacks in on your dresser.
199
00:28:56,935 --> 00:28:58,927
What do you want? That or this?
200
00:28:59,003 --> 00:29:01,165
He wants an "A."
201
00:29:01,239 --> 00:29:03,231
This?
202
00:29:04,809 --> 00:29:06,835
Come on. This is "R" here.
203
00:29:06,911 --> 00:29:11,440
He's saying "R" in his language.
He's not saying "R" in fucking English.
204
00:29:11,516 --> 00:29:14,213
You want the "A" train? Go down the steps.
205
00:29:14,285 --> 00:29:17,016
You want "A". "A."
206
00:29:17,088 --> 00:29:20,490
"R" is over here, bro.
"R" is this. This is "R."
207
00:29:20,558 --> 00:29:22,356
- Do you speak Spanish?
- Yeah.
208
00:29:22,427 --> 00:29:24,453
Help him out.
209
00:29:24,529 --> 00:29:27,863
- Ah. It's like saying "A" in Spanish.
- Exactly.
210
00:29:27,932 --> 00:29:31,994
You want the "A" train.
211
00:29:32,070 --> 00:29:34,437
- Yo no voy para Uptown from here?
- Uptown. Thanks.
212
00:29:34,506 --> 00:29:36,441
- Thank you, papi.
- Thank you.
213
00:29:39,811 --> 00:29:45,546
The next Brooklyn-bound
train is now arriving on the express.
214
00:29:45,617 --> 00:29:49,315
Infinity, infinity, infinity, infinity...
215
00:29:49,387 --> 00:29:52,551
infinity, infinity, infinity, infinity...
216
00:29:52,624 --> 00:29:55,287
infinity, infinity, infinity, infinity.
217
00:29:55,360 --> 00:29:58,330
This is a downtown Brooklyn-bound
"A " express to Lefferts Boulevard.
218
00:29:58,396 --> 00:30:00,490
Second Street.
219
00:30:37,001 --> 00:30:38,936
911. What's your emergency?
220
00:30:39,003 --> 00:30:40,938
Yes. My son is missing.
221
00:30:41,005 --> 00:30:45,136
Where are you located?
Ma'am, where are you located?
222
00:30:45,210 --> 00:30:47,236
- Queens.
- Where exactly in Queens?
223
00:30:47,312 --> 00:30:48,746
Rockaway Beach.
224
00:32:32,417 --> 00:32:34,511
So, the hot dogs first?
225
00:32:34,585 --> 00:32:38,750
Uh, I can put burgers, franks
together at the same time.
226
00:32:41,626 --> 00:32:45,222
I don't think she's burning correctly.
Now she's burning!
227
00:35:16,747 --> 00:35:20,115
This is Rockaway Boulevard.
228
00:35:27,458 --> 00:35:30,360
"A " to Far Rockaway.
Aqueduct North Conduit next.
229
00:35:30,428 --> 00:35:32,761
Stand clear of the closing doors.
230
00:35:54,018 --> 00:35:57,079
Can't you just tell them
that your son is missing...
231
00:35:57,155 --> 00:35:59,249
and that you haven't been home in forever?
232
00:35:59,323 --> 00:36:01,758
I really need you here, and so does Mom.
233
00:36:04,662 --> 00:36:06,096
What?
234
00:36:12,003 --> 00:36:15,064
Yeah, it's complicated.
That's what I'm saying.
235
00:36:22,180 --> 00:36:24,012
Fine. Bye.
236
00:36:55,780 --> 00:36:58,249
Thomas, there's no tracking
numbers on any of these P.O.'s.
237
00:36:58,316 --> 00:37:02,913
- Put the tracking number down when you call the order in.
- Oh, okay.
238
00:37:02,987 --> 00:37:05,456
Oh, hey, Ricky's mom, right?
239
00:37:05,523 --> 00:37:10,120
- He like to come here. I know.
- Yeah, you're not kidding.
240
00:37:10,194 --> 00:37:12,720
You see him today?
241
00:37:12,797 --> 00:37:17,667
Uh, no, not today.
I saw him a couple of days ago. Maybe.
242
00:37:17,735 --> 00:37:19,431
It's okay I leave my phone number...
243
00:37:19,503 --> 00:37:23,998
and you see him,
you can give me- call me?
244
00:37:24,075 --> 00:37:25,566
What's going on?
245
00:37:25,643 --> 00:37:28,841
Ricky, he- he not
come home from school on Thursday.
246
00:37:28,913 --> 00:37:30,575
What do you mean? What happened?
247
00:37:30,648 --> 00:37:34,244
His sister not pick him up
when she's supposed to...
248
00:37:34,318 --> 00:37:36,514
and he not come home.
249
00:37:36,587 --> 00:37:39,079
- Well, did you call the police?
- Yes.
250
00:37:39,156 --> 00:37:42,456
They no put a detective
on the case in 72 hours.
251
00:37:42,526 --> 00:37:44,791
They say they looking around.
252
00:37:44,862 --> 00:37:48,924
All right, you make flyers yet?
Any flyers with his face on it?
253
00:37:56,073 --> 00:37:59,441
Starts off, they're all,
"I work on Wall Street"...
254
00:37:59,510 --> 00:38:03,277
or they're in business
or real estate, whatever.
255
00:38:03,347 --> 00:38:05,976
Before you know it,
they're poking around the store...
256
00:38:06,050 --> 00:38:08,884
talking about how we should
go in on it together.
257
00:38:08,953 --> 00:38:13,015
I'm like, "We just dating here.
We're not married, okay?"
258
00:38:13,090 --> 00:38:16,083
They see I have money coming in.
259
00:38:16,160 --> 00:38:19,153
They think that just happens,
but it don't, you know?
260
00:38:20,965 --> 00:38:23,901
- How about Ricky's daddy?
- Ricardo?
261
00:38:23,968 --> 00:38:25,903
Yeah. Where is he?
262
00:38:27,238 --> 00:38:30,003
- Working.
- Where's he work at?
263
00:38:31,876 --> 00:38:33,868
Work out of town.
264
00:38:33,944 --> 00:38:35,879
That's cool.
265
00:38:36,847 --> 00:38:38,839
So, he work out of town like that?
266
00:38:40,418 --> 00:38:41,750
Yes.
267
00:38:42,753 --> 00:38:44,745
He know about Ricky?
268
00:38:46,324 --> 00:38:48,259
What's he say?
269
00:38:49,327 --> 00:38:51,660
What he can say? He working.
270
00:38:53,531 --> 00:38:58,026
What's the point of havin' a man, you have
to deal with something like this on your own?
271
00:40:48,245 --> 00:40:50,180
Watch him!
272
00:40:51,582 --> 00:40:53,949
Ooh!
273
00:40:54,018 --> 00:40:55,680
Yeah, go!
274
00:40:55,753 --> 00:40:57,688
Watch him!
275
00:41:27,451 --> 00:41:29,443
That's really cool.
276
00:41:39,964 --> 00:41:43,833
Uh, what hap-what happened to your arm?
277
00:41:43,901 --> 00:41:45,836
I'm sorry. I no speak English.
278
00:41:51,442 --> 00:41:52,910
Oh. Okay.
279
00:41:59,250 --> 00:42:03,085
"I'm going Mitt Romney.
I'm going Republican," he says.
280
00:42:03,153 --> 00:42:08,091
In 1984, we had public transportation.
There was money everywhere.
281
00:42:08,158 --> 00:42:11,595
There was money in your pockets,
money in the washing machine...
282
00:42:11,662 --> 00:42:14,564
money in the sofa, money on the floor.
283
00:42:14,632 --> 00:42:19,866
Gas was 75 cents a gallon.
Cigarettes were 65, 70 cents a pack.
284
00:42:19,937 --> 00:42:23,135
All right? That was the '80s.
Back to the '80s.
285
00:42:23,207 --> 00:42:27,668
To the Republican way.
Not the fake Republican.
286
00:42:27,745 --> 00:42:31,773
Bloomberg! He's a Jew!
I'll say it! I don't care!
287
00:42:31,849 --> 00:42:35,047
He's a Jew! What Jew is a Republican?
288
00:42:35,119 --> 00:42:38,556
None! I'm going Mitt Romney.
289
00:42:41,559 --> 00:42:44,028
- Thank you. Gracias.
- De nada.
290
00:42:48,465 --> 00:42:52,027
- How do you know? Huh?
- Look at the way he talks to me.
291
00:42:53,871 --> 00:42:57,000
If that was you and you talked to your mom
like that, what would she do?
292
00:42:59,810 --> 00:43:02,644
He has anger issues. I don't know why.
293
00:43:02,713 --> 00:43:05,444
- And I'm a good mom. I'm always with him.
- No, you're not.
294
00:43:05,516 --> 00:43:08,577
I'm not a good mom? Why I'm a bad mom?
295
00:43:08,652 --> 00:43:12,851
I'm always with you. I don't go out. I don't
even date. I've been alone six years.
296
00:43:12,923 --> 00:43:16,018
- Yes, you do!
- I've been single six years raising him.
297
00:43:20,264 --> 00:43:22,199
Make him quiet!
298
00:43:49,393 --> 00:43:51,988
Come on, dude. You just
blew that shit in my face.
299
00:43:52,062 --> 00:43:54,930
- My bad, my bad, my bad.
- No, no, no. Not your bad, man.
300
00:43:54,999 --> 00:43:57,366
You been doin' it
since I've been on the train.
301
00:43:57,434 --> 00:44:00,029
You're a dumb dude. Stop, man!
302
00:44:00,104 --> 00:44:01,902
- Why don't you move?
- You fuckin' move!
303
00:44:01,972 --> 00:44:03,804
- No, you move!
- Leave me alone. Get outta here.
304
00:44:03,874 --> 00:44:07,868
- I'm serious! I'm not playin' with you!
- Take your fuckin' hands-
305
00:44:07,945 --> 00:44:10,471
- You're not gonna do that shit around me!
- Get that shit outta my face!
306
00:44:10,547 --> 00:44:13,312
- No! No! You go!
- You go fuckin' sit over there!
307
00:44:42,946 --> 00:44:44,938
Juan, you have a cigar?
308
00:44:46,350 --> 00:44:49,377
Juan!
309
00:45:16,780 --> 00:45:20,308
I'm so awesome. I've
walked down the whole city.
310
00:45:20,384 --> 00:45:24,321
I'm an awesome shoe.
Is that a sneaker over there?
311
00:45:24,388 --> 00:45:27,290
Dang, girlfriend.
312
00:45:27,357 --> 00:45:29,087
I'm the most "awesomeest" shoe ever.
313
00:45:29,159 --> 00:45:30,787
The high heels.
314
00:45:30,861 --> 00:45:33,456
I'm a high heel. Hi, high heel.
315
00:45:33,530 --> 00:45:37,058
High heel. Hi, heel.
316
00:45:37,134 --> 00:45:40,400
I see through my toes 'cause I'm a shoe.
317
00:45:40,471 --> 00:45:44,670
My toe is my eyes, and my heel is my butt.
318
00:45:44,742 --> 00:45:48,736
Because I'm a shoe. High. Hi-ho.
319
00:45:48,812 --> 00:45:51,646
That guy almost stepped
on my eyes. I mean, my toes.
320
00:45:53,016 --> 00:45:56,111
Toes. I'm a shoe.
321
00:45:56,186 --> 00:45:59,213
I'm a mouse that's gonna
run through this field...
322
00:45:59,289 --> 00:46:02,691
of people walking
and probably get stepped on.
323
00:46:02,760 --> 00:46:04,956
No, I'm just kidding. I'm a shoe.
324
00:46:05,028 --> 00:46:08,988
I'm a mouse and an R. C.
remote-controlled shoe...
325
00:46:09,066 --> 00:46:12,195
that has wheels on the bottom
instead of "heelies. "
326
00:46:30,220 --> 00:46:31,950
Carla?
327
00:46:36,226 --> 00:46:38,218
Carla.
328
00:46:38,295 --> 00:46:39,786
Hmm?
329
00:46:50,674 --> 00:46:52,802
When is Dad coming home?
330
00:46:57,681 --> 00:47:00,708
Did you even ask him to come home?
331
00:47:24,775 --> 00:47:27,176
Spanish ]
332
00:49:18,455 --> 00:49:21,550
Sorry. I dropped one.
333
00:49:21,625 --> 00:49:24,094
Yeah. It's over there.
334
00:49:28,832 --> 00:49:30,767
What's wrong with it?
335
00:49:40,310 --> 00:49:43,246
It's gonna make so much
of a difference if it's tilted.
336
00:49:47,651 --> 00:49:49,916
d Monday, Monday d
337
00:49:49,987 --> 00:49:52,616
- Don't sing that song.
- Another fuckin' week!
338
00:49:52,689 --> 00:49:56,251
You ever heard of green juice? I had
a green juice this weekend.
339
00:49:56,326 --> 00:49:58,727
- Sounds disgusting.
- It's amazing.
340
00:50:08,772 --> 00:50:10,707
Inside.
341
00:50:17,647 --> 00:50:19,741
- That's it?
- Yes. Yes.
342
00:50:19,816 --> 00:50:23,048
- You want sit down?
- I'm good. Thank you. I'm fine.
343
00:50:23,120 --> 00:50:25,919
- You want some coffee? Some water?
- No, thank you.
344
00:50:25,989 --> 00:50:28,959
No, thank you. Have a seat.
345
00:50:29,026 --> 00:50:31,962
- So, you hung up on him?
- No. He hung up.
346
00:50:32,029 --> 00:50:34,362
- That was the last time you spoke to him?
- Yeah.
347
00:50:34,431 --> 00:50:35,694
- Thursday afternoon?
- Yeah.
348
00:50:35,766 --> 00:50:37,132
Okay.
349
00:50:37,200 --> 00:50:40,329
- Is this, uh, Richie's dad?
- Yes. Ricardo.
350
00:50:40,404 --> 00:50:43,636
Ricardo. And, uh, where-where is Ricardo?
351
00:50:43,707 --> 00:50:46,040
He's, uh, upstate.
352
00:50:46,109 --> 00:50:48,908
- He knows Ricky's missing?
- Yeah.
353
00:50:48,979 --> 00:50:50,971
Mrs. Garcia, let me ask you-
354
00:50:51,048 --> 00:50:53,415
- Is there any friends?
- Friends?
355
00:50:53,483 --> 00:50:57,614
- Richie's friends he might have that he could be with?
- No, he no have any friends.
356
00:50:57,687 --> 00:51:01,089
How about places?
Favorite places? Places he likes to go?
357
00:51:01,158 --> 00:51:04,686
He like to go on the beach.
He like to go in the places-
358
00:51:04,761 --> 00:51:07,595
He like to go in the Mello Magic store.
359
00:51:07,664 --> 00:51:10,600
- Oh, the shoe store. By Popeye's.
- Yeah, yeah.
360
00:51:10,667 --> 00:51:14,160
He like to go in there
and see the sneaker-
361
00:51:14,237 --> 00:51:19,005
the different color,
different shape, different touch.
362
00:51:19,076 --> 00:51:23,036
- Oh, he likes to look, touch, the colors, the rubber?
- Yeah. Yeah.
363
00:51:23,113 --> 00:51:27,744
You know, my sister's son
has Asperger's also.
364
00:51:27,818 --> 00:51:32,518
And not with the colors. More with the
sounds and the garbage trucks.
365
00:51:32,589 --> 00:51:36,253
He loves the garbage trucks. The things
come by-The street sweeper comes by.
366
00:51:36,326 --> 00:51:39,319
You gotta close the door.
The kid'll run outside.
367
00:51:39,396 --> 00:51:42,366
- But he smart. My son very smart.
- Uh-huh.
368
00:51:42,432 --> 00:51:45,027
He make this... drawings.
369
00:51:45,102 --> 00:51:47,094
Sea monsters.
370
00:51:47,170 --> 00:51:51,039
This is just him, huh?
He did this himself?
371
00:51:51,108 --> 00:51:52,599
- Yes.
- Wow.
372
00:52:06,189 --> 00:52:07,680
This.
373
00:52:08,825 --> 00:52:10,817
Give me a dollar, please.
374
00:52:10,894 --> 00:52:14,387
Dollar. One dollar.
Not 75 cents. One dollar.
375
00:52:14,464 --> 00:52:17,093
- Here.
- No, no, no. One dollar.
376
00:53:26,403 --> 00:53:29,567
Next stop
377
00:53:31,274 --> 00:53:32,765
Stop it.
378
00:55:14,911 --> 00:55:16,470
One dollar.
379
00:56:26,983 --> 00:56:30,385
Eternal life!
Christ must be behind you to be saved!
380
00:56:30,453 --> 00:56:32,922
That should be your question today!
381
00:56:34,391 --> 00:56:37,657
Today! Can you hear God's voice?
382
00:57:31,114 --> 00:57:35,279
"A " train to Lefferts Boulevard.
Stand clear of the doors, please.
383
00:58:47,490 --> 00:58:49,823
I just stepped in his piss.
His piss on my- Ugly.
384
00:58:49,893 --> 00:58:52,021
I'm dead-
I don't take that. I don't like that shit.
385
00:58:52,095 --> 00:58:55,463
Man, you dirty. You stink. You filthy.
Like, you're not serious.
386
00:58:55,532 --> 00:58:58,468
No, I'm not gonna chill out. Like, your
mother didn't teach you no manners.
387
00:58:58,535 --> 00:59:01,505
You comin' out on a train.
You piss yourself. You can't be serious.
388
00:59:01,571 --> 00:59:03,767
- You need a bath.
- Yo!
389
00:59:27,430 --> 00:59:30,093
Can I help make dinner?
390
01:00:04,701 --> 01:00:07,364
Can I have some, please?
391
01:00:11,574 --> 01:00:13,065
Thanks.
392
01:00:18,581 --> 01:00:21,050
- I'm going to bed.
- Mm-hmm.
393
01:00:22,285 --> 01:00:24,811
Okay. Good night.
394
01:00:38,101 --> 01:00:40,070
Mom, go to bed.
395
01:01:08,865 --> 01:01:12,063
When are you gonna stop being mad at me?
396
01:01:15,838 --> 01:01:18,774
I made one mistake.
I made a mistake. So you have to hate me?
397
01:01:29,519 --> 01:01:33,286
It's your fault for having a kid who can't
even find his way home.
398
01:01:33,356 --> 01:01:34,619
Okay.
399
01:01:41,264 --> 01:01:44,564
No one's good enough for you!
Not me, not Papi, not even Ricky!
400
01:01:46,369 --> 01:01:48,338
You know what? Even Ricky knows it too!
401
01:01:48,404 --> 01:01:52,034
He's got more guts than I do,
'cause he did something about it!
402
01:01:52,108 --> 01:01:55,306
Yes, I do. Maybe I'll leave too, so you
don't have to listen to anyone's mouth...
403
01:01:55,378 --> 01:01:57,472
and be disappointed all the time
'cause you'll be all alone!
404
01:04:56,459 --> 01:05:00,794
Pardon me. Excuse me.
Thank you. Thank you.
405
01:05:00,863 --> 01:05:03,526
Thank you. God bless everybody.
406
01:05:03,599 --> 01:05:06,728
Can anybody please help me?
407
01:05:13,276 --> 01:05:15,643
Stand clear of the closing doors.
408
01:05:35,064 --> 01:05:37,226
My girlfriend's dog has been pooping...
409
01:05:37,300 --> 01:05:40,202
these last couple of days
all over the apartment...
410
01:05:40,269 --> 01:05:43,239
and she is convinced that it
has to do with Hurricane Sandy.
411
01:05:43,306 --> 01:05:46,242
I don't disagree, man!
It's got everyone stressed out.
412
01:05:46,309 --> 01:05:49,302
It's not just a storm. If somebody said
there's a storm coming, that's one thing.
413
01:05:49,378 --> 01:05:51,711
But it's not. It's a- It's a super storm!
414
01:05:51,781 --> 01:05:54,842
It's gonna kill you and your whole family!
415
01:05:54,917 --> 01:05:57,477
And then they add the images,
right? That's not good enough.
416
01:05:57,553 --> 01:06:00,717
"Storm of the Century. "
Century. Century.
417
01:09:23,826 --> 01:09:25,021
Hello?
418
01:09:29,298 --> 01:09:31,767
Just give it a second to load, okay?
419
01:09:35,437 --> 01:09:36,905
- Can you see?
- Yes.
420
01:09:36,972 --> 01:09:38,463
Okay.
421
01:09:40,142 --> 01:09:42,111
Okay, here it is.
422
01:09:51,520 --> 01:09:53,455
That's not Ricky.
423
01:09:53,522 --> 01:09:57,118
- Here. Look again.
- That's not Ricky.
424
01:09:57,193 --> 01:10:00,459
That's not him. Did you even look at the tape
before you calling like some kind of hero?
425
01:10:00,529 --> 01:10:02,521
The boy's not even wearing glasses.
426
01:10:36,031 --> 01:10:39,433
Damn. Those look really good on you.
427
01:11:05,027 --> 01:11:07,189
I have my daughter.
428
01:11:09,298 --> 01:11:11,858
And you have your son.
429
01:11:13,769 --> 01:11:17,900
And right now, your son just needs you.
He needs you to not give up.
430
01:11:17,973 --> 01:11:21,171
'Cause wherever he is,
he can't find himself.
431
01:11:23,612 --> 01:11:26,081
- Right? We know that. You know that.
- But he-
432
01:11:26,148 --> 01:11:28,617
He can't find himself,
so he needs you to find him.
433
01:11:28,684 --> 01:11:33,213
You can't give up. You can't
- You can't decide in the middle of the search that he's dead.
434
01:11:33,289 --> 01:11:36,088
- Mariana-
- You think he wait for me?
435
01:11:36,158 --> 01:11:38,559
He wait for me?
436
01:11:41,297 --> 01:11:43,357
- Yes, he's waiting for you.
- You really think?
437
01:11:43,432 --> 01:11:46,368
- I do. I do.
- He's coming home?
438
01:11:46,435 --> 01:11:49,701
Yes, otherwise I wouldn't
be out here with you.
439
01:11:51,807 --> 01:11:54,902
I do. I do.
440
01:11:58,480 --> 01:12:03,384
All the blood. All the blood of Jesus.
441
01:12:03,452 --> 01:12:06,911
This is not the devil's
night. This is God's night.
442
01:12:06,989 --> 01:12:10,858
This is the day the Lord has made. This is
the day the Lord has made.
443
01:12:10,926 --> 01:12:12,861
Either heaven or hell.
444
01:12:12,928 --> 01:12:15,363
People are worshipping the devil tonight.
445
01:12:15,431 --> 01:12:19,835
Satanists worshipping devil
- Devil worshippers. That's what Halloween is about.
446
01:13:26,402 --> 01:13:28,530
Ew! I touched your butthole.
447
01:13:28,604 --> 01:13:31,938
Ew! Damn it, Sara!
448
01:13:32,007 --> 01:13:35,500
Not my fault. Her butthole attacked me.
449
01:13:35,577 --> 01:13:37,739
Gonna file for sexual assault.
450
01:13:37,813 --> 01:13:40,078
I'm gonna get sued. Way to go, Sara.
451
01:13:40,149 --> 01:13:42,675
Totally be sued.
452
01:13:42,751 --> 01:13:45,243
I have to, like- I'm so bad with wigs.
453
01:13:45,320 --> 01:13:48,154
I have to, like-
It took me forever to fix.
454
01:13:49,224 --> 01:13:51,159
Shut up!
455
01:13:51,226 --> 01:13:54,685
- You look like Nicki Minaj.
- Nuh-uh.
456
01:13:54,763 --> 01:13:57,995
That's why I was, like, mad at him.
457
01:13:58,066 --> 01:13:59,864
It was ridiculous.
458
01:14:25,461 --> 01:14:27,054
Daddy!
459
01:14:28,564 --> 01:14:31,864
I'm so glad you're finally home.
460
01:15:02,264 --> 01:15:05,098
Yeah.
461
01:15:07,002 --> 01:15:07,992
Thanks.
462
01:15:10,572 --> 01:15:12,302
Yeah, I did.
463
01:15:16,512 --> 01:15:19,346
It's all right, I guess, um-
464
01:15:22,851 --> 01:15:24,843
Well, it's school.
465
01:15:26,588 --> 01:15:29,148
- Hmm.
- Here.
466
01:15:33,228 --> 01:15:36,130
Are you sure you don't want any?
467
01:19:09,177 --> 01:19:10,668
Hey.
468
01:19:13,315 --> 01:19:15,443
Hey, are you okay?
469
01:19:16,852 --> 01:19:19,549
Hey, hey. Hey, boy, are you okay?
470
01:19:20,689 --> 01:19:24,251
Are you okay? Hello?
471
01:19:26,361 --> 01:19:28,387
To try to summarize in Spanish...
472
01:20:10,105 --> 01:20:11,664
This is your brother, right?
473
01:20:24,052 --> 01:20:26,214
- Bueno.
- Mom, Rick's on the train.
474
01:20:26,288 --> 01:20:28,484
- This kid in my school saw him.
- �Qu�?
475
01:20:28,557 --> 01:20:31,254
He was on the train. He said
he's sure he saw Rick.
476
01:20:43,138 --> 01:20:44,504
Okay.
477
01:20:50,045 --> 01:20:52,378
Okay, okay.
478
01:24:33,501 --> 01:24:35,663
Mm-hmm.
479
01:24:35,737 --> 01:24:37,228
Hmm?
480
01:25:31,392 --> 01:25:34,157
- Five.
- No, man, I'm not evacuating.
481
01:25:34,229 --> 01:25:37,791
It's the media. It's all the media just
trying to boost that shit.
482
01:25:37,866 --> 01:25:40,028
Remember what happened
last year with Irene?
483
01:25:58,720 --> 01:26:01,747
Good evening. May I have
your attention, please?
484
01:26:01,823 --> 01:26:06,488
The M. T. A. will be suspending
services effective 7:00 p. m. this evening.
485
01:26:06,561 --> 01:26:09,622
No additional trains
will be running after that time.
486
01:26:09,697 --> 01:26:12,360
Thank you.
487
01:33:18,659 --> 01:33:22,187
Spanish]
488
01:34:49,550 --> 01:34:51,109
Mmm.
489
01:35:19,313 --> 01:35:22,579
Mmm. Mmm!
490
01:35:31,826 --> 01:35:33,658
Mm-hmm!
491
01:35:33,728 --> 01:35:37,028
Mmm.
492
01:37:01,582 --> 01:37:04,575
Closed-Captioned by
Captions, Inc., Burbank, CA
38278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.