All language subtitles for stand.clear.of.the.closing.doors.2013.limited.dvdrip.x264-psychd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,035 --> 00:00:38,130 You! Go get it! 2 00:00:40,340 --> 00:00:43,640 Ahhh. 3 00:00:43,710 --> 00:00:46,305 We got a gangster, right there. 4 00:00:46,379 --> 00:00:48,974 Gangster seagull. Goin' on like this. 5 00:00:49,049 --> 00:00:50,984 Goin' on like this. 6 00:00:56,089 --> 00:00:59,253 Ah, you guys don't want to pay me my dollars? 7 00:01:01,327 --> 00:01:04,456 You don't want to pay me my dollars? 8 00:01:04,531 --> 00:01:07,330 I'm not gettin' you guys food again. 9 00:01:09,035 --> 00:01:11,027 Unless I want a show. 10 00:02:31,384 --> 00:02:34,047 Ricky Garcia wins the game! 11 00:02:35,054 --> 00:02:36,682 Let me hear you! 12 00:03:13,860 --> 00:03:16,728 Just looks like he's got a skeletal costume on... 13 00:03:16,796 --> 00:03:19,095 for Halloween or something full of bones. 14 00:03:19,165 --> 00:03:21,100 Ah, man. 15 00:03:21,167 --> 00:03:23,432 Look what she did to buttons. Oh, my God. 16 00:03:23,503 --> 00:03:26,996 She was a doll. She was a little butterball. 17 00:04:10,817 --> 00:04:12,809 Maybe that's an excuse to, like, cheat on him. 18 00:04:12,885 --> 00:04:16,117 - Okay, it's not even okay to assume that. - Ricky, come on. 19 00:04:18,324 --> 00:04:21,920 Such a bad sister. A crab. 20 00:04:21,995 --> 00:04:24,692 But he, like, walked around like that all day. 21 00:04:24,764 --> 00:04:29,759 A cool crab. Like sexy cool crab. Like, "Oh, yeah. " 22 00:04:29,836 --> 00:04:33,967 - Okay, Carla. Yes. - You feel my vibe? Yeah, you feel my vibe. 23 00:04:34,040 --> 00:04:35,565 d I'm waitin' on ya d 24 00:04:35,642 --> 00:04:39,409 # Come on and let me sneak you out, bump, bump, bump # 25 00:04:39,479 --> 00:04:42,574 # And have a celebration A celebration # 26 00:04:42,649 --> 00:04:45,949 # The music up, the windows down Bump, bump, bump # 27 00:04:46,019 --> 00:04:48,215 # Yeah, we'll be doing what we do # 28 00:04:48,288 --> 00:04:50,223 # Just pretending that we're cool # 29 00:04:50,290 --> 00:04:52,350 # And we know it too, bump, bump # 30 00:04:52,425 --> 00:04:56,829 It's my mom. I- I gotta go. Bye. 31 00:04:56,896 --> 00:04:59,627 Okay, um, come over tonight. 32 00:04:59,699 --> 00:05:01,497 - I will try. - Okay. 33 00:05:01,567 --> 00:05:03,502 Jellyfish. 34 00:05:03,569 --> 00:05:06,698 We're on our way home. Yeah. 35 00:05:07,974 --> 00:05:10,466 Okay. Bye. 36 00:05:12,478 --> 00:05:14,811 Come on, Ricky. We gotta go to the store. 37 00:05:14,881 --> 00:05:17,441 I don't want to go to the store. 38 00:05:17,517 --> 00:05:19,645 We'll stop by Mello Magic, okay? 39 00:05:19,719 --> 00:05:21,210 Okay. 40 00:05:47,480 --> 00:05:50,780 Those are on sale this week. Eight. 41 00:05:53,353 --> 00:05:56,812 Come on, Ricky. We gotta get cat food. Mom's waiting for us. 42 00:06:00,026 --> 00:06:02,222 - Come on. We'll come back tomorrow. - No. 43 00:06:02,295 --> 00:06:04,924 I don't want to go to the store. 44 00:06:04,997 --> 00:06:07,228 - Please don't do this to me right now. - No! No! 45 00:06:07,300 --> 00:06:09,633 - No! - Ow! 46 00:06:09,702 --> 00:06:11,762 This is why everyone thinks you're a retard! 47 00:06:11,838 --> 00:06:14,364 It's all right. He can stay here while you go to the store. 48 00:06:14,440 --> 00:06:16,432 - Are you sure? - Of course. 49 00:06:16,509 --> 00:06:18,910 Okay. I'll be back in five minutes. 50 00:06:20,246 --> 00:06:22,306 You like that one, Ricky? 51 00:06:32,792 --> 00:06:35,728 The computer has a light. 52 00:06:45,405 --> 00:06:49,433 Ricky, the Internet's not working. 53 00:06:52,311 --> 00:06:54,405 Come fix it. 54 00:06:55,748 --> 00:06:59,185 Are you serious? Ricky! 55 00:07:08,227 --> 00:07:12,164 Okay, dinner! Gordita. 56 00:07:25,077 --> 00:07:29,606 Yeah. Yeah, I did. 57 00:07:29,682 --> 00:07:32,675 My teacher- I wanted to choose- I wanted- 58 00:07:32,752 --> 00:07:35,347 I wanted games for the blind. 59 00:07:35,421 --> 00:07:38,983 She chose some other one, saying this one was too hard. 60 00:07:39,058 --> 00:07:41,152 It was very hard. It was too hard for me. 61 00:07:41,227 --> 00:07:44,959 The difficulty was hard and all that, blah, blah, blah. 62 00:07:45,031 --> 00:07:48,229 Saying that it's too hard for me is like calling me stupid. 63 00:07:48,301 --> 00:07:51,396 Calling me dumb. Calling me all that stuff. And you know what? 64 00:07:51,471 --> 00:07:54,839 I ain't stupid. If anything, she's the one that's dumb. 65 00:07:54,907 --> 00:07:57,342 - She's the one that's stupid. - No, Ricky. 66 00:08:03,616 --> 00:08:05,642 A lot of teachers are stupid. 67 00:08:05,718 --> 00:08:07,812 - Carla. - What? 68 00:08:18,030 --> 00:08:20,363 He's gonna do the project he was assigned. 69 00:08:20,433 --> 00:08:23,198 He's just complaining about it, because clearly it upset him. 70 00:08:48,194 --> 00:08:50,459 We're like prisoners. 71 00:08:59,805 --> 00:09:02,798 Carla, do you have any more markers? 72 00:09:10,283 --> 00:09:11,649 Carla? 73 00:09:37,777 --> 00:09:40,337 - Ricky! Why? Mom! - �Qu� pas�? 74 00:09:40,413 --> 00:09:42,814 He did it again! There's pee everywhere! 75 00:09:46,218 --> 00:09:48,449 It's ridiculous! You big stupid baby! 76 00:09:52,224 --> 00:09:54,523 Really? 77 00:09:54,594 --> 00:09:56,529 Why do I have to do this always? 78 00:09:56,596 --> 00:09:58,929 Why am I being punished for what he did? 79 00:10:03,269 --> 00:10:04,862 Eh? 80 00:10:20,620 --> 00:10:24,990 No. No. No! 81 00:10:29,261 --> 00:10:31,890 No! No. 82 00:10:31,964 --> 00:10:33,899 No! No. No. 83 00:10:39,772 --> 00:10:44,039 I don't want no evil drink! No! No. 84 00:10:44,110 --> 00:10:46,807 I don't want no evil drink! 85 00:11:34,493 --> 00:11:38,555 So why weren't you in class yesterday? I didn't get anything from the principal. 86 00:11:39,999 --> 00:11:42,332 I had a 24-hour bug. 87 00:11:42,401 --> 00:11:44,632 All right. Well, I need a note from home... 88 00:11:44,704 --> 00:11:47,640 to excuse your absences, or I'll have to call your parents. 89 00:11:47,707 --> 00:11:49,642 Did your mom give you a note? 90 00:12:05,658 --> 00:12:07,593 Mariana, do you have a second? 91 00:12:07,660 --> 00:12:11,563 So, today I am starting my 10-day juice cleanse. 92 00:12:11,630 --> 00:12:15,624 So what you can do for me is get all the vegetables on this list, okay? 93 00:12:15,701 --> 00:12:20,799 Organic is a must for this. Um, I'll do all the juicing. Don't worry about that. 94 00:12:20,873 --> 00:12:23,900 But if you can keep the juicer clean, that would be great. 95 00:12:23,976 --> 00:12:25,444 - Okay. - Okay. 96 00:12:25,511 --> 00:12:28,071 Ready? 97 00:12:28,147 --> 00:12:30,082 On your marks! 98 00:12:38,824 --> 00:12:42,090 On your mark! Get set! 99 00:12:43,295 --> 00:12:45,526 - You forgot to go over there. - Oh, around? 100 00:12:47,299 --> 00:12:49,234 Are you guys running? 101 00:12:53,739 --> 00:12:54,934 Oh, snap. 102 00:12:56,008 --> 00:12:57,943 Wouldn't this be a cheap- 103 00:13:00,980 --> 00:13:02,539 Your mom. 104 00:13:10,322 --> 00:13:12,450 Nice to know your mom's there. 105 00:13:12,525 --> 00:13:14,460 I'm gonna be in so much trouble. 106 00:13:24,770 --> 00:13:27,262 Hello? 107 00:14:33,239 --> 00:14:35,299 Hi. 108 00:14:39,078 --> 00:14:40,808 �YRick? 109 00:14:49,521 --> 00:14:51,046 �YRick? 110 00:14:51,123 --> 00:14:53,456 Mom, he's 13 now. He can walk home by himself. 111 00:14:55,127 --> 00:14:58,757 How do you know he can't? You never even let him try. 112 00:14:58,831 --> 00:15:00,663 It's not dangerous. 113 00:15:09,141 --> 00:15:12,134 I was in a study group. I have a huge test tomorrow. 114 00:15:15,381 --> 00:15:17,316 I'm not lying! 115 00:15:19,184 --> 00:15:21,119 Where are you going? 116 00:15:22,454 --> 00:15:26,016 Mom! Where are you going? 117 00:16:29,355 --> 00:16:31,221 Ricky? 118 00:16:31,290 --> 00:16:34,920 Sorry. 119 00:16:34,994 --> 00:16:39,523 You see a-a-a young boy around here in a purple sweatshirt? 120 00:16:39,598 --> 00:16:42,090 - No. - Oh, very sorry. 121 00:18:48,927 --> 00:18:52,386 Your call has been forwarded to an automated voice messaging system. 122 00:19:58,530 --> 00:19:59,964 Ricky. 123 00:20:06,438 --> 00:20:10,136 Sometimes he won't eat lunch unless he has a cafeteria worker sitting with him. 124 00:20:10,209 --> 00:20:11,871 And that means they're unavailable... 125 00:20:11,944 --> 00:20:14,778 for the other 50 or 60 students that they're responsible for. 126 00:20:14,846 --> 00:20:18,840 He not know he's hungry. You have to say, "Ricky, eat. " 127 00:20:18,917 --> 00:20:21,648 They know, the people in the cafeteria. I speak with them. 128 00:20:21,720 --> 00:20:25,714 And I know that you're doing everything you can. And believe me, so are we. 129 00:20:25,791 --> 00:20:27,726 But that's not the only issue. 130 00:20:27,793 --> 00:20:31,958 What he needs is a place where the staff have training... 131 00:20:32,030 --> 00:20:34,829 specific to autism spectrum disorders. 132 00:20:34,900 --> 00:20:37,597 No, we have an agreement in the I.E.P... 133 00:20:37,669 --> 00:20:40,503 saying you have to have an aide, a guide for him. 134 00:20:40,572 --> 00:20:43,542 It's not in the budget, Mrs. Garcia. 135 00:20:43,609 --> 00:20:45,874 We don't have the money. 136 00:20:45,944 --> 00:20:48,812 Have you applied for the federal assistance we talked about? 137 00:20:48,880 --> 00:20:51,748 That's a more direct way to get exactly what you- 138 00:20:51,817 --> 00:20:53,809 I just want to know where he is. 139 00:20:53,885 --> 00:20:56,514 What you need to do is to call the police. 140 00:20:57,556 --> 00:20:59,752 Hi, Mr. Rosen. It's Mariana. 141 00:20:59,825 --> 00:21:02,693 I'm sorry I cannot come to work right now... 142 00:21:02,761 --> 00:21:05,697 but, uh, tomorrow in the morning... 143 00:21:05,764 --> 00:21:08,962 I can bring the fruits for the juice. 144 00:21:09,034 --> 00:21:11,833 Okay. I'm sorry, Mr. Rosen. Thank you. 145 00:21:53,779 --> 00:21:55,441 59th Street, Columbus Circle. 146 00:21:55,514 --> 00:21:59,451 Transfer here to the "A ", "B", "D", 1 train. 147 00:21:59,518 --> 00:22:03,011 "C" Local to 168th Street. 72nd Street is next. 148 00:22:03,088 --> 00:22:05,023 Stand clear of the closing doors. 149 00:22:32,517 --> 00:22:36,147 "A " train, "A " train, "A " train, "A " train... 150 00:22:36,221 --> 00:22:39,555 "A " train, "A " train, "A " train, "A " train, "A " train, "A " train... 151 00:22:39,624 --> 00:22:44,255 "A " train, "A " train, "A " train, "A " train, "A " train, "A " train, "A " train, "A " train... 152 00:22:44,329 --> 00:22:46,855 "A " train, "A " train, "A " train, "A " train... 153 00:22:46,932 --> 00:22:50,960 "A " train, "A " train, "A " train, "A " train. 154 00:22:55,841 --> 00:22:59,937 "G" train, "G" train, "G" train, "G" train... 155 00:23:00,011 --> 00:23:04,642 "G" train, "G" train, "G" train, "G" train... 156 00:23:04,716 --> 00:23:08,847 "G" train, "G" train, "G" train, "G" train, "G" train... 157 00:23:08,920 --> 00:23:12,721 "G" train, "G" train, "G" train, "G" train... 158 00:23:12,791 --> 00:23:15,761 "G" train, "G" train. 159 00:23:20,699 --> 00:23:23,931 "R" train, "R" train, "R" train, "R" train... 160 00:23:24,002 --> 00:23:27,063 "R" train, "R" train, "R" train, "R" train, "R" train, "R" train. 161 00:23:29,141 --> 00:23:33,545 "I" train. "I" the train. I the train. I be train. 162 00:23:35,313 --> 00:23:39,148 "I" train, "I" train, "I" train, "I" train... 163 00:23:39,217 --> 00:23:42,449 "I" train. I train you. 164 00:23:42,521 --> 00:23:45,582 "I" train, "I" train, "I" train. 165 00:23:45,657 --> 00:23:48,024 I the train. I the train. 166 00:23:48,093 --> 00:23:50,995 I train. I train. 167 00:23:51,062 --> 00:23:54,157 I am in the "I" train. 168 00:23:54,232 --> 00:23:56,667 I'm in the "I" train. 169 00:23:57,969 --> 00:24:00,063 In "I" train. 170 00:24:28,567 --> 00:24:32,595 You know about Louie the Tailor? 171 00:24:32,671 --> 00:24:35,971 Hey? Do you know who Louie the Tailor is? 172 00:24:36,041 --> 00:24:40,308 It's an old Italian sayin'... about Louie the Tailor. 173 00:24:40,378 --> 00:24:44,645 He never, never, never, never rushes to do anything... 174 00:24:44,716 --> 00:24:46,685 but always gets the job done. 175 00:24:46,751 --> 00:24:50,745 Goes a stitch at a time, stitch at a time, stitch at a time. 176 00:24:50,822 --> 00:24:53,087 But he always finishes the job. 177 00:24:53,158 --> 00:24:55,525 That's the old Italian sayin' about Louie the Tailor. 178 00:24:55,594 --> 00:24:58,029 And you never forget that. 179 00:25:14,679 --> 00:25:17,444 Never seen that hand before. 180 00:25:24,389 --> 00:25:27,518 That guy looks familiar, sort of. 181 00:25:27,592 --> 00:25:30,892 Somewhat sort of. Somewhat somewhat sort of, sort of. 182 00:25:36,768 --> 00:25:39,533 She seems like one of those people that would read a book. 183 00:25:39,604 --> 00:25:43,041 Just be there for an hour in one position just reading a book. 184 00:25:47,212 --> 00:25:49,807 I had, uh- I had chicken wings, mac and cheese... 185 00:25:49,881 --> 00:25:51,816 and some type of creamed corn. 186 00:25:51,883 --> 00:25:55,149 - I like that one. - I like this one. 187 00:25:55,220 --> 00:25:59,419 High heels. Everything. And they're, like, all pointy at the end. 188 00:26:22,581 --> 00:26:25,415 Want my eyes to fall out to get assistance? 189 00:26:25,483 --> 00:26:27,145 d Beep, beep d 190 00:26:27,218 --> 00:26:31,178 Ow! I just got my eye back. 191 00:26:31,256 --> 00:26:34,954 Stop it. That tickles. 192 00:26:35,026 --> 00:26:38,758 Stop it. That tickles. 193 00:26:38,830 --> 00:26:40,822 Ah! Aaah! 194 00:27:34,986 --> 00:27:38,855 Only in New York! And only here from the Can Man! 195 00:27:45,430 --> 00:27:47,990 Candle holders, incense... 196 00:27:48,066 --> 00:27:51,468 artificial flowers, pen and pencil holders... 197 00:27:51,536 --> 00:27:53,937 coasters for your cups and glasses... 198 00:27:54,005 --> 00:27:57,840 decoration ornaments to put your little knickknacks in on your dresser. 199 00:28:56,935 --> 00:28:58,927 What do you want? That or this? 200 00:28:59,003 --> 00:29:01,165 He wants an "A." 201 00:29:01,239 --> 00:29:03,231 This? 202 00:29:04,809 --> 00:29:06,835 Come on. This is "R" here. 203 00:29:06,911 --> 00:29:11,440 He's saying "R" in his language. He's not saying "R" in fucking English. 204 00:29:11,516 --> 00:29:14,213 You want the "A" train? Go down the steps. 205 00:29:14,285 --> 00:29:17,016 You want "A". "A." 206 00:29:17,088 --> 00:29:20,490 "R" is over here, bro. "R" is this. This is "R." 207 00:29:20,558 --> 00:29:22,356 - Do you speak Spanish? - Yeah. 208 00:29:22,427 --> 00:29:24,453 Help him out. 209 00:29:24,529 --> 00:29:27,863 - Ah. It's like saying "A" in Spanish. - Exactly. 210 00:29:27,932 --> 00:29:31,994 You want the "A" train. 211 00:29:32,070 --> 00:29:34,437 - Yo no voy para Uptown from here? - Uptown. Thanks. 212 00:29:34,506 --> 00:29:36,441 - Thank you, papi. - Thank you. 213 00:29:39,811 --> 00:29:45,546 The next Brooklyn-bound train is now arriving on the express. 214 00:29:45,617 --> 00:29:49,315 Infinity, infinity, infinity, infinity... 215 00:29:49,387 --> 00:29:52,551 infinity, infinity, infinity, infinity... 216 00:29:52,624 --> 00:29:55,287 infinity, infinity, infinity, infinity. 217 00:29:55,360 --> 00:29:58,330 This is a downtown Brooklyn-bound "A " express to Lefferts Boulevard. 218 00:29:58,396 --> 00:30:00,490 Second Street. 219 00:30:37,001 --> 00:30:38,936 911. What's your emergency? 220 00:30:39,003 --> 00:30:40,938 Yes. My son is missing. 221 00:30:41,005 --> 00:30:45,136 Where are you located? Ma'am, where are you located? 222 00:30:45,210 --> 00:30:47,236 - Queens. - Where exactly in Queens? 223 00:30:47,312 --> 00:30:48,746 Rockaway Beach. 224 00:32:32,417 --> 00:32:34,511 So, the hot dogs first? 225 00:32:34,585 --> 00:32:38,750 Uh, I can put burgers, franks together at the same time. 226 00:32:41,626 --> 00:32:45,222 I don't think she's burning correctly. Now she's burning! 227 00:35:16,747 --> 00:35:20,115 This is Rockaway Boulevard. 228 00:35:27,458 --> 00:35:30,360 "A " to Far Rockaway. Aqueduct North Conduit next. 229 00:35:30,428 --> 00:35:32,761 Stand clear of the closing doors. 230 00:35:54,018 --> 00:35:57,079 Can't you just tell them that your son is missing... 231 00:35:57,155 --> 00:35:59,249 and that you haven't been home in forever? 232 00:35:59,323 --> 00:36:01,758 I really need you here, and so does Mom. 233 00:36:04,662 --> 00:36:06,096 What? 234 00:36:12,003 --> 00:36:15,064 Yeah, it's complicated. That's what I'm saying. 235 00:36:22,180 --> 00:36:24,012 Fine. Bye. 236 00:36:55,780 --> 00:36:58,249 Thomas, there's no tracking numbers on any of these P.O.'s. 237 00:36:58,316 --> 00:37:02,913 - Put the tracking number down when you call the order in. - Oh, okay. 238 00:37:02,987 --> 00:37:05,456 Oh, hey, Ricky's mom, right? 239 00:37:05,523 --> 00:37:10,120 - He like to come here. I know. - Yeah, you're not kidding. 240 00:37:10,194 --> 00:37:12,720 You see him today? 241 00:37:12,797 --> 00:37:17,667 Uh, no, not today. I saw him a couple of days ago. Maybe. 242 00:37:17,735 --> 00:37:19,431 It's okay I leave my phone number... 243 00:37:19,503 --> 00:37:23,998 and you see him, you can give me- call me? 244 00:37:24,075 --> 00:37:25,566 What's going on? 245 00:37:25,643 --> 00:37:28,841 Ricky, he- he not come home from school on Thursday. 246 00:37:28,913 --> 00:37:30,575 What do you mean? What happened? 247 00:37:30,648 --> 00:37:34,244 His sister not pick him up when she's supposed to... 248 00:37:34,318 --> 00:37:36,514 and he not come home. 249 00:37:36,587 --> 00:37:39,079 - Well, did you call the police? - Yes. 250 00:37:39,156 --> 00:37:42,456 They no put a detective on the case in 72 hours. 251 00:37:42,526 --> 00:37:44,791 They say they looking around. 252 00:37:44,862 --> 00:37:48,924 All right, you make flyers yet? Any flyers with his face on it? 253 00:37:56,073 --> 00:37:59,441 Starts off, they're all, "I work on Wall Street"... 254 00:37:59,510 --> 00:38:03,277 or they're in business or real estate, whatever. 255 00:38:03,347 --> 00:38:05,976 Before you know it, they're poking around the store... 256 00:38:06,050 --> 00:38:08,884 talking about how we should go in on it together. 257 00:38:08,953 --> 00:38:13,015 I'm like, "We just dating here. We're not married, okay?" 258 00:38:13,090 --> 00:38:16,083 They see I have money coming in. 259 00:38:16,160 --> 00:38:19,153 They think that just happens, but it don't, you know? 260 00:38:20,965 --> 00:38:23,901 - How about Ricky's daddy? - Ricardo? 261 00:38:23,968 --> 00:38:25,903 Yeah. Where is he? 262 00:38:27,238 --> 00:38:30,003 - Working. - Where's he work at? 263 00:38:31,876 --> 00:38:33,868 Work out of town. 264 00:38:33,944 --> 00:38:35,879 That's cool. 265 00:38:36,847 --> 00:38:38,839 So, he work out of town like that? 266 00:38:40,418 --> 00:38:41,750 Yes. 267 00:38:42,753 --> 00:38:44,745 He know about Ricky? 268 00:38:46,324 --> 00:38:48,259 What's he say? 269 00:38:49,327 --> 00:38:51,660 What he can say? He working. 270 00:38:53,531 --> 00:38:58,026 What's the point of havin' a man, you have to deal with something like this on your own? 271 00:40:48,245 --> 00:40:50,180 Watch him! 272 00:40:51,582 --> 00:40:53,949 Ooh! 273 00:40:54,018 --> 00:40:55,680 Yeah, go! 274 00:40:55,753 --> 00:40:57,688 Watch him! 275 00:41:27,451 --> 00:41:29,443 That's really cool. 276 00:41:39,964 --> 00:41:43,833 Uh, what hap-what happened to your arm? 277 00:41:43,901 --> 00:41:45,836 I'm sorry. I no speak English. 278 00:41:51,442 --> 00:41:52,910 Oh. Okay. 279 00:41:59,250 --> 00:42:03,085 "I'm going Mitt Romney. I'm going Republican," he says. 280 00:42:03,153 --> 00:42:08,091 In 1984, we had public transportation. There was money everywhere. 281 00:42:08,158 --> 00:42:11,595 There was money in your pockets, money in the washing machine... 282 00:42:11,662 --> 00:42:14,564 money in the sofa, money on the floor. 283 00:42:14,632 --> 00:42:19,866 Gas was 75 cents a gallon. Cigarettes were 65, 70 cents a pack. 284 00:42:19,937 --> 00:42:23,135 All right? That was the '80s. Back to the '80s. 285 00:42:23,207 --> 00:42:27,668 To the Republican way. Not the fake Republican. 286 00:42:27,745 --> 00:42:31,773 Bloomberg! He's a Jew! I'll say it! I don't care! 287 00:42:31,849 --> 00:42:35,047 He's a Jew! What Jew is a Republican? 288 00:42:35,119 --> 00:42:38,556 None! I'm going Mitt Romney. 289 00:42:41,559 --> 00:42:44,028 - Thank you. Gracias. - De nada. 290 00:42:48,465 --> 00:42:52,027 - How do you know? Huh? - Look at the way he talks to me. 291 00:42:53,871 --> 00:42:57,000 If that was you and you talked to your mom like that, what would she do? 292 00:42:59,810 --> 00:43:02,644 He has anger issues. I don't know why. 293 00:43:02,713 --> 00:43:05,444 - And I'm a good mom. I'm always with him. - No, you're not. 294 00:43:05,516 --> 00:43:08,577 I'm not a good mom? Why I'm a bad mom? 295 00:43:08,652 --> 00:43:12,851 I'm always with you. I don't go out. I don't even date. I've been alone six years. 296 00:43:12,923 --> 00:43:16,018 - Yes, you do! - I've been single six years raising him. 297 00:43:20,264 --> 00:43:22,199 Make him quiet! 298 00:43:49,393 --> 00:43:51,988 Come on, dude. You just blew that shit in my face. 299 00:43:52,062 --> 00:43:54,930 - My bad, my bad, my bad. - No, no, no. Not your bad, man. 300 00:43:54,999 --> 00:43:57,366 You been doin' it since I've been on the train. 301 00:43:57,434 --> 00:44:00,029 You're a dumb dude. Stop, man! 302 00:44:00,104 --> 00:44:01,902 - Why don't you move? - You fuckin' move! 303 00:44:01,972 --> 00:44:03,804 - No, you move! - Leave me alone. Get outta here. 304 00:44:03,874 --> 00:44:07,868 - I'm serious! I'm not playin' with you! - Take your fuckin' hands- 305 00:44:07,945 --> 00:44:10,471 - You're not gonna do that shit around me! - Get that shit outta my face! 306 00:44:10,547 --> 00:44:13,312 - No! No! You go! - You go fuckin' sit over there! 307 00:44:42,946 --> 00:44:44,938 Juan, you have a cigar? 308 00:44:46,350 --> 00:44:49,377 Juan! 309 00:45:16,780 --> 00:45:20,308 I'm so awesome. I've walked down the whole city. 310 00:45:20,384 --> 00:45:24,321 I'm an awesome shoe. Is that a sneaker over there? 311 00:45:24,388 --> 00:45:27,290 Dang, girlfriend. 312 00:45:27,357 --> 00:45:29,087 I'm the most "awesomeest" shoe ever. 313 00:45:29,159 --> 00:45:30,787 The high heels. 314 00:45:30,861 --> 00:45:33,456 I'm a high heel. Hi, high heel. 315 00:45:33,530 --> 00:45:37,058 High heel. Hi, heel. 316 00:45:37,134 --> 00:45:40,400 I see through my toes 'cause I'm a shoe. 317 00:45:40,471 --> 00:45:44,670 My toe is my eyes, and my heel is my butt. 318 00:45:44,742 --> 00:45:48,736 Because I'm a shoe. High. Hi-ho. 319 00:45:48,812 --> 00:45:51,646 That guy almost stepped on my eyes. I mean, my toes. 320 00:45:53,016 --> 00:45:56,111 Toes. I'm a shoe. 321 00:45:56,186 --> 00:45:59,213 I'm a mouse that's gonna run through this field... 322 00:45:59,289 --> 00:46:02,691 of people walking and probably get stepped on. 323 00:46:02,760 --> 00:46:04,956 No, I'm just kidding. I'm a shoe. 324 00:46:05,028 --> 00:46:08,988 I'm a mouse and an R. C. remote-controlled shoe... 325 00:46:09,066 --> 00:46:12,195 that has wheels on the bottom instead of "heelies. " 326 00:46:30,220 --> 00:46:31,950 Carla? 327 00:46:36,226 --> 00:46:38,218 Carla. 328 00:46:38,295 --> 00:46:39,786 Hmm? 329 00:46:50,674 --> 00:46:52,802 When is Dad coming home? 330 00:46:57,681 --> 00:47:00,708 Did you even ask him to come home? 331 00:47:24,775 --> 00:47:27,176 Spanish ] 332 00:49:18,455 --> 00:49:21,550 Sorry. I dropped one. 333 00:49:21,625 --> 00:49:24,094 Yeah. It's over there. 334 00:49:28,832 --> 00:49:30,767 What's wrong with it? 335 00:49:40,310 --> 00:49:43,246 It's gonna make so much of a difference if it's tilted. 336 00:49:47,651 --> 00:49:49,916 d Monday, Monday d 337 00:49:49,987 --> 00:49:52,616 - Don't sing that song. - Another fuckin' week! 338 00:49:52,689 --> 00:49:56,251 You ever heard of green juice? I had a green juice this weekend. 339 00:49:56,326 --> 00:49:58,727 - Sounds disgusting. - It's amazing. 340 00:50:08,772 --> 00:50:10,707 Inside. 341 00:50:17,647 --> 00:50:19,741 - That's it? - Yes. Yes. 342 00:50:19,816 --> 00:50:23,048 - You want sit down? - I'm good. Thank you. I'm fine. 343 00:50:23,120 --> 00:50:25,919 - You want some coffee? Some water? - No, thank you. 344 00:50:25,989 --> 00:50:28,959 No, thank you. Have a seat. 345 00:50:29,026 --> 00:50:31,962 - So, you hung up on him? - No. He hung up. 346 00:50:32,029 --> 00:50:34,362 - That was the last time you spoke to him? - Yeah. 347 00:50:34,431 --> 00:50:35,694 - Thursday afternoon? - Yeah. 348 00:50:35,766 --> 00:50:37,132 Okay. 349 00:50:37,200 --> 00:50:40,329 - Is this, uh, Richie's dad? - Yes. Ricardo. 350 00:50:40,404 --> 00:50:43,636 Ricardo. And, uh, where-where is Ricardo? 351 00:50:43,707 --> 00:50:46,040 He's, uh, upstate. 352 00:50:46,109 --> 00:50:48,908 - He knows Ricky's missing? - Yeah. 353 00:50:48,979 --> 00:50:50,971 Mrs. Garcia, let me ask you- 354 00:50:51,048 --> 00:50:53,415 - Is there any friends? - Friends? 355 00:50:53,483 --> 00:50:57,614 - Richie's friends he might have that he could be with? - No, he no have any friends. 356 00:50:57,687 --> 00:51:01,089 How about places? Favorite places? Places he likes to go? 357 00:51:01,158 --> 00:51:04,686 He like to go on the beach. He like to go in the places- 358 00:51:04,761 --> 00:51:07,595 He like to go in the Mello Magic store. 359 00:51:07,664 --> 00:51:10,600 - Oh, the shoe store. By Popeye's. - Yeah, yeah. 360 00:51:10,667 --> 00:51:14,160 He like to go in there and see the sneaker- 361 00:51:14,237 --> 00:51:19,005 the different color, different shape, different touch. 362 00:51:19,076 --> 00:51:23,036 - Oh, he likes to look, touch, the colors, the rubber? - Yeah. Yeah. 363 00:51:23,113 --> 00:51:27,744 You know, my sister's son has Asperger's also. 364 00:51:27,818 --> 00:51:32,518 And not with the colors. More with the sounds and the garbage trucks. 365 00:51:32,589 --> 00:51:36,253 He loves the garbage trucks. The things come by-The street sweeper comes by. 366 00:51:36,326 --> 00:51:39,319 You gotta close the door. The kid'll run outside. 367 00:51:39,396 --> 00:51:42,366 - But he smart. My son very smart. - Uh-huh. 368 00:51:42,432 --> 00:51:45,027 He make this... drawings. 369 00:51:45,102 --> 00:51:47,094 Sea monsters. 370 00:51:47,170 --> 00:51:51,039 This is just him, huh? He did this himself? 371 00:51:51,108 --> 00:51:52,599 - Yes. - Wow. 372 00:52:06,189 --> 00:52:07,680 This. 373 00:52:08,825 --> 00:52:10,817 Give me a dollar, please. 374 00:52:10,894 --> 00:52:14,387 Dollar. One dollar. Not 75 cents. One dollar. 375 00:52:14,464 --> 00:52:17,093 - Here. - No, no, no. One dollar. 376 00:53:26,403 --> 00:53:29,567 Next stop 377 00:53:31,274 --> 00:53:32,765 Stop it. 378 00:55:14,911 --> 00:55:16,470 One dollar. 379 00:56:26,983 --> 00:56:30,385 Eternal life! Christ must be behind you to be saved! 380 00:56:30,453 --> 00:56:32,922 That should be your question today! 381 00:56:34,391 --> 00:56:37,657 Today! Can you hear God's voice? 382 00:57:31,114 --> 00:57:35,279 "A " train to Lefferts Boulevard. Stand clear of the doors, please. 383 00:58:47,490 --> 00:58:49,823 I just stepped in his piss. His piss on my- Ugly. 384 00:58:49,893 --> 00:58:52,021 I'm dead- I don't take that. I don't like that shit. 385 00:58:52,095 --> 00:58:55,463 Man, you dirty. You stink. You filthy. Like, you're not serious. 386 00:58:55,532 --> 00:58:58,468 No, I'm not gonna chill out. Like, your mother didn't teach you no manners. 387 00:58:58,535 --> 00:59:01,505 You comin' out on a train. You piss yourself. You can't be serious. 388 00:59:01,571 --> 00:59:03,767 - You need a bath. - Yo! 389 00:59:27,430 --> 00:59:30,093 Can I help make dinner? 390 01:00:04,701 --> 01:00:07,364 Can I have some, please? 391 01:00:11,574 --> 01:00:13,065 Thanks. 392 01:00:18,581 --> 01:00:21,050 - I'm going to bed. - Mm-hmm. 393 01:00:22,285 --> 01:00:24,811 Okay. Good night. 394 01:00:38,101 --> 01:00:40,070 Mom, go to bed. 395 01:01:08,865 --> 01:01:12,063 When are you gonna stop being mad at me? 396 01:01:15,838 --> 01:01:18,774 I made one mistake. I made a mistake. So you have to hate me? 397 01:01:29,519 --> 01:01:33,286 It's your fault for having a kid who can't even find his way home. 398 01:01:33,356 --> 01:01:34,619 Okay. 399 01:01:41,264 --> 01:01:44,564 No one's good enough for you! Not me, not Papi, not even Ricky! 400 01:01:46,369 --> 01:01:48,338 You know what? Even Ricky knows it too! 401 01:01:48,404 --> 01:01:52,034 He's got more guts than I do, 'cause he did something about it! 402 01:01:52,108 --> 01:01:55,306 Yes, I do. Maybe I'll leave too, so you don't have to listen to anyone's mouth... 403 01:01:55,378 --> 01:01:57,472 and be disappointed all the time 'cause you'll be all alone! 404 01:04:56,459 --> 01:05:00,794 Pardon me. Excuse me. Thank you. Thank you. 405 01:05:00,863 --> 01:05:03,526 Thank you. God bless everybody. 406 01:05:03,599 --> 01:05:06,728 Can anybody please help me? 407 01:05:13,276 --> 01:05:15,643 Stand clear of the closing doors. 408 01:05:35,064 --> 01:05:37,226 My girlfriend's dog has been pooping... 409 01:05:37,300 --> 01:05:40,202 these last couple of days all over the apartment... 410 01:05:40,269 --> 01:05:43,239 and she is convinced that it has to do with Hurricane Sandy. 411 01:05:43,306 --> 01:05:46,242 I don't disagree, man! It's got everyone stressed out. 412 01:05:46,309 --> 01:05:49,302 It's not just a storm. If somebody said there's a storm coming, that's one thing. 413 01:05:49,378 --> 01:05:51,711 But it's not. It's a- It's a super storm! 414 01:05:51,781 --> 01:05:54,842 It's gonna kill you and your whole family! 415 01:05:54,917 --> 01:05:57,477 And then they add the images, right? That's not good enough. 416 01:05:57,553 --> 01:06:00,717 "Storm of the Century. " Century. Century. 417 01:09:23,826 --> 01:09:25,021 Hello? 418 01:09:29,298 --> 01:09:31,767 Just give it a second to load, okay? 419 01:09:35,437 --> 01:09:36,905 - Can you see? - Yes. 420 01:09:36,972 --> 01:09:38,463 Okay. 421 01:09:40,142 --> 01:09:42,111 Okay, here it is. 422 01:09:51,520 --> 01:09:53,455 That's not Ricky. 423 01:09:53,522 --> 01:09:57,118 - Here. Look again. - That's not Ricky. 424 01:09:57,193 --> 01:10:00,459 That's not him. Did you even look at the tape before you calling like some kind of hero? 425 01:10:00,529 --> 01:10:02,521 The boy's not even wearing glasses. 426 01:10:36,031 --> 01:10:39,433 Damn. Those look really good on you. 427 01:11:05,027 --> 01:11:07,189 I have my daughter. 428 01:11:09,298 --> 01:11:11,858 And you have your son. 429 01:11:13,769 --> 01:11:17,900 And right now, your son just needs you. He needs you to not give up. 430 01:11:17,973 --> 01:11:21,171 'Cause wherever he is, he can't find himself. 431 01:11:23,612 --> 01:11:26,081 - Right? We know that. You know that. - But he- 432 01:11:26,148 --> 01:11:28,617 He can't find himself, so he needs you to find him. 433 01:11:28,684 --> 01:11:33,213 You can't give up. You can't - You can't decide in the middle of the search that he's dead. 434 01:11:33,289 --> 01:11:36,088 - Mariana- - You think he wait for me? 435 01:11:36,158 --> 01:11:38,559 He wait for me? 436 01:11:41,297 --> 01:11:43,357 - Yes, he's waiting for you. - You really think? 437 01:11:43,432 --> 01:11:46,368 - I do. I do. - He's coming home? 438 01:11:46,435 --> 01:11:49,701 Yes, otherwise I wouldn't be out here with you. 439 01:11:51,807 --> 01:11:54,902 I do. I do. 440 01:11:58,480 --> 01:12:03,384 All the blood. All the blood of Jesus. 441 01:12:03,452 --> 01:12:06,911 This is not the devil's night. This is God's night. 442 01:12:06,989 --> 01:12:10,858 This is the day the Lord has made. This is the day the Lord has made. 443 01:12:10,926 --> 01:12:12,861 Either heaven or hell. 444 01:12:12,928 --> 01:12:15,363 People are worshipping the devil tonight. 445 01:12:15,431 --> 01:12:19,835 Satanists worshipping devil - Devil worshippers. That's what Halloween is about. 446 01:13:26,402 --> 01:13:28,530 Ew! I touched your butthole. 447 01:13:28,604 --> 01:13:31,938 Ew! Damn it, Sara! 448 01:13:32,007 --> 01:13:35,500 Not my fault. Her butthole attacked me. 449 01:13:35,577 --> 01:13:37,739 Gonna file for sexual assault. 450 01:13:37,813 --> 01:13:40,078 I'm gonna get sued. Way to go, Sara. 451 01:13:40,149 --> 01:13:42,675 Totally be sued. 452 01:13:42,751 --> 01:13:45,243 I have to, like- I'm so bad with wigs. 453 01:13:45,320 --> 01:13:48,154 I have to, like- It took me forever to fix. 454 01:13:49,224 --> 01:13:51,159 Shut up! 455 01:13:51,226 --> 01:13:54,685 - You look like Nicki Minaj. - Nuh-uh. 456 01:13:54,763 --> 01:13:57,995 That's why I was, like, mad at him. 457 01:13:58,066 --> 01:13:59,864 It was ridiculous. 458 01:14:25,461 --> 01:14:27,054 Daddy! 459 01:14:28,564 --> 01:14:31,864 I'm so glad you're finally home. 460 01:15:02,264 --> 01:15:05,098 Yeah. 461 01:15:07,002 --> 01:15:07,992 Thanks. 462 01:15:10,572 --> 01:15:12,302 Yeah, I did. 463 01:15:16,512 --> 01:15:19,346 It's all right, I guess, um- 464 01:15:22,851 --> 01:15:24,843 Well, it's school. 465 01:15:26,588 --> 01:15:29,148 - Hmm. - Here. 466 01:15:33,228 --> 01:15:36,130 Are you sure you don't want any? 467 01:19:09,177 --> 01:19:10,668 Hey. 468 01:19:13,315 --> 01:19:15,443 Hey, are you okay? 469 01:19:16,852 --> 01:19:19,549 Hey, hey. Hey, boy, are you okay? 470 01:19:20,689 --> 01:19:24,251 Are you okay? Hello? 471 01:19:26,361 --> 01:19:28,387 To try to summarize in Spanish... 472 01:20:10,105 --> 01:20:11,664 This is your brother, right? 473 01:20:24,052 --> 01:20:26,214 - Bueno. - Mom, Rick's on the train. 474 01:20:26,288 --> 01:20:28,484 - This kid in my school saw him. - �Qu�? 475 01:20:28,557 --> 01:20:31,254 He was on the train. He said he's sure he saw Rick. 476 01:20:43,138 --> 01:20:44,504 Okay. 477 01:20:50,045 --> 01:20:52,378 Okay, okay. 478 01:24:33,501 --> 01:24:35,663 Mm-hmm. 479 01:24:35,737 --> 01:24:37,228 Hmm? 480 01:25:31,392 --> 01:25:34,157 - Five. - No, man, I'm not evacuating. 481 01:25:34,229 --> 01:25:37,791 It's the media. It's all the media just trying to boost that shit. 482 01:25:37,866 --> 01:25:40,028 Remember what happened last year with Irene? 483 01:25:58,720 --> 01:26:01,747 Good evening. May I have your attention, please? 484 01:26:01,823 --> 01:26:06,488 The M. T. A. will be suspending services effective 7:00 p. m. this evening. 485 01:26:06,561 --> 01:26:09,622 No additional trains will be running after that time. 486 01:26:09,697 --> 01:26:12,360 Thank you. 487 01:33:18,659 --> 01:33:22,187 Spanish] 488 01:34:49,550 --> 01:34:51,109 Mmm. 489 01:35:19,313 --> 01:35:22,579 Mmm. Mmm! 490 01:35:31,826 --> 01:35:33,658 Mm-hmm! 491 01:35:33,728 --> 01:35:37,028 Mmm. 492 01:37:01,582 --> 01:37:04,575 Closed-Captioned by Captions, Inc., Burbank, CA 38278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.