All language subtitles for stand.clear.of.the.closing.doors.2013.limited.dvdrip.x264-psychd
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,035 --> 00:00:38,130
You! Go get it!
2
00:00:40,340 --> 00:00:43,640
Ahhh.
3
00:00:43,710 --> 00:00:46,305
We got a gangster, right there.
4
00:00:46,379 --> 00:00:48,974
Gangster seagull. Goin' on like this.
5
00:00:49,049 --> 00:00:50,984
Goin' on like this.
6
00:00:56,089 --> 00:00:59,253
Ah, you guys don't want
to pay me my dollars?
7
00:01:01,327 --> 00:01:04,456
You don't want to pay me my dollars?
8
00:01:04,531 --> 00:01:07,330
I'm not gettin' you guys food again.
9
00:01:09,035 --> 00:01:11,027
Unless I want a show.
10
00:02:31,384 --> 00:02:34,047
Ricky Garcia wins the game!
11
00:02:35,054 --> 00:02:36,682
Let me hear you!
12
00:03:13,860 --> 00:03:16,728
Just looks like he's got
a skeletal costume on...
13
00:03:16,796 --> 00:03:19,095
for Halloween or something full of bones.
14
00:03:19,165 --> 00:03:21,100
Ah, man.
15
00:03:21,167 --> 00:03:23,432
Look what she did
to buttons. Oh, my God.
16
00:03:23,503 --> 00:03:26,996
She was a doll.
She was a little butterball.
17
00:04:10,817 --> 00:04:12,809
Maybe that's an excuse
to, like, cheat on him.
18
00:04:12,885 --> 00:04:16,117
- Okay, it's not even okay to assume that.
- Ricky, come on.
19
00:04:18,324 --> 00:04:21,920
Such a bad sister. A crab.
20
00:04:21,995 --> 00:04:24,692
But he, like, walked around
like that all day.
21
00:04:24,764 --> 00:04:29,759
A cool crab. Like sexy cool crab.
Like, "Oh, yeah. "
22
00:04:29,836 --> 00:04:33,967
- Okay, Carla. Yes.
- You feel my vibe? Yeah, you feel my vibe.
23
00:04:34,040 --> 00:04:35,565
d I'm waitin' on ya d
24
00:04:35,642 --> 00:04:39,409
# Come on and let me sneak you out,
bump, bump, bump #
25
00:04:39,479 --> 00:04:42,574
# And have a celebration
A celebration #
26
00:04:42,649 --> 00:04:45,949
# The music up, the windows down
Bump, bump, bump #
27
00:04:46,019 --> 00:04:48,215
# Yeah, we'll be doing
what we do #
28
00:04:48,288 --> 00:04:50,223
# Just pretending
that we're cool #
29
00:04:50,290 --> 00:04:52,350
# And we know it too, bump, bump #
30
00:04:52,425 --> 00:04:56,829
It's my mom. I- I gotta go. Bye.
31
00:04:56,896 --> 00:04:59,627
Okay, um, come over tonight.
32
00:04:59,699 --> 00:05:01,497
- I will try.
- Okay.
33
00:05:01,567 --> 00:05:03,502
Jellyfish.
34
00:05:03,569 --> 00:05:06,698
We're on our way home. Yeah.
35
00:05:07,974 --> 00:05:10,466
Okay. Bye.
36
00:05:12,478 --> 00:05:14,811
Come on, Ricky. We gotta go to the store.
37
00:05:14,881 --> 00:05:17,441
I don't want to go to the store.
38
00:05:17,517 --> 00:05:19,645
We'll stop by Mello Magic, okay?
39
00:05:19,719 --> 00:05:21,210
Okay.
40
00:05:47,480 --> 00:05:50,780
Those are on sale this week. Eight.
41
00:05:53,353 --> 00:05:56,812
Come on, Ricky. We gotta get
cat food. Mom's waiting for us.
42
00:06:00,026 --> 00:06:02,222
- Come on. We'll come back tomorrow.
- No.
43
00:06:02,295 --> 00:06:04,924
I don't want to go to the store.
44
00:06:04,997 --> 00:06:07,228
- Please don't do this to me right now.
- No! No!
45
00:06:07,300 --> 00:06:09,633
- No!
- Ow!
46
00:06:09,702 --> 00:06:11,762
This is why everyone
thinks you're a retard!
47
00:06:11,838 --> 00:06:14,364
It's all right. He can stay here
while you go to the store.
48
00:06:14,440 --> 00:06:16,432
- Are you sure?
- Of course.
49
00:06:16,509 --> 00:06:18,910
Okay. I'll be back in five minutes.
50
00:06:20,246 --> 00:06:22,306
You like that one, Ricky?
51
00:06:32,792 --> 00:06:35,728
The computer has a light.
52
00:06:45,405 --> 00:06:49,433
Ricky, the Internet's not working.
53
00:06:52,311 --> 00:06:54,405
Come fix it.
54
00:06:55,748 --> 00:06:59,185
Are you serious? Ricky!
55
00:07:08,227 --> 00:07:12,164
Okay, dinner! Gordita.
56
00:07:25,077 --> 00:07:29,606
Yeah. Yeah, I did.
57
00:07:29,682 --> 00:07:32,675
My teacher- I wanted to choose- I wanted-
58
00:07:32,752 --> 00:07:35,347
I wanted games for the blind.
59
00:07:35,421 --> 00:07:38,983
She chose some other one,
saying this one was too hard.
60
00:07:39,058 --> 00:07:41,152
It was very hard. It was too hard for me.
61
00:07:41,227 --> 00:07:44,959
The difficulty was hard and all that,
blah, blah, blah.
62
00:07:45,031 --> 00:07:48,229
Saying that it's too hard for me
is like calling me stupid.
63
00:07:48,301 --> 00:07:51,396
Calling me dumb. Calling me
all that stuff. And you know what?
64
00:07:51,471 --> 00:07:54,839
I ain't stupid. If anything,
she's the one that's dumb.
65
00:07:54,907 --> 00:07:57,342
- She's the one that's stupid.
- No, Ricky.
66
00:08:03,616 --> 00:08:05,642
A lot of teachers are stupid.
67
00:08:05,718 --> 00:08:07,812
- Carla.
- What?
68
00:08:18,030 --> 00:08:20,363
He's gonna do the project he was assigned.
69
00:08:20,433 --> 00:08:23,198
He's just complaining about it,
because clearly it upset him.
70
00:08:48,194 --> 00:08:50,459
We're like prisoners.
71
00:08:59,805 --> 00:09:02,798
Carla, do you have any more markers?
72
00:09:10,283 --> 00:09:11,649
Carla?
73
00:09:37,777 --> 00:09:40,337
- Ricky! Why? Mom!
- �Qu� pas�?
74
00:09:40,413 --> 00:09:42,814
He did it again! There's pee everywhere!
75
00:09:46,218 --> 00:09:48,449
It's ridiculous! You big stupid baby!
76
00:09:52,224 --> 00:09:54,523
Really?
77
00:09:54,594 --> 00:09:56,529
Why do I have to do this always?
78
00:09:56,596 --> 00:09:58,929
Why am I being punished for what he did?
79
00:10:03,269 --> 00:10:04,862
Eh?
80
00:10:20,620 --> 00:10:24,990
No. No. No!
81
00:10:29,261 --> 00:10:31,890
No! No.
82
00:10:31,964 --> 00:10:33,899
No! No. No.
83
00:10:39,772 --> 00:10:44,039
I don't want no evil drink! No! No.
84
00:10:44,110 --> 00:10:46,807
I don't want no evil drink!
85
00:11:34,493 --> 00:11:38,555
So why weren't you in class yesterday?
I didn't get anything from the principal.
86
00:11:39,999 --> 00:11:42,332
I had a 24-hour bug.
87
00:11:42,401 --> 00:11:44,632
All right.
Well, I need a note from home...
88
00:11:44,704 --> 00:11:47,640
to excuse your absences,
or I'll have to call your parents.
89
00:11:47,707 --> 00:11:49,642
Did your mom give you a note?
90
00:12:05,658 --> 00:12:07,593
Mariana, do you have a second?
91
00:12:07,660 --> 00:12:11,563
So, today I am starting
my 10-day juice cleanse.
92
00:12:11,630 --> 00:12:15,624
So what you can do for me is get
all the vegetables on this list, okay?
93
00:12:15,701 --> 00:12:20,799
Organic is a must for this. Um, I'll do
all the juicing. Don't worry about that.
94
00:12:20,873 --> 00:12:23,900
But if you can keep the juicer clean,
that would be great.
95
00:12:23,976 --> 00:12:25,444
- Okay.
- Okay.
96
00:12:25,511 --> 00:12:28,071
Ready?
97
00:12:28,147 --> 00:12:30,082
On your marks!
98
00:12:38,824 --> 00:12:42,090
On your mark! Get set!
99
00:12:43,295 --> 00:12:45,526
- You forgot to go over there.
- Oh, around?
100
00:12:47,299 --> 00:12:49,234
Are you guys running?
101
00:12:53,739 --> 00:12:54,934
Oh, snap.
102
00:12:56,008 --> 00:12:57,943
Wouldn't this be a cheap-
103
00:13:00,980 --> 00:13:02,539
Your mom.
104
00:13:10,322 --> 00:13:12,450
Nice to know your mom's there.
105
00:13:12,525 --> 00:13:14,460
I'm gonna be in so much trouble.
106
00:13:24,770 --> 00:13:27,262
Hello?
107
00:14:33,239 --> 00:14:35,299
Hi.
108
00:14:39,078 --> 00:14:40,808
�YRick?
109
00:14:49,521 --> 00:14:51,046
�YRick?
110
00:14:51,123 --> 00:14:53,456
Mom, he's 13 now.
He can walk home by himself.
111
00:14:55,127 --> 00:14:58,757
How do you know he can't?
You never even let him try.
112
00:14:58,831 --> 00:15:00,663
It's not dangerous.
113
00:15:09,141 --> 00:15:12,134
I was in a study group.
I have a huge test tomorrow.
114
00:15:15,381 --> 00:15:17,316
I'm not lying!
115
00:15:19,184 --> 00:15:21,119
Where are you going?
116
00:15:22,454 --> 00:15:26,016
Mom! Where are you going?
117
00:16:29,355 --> 00:16:31,221
Ricky?
118
00:16:31,290 --> 00:16:34,920
Sorry.
119
00:16:34,994 --> 00:16:39,523
You see a-a-a young boy
around here in a purple sweatshirt?
120
00:16:39,598 --> 00:16:42,090
- No.
- Oh, very sorry.
121
00:18:48,927 --> 00:18:52,386
Your call has been forwarded to an
automated voice messaging system.
122
00:19:58,530 --> 00:19:59,964
Ricky.
123
00:20:06,438 --> 00:20:10,136
Sometimes he won't eat lunch unless he has
a cafeteria worker sitting with him.
124
00:20:10,209 --> 00:20:11,871
And that means they're unavailable...
125
00:20:11,944 --> 00:20:14,778
for the other 50 or 60 students
that they're responsible for.
126
00:20:14,846 --> 00:20:18,840
He not know he's hungry.
You have to say, "Ricky, eat. "
127
00:20:18,917 --> 00:20:21,648
They know, the people in the cafeteria.
I speak with them.
128
00:20:21,720 --> 00:20:25,714
And I know that you're doing everything
you can. And believe me, so are we.
129
00:20:25,791 --> 00:20:27,726
But that's not the only issue.
130
00:20:27,793 --> 00:20:31,958
What he needs is a place
where the staff have training...
131
00:20:32,030 --> 00:20:34,829
specific to autism spectrum disorders.
132
00:20:34,900 --> 00:20:37,597
No, we have an agreement in the I.E.P...
133
00:20:37,669 --> 00:20:40,503
saying you have to have an aide,
a guide for him.
134
00:20:40,572 --> 00:20:43,542
It's not in the budget, Mrs. Garcia.
135
00:20:43,609 --> 00:20:45,874
We don't have the money.
136
00:20:45,944 --> 00:20:48,812
Have you applied for the federal
assistance we talked about?
137
00:20:48,880 --> 00:20:51,748
That's a more direct way
to get exactly what you-
138
00:20:51,817 --> 00:20:53,809
I just want to know where he is.
139
00:20:53,885 --> 00:20:56,514
What you need to do is to call the police.
140
00:20:57,556 --> 00:20:59,752
Hi, Mr. Rosen. It's Mariana.
141
00:20:59,825 --> 00:21:02,693
I'm sorry I cannot come to work right now...
142
00:21:02,761 --> 00:21:05,697
but, uh, tomorrow in the morning...
143
00:21:05,764 --> 00:21:08,962
I can bring the fruits for the juice.
144
00:21:09,034 --> 00:21:11,833
Okay. I'm sorry, Mr. Rosen. Thank you.
145
00:21:53,779 --> 00:21:55,441
59th Street, Columbus Circle.
146
00:21:55,514 --> 00:21:59,451
Transfer here
to the "A ", "B", "D", 1 train.
147
00:21:59,518 --> 00:22:03,011
"C" Local to 168th Street.
72nd Street is next.
148
00:22:03,088 --> 00:22:05,023
Stand clear of the closing doors.
149
00:22:32,517 --> 00:22:36,147
"A " train, "A " train,
"A " train, "A " train...
150
00:22:36,221 --> 00:22:39,555
"A " train, "A " train, "A " train,
"A " train, "A " train, "A " train...
151
00:22:39,624 --> 00:22:44,255
"A " train, "A " train, "A " train, "A " train,
"A " train, "A " train, "A " train, "A " train...
152
00:22:44,329 --> 00:22:46,855
"A " train, "A " train,
"A " train, "A " train...
153
00:22:46,932 --> 00:22:50,960
"A " train, "A " train,
"A " train, "A " train.
154
00:22:55,841 --> 00:22:59,937
"G" train, "G" train,
"G" train, "G" train...
155
00:23:00,011 --> 00:23:04,642
"G" train, "G" train,
"G" train, "G" train...
156
00:23:04,716 --> 00:23:08,847
"G" train, "G" train,
"G" train, "G" train, "G" train...
157
00:23:08,920 --> 00:23:12,721
"G" train, "G" train,
"G" train, "G" train...
158
00:23:12,791 --> 00:23:15,761
"G" train, "G" train.
159
00:23:20,699 --> 00:23:23,931
"R" train, "R" train,
"R" train, "R" train...
160
00:23:24,002 --> 00:23:27,063
"R" train, "R" train, "R" train,
"R" train, "R" train, "R" train.
161
00:23:29,141 --> 00:23:33,545
"I" train. "I" the train.
I the train. I be train.
162
00:23:35,313 --> 00:23:39,148
"I" train, "I" train,
"I" train, "I" train...
163
00:23:39,217 --> 00:23:42,449
"I" train. I train you.
164
00:23:42,521 --> 00:23:45,582
"I" train, "I" train, "I" train.
165
00:23:45,657 --> 00:23:48,024
I the train. I the train.
166
00:23:48,093 --> 00:23:50,995
I train. I train.
167
00:23:51,062 --> 00:23:54,157
I am in the "I" train.
168
00:23:54,232 --> 00:23:56,667
I'm in the "I" train.
169
00:23:57,969 --> 00:24:00,063
In "I" train.
170
00:24:28,567 --> 00:24:32,595
You know about Louie the Tailor?
171
00:24:32,671 --> 00:24:35,971
Hey? Do you know who Louie the Tailor is?
172
00:24:36,041 --> 00:24:40,308
It's an old Italian sayin'...
about Louie the Tailor.
173
00:24:40,378 --> 00:24:44,645
He never, never,
never, never rushes to do anything...
174
00:24:44,716 --> 00:24:46,685
but always gets the job done.
175
00:24:46,751 --> 00:24:50,745
Goes a stitch at a time,
stitch at a time, stitch at a time.
176
00:24:50,822 --> 00:24:53,087
But he always finishes the job.
177
00:24:53,158 --> 00:24:55,525
That's the old Italian sayin' about
Louie the Tailor.
178
00:24:55,594 --> 00:24:58,029
And you never forget that.
179
00:25:14,679 --> 00:25:17,444
Never seen that hand before.
180
00:25:24,389 --> 00:25:27,518
That guy looks familiar, sort of.
181
00:25:27,592 --> 00:25:30,892
Somewhat sort of.
Somewhat somewhat sort of, sort of.
182
00:25:36,768 --> 00:25:39,533
She seems like one of those
people that would read a book.
183
00:25:39,604 --> 00:25:43,041
Just be there for an hour
in one position just reading a book.
184
00:25:47,212 --> 00:25:49,807
I had, uh-
I had chicken wings, mac and cheese...
185
00:25:49,881 --> 00:25:51,816
and some type of creamed corn.
186
00:25:51,883 --> 00:25:55,149
- I like that one.
- I like this one.
187
00:25:55,220 --> 00:25:59,419
High heels. Everything.
And they're, like, all pointy at the end.
188
00:26:22,581 --> 00:26:25,415
Want my eyes to fall out
to get assistance?
189
00:26:25,483 --> 00:26:27,145
d Beep, beep d
190
00:26:27,218 --> 00:26:31,178
Ow! I just got my eye back.
191
00:26:31,256 --> 00:26:34,954
Stop it. That tickles.
192
00:26:35,026 --> 00:26:38,758
Stop it. That tickles.
193
00:26:38,830 --> 00:26:40,822
Ah! Aaah!
194
00:27:34,986 --> 00:27:38,855
Only in New York!
And only here from the Can Man!
195
00:27:45,430 --> 00:27:47,990
Candle holders, incense...
196
00:27:48,066 --> 00:27:51,468
artificial flowers,
pen and pencil holders...
197
00:27:51,536 --> 00:27:53,937
coasters for your cups and glasses...
198
00:27:54,005 --> 00:27:57,840
decoration ornaments to put your little
knickknacks in on your dresser.
199
00:28:56,935 --> 00:28:58,927
What do you want? That or this?
200
00:28:59,003 --> 00:29:01,165
He wants an "A."
201
00:29:01,239 --> 00:29:03,231
This?
202
00:29:04,809 --> 00:29:06,835
Come on. This is "R" here.
203
00:29:06,911 --> 00:29:11,440
He's saying "R" in his language.
He's not saying "R" in fucking English.
204
00:29:11,516 --> 00:29:14,213
You want the "A" train? Go down the steps.
205
00:29:14,285 --> 00:29:17,016
You want "A". "A."
206
00:29:17,088 --> 00:29:20,490
"R" is over here, bro.
"R" is this. This is "R."
207
00:29:20,558 --> 00:29:22,356
- Do you speak Spanish?
- Yeah.
208
00:29:22,427 --> 00:29:24,453
Help him out.
209
00:29:24,529 --> 00:29:27,863
- Ah. It's like saying "A" in Spanish.
- Exactly.
210
00:29:27,932 --> 00:29:31,994
You want the "A" train.
211
00:29:32,070 --> 00:29:34,437
- Yo no voy para Uptown from here?
- Uptown. Thanks.
212
00:29:34,506 --> 00:29:36,441
- Thank you, papi.
- Thank you.
213
00:29:39,811 --> 00:29:45,546
The next Brooklyn-bound
train is now arriving on the express.
214
00:29:45,617 --> 00:29:49,315
Infinity, infinity, infinity, infinity...
215
00:29:49,387 --> 00:29:52,551
infinity, infinity, infinity, infinity...
216
00:29:52,624 --> 00:29:55,287
infinity, infinity, infinity, infinity.
217
00:29:55,360 --> 00:29:58,330
This is a downtown Brooklyn-bound
"A " express to Lefferts Boulevard.
218
00:29:58,396 --> 00:30:00,490
Second Street.
219
00:30:37,001 --> 00:30:38,936
911. What's your emergency?
220
00:30:39,003 --> 00:30:40,938
Yes. My son is missing.
221
00:30:41,005 --> 00:30:45,136
Where are you located?
Ma'am, where are you located?
222
00:30:45,210 --> 00:30:47,236
- Queens.
- Where exactly in Queens?
223
00:30:47,312 --> 00:30:48,746
Rockaway Beach.
224
00:32:32,417 --> 00:32:34,511
So, the hot dogs first?
225
00:32:34,585 --> 00:32:38,750
Uh, I can put burgers, franks
together at the same time.
226
00:32:41,626 --> 00:32:45,222
I don't think she's burning correctly.
Now she's burning!
227
00:35:16,747 --> 00:35:20,115
This is Rockaway Boulevard.
228
00:35:27,458 --> 00:35:30,360
"A " to Far Rockaway.
Aqueduct North Conduit next.
229
00:35:30,428 --> 00:35:32,761
Stand clear of the closing doors.
230
00:35:54,018 --> 00:35:57,079
Can't you just tell them
that your son is missing...
231
00:35:57,155 --> 00:35:59,249
and that you haven't been home in forever?
232
00:35:59,323 --> 00:36:01,758
I really need you here, and so does Mom.
233
00:36:04,662 --> 00:36:06,096
What?
234
00:36:12,003 --> 00:36:15,064
Yeah, it's complicated.
That's what I'm saying.
235
00:36:22,180 --> 00:36:24,012
Fine. Bye.
236
00:36:55,780 --> 00:36:58,249
Thomas, there's no tracking
numbers on any of these P.O.'s.
237
00:36:58,316 --> 00:37:02,913
- Put the tracking number down when you call the order in.
- Oh, okay.
238
00:37:02,987 --> 00:37:05,456
Oh, hey, Ricky's mom, right?
239
00:37:05,523 --> 00:37:10,120
- He like to come here. I know.
- Yeah, you're not kidding.
240
00:37:10,194 --> 00:37:12,720
You see him today?
241
00:37:12,797 --> 00:37:17,667
Uh, no, not today.
I saw him a couple of days ago. Maybe.
242
00:37:17,735 --> 00:37:19,431
It's okay I leave my phone number...
243
00:37:19,503 --> 00:37:23,998
and you see him,
you can give me- call me?
244
00:37:24,075 --> 00:37:25,566
What's going on?
245
00:37:25,643 --> 00:37:28,841
Ricky, he- he not
come home from school on Thursday.
246
00:37:28,913 --> 00:37:30,575
What do you mean? What happened?
247
00:37:30,648 --> 00:37:34,244
His sister not pick him up
when she's supposed to...
248
00:37:34,318 --> 00:37:36,514
and he not come home.
249
00:37:36,587 --> 00:37:39,079
- Well, did you call the police?
- Yes.
250
00:37:39,156 --> 00:37:42,456
They no put a detective
on the case in 72 hours.
251
00:37:42,526 --> 00:37:44,791
They say they looking around.
252
00:37:44,862 --> 00:37:48,924
All right, you make flyers yet?
Any flyers with his face on it?
253
00:37:56,073 --> 00:37:59,441
Starts off, they're all,
"I work on Wall Street"...
254
00:37:59,510 --> 00:38:03,277
or they're in business
or real estate, whatever.
255
00:38:03,347 --> 00:38:05,976
Before you know it,
they're poking around the store...
256
00:38:06,050 --> 00:38:08,884
talking about how we should
go in on it together.
257
00:38:08,953 --> 00:38:13,015
I'm like, "We just dating here.
We're not married, okay?"
258
00:38:13,090 --> 00:38:16,083
They see I have money coming in.
259
00:38:16,160 --> 00:38:19,153
They think that just happens,
but it don't, you know?
260
00:38:20,965 --> 00:38:23,901
- How about Ricky's daddy?
- Ricardo?
261
00:38:23,968 --> 00:38:25,903
Yeah. Where is he?
262
00:38:27,238 --> 00:38:30,003
- Working.
- Where's he work at?
263
00:38:31,876 --> 00:38:33,868
Work out of town.
264
00:38:33,944 --> 00:38:35,879
That's cool.
265
00:38:36,847 --> 00:38:38,839
So, he work out of town like that?
266
00:38:40,418 --> 00:38:41,750
Yes.
267
00:38:42,753 --> 00:38:44,745
He know about Ricky?
268
00:38:46,324 --> 00:38:48,259
What's he say?
269
00:38:49,327 --> 00:38:51,660
What he can say? He working.
270
00:38:53,531 --> 00:38:58,026
What's the point of havin' a man, you have
to deal with something like this on your own?
271
00:40:48,245 --> 00:40:50,180
Watch him!
272
00:40:51,582 --> 00:40:53,949
Ooh!
273
00:40:54,018 --> 00:40:55,680
Yeah, go!
274
00:40:55,753 --> 00:40:57,688
Watch him!
275
00:41:27,451 --> 00:41:29,443
That's really cool.
276
00:41:39,964 --> 00:41:43,833
Uh, what hap-what happened to your arm?
277
00:41:43,901 --> 00:41:45,836
I'm sorry. I no speak English.
278
00:41:51,442 --> 00:41:52,910
Oh. Okay.
279
00:41:59,250 --> 00:42:03,085
"I'm going Mitt Romney.
I'm going Republican," he says.
280
00:42:03,153 --> 00:42:08,091
In 1984, we had public transportation.
There was money everywhere.
281
00:42:08,158 --> 00:42:11,595
There was money in your pockets,
money in the washing machine...
282
00:42:11,662 --> 00:42:14,564
money in the sofa, money on the floor.
283
00:42:14,632 --> 00:42:19,866
Gas was 75 cents a gallon.
Cigarettes were 65, 70 cents a pack.
284
00:42:19,937 --> 00:42:23,135
All right? That was the '80s.
Back to the '80s.
285
00:42:23,207 --> 00:42:27,668
To the Republican way.
Not the fake Republican.
286
00:42:27,745 --> 00:42:31,773
Bloomberg! He's a Jew!
I'll say it! I don't care!
287
00:42:31,849 --> 00:42:35,047
He's a Jew! What Jew is a Republican?
288
00:42:35,119 --> 00:42:38,556
None! I'm going Mitt Romney.
289
00:42:41,559 --> 00:42:44,028
- Thank you. Gracias.
- De nada.
290
00:42:48,465 --> 00:42:52,027
- How do you know? Huh?
- Look at the way he talks to me.
291
00:42:53,871 --> 00:42:57,000
If that was you and you talked to your mom
like that, what would she do?
292
00:42:59,810 --> 00:43:02,644
He has anger issues. I don't know why.
293
00:43:02,713 --> 00:43:05,444
- And I'm a good mom. I'm always with him.
- No, you're not.
294
00:43:05,516 --> 00:43:08,577
I'm not a good mom? Why I'm a bad mom?
295
00:43:08,652 --> 00:43:12,851
I'm always with you. I don't go out. I don't
even date. I've been alone six years.
296
00:43:12,923 --> 00:43:16,018
- Yes, you do!
- I've been single six years raising him.
297
00:43:20,264 --> 00:43:22,199
Make him quiet!
298
00:43:49,393 --> 00:43:51,988
Come on, dude. You just
blew that shit in my face.
299
00:43:52,062 --> 00:43:54,930
- My bad, my bad, my bad.
- No, no, no. Not your bad, man.
300
00:43:54,999 --> 00:43:57,366
You been doin' it
since I've been on the train.
301
00:43:57,434 --> 00:44:00,029
You're a dumb dude. Stop, man!
302
00:44:00,104 --> 00:44:01,902
- Why don't you move?
- You fuckin' move!
303
00:44:01,972 --> 00:44:03,804
- No, you move!
- Leave me alone. Get outta here.
304
00:44:03,874 --> 00:44:07,868
- I'm serious! I'm not playin' with you!
- Take your fuckin' hands-
305
00:44:07,945 --> 00:44:10,471
- You're not gonna do that shit around me!
- Get that shit outta my face!
306
00:44:10,547 --> 00:44:13,312
- No! No! You go!
- You go fuckin' sit over there!
307
00:44:42,946 --> 00:44:44,938
Juan, you have a cigar?
308
00:44:46,350 --> 00:44:49,377
Juan!
309
00:45:16,780 --> 00:45:20,308
I'm so awesome. I've
walked down the whole city.
310
00:45:20,384 --> 00:45:24,321
I'm an awesome shoe.
Is that a sneaker over there?
311
00:45:24,388 --> 00:45:27,290
Dang, girlfriend.
312
00:45:27,357 --> 00:45:29,087
I'm the most "awesomeest" shoe ever.
313
00:45:29,159 --> 00:45:30,787
The high heels.
314
00:45:30,861 --> 00:45:33,456
I'm a high heel. Hi, high heel.
315
00:45:33,530 --> 00:45:37,058
High heel. Hi, heel.
316
00:45:37,134 --> 00:45:40,400
I see through my toes 'cause I'm a shoe.
317
00:45:40,471 --> 00:45:44,670
My toe is my eyes, and my heel is my butt.
318
00:45:44,742 --> 00:45:48,736
Because I'm a shoe. High. Hi-ho.
319
00:45:48,812 --> 00:45:51,646
That guy almost stepped
on my eyes. I mean, my toes.
320
00:45:53,016 --> 00:45:56,111
Toes. I'm a shoe.
321
00:45:56,186 --> 00:45:59,213
I'm a mouse that's gonna
run through this field...
322
00:45:59,289 --> 00:46:02,691
of people walking
and probably get stepped on.
323
00:46:02,760 --> 00:46:04,956
No, I'm just kidding. I'm a shoe.
324
00:46:05,028 --> 00:46:08,988
I'm a mouse and an R. C.
remote-controlled shoe...
325
00:46:09,066 --> 00:46:12,195
that has wheels on the bottom
instead of "heelies. "
326
00:46:30,220 --> 00:46:31,950
Carla?
327
00:46:36,226 --> 00:46:38,218
Carla.
328
00:46:38,295 --> 00:46:39,786
Hmm?
329
00:46:50,674 --> 00:46:52,802
When is Dad coming home?
330
00:46:57,681 --> 00:47:00,708
Did you even ask him to come home?
331
00:47:24,775 --> 00:47:27,176
Spanish ]
332
00:49:18,455 --> 00:49:21,550
Sorry. I dropped one.
333
00:49:21,625 --> 00:49:24,094
Yeah. It's over there.
334
00:49:28,832 --> 00:49:30,767
What's wrong with it?
335
00:49:40,310 --> 00:49:43,246
It's gonna make so much
of a difference if it's tilted.
336
00:49:47,651 --> 00:49:49,916
d Monday, Monday d
337
00:49:49,987 --> 00:49:52,616
- Don't sing that song.
- Another fuckin' week!
338
00:49:52,689 --> 00:49:56,251
You ever heard of green juice? I had
a green juice this weekend.
339
00:49:56,326 --> 00:49:58,727
- Sounds disgusting.
- It's amazing.
340
00:50:08,772 --> 00:50:10,707
Inside.
341
00:50:17,647 --> 00:50:19,741
- That's it?
- Yes. Yes.
342
00:50:19,816 --> 00:50:23,048
- You want sit down?
- I'm good. Thank you. I'm fine.
343
00:50:23,120 --> 00:50:25,919
- You want some coffee? Some water?
- No, thank you.
344
00:50:25,989 --> 00:50:28,959
No, thank you. Have a seat.
345
00:50:29,026 --> 00:50:31,962
- So, you hung up on him?
- No. He hung up.
346
00:50:32,029 --> 00:50:34,362
- That was the last time you spoke to him?
- Yeah.
347
00:50:34,431 --> 00:50:35,694
- Thursday afternoon?
- Yeah.
348
00:50:35,766 --> 00:50:37,132
Okay.
349
00:50:37,200 --> 00:50:40,329
- Is this, uh, Richie's dad?
- Yes. Ricardo.
350
00:50:40,404 --> 00:50:43,636
Ricardo. And, uh, where-where is Ricardo?
351
00:50:43,707 --> 00:50:46,040
He's, uh, upstate.
352
00:50:46,109 --> 00:50:48,908
- He knows Ricky's missing?
- Yeah.
353
00:50:48,979 --> 00:50:50,971
Mrs. Garcia, let me ask you-
354
00:50:51,048 --> 00:50:53,415
- Is there any friends?
- Friends?
355
00:50:53,483 --> 00:50:57,614
- Richie's friends he might have that he could be with?
- No, he no have any friends.
356
00:50:57,687 --> 00:51:01,089
How about places?
Favorite places? Places he likes to go?
357
00:51:01,158 --> 00:51:04,686
He like to go on the beach.
He like to go in the places-
358
00:51:04,761 --> 00:51:07,595
He like to go in the Mello Magic store.
359
00:51:07,664 --> 00:51:10,600
- Oh, the shoe store. By Popeye's.
- Yeah, yeah.
360
00:51:10,667 --> 00:51:14,160
He like to go in there
and see the sneaker-
361
00:51:14,237 --> 00:51:19,005
the different color,
different shape, different touch.
362
00:51:19,076 --> 00:51:23,036
- Oh, he likes to look, touch, the colors, the rubber?
- Yeah. Yeah.
363
00:51:23,113 --> 00:51:27,744
You know, my sister's son
has Asperger's also.
364
00:51:27,818 --> 00:51:32,518
And not with the colors. More with the
sounds and the garbage trucks.
365
00:51:32,589 --> 00:51:36,253
He loves the garbage trucks. The things
come by-The street sweeper comes by.
366
00:51:36,326 --> 00:51:39,319
You gotta close the door.
The kid'll run outside.
367
00:51:39,396 --> 00:51:42,366
- But he smart. My son very smart.
- Uh-huh.
368
00:51:42,432 --> 00:51:45,027
He make this... drawings.
369
00:51:45,102 --> 00:51:47,094
Sea monsters.
370
00:51:47,170 --> 00:51:51,039
This is just him, huh?
He did this himself?
371
00:51:51,108 --> 00:51:52,599
- Yes.
- Wow.
372
00:52:06,189 --> 00:52:07,680
This.
373
00:52:08,825 --> 00:52:10,817
Give me a dollar, please.
374
00:52:10,894 --> 00:52:14,387
Dollar. One dollar.
Not 75 cents. One dollar.
375
00:52:14,464 --> 00:52:17,093
- Here.
- No, no, no. One dollar.
376
00:53:26,403 --> 00:53:29,567
Next stop
377
00:53:31,274 --> 00:53:32,765
Stop it.
378
00:55:14,911 --> 00:55:16,470
One dollar.
379
00:56:26,983 --> 00:56:30,385
Eternal life!
Christ must be behind you to be saved!
380
00:56:30,453 --> 00:56:32,922
That should be your question today!
381
00:56:34,391 --> 00:56:37,657
Today! Can you hear God's voice?
382
00:57:31,114 --> 00:57:35,279
"A " train to Lefferts Boulevard.
Stand clear of the doors, please.
383
00:58:47,490 --> 00:58:49,823
I just stepped in his piss.
His piss on my- Ugly.
384
00:58:49,893 --> 00:58:52,021
I'm dead-
I don't take that. I don't like that shit.
385
00:58:52,095 --> 00:58:55,463
Man, you dirty. You stink. You filthy.
Like, you're not serious.
386
00:58:55,532 --> 00:58:58,468
No, I'm not gonna chill out. Like, your
mother didn't teach you no manners.
387
00:58:58,535 --> 00:59:01,505
You comin' out on a train.
You piss yourself. You can't be serious.
388
00:59:01,571 --> 00:59:03,767
- You need a bath.
- Yo!
389
00:59:27,430 --> 00:59:30,093
Can I help make dinner?
390
01:00:04,701 --> 01:00:07,364
Can I have some, please?
391
01:00:11,574 --> 01:00:13,065
Thanks.
392
01:00:18,581 --> 01:00:21,050
- I'm going to bed.
- Mm-hmm.
393
01:00:22,285 --> 01:00:24,811
Okay. Good night.
394
01:00:38,101 --> 01:00:40,070
Mom, go to bed.
395
01:01:08,865 --> 01:01:12,063
When are you gonna stop being mad at me?
396
01:01:15,838 --> 01:01:18,774
I made one mistake.
I made a mistake. So you have to hate me?
397
01:01:29,519 --> 01:01:33,286
It's your fault for having a kid who can't
even find his way home.
398
01:01:33,356 --> 01:01:34,619
Okay.
399
01:01:41,264 --> 01:01:44,564
No one's good enough for you!
Not me, not Papi, not even Ricky!
400
01:01:46,369 --> 01:01:48,338
You know what? Even Ricky knows it too!
401
01:01:48,404 --> 01:01:52,034
He's got more guts than I do,
'cause he did something about it!
402
01:01:52,108 --> 01:01:55,306
Yes, I do. Maybe I'll leave too, so you
don't have to listen to anyone's mouth...
403
01:01:55,378 --> 01:01:57,472
and be disappointed all the time
'cause you'll be all alone!
404
01:04:56,459 --> 01:05:00,794
Pardon me. Excuse me.
Thank you. Thank you.
405
01:05:00,863 --> 01:05:03,526
Thank you. God bless everybody.
406
01:05:03,599 --> 01:05:06,728
Can anybody please help me?
407
01:05:13,276 --> 01:05:15,643
Stand clear of the closing doors.
408
01:05:35,064 --> 01:05:37,226
My girlfriend's dog has been pooping...
409
01:05:37,300 --> 01:05:40,202
these last couple of days
all over the apartment...
410
01:05:40,269 --> 01:05:43,239
and she is convinced that it
has to do with Hurricane Sandy.
411
01:05:43,306 --> 01:05:46,242
I don't disagree, man!
It's got everyone stressed out.
412
01:05:46,309 --> 01:05:49,302
It's not just a storm. If somebody said
there's a storm coming, that's one thing.
413
01:05:49,378 --> 01:05:51,711
But it's not. It's a- It's a super storm!
414
01:05:51,781 --> 01:05:54,842
It's gonna kill you and your whole family!
415
01:05:54,917 --> 01:05:57,477
And then they add the images,
right? That's not good enough.
416
01:05:57,553 --> 01:06:00,717
"Storm of the Century. "
Century. Century.
417
01:09:23,826 --> 01:09:25,021
Hello?
418
01:09:29,298 --> 01:09:31,767
Just give it a second to load, okay?
419
01:09:35,437 --> 01:09:36,905
- Can you see?
- Yes.
420
01:09:36,972 --> 01:09:38,463
Okay.
421
01:09:40,142 --> 01:09:42,111
Okay, here it is.
422
01:09:51,520 --> 01:09:53,455
That's not Ricky.
423
01:09:53,522 --> 01:09:57,118
- Here. Look again.
- That's not Ricky.
424
01:09:57,193 --> 01:10:00,459
That's not him. Did you even look at the tape
before you calling like some kind of hero?
425
01:10:00,529 --> 01:10:02,521
The boy's not even wearing glasses.
426
01:10:36,031 --> 01:10:39,433
Damn. Those look really good on you.
427
01:11:05,027 --> 01:11:07,189
I have my daughter.
428
01:11:09,298 --> 01:11:11,858
And you have your son.
429
01:11:13,769 --> 01:11:17,900
And right now, your son just needs you.
He needs you to not give up.
430
01:11:17,973 --> 01:11:21,171
'Cause wherever he is,
he can't find himself.
431
01:11:23,612 --> 01:11:26,081
- Right? We know that. You know that.
- But he-
432
01:11:26,148 --> 01:11:28,617
He can't find himself,
so he needs you to find him.
433
01:11:28,684 --> 01:11:33,213
You can't give up. You can't
- You can't decide in the middle of the search that he's dead.
434
01:11:33,289 --> 01:11:36,088
- Mariana-
- You think he wait for me?
435
01:11:36,158 --> 01:11:38,559
He wait for me?
436
01:11:41,297 --> 01:11:43,357
- Yes, he's waiting for you.
- You really think?
437
01:11:43,432 --> 01:11:46,368
- I do. I do.
- He's coming home?
438
01:11:46,435 --> 01:11:49,701
Yes, otherwise I wouldn't
be out here with you.
439
01:11:51,807 --> 01:11:54,902
I do. I do.
440
01:11:58,480 --> 01:12:03,384
All the blood. All the blood of Jesus.
441
01:12:03,452 --> 01:12:06,911
This is not the devil's
night. This is God's night.
442
01:12:06,989 --> 01:12:10,858
This is the day the Lord has made. This is
the day the Lord has made.
443
01:12:10,926 --> 01:12:12,861
Either heaven or hell.
444
01:12:12,928 --> 01:12:15,363
People are worshipping the devil tonight.
445
01:12:15,431 --> 01:12:19,835
Satanists worshipping devil
- Devil worshippers. That's what Halloween is about.
446
01:13:26,402 --> 01:13:28,530
Ew! I touched your butthole.
447
01:13:28,604 --> 01:13:31,938
Ew! Damn it, Sara!
448
01:13:32,007 --> 01:13:35,500
Not my fault. Her butthole attacked me.
449
01:13:35,577 --> 01:13:37,739
Gonna file for sexual assault.
450
01:13:37,813 --> 01:13:40,078
I'm gonna get sued. Way to go, Sara.
451
01:13:40,149 --> 01:13:42,675
Totally be sued.
452
01:13:42,751 --> 01:13:45,243
I have to, like- I'm so bad with wigs.
453
01:13:45,320 --> 01:13:48,154
I have to, like-
It took me forever to fix.
454
01:13:49,224 --> 01:13:51,159
Shut up!
455
01:13:51,226 --> 01:13:54,685
- You look like Nicki Minaj.
- Nuh-uh.
456
01:13:54,763 --> 01:13:57,995
That's why I was, like, mad at him.
457
01:13:58,066 --> 01:13:59,864
It was ridiculous.
458
01:14:25,461 --> 01:14:27,054
Daddy!
459
01:14:28,564 --> 01:14:31,864
I'm so glad you're finally home.
460
01:15:02,264 --> 01:15:05,098
Yeah.
461
01:15:07,002 --> 01:15:07,992
Thanks.
462
01:15:10,572 --> 01:15:12,302
Yeah, I did.
463
01:15:16,512 --> 01:15:19,346
It's all right, I guess, um-
464
01:15:22,851 --> 01:15:24,843
Well, it's school.
465
01:15:26,588 --> 01:15:29,148
- Hmm.
- Here.
466
01:15:33,228 --> 01:15:36,130
Are you sure you don't want any?
467
01:19:09,177 --> 01:19:10,668
Hey.
468
01:19:13,315 --> 01:19:15,443
Hey, are you okay?
469
01:19:16,852 --> 01:19:19,549
Hey, hey. Hey, boy, are you okay?
470
01:19:20,689 --> 01:19:24,251
Are you okay? Hello?
471
01:19:26,361 --> 01:19:28,387
To try to summarize in Spanish...
472
01:20:10,105 --> 01:20:11,664
This is your brother, right?
473
01:20:24,052 --> 01:20:26,214
- Bueno.
- Mom, Rick's on the train.
474
01:20:26,288 --> 01:20:28,484
- This kid in my school saw him.
- �Qu�?
475
01:20:28,557 --> 01:20:31,254
He was on the train. He said
he's sure he saw Rick.
476
01:20:43,138 --> 01:20:44,504
Okay.
477
01:20:50,045 --> 01:20:52,378
Okay, okay.
478
01:24:33,501 --> 01:24:35,663
Mm-hmm.
479
01:24:35,737 --> 01:24:37,228
Hmm?
480
01:25:31,392 --> 01:25:34,157
- Five.
- No, man, I'm not evacuating.
481
01:25:34,229 --> 01:25:37,791
It's the media. It's all the media just
trying to boost that shit.
482
01:25:37,866 --> 01:25:40,028
Remember what happened
last year with Irene?
483
01:25:58,720 --> 01:26:01,747
Good evening. May I have
your attention, please?
484
01:26:01,823 --> 01:26:06,488
The M. T. A. will be suspending
services effective 7:00 p. m. this evening.
485
01:26:06,561 --> 01:26:09,622
No additional trains
will be running after that time.
486
01:26:09,697 --> 01:26:12,360
Thank you.
487
01:33:18,659 --> 01:33:22,187
Spanish]
488
01:34:49,550 --> 01:34:51,109
Mmm.
489
01:35:19,313 --> 01:35:22,579
Mmm. Mmm!
490
01:35:31,826 --> 01:35:33,658
Mm-hmm!
491
01:35:33,728 --> 01:35:37,028
Mmm.
492
01:37:01,582 --> 01:37:04,575
Closed-Captioned by
Captions, Inc., Burbank, CA
38278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.