All language subtitles for good.girls.s04e01.1080p.web.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:03,510 ‐ Previously on "Good Girls"... 2 00:00:03,510 --> 00:00:04,790 ‐ So we wanted to talk to you 3 00:00:04,790 --> 00:00:06,650 about doing some custom work for us. 4 00:00:06,730 --> 00:00:08,030 Casino night! 5 00:00:08,030 --> 00:00:10,550 ‐ If it go into the wrong hands, it's kind of, like... 6 00:00:10,550 --> 00:00:11,760 counterfeit. ‐ So you mean, like, 7 00:00:11,880 --> 00:00:13,840 if someone wanted something special printed, 8 00:00:13,920 --> 00:00:14,930 you would draw it? 9 00:00:15,050 --> 00:00:17,050 What's up, ladies? 10 00:00:17,140 --> 00:00:19,470 ‐ You cannot finish that plate. 11 00:00:19,560 --> 00:00:21,560 ‐ He said he'd let me go‐‐ ‐ He won't! 12 00:00:21,640 --> 00:00:23,310 Wait. You need us. 13 00:00:23,390 --> 00:00:24,690 You need all of us. 14 00:00:24,770 --> 00:00:25,730 ‐ Not all of you. 15 00:00:25,810 --> 00:00:27,310 [gunshots] 16 00:00:27,400 --> 00:00:29,230 ♪ ♪ 17 00:00:29,310 --> 00:00:31,190 ‐ Hers. ‐ Oh, oh! 18 00:00:31,280 --> 00:00:32,690 ‐ Take it out, 19 00:00:32,780 --> 00:00:33,690 Elizabeth. 20 00:00:34,740 --> 00:00:36,280 That's what we used to take care of your friend, 21 00:00:36,410 --> 00:00:38,620 by the way. 22 00:00:38,700 --> 00:00:41,120 ‐ Why? ‐ Incentive. 23 00:00:41,200 --> 00:00:42,700 ‐ Why did I touch it? 24 00:00:42,790 --> 00:00:43,910 ‐ Why did you touch it? 25 00:00:45,080 --> 00:00:46,790 ‐ What if we pay someone to blow his brains out? 26 00:00:46,920 --> 00:00:47,830 A professional. 27 00:00:47,920 --> 00:00:48,670 ‐ So how's a lady like you 28 00:00:49,500 --> 00:00:50,710 get involved with a guy like that? 29 00:00:50,790 --> 00:00:51,750 ‐ I was just bored. 30 00:00:52,800 --> 00:00:54,050 ‐ Third one this month out of Detroit. 31 00:00:54,130 --> 00:00:55,420 Car paint? 32 00:00:55,510 --> 00:00:57,510 ‐ Or nail polish. It's a woman. 33 00:00:57,590 --> 00:00:59,720 You know this bitch is hiding in a cave somewhere. 34 00:00:59,800 --> 00:01:01,350 We just got to root her out. 35 00:01:01,430 --> 00:01:02,890 ‐ Have you guys seen my phone? 36 00:01:02,970 --> 00:01:04,770 ‐ Is that hers? 37 00:01:04,850 --> 00:01:06,100 ‐ They got nothing in their bank accounts. 38 00:01:06,190 --> 00:01:07,480 ‐ So? ‐ They're making 39 00:01:07,600 --> 00:01:08,810 some of the best fake money I've ever seen. 40 00:01:08,940 --> 00:01:10,110 You don't live a little? 41 00:01:10,190 --> 00:01:11,110 ‐ To hit men. 42 00:01:11,190 --> 00:01:12,690 ‐ Good luck and Godspeed. 43 00:01:12,780 --> 00:01:14,690 ‐ No way! 44 00:01:14,780 --> 00:01:15,990 You did my nails. 45 00:01:16,110 --> 00:01:17,740 ‐ Oh. Hey. 46 00:01:17,820 --> 00:01:18,990 ‐ So... 47 00:01:19,110 --> 00:01:20,530 what are you guys celebrating? 48 00:01:20,660 --> 00:01:22,700 ‐ You had pizza with your therapist? 49 00:01:22,830 --> 00:01:24,540 ‐ He's helping me. It's like a study buddy. 50 00:01:24,620 --> 00:01:26,160 ‐ Before we get started, I wanted to introduce you 51 00:01:26,290 --> 00:01:27,920 to Lila. ‐ I'll see you at home. 52 00:01:28,000 --> 00:01:29,290 ♪ ♪ 53 00:01:29,370 --> 00:01:32,420 ‐ I proposed to Lila a couple nights ago. 54 00:01:32,500 --> 00:01:35,760 ‐ We would like to buy your place, Gayle. 55 00:01:35,840 --> 00:01:37,380 Where are we gonna get that kind of money? 56 00:01:37,470 --> 00:01:38,680 ‐ I don't know. 57 00:01:38,800 --> 00:01:40,590 ‐ I just don't want him involved again. 58 00:01:40,680 --> 00:01:41,600 ‐ Okay. 59 00:01:41,680 --> 00:01:42,600 Hot tubs. 60 00:01:42,680 --> 00:01:44,140 He gets to feel like a man, 61 00:01:44,220 --> 00:01:46,100 and we have a new way to wash our cut. 62 00:01:46,180 --> 00:01:48,480 ‐ Welcome to Boland Bubbles. 63 00:01:48,560 --> 00:01:49,730 ‐ When does it get to be mine? 64 00:01:49,810 --> 00:01:52,150 ‐ When does what get to be yours? 65 00:01:52,230 --> 00:01:54,110 ‐ I made all of this happen. 66 00:01:54,190 --> 00:01:55,400 ‐ Next time empty the clip. 67 00:01:55,480 --> 00:01:57,240 ♪ ♪ 68 00:01:59,150 --> 00:02:02,120 [soft upbeat music] 69 00:02:02,200 --> 00:02:09,290 ♪ ♪ 70 00:02:11,000 --> 00:02:13,040 ‐ ♪ Pressure ♪ 71 00:02:13,170 --> 00:02:15,960 ♪ Pushing down on me ♪ 72 00:02:16,050 --> 00:02:18,380 ♪ Pressing down on you ♪ 73 00:02:18,510 --> 00:02:21,470 ♪ No man ask for ♪ 74 00:02:21,550 --> 00:02:23,890 ♪ Under pressure ♪ 75 00:02:24,010 --> 00:02:27,180 ♪ That burns a building down ♪ 76 00:02:27,270 --> 00:02:30,390 ♪ Splits a family in two ♪ 77 00:02:30,520 --> 00:02:33,560 ♪ Puts people on streets ♪ 78 00:02:33,690 --> 00:02:36,320 ♪ Um ba ba be ♪ 79 00:02:36,400 --> 00:02:38,940 ♪ Um ba ba be ♪ 80 00:02:39,030 --> 00:02:41,030 ♪ De da da ♪ 81 00:02:41,110 --> 00:02:43,030 ♪ Ee day da ♪ 82 00:02:43,120 --> 00:02:44,580 ♪ That's okay ♪ 83 00:02:44,660 --> 00:02:46,200 ‐ ♪ It's the terror of knowing ♪ 84 00:02:46,290 --> 00:02:47,580 [thud] 85 00:02:47,700 --> 00:02:50,210 ♪ What the world is about ♪ 86 00:02:50,290 --> 00:02:52,790 ♪ Watching some good friends screamin'‐‐ ♪ 87 00:02:52,880 --> 00:02:56,670 ‐ [screaming] 88 00:02:58,380 --> 00:03:01,510 [dog barking] 89 00:03:03,590 --> 00:03:05,260 ‐ I'm gonna color in the first part of the fraction, 90 00:03:05,390 --> 00:03:08,470 and you guys can do the rest. 91 00:03:08,560 --> 00:03:09,850 [flatulence] 92 00:03:09,930 --> 00:03:11,390 [laughter] 93 00:03:11,480 --> 00:03:13,690 ‐ Does someone need to use the restroom? 94 00:03:16,730 --> 00:03:17,730 [flatulence] 95 00:03:17,820 --> 00:03:19,860 [laughter] 96 00:03:19,940 --> 00:03:22,820 ‐ Okay. Who's the comedian? 97 00:03:28,830 --> 00:03:29,790 [flatulence] 98 00:03:29,910 --> 00:03:32,460 [laughter] 99 00:03:36,250 --> 00:03:38,960 ‐ Hand it over. 100 00:03:39,090 --> 00:03:40,550 ‐ Is that silly putty? 101 00:03:40,630 --> 00:03:42,550 ‐ Squeeze it. 102 00:03:46,260 --> 00:03:48,390 [flatulence] 103 00:03:48,470 --> 00:03:49,720 ‐ It's not silly putty. 104 00:03:49,810 --> 00:03:52,600 ‐ He hid under my desk last week. 105 00:03:52,680 --> 00:03:55,230 ‐ He and his sister play hide‐and‐seek at home. 106 00:03:55,310 --> 00:03:57,980 ‐ I had the whole school looking for him. 107 00:03:58,110 --> 00:04:00,980 [flatulence] 108 00:04:01,110 --> 00:04:03,650 ‐ I'm sorry. 109 00:04:03,780 --> 00:04:06,660 ‐ We were drawing the SpaceX rocket‐‐ 110 00:04:06,780 --> 00:04:08,530 ‐ Mm. ‐ Oh, well, he loves art. 111 00:04:08,660 --> 00:04:11,040 ‐ He added testicles. 112 00:04:14,920 --> 00:04:17,290 ‐ Don't worry. We're all over this. 113 00:04:17,380 --> 00:04:20,050 ‐ Mm‐hmm. Like the wind. 114 00:04:20,130 --> 00:04:24,470 ‐ I'm afraid there's something deeper at play. 115 00:04:24,550 --> 00:04:26,180 ‐ What do you mean? 116 00:04:26,300 --> 00:04:29,260 ‐ Have you ever heard of ADHD? 117 00:04:29,350 --> 00:04:31,310 ‐ Okay, hold on a minute. 118 00:04:31,390 --> 00:04:33,310 ‐ Fart putty is a disorder now? 119 00:04:33,390 --> 00:04:35,560 ‐ Yeah, I mean... [rapid flatulence] 120 00:04:35,640 --> 00:04:38,060 Stuff's addictive. [rapid flatulence] 121 00:04:38,150 --> 00:04:40,940 ‐ He treats my classroom like it's his own YouTube channel. 122 00:04:41,020 --> 00:04:43,190 ‐ Yeah, okay. But he's not deficient. 123 00:04:43,320 --> 00:04:46,240 ‐ There are 20 other students that are here to learn. 124 00:04:46,320 --> 00:04:47,610 ‐ He loves it. 125 00:04:49,200 --> 00:04:50,700 ‐ Okay. 126 00:04:50,780 --> 00:04:52,240 If you're not gonna handle this, 127 00:04:52,330 --> 00:04:55,910 then we might have to take a different course of action. 128 00:04:56,000 --> 00:04:57,540 ‐ Huh. 129 00:04:57,670 --> 00:04:59,580 ‐ Like what? 130 00:04:59,670 --> 00:05:01,170 Kick him out of school? 131 00:05:04,550 --> 00:05:07,220 ‐ Just have him tested. 132 00:05:07,340 --> 00:05:12,220 ‐ [breathes deeply] 133 00:05:12,350 --> 00:05:13,850 ‐ What about a magician? 134 00:05:13,930 --> 00:05:17,270 ‐ 'Cause I'm turning eight? 135 00:05:17,350 --> 00:05:19,270 ‐ Oh, what about the bingo hall? 136 00:05:19,350 --> 00:05:21,310 ‐ 'Cause I'm turning 80? 137 00:05:21,400 --> 00:05:23,610 ‐ Fine, well, you tell me. What do you want to do? 138 00:05:23,690 --> 00:05:24,990 ‐ Nothing. 139 00:05:25,070 --> 00:05:25,940 ‐ Nothing? 140 00:05:26,900 --> 00:05:28,200 We're not gonna not celebrate your birthday. 141 00:05:28,280 --> 00:05:29,360 ‐ Birthdays are lame. 142 00:05:29,450 --> 00:05:32,870 ‐ Well, I'm trying to un‐lame them. 143 00:05:32,950 --> 00:05:34,370 What about just a dance party? 144 00:05:34,450 --> 00:05:35,660 ‐ In our living room? 145 00:05:35,750 --> 00:05:36,750 ‐ Yeah, we do it all the time. 146 00:05:36,870 --> 00:05:38,040 And, you know, Janet down the hall, 147 00:05:38,120 --> 00:05:38,830 she could DJ. 148 00:05:39,620 --> 00:05:40,380 I mean, we always listen to her music 149 00:05:40,460 --> 00:05:41,540 through the walls anyway. 150 00:05:41,630 --> 00:05:43,210 ‐ She plays the organ. 151 00:05:43,300 --> 00:05:45,380 ‐ Just... just send me your friends' Instas, 152 00:05:45,460 --> 00:05:46,800 and I will slide into their DMs, 153 00:05:46,880 --> 00:05:48,090 and I'll plan the whole thing. 154 00:05:48,220 --> 00:05:50,550 All you have to do is show up... 155 00:05:50,640 --> 00:05:52,010 get turnt up... 156 00:05:52,100 --> 00:05:54,970 while we celebrate you growing up. 157 00:05:55,060 --> 00:05:59,310 ‐ Nancy has a stupid dinner planned. 158 00:05:59,390 --> 00:06:01,020 ‐ Oh. 159 00:06:03,900 --> 00:06:07,150 ‐ Birthdays just kind of aren't my thing anymore. 160 00:06:09,610 --> 00:06:11,660 I'm gonna dip. 161 00:06:12,820 --> 00:06:15,580 Later. [door opens, closes] 162 00:06:15,660 --> 00:06:17,250 ‐ [sighs] 163 00:06:19,410 --> 00:06:21,330 He has no friends. 164 00:06:21,420 --> 00:06:23,420 ‐ Um, have you talked to him? 165 00:06:23,500 --> 00:06:25,000 ‐ [scoffs] 166 00:06:25,090 --> 00:06:27,010 Uh, yeah. 167 00:06:28,420 --> 00:06:30,180 ‐ About what? 168 00:06:30,260 --> 00:06:31,340 ‐ You know, him. 169 00:06:31,430 --> 00:06:32,890 ‐ Mm, of course. 170 00:06:34,220 --> 00:06:35,430 ‐ Me? 171 00:06:35,510 --> 00:06:37,390 ‐ Of course. 172 00:06:37,470 --> 00:06:38,390 ‐ It's a lot of me. 173 00:06:38,480 --> 00:06:40,640 ‐ Aha. 174 00:06:40,770 --> 00:06:41,900 ‐ It's mostly me. 175 00:06:41,980 --> 00:06:43,230 ‐ Mm. 176 00:06:43,310 --> 00:06:46,070 ‐ It's 100% me. 177 00:06:46,150 --> 00:06:48,860 ‐ And how is that an issue? ‐ Don't tell me. 178 00:06:48,940 --> 00:06:50,950 This is the part where you want me to realize out loud 179 00:06:51,030 --> 00:06:52,450 that I'm some kind of narcissist 180 00:06:52,530 --> 00:06:55,030 and I've been ignoring my son? 181 00:06:55,160 --> 00:06:58,540 ‐ The out‐loud part is optional, but... 182 00:07:02,120 --> 00:07:04,460 ‐ Perhaps we could talk about something else? 183 00:07:04,540 --> 00:07:07,210 ‐ Your time. 184 00:07:07,300 --> 00:07:08,630 ‐ Okay. 185 00:07:08,710 --> 00:07:10,470 What happened to your face? 186 00:07:10,550 --> 00:07:13,180 ‐ I shaved. 187 00:07:13,300 --> 00:07:14,970 ‐ For her? 188 00:07:15,050 --> 00:07:17,140 ‐ For me. 189 00:07:17,220 --> 00:07:19,560 ‐ You picked a date for the wedding? 190 00:07:21,310 --> 00:07:22,850 ‐ No. 191 00:07:23,980 --> 00:07:26,230 ‐ Venue? 192 00:07:26,310 --> 00:07:27,610 ‐ No. 193 00:07:28,690 --> 00:07:31,240 ‐ Guest list? 194 00:07:31,320 --> 00:07:33,070 ‐ Not yet. 195 00:07:33,150 --> 00:07:36,030 ‐ Am in invited? 196 00:07:36,120 --> 00:07:38,160 ‐ Nope. 197 00:07:38,240 --> 00:07:39,620 ‐ Ouch. 198 00:07:41,330 --> 00:07:43,500 ‐ Would you want to come? 199 00:07:43,580 --> 00:07:45,210 ‐ Nope. 200 00:07:47,000 --> 00:07:48,670 ‐ Ouch. 201 00:07:49,840 --> 00:07:53,300 [breathes deeply] 202 00:08:00,350 --> 00:08:03,520 Um... 203 00:08:03,600 --> 00:08:06,940 is there anything else you'd like to cover? 204 00:08:11,360 --> 00:08:13,320 ‐ What day is it today? 205 00:08:14,490 --> 00:08:16,530 ‐ Um... 206 00:08:16,620 --> 00:08:18,580 Tuesday. ‐ You sure? 207 00:08:18,660 --> 00:08:20,450 ‐ Yeah. 208 00:08:20,580 --> 00:08:21,660 ‐ What was yesterday? 209 00:08:24,040 --> 00:08:26,290 ‐ Monday. ‐ Tomorrow? 210 00:08:28,080 --> 00:08:29,710 Come on. 211 00:08:32,420 --> 00:08:33,470 ‐ Wednesday. 212 00:08:33,550 --> 00:08:35,550 ‐ Mm. [chuckles] 213 00:08:35,630 --> 00:08:38,180 So you do understand the concept of time. 214 00:08:38,260 --> 00:08:40,510 Where my cut at? 215 00:08:40,600 --> 00:08:43,060 ‐ I said we were almost open. 216 00:08:43,140 --> 00:08:44,560 ‐ Mm‐hmm. 217 00:08:44,640 --> 00:08:47,230 Kind of like being almost pregnant, right? 218 00:08:47,310 --> 00:08:49,860 ‐ We have been killing ourselves 219 00:08:49,940 --> 00:08:52,230 printing money for you seven days a week. 220 00:08:52,320 --> 00:08:54,320 Don't touch that. It's still wet. 221 00:08:55,900 --> 00:08:57,700 ‐ It's just a bunch of pretty paper. 222 00:08:57,780 --> 00:08:59,120 ‐ You know, you can't just start 223 00:08:59,280 --> 00:09:00,740 selling hot tubs willy‐nilly. 224 00:09:00,830 --> 00:09:01,950 The city has rules. 225 00:09:02,040 --> 00:09:04,960 ‐ And that's not your problem. 226 00:09:05,080 --> 00:09:07,290 ‐ Well, then what is my problem? 227 00:09:07,420 --> 00:09:09,080 [dramatic music] 228 00:09:09,170 --> 00:09:10,880 ‐ It's the school carnival. 229 00:09:10,960 --> 00:09:13,000 ♪ ♪ 230 00:09:13,090 --> 00:09:16,090 ‐ Uh, okay. I'll make cookies. 231 00:09:16,170 --> 00:09:17,510 ‐ Oh, um... 232 00:09:17,590 --> 00:09:22,220 so we were thinking more, like, mini Khanom Chans. 233 00:09:22,310 --> 00:09:23,600 ‐ What's that? 234 00:09:23,680 --> 00:09:25,600 ‐ The traditional Thai dessert? 235 00:09:25,680 --> 00:09:27,140 ‐ "Chan" means "layer." 236 00:09:27,270 --> 00:09:27,980 ‐ Why? 237 00:09:28,810 --> 00:09:29,400 ‐ To go with the fundraising theme. 238 00:09:29,480 --> 00:09:30,360 ‐ "One Night in Bangkok." 239 00:09:31,270 --> 00:09:32,360 ‐ It'll be so cute with the song playing 240 00:09:32,440 --> 00:09:34,280 while the kids ride rickshaws. ‐ [gasps] 241 00:09:34,360 --> 00:09:35,610 Ooh, we should all wear Chut Thais! 242 00:09:35,690 --> 00:09:37,450 ‐ Oh, but we'd have to make 'em, though. 243 00:09:37,530 --> 00:09:39,360 ‐ You love to sew, right? 244 00:09:39,450 --> 00:09:45,540 ♪ ♪ 245 00:09:45,620 --> 00:09:46,660 ‐ You didn't forget 246 00:09:46,790 --> 00:09:48,250 about our little incentive program, right? 247 00:09:48,330 --> 00:09:50,380 ♪ ♪ 248 00:09:50,460 --> 00:09:52,130 ‐ No, I did not. 249 00:09:52,210 --> 00:09:54,090 ‐ Good. 250 00:09:54,170 --> 00:09:56,210 Just trying to keep you motivated. 251 00:09:56,300 --> 00:09:59,630 ♪ ♪ 252 00:09:59,720 --> 00:10:04,390 [indistinct chatter] 253 00:10:04,470 --> 00:10:11,400 ♪ ♪ 254 00:10:13,020 --> 00:10:15,150 ‐ They just found 'em, it's all over the news. 255 00:10:15,230 --> 00:10:17,400 ‐ Didn't she work with you? 256 00:10:17,490 --> 00:10:18,360 ‐ Who? 257 00:10:19,320 --> 00:10:20,610 ‐ That girl who disappeared a few weeks ago. 258 00:10:20,700 --> 00:10:22,820 ‐ They just found her body. 259 00:10:22,910 --> 00:10:24,280 ♪ ♪ 260 00:10:24,370 --> 00:10:25,700 ‐ What? 261 00:10:25,790 --> 00:10:27,660 ‐ They think some gang killed her. 262 00:10:27,750 --> 00:10:28,660 ‐ I don't get it. 263 00:10:28,750 --> 00:10:30,540 Who dumps bodies in a graveyard? 264 00:10:30,670 --> 00:10:32,330 ‐ To hide them on top of other dead people 265 00:10:32,420 --> 00:10:34,040 is super smart. ‐ Oh, my God. 266 00:10:34,170 --> 00:10:36,210 I would be so livid if there was a dead person‐‐ 267 00:10:36,340 --> 00:10:39,260 [conversation continues indistinctly] 268 00:10:39,340 --> 00:10:41,220 ♪ ♪ 269 00:10:41,340 --> 00:10:44,930 ‐ Beth. Beth, what's wrong? 270 00:10:45,010 --> 00:10:47,060 ‐ I can't see. 271 00:10:47,180 --> 00:10:49,930 [woman gasps, plate clatters] ‐ Oh, my God, Beth. 272 00:10:56,440 --> 00:10:57,670 ‐ Been under a lot of stress lately? 273 00:10:58,090 --> 00:10:59,630 ‐ Tiny bit. 274 00:10:59,710 --> 00:11:01,770 ‐ Her blood pressure's up. 275 00:11:01,860 --> 00:11:05,070 Liver enzymes are elevated. Cortisol level's high. 276 00:11:05,150 --> 00:11:07,190 Your body's telling you to slow down. 277 00:11:07,280 --> 00:11:08,440 ‐ Message received. 278 00:11:08,570 --> 00:11:09,650 ‐ Join a gym. 279 00:11:09,740 --> 00:11:11,280 ‐ [gasps] It's that bad? 280 00:11:11,410 --> 00:11:13,530 ‐ Cut back on coffee, booze... 281 00:11:13,620 --> 00:11:14,700 In the meantime, try to avoid 282 00:11:14,780 --> 00:11:17,040 what's causing you so much anxiety. 283 00:11:19,200 --> 00:11:20,710 ‐ We're on it, Doc. 284 00:11:20,790 --> 00:11:23,080 ‐ Someone will be in to discharge you. 285 00:11:27,960 --> 00:11:29,800 ‐ I got to get my hands on that gun. 286 00:11:29,920 --> 00:11:30,550 ‐ Jesus. 287 00:11:31,300 --> 00:11:32,300 ‐ My fingerprints are all over it, 288 00:11:32,430 --> 00:11:33,720 and now there's a bullet. 289 00:11:33,800 --> 00:11:35,720 ‐ What did the lady just say? 290 00:11:35,800 --> 00:11:37,310 ‐ Yeah, I'll go to that mom boot camp 291 00:11:37,430 --> 00:11:38,640 in the park or whatever. 292 00:11:38,770 --> 00:11:40,560 ‐ The one that weirdo was talking about? 293 00:11:40,640 --> 00:11:43,310 ‐ Well, I'm not giving up the booze. 294 00:11:43,440 --> 00:11:45,690 ‐ Where is our hit man? 295 00:11:45,810 --> 00:11:47,190 ‐ His appointment girl called me. 296 00:11:47,320 --> 00:11:49,610 He's on a job in South America. 297 00:11:49,690 --> 00:11:51,190 ‐ Well, how about we let that freaky bitch know 298 00:11:51,280 --> 00:11:53,360 that we're gonna put a hit on her hit man 299 00:11:53,450 --> 00:11:54,910 if he doesn't hit our man? 300 00:11:54,990 --> 00:11:57,580 ‐ Yeah, why don't you get right on that? 301 00:11:57,660 --> 00:11:58,740 ‐ Okay, I'm sorry. 302 00:11:58,830 --> 00:12:01,580 What else makes that gun go away? 303 00:12:01,660 --> 00:12:04,670 ‐ If I give him something he really needs. 304 00:12:06,960 --> 00:12:08,750 ‐ You're gonna hit baloney town again? 305 00:12:08,840 --> 00:12:10,920 ‐ I mean, way to take one for the team. 306 00:12:11,010 --> 00:12:12,920 ‐ Not that. 307 00:12:17,100 --> 00:12:18,760 How quickly can we open? 308 00:12:18,850 --> 00:12:21,430 ‐ We still need inspections, codes, new signage. 309 00:12:21,520 --> 00:12:22,560 ‐ You're overthinking this. 310 00:12:22,640 --> 00:12:24,390 ‐ The health department has to give us the all‐clear 311 00:12:24,480 --> 00:12:27,610 on Legionnaire's. ‐ The money has run out. 312 00:12:27,690 --> 00:12:28,980 ‐ What does that mean? 313 00:12:29,070 --> 00:12:32,030 ‐ It means we have to sell some hot tubs, Dean. 314 00:12:32,150 --> 00:12:33,530 I know. Spas. 315 00:12:35,160 --> 00:12:38,280 ‐ What if that can't happen? 316 00:12:38,370 --> 00:12:40,240 ‐ Well, then I have to go to him. 317 00:12:44,620 --> 00:12:47,080 ‐ Are you serious? 318 00:12:47,170 --> 00:12:51,300 ‐ ♪ We're running with the shadows of the night ♪ 319 00:12:51,380 --> 00:12:55,380 ♪ So, baby, take my hand, it'll be all right ♪ 320 00:12:55,510 --> 00:12:59,800 ♪ Surrender all your dreams to me tonight ♪ 321 00:12:59,890 --> 00:13:05,390 ♪ They'll come true in the end ♪ 322 00:13:05,520 --> 00:13:12,610 ♪ ♪ 323 00:13:15,400 --> 00:13:20,080 ♪ You said, "Oh, girl, it's a cold world ♪ 324 00:13:20,200 --> 00:13:24,330 ♪ When you keep it all to yourself" ♪ 325 00:13:24,410 --> 00:13:28,670 ♪ I said, "You can't hide on the inside ♪ 326 00:13:28,750 --> 00:13:32,050 ♪ All the pain you've ever felt" ♪ 327 00:13:32,130 --> 00:13:33,340 ♪ ♪ 328 00:13:34,630 --> 00:13:37,840 ♪ Ransom my heart, but, baby, don't look back ♪ 329 00:13:37,930 --> 00:13:42,600 ♪ 'Cause we got nobody else ♪ 330 00:13:42,720 --> 00:13:47,100 ♪ We're running with the shadows of the night ♪ 331 00:13:47,230 --> 00:13:51,310 ♪ So, baby, take my hand, it'll be all right ♪ 332 00:13:51,440 --> 00:13:55,280 ♪ Surrender all your dreams to me tonight ♪ 333 00:13:55,400 --> 00:14:00,160 ♪ They'll come true in the end ♪ 334 00:14:00,240 --> 00:14:01,950 ♪ ♪ 335 00:14:02,080 --> 00:14:05,080 ♪ Sometimes it feels like ♪ 336 00:14:05,160 --> 00:14:09,370 ♪ It's all moving way too fast ♪ 337 00:14:09,460 --> 00:14:14,130 ♪ Use every alibi and word to deny ♪ 338 00:14:14,250 --> 00:14:18,090 ♪ That love ain't meant to last ♪ 339 00:14:18,170 --> 00:14:20,840 ♪ You can cry, tough baby ♪ 340 00:14:20,930 --> 00:14:22,470 ♪ It's all right ♪ 341 00:14:22,600 --> 00:14:28,230 ♪ You can let me down easy, but not tonight ♪ 342 00:14:28,310 --> 00:14:32,440 ♪ We're running with the shadows of the night ♪ 343 00:14:32,520 --> 00:14:36,900 ♪ So, baby, take my hand, it'll be all right ♪ 344 00:14:36,990 --> 00:14:40,910 ♪ Surrender all your dreams to me tonight ♪ 345 00:14:40,990 --> 00:14:46,080 ♪ They'll come true in the end ♪ 346 00:14:46,160 --> 00:14:53,040 ♪ ♪ 347 00:15:04,850 --> 00:15:06,930 ‐ Feel the burn? ‐ [breathes heavily] 348 00:15:07,020 --> 00:15:10,230 Everywhere. You're kicking my ass. 349 00:15:10,310 --> 00:15:11,810 ‐ That's my job. 350 00:15:21,490 --> 00:15:22,910 [door closes] 351 00:15:25,490 --> 00:15:27,950 ‐ Mm. ‐ He out? 352 00:15:28,040 --> 00:15:29,330 ‐ One song, two books, 353 00:15:29,410 --> 00:15:31,750 and a dissertation on velociraptors. 354 00:15:33,500 --> 00:15:35,420 ‐ You think he talks too much? 355 00:15:35,500 --> 00:15:37,000 ‐ Um, have you met the boy? 356 00:15:37,090 --> 00:15:38,550 ‐ I mean, like, in general. 357 00:15:38,670 --> 00:15:40,300 ‐ Kid's a damn chatterbox. 358 00:15:42,630 --> 00:15:44,970 ‐ He doesn't lose stuff, does he? 359 00:15:45,050 --> 00:15:47,760 ‐ Well... he lost that blue jacket. 360 00:15:47,850 --> 00:15:49,470 ‐ But then he found it. 361 00:15:49,560 --> 00:15:52,560 ‐ Yeah, but then he lost the hat. 362 00:15:52,690 --> 00:15:54,940 ‐ You think he does that occasionally, 363 00:15:55,020 --> 00:15:56,610 often, or very often? 364 00:15:56,730 --> 00:15:58,860 ‐ What are you doing? 365 00:15:58,940 --> 00:16:01,490 ‐ There's a prelim form to fill out. 366 00:16:01,570 --> 00:16:02,950 ‐ He doesn't need a test, Ruby. 367 00:16:03,030 --> 00:16:05,030 ‐ You heard what she said. ‐ You know what I heard? 368 00:16:05,120 --> 00:16:06,830 That his white teacher can't tell the difference 369 00:16:06,910 --> 00:16:09,080 between an energetic kid and a misbehaving Black boy. 370 00:16:09,200 --> 00:16:11,540 ‐ What if it's not just that? 371 00:16:11,620 --> 00:16:14,790 ‐ What else would it be? ‐ Us. 372 00:16:14,870 --> 00:16:16,500 ‐ What, like, we gave him ADHD? 373 00:16:16,580 --> 00:16:17,630 ‐ We dropped the ball. 374 00:16:17,710 --> 00:16:20,630 ‐ I thought that was with Sara. 375 00:16:20,710 --> 00:16:22,300 ‐ Could be both of them. 376 00:16:24,880 --> 00:16:26,850 ‐ Mm‐mm. Ain't nothing wrong with him. 377 00:16:26,930 --> 00:16:27,640 And I don't need some test 378 00:16:28,430 --> 00:16:29,930 to tell me how I'm doing as a father. 379 00:16:39,940 --> 00:16:41,280 ‐ Look, installation's free. 380 00:16:41,360 --> 00:16:43,450 I'm gonna send my guys over to your backyard. 381 00:16:43,570 --> 00:16:44,860 They're gonna turn it into paradise. 382 00:16:44,950 --> 00:16:46,490 You're never gonna want to leave! 383 00:16:46,570 --> 00:16:47,620 ‐ Welcome to Boland Bubbles, 384 00:16:47,740 --> 00:16:50,200 where we "tropic" like it's hot. 385 00:16:50,290 --> 00:16:53,250 [upbeat music playing over speakers] 386 00:16:53,330 --> 00:16:57,080 ♪ ♪ 387 00:16:57,170 --> 00:16:58,170 ‐ Hi. 388 00:16:58,250 --> 00:17:00,550 If you have any questions, I'd be happy to help. 389 00:17:00,630 --> 00:17:03,840 ‐ Y'all under new management? ‐ Family owned and operated. 390 00:17:03,920 --> 00:17:05,380 ‐ Looks different. [laughs] 391 00:17:05,470 --> 00:17:07,640 ‐ Out with the old, in with the new, right? 392 00:17:07,760 --> 00:17:08,890 ‐ New paint! ‐ Yeah! 393 00:17:08,970 --> 00:17:10,310 And lots of new inventory. 394 00:17:10,430 --> 00:17:12,850 I'm Beth, by the way. ‐ Terry. 395 00:17:12,930 --> 00:17:14,930 Tell me about this bad boy. 396 00:17:15,020 --> 00:17:16,900 ‐ Oh, you've got a good eye. ‐ [laughs] 397 00:17:16,980 --> 00:17:19,060 ‐ This is our Insignia X5‐‐ 398 00:17:19,150 --> 00:17:22,070 35 jets, individual seating. 399 00:17:22,150 --> 00:17:25,570 Comes in bronze, walnut, and sandstone. 400 00:17:25,650 --> 00:17:26,700 ‐ Mm. 401 00:17:26,780 --> 00:17:28,820 ♪ ♪ 402 00:17:28,950 --> 00:17:31,660 What kind of voltage does she pull? 403 00:17:31,790 --> 00:17:34,660 ‐ Uh...standard outlet? 404 00:17:34,790 --> 00:17:36,830 Just plug and play. 405 00:17:36,960 --> 00:17:38,420 ‐ Where's the little girl's room? 406 00:17:38,500 --> 00:17:39,920 Got to tinkle. 407 00:17:40,000 --> 00:17:41,590 ‐ Uh, just there on the left. 408 00:17:41,670 --> 00:17:43,880 ♪ ♪ 409 00:17:43,960 --> 00:17:46,010 ‐ Great turnout, right? It's crazy! 410 00:17:46,130 --> 00:17:48,220 ‐ I'm trying to close an X5. 411 00:17:48,300 --> 00:17:49,800 ‐ Nice! 412 00:17:49,890 --> 00:17:51,260 ♪ ♪ 413 00:17:51,350 --> 00:17:53,520 ‐ Ooh. Heads up, that was fast. 414 00:17:53,640 --> 00:17:54,930 ‐ [clears throat] 415 00:17:55,020 --> 00:17:57,440 ‐ Well, Terry, you seem to know your way around a spa. 416 00:17:57,520 --> 00:17:59,730 So I would love to introduce you to my husband 417 00:17:59,810 --> 00:18:01,980 and have him walk you through some of the technical features 418 00:18:02,070 --> 00:18:03,150 and see what you think. 419 00:18:03,230 --> 00:18:05,690 ‐ I think you're shut down. 420 00:18:05,820 --> 00:18:07,110 ‐ I'm sorry? 421 00:18:07,200 --> 00:18:09,450 ‐ I'm a building inspector with Wayne County. 422 00:18:09,530 --> 00:18:12,620 You folks got yourself a load of violations. 423 00:18:12,700 --> 00:18:18,000 ♪ ♪ 424 00:18:18,080 --> 00:18:20,210 Painted over your sprinkler heads. 425 00:18:20,330 --> 00:18:22,460 Gonna have to dock you on that. 426 00:18:22,540 --> 00:18:25,510 [upbeat jazzy music playing over speakers] 427 00:18:25,590 --> 00:18:28,720 Got a residential power strip juicing all your units. 428 00:18:28,840 --> 00:18:30,470 Got to dock ya! 429 00:18:30,550 --> 00:18:32,300 ♪ ♪ 430 00:18:32,390 --> 00:18:34,600 Centerline of the toilet in your tinkler 431 00:18:34,680 --> 00:18:37,140 is less than 15 inches from this wall. 432 00:18:37,230 --> 00:18:39,690 That's a two‐fer‐‐ plumbing and ADA. 433 00:18:39,770 --> 00:18:41,480 So what do I got to do, Dean? 434 00:18:41,560 --> 00:18:44,400 ‐ Dock me? ‐ Mm‐hmm. 435 00:18:44,480 --> 00:18:45,570 ♪ ♪ 436 00:18:45,690 --> 00:18:50,860 So that's sprinklers, wiring, construction, plumbing. 437 00:18:50,950 --> 00:18:54,580 ‐ This could take months. ‐ If you're lucky. 438 00:18:54,700 --> 00:18:56,740 Can I get another one of these for my niece? 439 00:18:56,870 --> 00:18:58,160 ♪ ♪ 440 00:18:58,250 --> 00:19:00,670 ‐ Yeah, a‐at the front. 441 00:19:00,750 --> 00:19:02,040 ‐ All right, folks! 442 00:19:02,130 --> 00:19:04,290 That's a wrap on Boland Bubbles. 443 00:19:04,380 --> 00:19:07,510 Don't have to go home, but you can't stay here. 444 00:19:07,670 --> 00:19:11,510 ♪ ♪ 445 00:19:15,840 --> 00:19:18,050 ‐ All right, ladies. Now pick up those buns. 446 00:19:18,300 --> 00:19:20,010 No slacking. Let's go. 447 00:19:20,100 --> 00:19:21,580 ‐ It's like a friends and family discount. 448 00:19:21,670 --> 00:19:23,070 ‐ I didn't know y'all were open. 449 00:19:23,150 --> 00:19:24,030 ‐ Oh, we're not. 450 00:19:24,100 --> 00:19:27,050 But, you know, you guys are, like, tastemakers. 451 00:19:27,130 --> 00:19:28,720 I'm telling you... 452 00:19:28,970 --> 00:19:31,800 once you step foot in the hot and steamy Boland, 453 00:19:31,890 --> 00:19:35,140 you will not be able to keep it a secret. 454 00:19:35,220 --> 00:19:37,600 ‐ We just put in a new deck. 455 00:19:37,680 --> 00:19:40,560 ‐ Well, you know what goes with a new deck. 456 00:19:40,650 --> 00:19:42,940 ‐ Lily just started private school. 457 00:19:43,020 --> 00:19:44,270 We can't afford it. 458 00:19:44,360 --> 00:19:46,230 ‐ I'm not even supposed to be selling them. 459 00:19:46,320 --> 00:19:47,940 I'll work with you. 460 00:19:48,030 --> 00:19:51,410 ‐ Less mouth, more ass. 461 00:19:51,490 --> 00:19:52,950 ‐ [whispering] I have brochures. 462 00:19:53,030 --> 00:19:54,200 ‐ You got to breathe! 463 00:19:54,330 --> 00:19:56,620 You want to stop peeing when you sneeze? 464 00:19:56,700 --> 00:19:59,160 ‐ You can just pick 'em up and pass 'em out at drop‐off. 465 00:19:59,250 --> 00:20:02,120 ‐ Tuck your butts! 466 00:20:02,210 --> 00:20:04,290 ‐ I'll hook anybody up. 467 00:20:04,380 --> 00:20:07,590 [hip‐hop music playing] 468 00:20:07,710 --> 00:20:09,670 ‐ Selling hot tubs in my class? 469 00:20:09,760 --> 00:20:12,640 ‐ [breathing heavily] Sorry. 470 00:20:12,720 --> 00:20:14,800 ♪ ♪ 471 00:20:14,890 --> 00:20:17,470 ‐ Do I count as friend and family? 472 00:20:17,560 --> 00:20:18,970 ‐ Uh... 473 00:20:19,060 --> 00:20:19,980 yeah, sure. 474 00:20:20,060 --> 00:20:22,770 ‐ How low can you go? 475 00:20:22,850 --> 00:20:24,150 I mean pricing. 476 00:20:24,230 --> 00:20:25,650 ‐ Oh. 477 00:20:25,730 --> 00:20:26,900 Um... 478 00:20:28,190 --> 00:20:31,990 Lower than my pelvic floor after four kids. 479 00:20:32,070 --> 00:20:33,820 ‐ You take Venmo? 480 00:20:33,910 --> 00:20:35,450 ‐ I'll take anything. 481 00:20:35,530 --> 00:20:38,120 [breathing heavily] 482 00:20:38,200 --> 00:20:40,250 ♪ ♪ 483 00:20:46,380 --> 00:20:48,880 ‐ Hey. ‐ [sighs] Hey. 484 00:20:48,960 --> 00:20:51,050 ‐ Where's Ben? 485 00:20:51,130 --> 00:20:52,170 ‐ Cleaning the house. 486 00:20:52,260 --> 00:20:54,840 ‐ Alone? Why? 487 00:20:54,930 --> 00:20:56,970 ‐ We need to talk about him. 488 00:20:57,050 --> 00:20:59,180 ‐ [sighs] 489 00:21:01,060 --> 00:21:02,480 It's not cool, right? 490 00:21:02,560 --> 00:21:05,230 ‐ He told you? ‐ [sighs] 491 00:21:05,310 --> 00:21:07,360 [door closes] 492 00:21:07,440 --> 00:21:08,690 What do we do? ‐ I don't know. 493 00:21:08,770 --> 00:21:12,610 Nancy thinks we should make him switch schools. 494 00:21:12,740 --> 00:21:15,410 ‐ Yeah, I mean, maybe she's right. 495 00:21:15,490 --> 00:21:17,280 ‐ Over one party? 496 00:21:17,410 --> 00:21:18,990 ‐ Huh? 497 00:21:19,080 --> 00:21:22,040 ‐ Didn't the cops call you? 498 00:21:22,120 --> 00:21:23,290 ‐ What are you talking about? 499 00:21:23,410 --> 00:21:25,040 ‐ Ben threw a rager at our house. 500 00:21:25,120 --> 00:21:26,710 ‐ Well, where the hell were you? 501 00:21:26,790 --> 00:21:29,090 ‐ We were just at Nancy's parents' cabin. 502 00:21:29,170 --> 00:21:31,090 What did you think we were talking about? 503 00:21:31,170 --> 00:21:33,260 ‐ That he has no friends. ‐ [laughs] 504 00:21:33,340 --> 00:21:35,760 He had, like, 100 people at our house. 505 00:21:35,840 --> 00:21:36,720 ‐ Who? 506 00:21:37,680 --> 00:21:39,050 ‐ Sam, Eddie, Janice, the whole lacrosse team. 507 00:21:39,140 --> 00:21:41,180 I don't know, the usual suspects. 508 00:21:41,270 --> 00:21:42,980 ‐ I don't know any of those suspects. 509 00:21:43,100 --> 00:21:45,270 ‐ Okay, well, they all had their shoes on in our house, 510 00:21:45,350 --> 00:21:46,980 and Nancy is losing her mind. 511 00:21:54,110 --> 00:21:55,650 ‐ He plays lacrosse? 512 00:21:55,780 --> 00:21:57,240 ‐ Yeah. How do you not know that? 513 00:21:57,320 --> 00:22:01,290 ‐ How did you know that? ‐ 'Cause I bought him the gear. 514 00:22:01,370 --> 00:22:03,750 ‐ [sighs] 515 00:22:03,830 --> 00:22:06,210 ‐ Sorry, look, you've been really busy. 516 00:22:06,290 --> 00:22:08,080 ‐ That's not why. 517 00:22:08,170 --> 00:22:10,090 ‐ W‐we just know all the parents 518 00:22:10,170 --> 00:22:12,550 around the neighborhood and stuff. 519 00:22:12,670 --> 00:22:15,010 ‐ And lacrosse. 520 00:22:15,130 --> 00:22:16,300 ‐ Don't go there. 521 00:22:16,380 --> 00:22:17,890 ‐ Already there. 522 00:22:19,970 --> 00:22:22,560 ‐ He just knows you wouldn't really be into it. 523 00:22:22,640 --> 00:22:26,940 ‐ What? His whole new secret, fancy life? 524 00:22:28,350 --> 00:22:29,860 ‐ Well... 525 00:22:29,980 --> 00:22:32,440 he's got a game next weekend if you want to come. 526 00:22:32,530 --> 00:22:35,820 You could meet all the usual suspects. 527 00:22:39,700 --> 00:22:42,950 ‐ Can I borrow something from Nancy to wear? 528 00:22:43,040 --> 00:22:46,000 ‐ No, your boobs are too big. [both chuckle] 529 00:22:49,170 --> 00:22:51,750 ‐ We would love for you to take another look at our facility. 530 00:22:51,840 --> 00:22:54,840 ‐ You couldn't have possibly fixed everything that fast. 531 00:22:54,920 --> 00:22:57,800 ‐ Well, we came up with some creative solutions. 532 00:22:57,880 --> 00:23:00,140 ‐ Well, I've been doing this for 19 years, 533 00:23:00,220 --> 00:23:02,140 and, believe me, I've seen it all. 534 00:23:02,220 --> 00:23:04,350 [chuckles] ‐ Have you seen this? 535 00:23:04,430 --> 00:23:06,480 ‐ Looks the same. 536 00:23:06,560 --> 00:23:08,100 Are you trying to waste my time? 537 00:23:08,190 --> 00:23:12,110 ‐ Um, we're...trying... 538 00:23:12,190 --> 00:23:14,320 to make it worth your while. 539 00:23:18,700 --> 00:23:20,910 ‐ [clears throat] Yes, uh... 540 00:23:21,030 --> 00:23:24,740 we know how, uh, how tricky wiring can be. 541 00:23:24,870 --> 00:23:26,450 So please just let us know 542 00:23:26,540 --> 00:23:29,160 if there's anything you'd like us to do. 543 00:23:29,250 --> 00:23:30,670 ‐ And, obviously, 544 00:23:30,750 --> 00:23:32,920 we can't knock down the whole tinkler. 545 00:23:33,040 --> 00:23:35,460 [laughs] So we... 546 00:23:35,590 --> 00:23:37,210 got a new toilet. 547 00:23:37,300 --> 00:23:39,800 ‐ We haven't installed it yet. 548 00:23:39,880 --> 00:23:42,180 What do you, uh‐‐ what do you think? 549 00:23:42,260 --> 00:23:43,850 ‐ Did we pass? 550 00:23:46,020 --> 00:23:48,180 ‐ [breathes deeply] 551 00:23:48,270 --> 00:23:50,190 [mid‐tempo music playing] 552 00:23:50,270 --> 00:23:52,020 ♪ ♪ 553 00:23:52,100 --> 00:23:56,150 [door opens and closes] 554 00:23:56,230 --> 00:24:00,610 ♪ ♪ 555 00:24:00,740 --> 00:24:02,110 ‐ Buy you a drink? 556 00:24:02,240 --> 00:24:03,870 ‐ I own the place. 557 00:24:03,950 --> 00:24:06,370 ♪ ♪ 558 00:24:06,450 --> 00:24:08,200 ‐ Well, why don't you buy me one, then? 559 00:24:08,290 --> 00:24:10,370 ‐ Why would I do that? 560 00:24:10,460 --> 00:24:13,040 ‐ Boland Bubbles is in business. 561 00:24:13,130 --> 00:24:14,590 ♪ ♪ 562 00:24:14,670 --> 00:24:16,750 ‐ That's what he's calling it? 563 00:24:16,840 --> 00:24:17,960 ‐ Yeah, I think it's cute. 564 00:24:18,050 --> 00:24:20,880 ‐ Yeah. Real panty‐dropper. 565 00:24:20,970 --> 00:24:22,890 ♪ ♪ 566 00:24:22,970 --> 00:24:24,930 ‐ Yeah, well, it's fully operational. 567 00:24:25,010 --> 00:24:27,220 Your money is being cleaned, laundered, folded, 568 00:24:27,310 --> 00:24:29,770 and pressed as we speak. 569 00:24:29,850 --> 00:24:32,940 Um, a tequila for the chief. 570 00:24:33,020 --> 00:24:34,900 Top shelf. 571 00:24:34,980 --> 00:24:36,940 And, um... 572 00:24:38,150 --> 00:24:41,400 Do you have anything without alcohol or caffeine? 573 00:24:41,490 --> 00:24:46,410 ♪ ♪ 574 00:24:46,490 --> 00:24:49,040 Just bourbon, neat. 575 00:24:49,120 --> 00:24:55,960 ♪ ♪ 576 00:25:00,550 --> 00:25:02,050 Could be more excited. 577 00:25:02,130 --> 00:25:04,470 ‐ It ain't always about you, is it? 578 00:25:04,550 --> 00:25:05,970 ‐ It's what you wanted! 579 00:25:06,050 --> 00:25:09,100 ‐ You know what? I got other stuff on my mind. 580 00:25:09,180 --> 00:25:10,890 ‐ I need that gun. 581 00:25:10,980 --> 00:25:15,270 ♪ ♪ 582 00:25:15,350 --> 00:25:16,940 ‐ I'm sorry, what? 583 00:25:17,020 --> 00:25:18,570 ♪ ♪ 584 00:25:18,650 --> 00:25:20,440 ‐ We're up and running, 585 00:25:20,530 --> 00:25:23,150 I'm making you bank. 586 00:25:23,240 --> 00:25:26,280 Doesn't make sense to hold it over me anymore. 587 00:25:26,370 --> 00:25:28,120 ♪ ♪ 588 00:25:28,200 --> 00:25:30,120 ‐ You know what? 589 00:25:30,200 --> 00:25:32,960 ♪ ♪ 590 00:25:33,040 --> 00:25:34,960 You're right. 591 00:25:35,040 --> 00:25:38,540 ♪ ♪ 592 00:25:38,670 --> 00:25:40,380 ‐ I am? 593 00:25:40,460 --> 00:25:41,880 ‐ Yeah. 594 00:25:41,960 --> 00:25:43,970 I'm not gonna hold it over you anymore. 595 00:25:44,050 --> 00:25:46,930 ♪ ♪ 596 00:25:47,010 --> 00:25:49,300 ‐ Thanks. 597 00:25:49,390 --> 00:25:51,140 ‐ Cops might, though. 598 00:25:51,220 --> 00:25:54,480 ♪ ♪ 599 00:25:54,560 --> 00:25:56,770 Yeah, see, the lawyer says 600 00:25:56,850 --> 00:25:59,310 I got to go in about that friend of yours. 601 00:25:59,400 --> 00:26:03,150 ♪ ♪ 602 00:26:03,240 --> 00:26:05,150 Apparently they think I had something to do with it, 603 00:26:05,240 --> 00:26:06,910 which is just crazy. 604 00:26:07,030 --> 00:26:09,660 ♪ ♪ 605 00:26:09,740 --> 00:26:12,330 [chuckles] 606 00:26:12,410 --> 00:26:14,160 ‐ And what are you gonna tell 'em? 607 00:26:14,250 --> 00:26:16,120 ♪ ♪ 608 00:26:16,210 --> 00:26:18,500 ‐ I'm not sure I got to say anything. 609 00:26:18,580 --> 00:26:22,380 ♪ ♪ 610 00:26:22,460 --> 00:26:23,550 ‐ If you give it to them, 611 00:26:23,630 --> 00:26:25,880 I'm not the only thing that goes away. 612 00:26:25,970 --> 00:26:28,550 ♪ ♪ 613 00:26:28,640 --> 00:26:31,010 ‐ Mm‐hmm. 614 00:26:31,100 --> 00:26:33,180 Priorities, huh? 615 00:26:33,270 --> 00:26:40,110 ♪ ♪ 616 00:26:42,570 --> 00:26:44,400 ‐ I'll take another one. 617 00:26:44,490 --> 00:26:47,780 ♪ ♪ 618 00:26:55,330 --> 00:26:56,800 ‐ There's a one‐way to St. Petersburg. 619 00:26:57,040 --> 00:26:58,080 Leaves at midnight. 620 00:26:58,170 --> 00:27:00,490 ‐ Florida? ‐ Russia. 621 00:27:00,580 --> 00:27:01,790 ‐ Why Russia? 622 00:27:01,870 --> 00:27:03,160 ‐ Because they'll give you asylum. 623 00:27:03,250 --> 00:27:05,250 ‐ How do you even know he's gonna turn over the gun? 624 00:27:05,370 --> 00:27:07,540 ‐ How do I know he's not? ‐ Exactly. 625 00:27:07,670 --> 00:27:08,880 It's why we got to get your ass on this plane 626 00:27:09,000 --> 00:27:10,710 to Sheremetyevo Airport, now. 627 00:27:10,840 --> 00:27:13,260 ‐ She's gonna live in Russia now? 628 00:27:13,340 --> 00:27:15,970 ‐ Yeah, I mean, Snowden lived in the terminal. 629 00:27:16,050 --> 00:27:17,510 ‐ Her kids? 630 00:27:17,590 --> 00:27:19,180 ‐ We'll sneak 'em out one by one. 631 00:27:19,260 --> 00:27:21,680 ‐ So it's gonna be one big happy family 632 00:27:21,760 --> 00:27:23,810 living in a terminal. 633 00:27:23,890 --> 00:27:25,140 ‐ Snowden did. 634 00:27:25,230 --> 00:27:27,190 ‐ Eating Sbarro's. ‐ Snowden did. 635 00:27:27,270 --> 00:27:29,020 ‐ 'Cause they have Sbarro's in Russia? 636 00:27:29,100 --> 00:27:30,690 ‐ Since 1997. 637 00:27:30,770 --> 00:27:31,980 The point is, 638 00:27:32,070 --> 00:27:33,820 you can't be extradited for murder. 639 00:27:33,900 --> 00:27:35,900 ‐ You just need a lawyer. 640 00:27:37,200 --> 00:27:39,620 ‐ I was the last person she was seen with. 641 00:27:39,700 --> 00:27:40,910 ‐ Okay, a good one. 642 00:27:41,030 --> 00:27:42,660 ‐ And I lied to the police. 643 00:27:42,740 --> 00:27:44,830 ‐ A real good one. ‐ And I stole her bird. 644 00:27:44,910 --> 00:27:46,210 ‐ Technically, I stole her bird. 645 00:27:46,290 --> 00:27:47,870 ‐ Okay, where's her power‐walking boyfriend? 646 00:27:47,960 --> 00:27:49,000 He'll back you up. 647 00:27:49,080 --> 00:27:50,130 ‐ He's probably still in diapers 648 00:27:50,210 --> 00:27:51,710 since the last time he saw gang friend. 649 00:27:51,790 --> 00:27:54,170 ‐ You didn't pull the trigger. 650 00:27:54,260 --> 00:27:56,670 ‐ I may as well have. 651 00:28:02,720 --> 00:28:05,600 ‐ What are you looking for? 652 00:28:05,720 --> 00:28:07,640 She's making me mental. 653 00:28:12,060 --> 00:28:15,860 [Adult's "Nite Life"] 654 00:28:15,940 --> 00:28:17,490 ‐ Dear Dean, 655 00:28:17,570 --> 00:28:20,030 I've spent the last two years cooking and cleaning. 656 00:28:20,110 --> 00:28:24,410 I've learned I'm excellent at both, and you will be, too... 657 00:28:24,490 --> 00:28:26,580 because I'm going to tell you exactly what to do 658 00:28:26,660 --> 00:28:28,580 and how to do it. 659 00:28:28,660 --> 00:28:30,420 My friends will make the money. 660 00:28:30,500 --> 00:28:34,420 You're gonna buy hot tubs with it, a lot of 'em, 661 00:28:34,500 --> 00:28:37,920 from as many wholesalers as you can, just in case. 662 00:28:38,010 --> 00:28:39,090 Spread it around. 663 00:28:39,170 --> 00:28:41,090 This is where you shine, Dean. 664 00:28:41,180 --> 00:28:43,760 Price doesn't matter. It's all profit. 665 00:28:43,850 --> 00:28:45,760 Now you're gonna sell 'em. 666 00:28:45,850 --> 00:28:49,390 ♪ ♪ 667 00:28:49,480 --> 00:28:52,230 And this is how you hide it. 668 00:28:52,310 --> 00:28:53,730 Inflate the sales price 669 00:28:53,810 --> 00:28:55,820 or the number of the units sold, 670 00:28:55,940 --> 00:28:57,280 ideally both. 671 00:28:57,360 --> 00:28:59,280 It's pretty simple. 672 00:28:59,360 --> 00:29:01,070 I know you can do this. 673 00:29:01,160 --> 00:29:02,780 You can still live the dream. 674 00:29:02,870 --> 00:29:05,740 Nobody needs to know how you got there. 675 00:29:05,830 --> 00:29:09,330 Love, Beth. 676 00:29:09,410 --> 00:29:12,580 ‐ ♪ In my night life, I don't think twice ♪ 677 00:29:12,670 --> 00:29:15,920 ♪ Everything is so nice ♪ 678 00:29:16,000 --> 00:29:19,300 ♪ Loving the luxury of the night life ♪ 679 00:29:19,380 --> 00:29:22,550 ♪ Everything is all right ♪ 680 00:29:22,630 --> 00:29:26,010 ♪ Blinded by the headlights, driving past midnight ♪ 681 00:29:26,140 --> 00:29:29,350 ♪ Looks like a still life ♪ 682 00:29:29,480 --> 00:29:31,100 ♪ Give me something cheap ♪ 683 00:29:31,190 --> 00:29:32,810 ♪ Not enough sleep ♪ 684 00:29:32,900 --> 00:29:34,440 ♪ Which one do I keep? ♪ 685 00:29:34,520 --> 00:29:36,150 ♪ You or my night life? ♪ 686 00:29:36,230 --> 00:29:43,320 ♪ ♪ 687 00:29:50,700 --> 00:29:52,870 ‐ Remember when those raccoons tracked the mud 688 00:29:52,960 --> 00:29:54,580 all over the downspout? 689 00:29:54,670 --> 00:29:57,130 ♪ ♪ 690 00:29:57,210 --> 00:30:00,300 ‐ I need to tell you something. 691 00:30:00,380 --> 00:30:02,880 ‐ Look at this‐‐I have to repaint the entire door. 692 00:30:03,010 --> 00:30:04,130 And it's all over, 693 00:30:04,220 --> 00:30:05,970 everywhere that inspector woman touched! 694 00:30:06,050 --> 00:30:08,680 I have to redo the bathroom, the front area over there. 695 00:30:08,760 --> 00:30:10,430 It's, like, what? Did she change the oil 696 00:30:10,520 --> 00:30:12,560 on her car before she came here? 697 00:30:12,680 --> 00:30:15,230 And Eric, I mean, he's already returned the stuff, 698 00:30:15,350 --> 00:30:16,520 and we're never gonna match the color. 699 00:30:16,610 --> 00:30:19,690 I mean, it's Swiss coffee and pale avocado. 700 00:30:19,780 --> 00:30:23,240 [continues indistinctly] 701 00:30:23,360 --> 00:30:25,860 [Muzak playing] 702 00:30:25,950 --> 00:30:27,530 Hey. 703 00:30:29,240 --> 00:30:31,120 What do you want to tell me? 704 00:30:32,960 --> 00:30:34,670 ‐ Nothing. 705 00:30:39,210 --> 00:30:41,340 [door closes] 706 00:30:41,420 --> 00:30:43,510 ‐ Stopped by the school today. 707 00:30:43,590 --> 00:30:44,550 ‐ What for? 708 00:30:45,550 --> 00:30:46,430 ‐ Tell little man's principal that if Ms. Jackson 709 00:30:46,550 --> 00:30:48,100 can't take an honest fart joke, 710 00:30:48,220 --> 00:30:51,720 then maybe our son's not the problem. 711 00:30:51,810 --> 00:30:53,060 ‐ How'd that go over? 712 00:30:53,140 --> 00:30:56,400 ‐ He starts in Ms. V's class on Monday. 713 00:30:56,480 --> 00:30:58,560 Bad people, not bad parents. 714 00:30:59,570 --> 00:31:02,820 ‐ What happens when he does the same thing in her class? 715 00:31:02,900 --> 00:31:05,610 ‐ Well, she sees kids as kids. 716 00:31:05,740 --> 00:31:06,660 ‐ Mm. 717 00:31:07,700 --> 00:31:09,450 ‐ What's this? ‐ [pops lips] Science homework. 718 00:31:09,580 --> 00:31:12,410 ‐ He didn't do it? ‐ Oh, he did it. 719 00:31:12,490 --> 00:31:14,370 ‐ Why did he draw a picture of a cactus? 720 00:31:14,460 --> 00:31:15,540 ‐ It's not a cactus. 721 00:31:15,620 --> 00:31:17,290 ‐ Meerkat? ‐ Nope. 722 00:31:17,330 --> 00:31:19,630 ‐ Prairie dog? ‐ Penis. 723 00:31:21,590 --> 00:31:22,800 Math. 724 00:31:24,590 --> 00:31:26,380 ‐ I'm guessing this is not a number. 725 00:31:26,470 --> 00:31:27,930 ‐ And history. 726 00:31:28,010 --> 00:31:29,550 ‐ [gasps] 727 00:31:29,640 --> 00:31:31,100 ‐ I'm gonna get ahead of this one 728 00:31:31,180 --> 00:31:32,220 and let you know right now, 729 00:31:32,310 --> 00:31:35,890 it's not the Washington Monument. 730 00:31:35,980 --> 00:31:37,850 ‐ I was really hoping it was. 731 00:31:39,810 --> 00:31:40,860 ‐ Me too. 732 00:31:42,820 --> 00:31:45,440 ‐ Uh‐uh‐uh. 733 00:31:45,530 --> 00:31:48,570 I'll call about the test tomorrow. 734 00:31:53,950 --> 00:31:56,960 [man speaking indistinctly on TV] 735 00:32:03,130 --> 00:32:05,460 ‐ Hey. ‐ Hi. 736 00:32:05,550 --> 00:32:07,630 [door closes] ‐ How was Dad's? 737 00:32:07,720 --> 00:32:08,510 ‐ Boring. 738 00:32:09,380 --> 00:32:10,590 ‐ How was the dinner? ‐ Plant‐based. 739 00:32:10,680 --> 00:32:12,930 Um, I got homework, so... 740 00:32:13,010 --> 00:32:14,520 ‐ Hey. I thought... 741 00:32:14,640 --> 00:32:17,940 maybe next weekend we could, like, go to the movies? 742 00:32:18,020 --> 00:32:20,480 You know, buy one ticket and then sneak into five? 743 00:32:20,560 --> 00:32:22,150 ‐ I think I might go to Dad's again. 744 00:32:22,230 --> 00:32:24,150 ‐ You were just there. 745 00:32:24,230 --> 00:32:25,980 ‐ I know, but I have a school thing. 746 00:32:26,070 --> 00:32:27,150 ‐ Oh. 747 00:32:27,240 --> 00:32:28,990 Sick. Can I come? 748 00:32:29,070 --> 00:32:32,490 ‐ It's sort of not for parents. 749 00:32:35,830 --> 00:32:38,410 ‐ Yeah, no, that's‐‐that's totally cool. 750 00:32:38,540 --> 00:32:41,790 ‐ But I'm still totally down for the movie thing. 751 00:32:41,880 --> 00:32:43,250 ‐ Hey, Ben? 752 00:32:46,670 --> 00:32:47,920 Happy birthday. 753 00:32:48,010 --> 00:32:49,630 ‐ Thanks. 754 00:32:51,840 --> 00:32:53,970 [door closes] 755 00:33:08,650 --> 00:33:10,700 ‐ Sure you don't want a fork? 756 00:33:10,780 --> 00:33:12,700 ‐ Mm‐mm. 757 00:33:12,780 --> 00:33:15,280 ‐ Just thought it might be a little more... 758 00:33:15,370 --> 00:33:18,790 efficient for your, uh... 759 00:33:18,910 --> 00:33:20,500 situation. 760 00:33:20,580 --> 00:33:22,670 ‐ What do you want? 761 00:33:27,050 --> 00:33:29,340 ‐ Do you got kids? 762 00:33:31,220 --> 00:33:34,340 ‐ Got a little girl in Cincinnati. 763 00:33:34,430 --> 00:33:37,680 ‐ You get to see her at all? 764 00:33:37,760 --> 00:33:41,060 ‐ I try to get there for her birthdays. 765 00:33:41,140 --> 00:33:43,020 ‐ That sucks. 766 00:33:43,100 --> 00:33:47,320 ‐ She's got a good mom. It's better this way. 767 00:33:52,900 --> 00:33:54,620 ‐ I need a favor. 768 00:33:54,740 --> 00:33:58,290 ‐ [scoffs] You sound like your sister. 769 00:34:00,080 --> 00:34:02,870 ‐ She's a really good mom, too. 770 00:34:02,960 --> 00:34:05,040 ‐ So? 771 00:34:10,590 --> 00:34:13,970 ‐ So it really shouldn't be her prints on that gun. 772 00:34:28,570 --> 00:34:30,780 ‐ Dumpling? 773 00:35:00,180 --> 00:35:01,430 [engine stops, car door opens] 774 00:35:12,990 --> 00:35:14,950 ‐ [sniffs] 775 00:35:27,040 --> 00:35:29,960 ‐ When are you going in? ‐ Soon. 776 00:35:34,170 --> 00:35:36,130 ‐ I've been thinking a lot about it. 777 00:35:36,220 --> 00:35:38,140 ‐ I'll bet you have. 778 00:35:40,220 --> 00:35:43,680 ‐ It's hard to wrap your brain around, actually... 779 00:35:43,770 --> 00:35:44,930 that each of our fingerprints 780 00:35:45,020 --> 00:35:47,940 is totally and completely unique. 781 00:35:49,350 --> 00:35:50,860 Snowflakes too. 782 00:35:50,940 --> 00:35:52,610 And tiger stripes. 783 00:35:52,690 --> 00:35:54,150 Like, why? 784 00:35:54,230 --> 00:35:55,610 ‐ Don't know, 785 00:35:55,690 --> 00:35:58,030 but it really works out in my favor. 786 00:35:59,700 --> 00:36:01,320 ‐ Does it? 787 00:36:07,250 --> 00:36:09,210 Forgot one. 788 00:36:09,290 --> 00:36:10,790 ‐ What's this? 789 00:36:10,880 --> 00:36:12,380 ‐ You can keep it. 790 00:36:14,050 --> 00:36:17,130 I've got the original somewhere safe. 791 00:36:29,730 --> 00:36:32,560 Just crazy... 792 00:36:32,650 --> 00:36:36,820 that there's a way to get everyone... 793 00:36:36,900 --> 00:36:39,070 even tigers. 794 00:36:46,080 --> 00:36:48,750 Let me know what the cops say. 795 00:36:53,290 --> 00:36:55,050 ‐ Is that booze? 796 00:36:56,460 --> 00:36:57,920 ‐ This boy 797 00:36:58,010 --> 00:37:01,050 has worked a penis into almost every one of these. 798 00:37:07,770 --> 00:37:12,230 ‐ [sighs] What did the specialist say? 799 00:37:12,310 --> 00:37:14,650 ‐ You're probably gonna want some of this. 800 00:37:14,770 --> 00:37:17,230 ‐ It's that bad? ‐ It's pretty bad. 801 00:37:17,320 --> 00:37:19,650 ‐ [sighs] Like special‐school bad? 802 00:37:19,780 --> 00:37:20,780 ‐ Mm‐hmm. 803 00:37:20,860 --> 00:37:22,950 The real expensive kind. 804 00:37:32,790 --> 00:37:34,750 ‐ This says he should be in eighth grade. 805 00:37:34,840 --> 00:37:36,550 ‐ Yep. 806 00:37:36,630 --> 00:37:38,090 ‐ But he's in second grade. 807 00:37:39,460 --> 00:37:41,170 ‐ Yeah. 808 00:37:43,470 --> 00:37:44,970 ‐ No. 809 00:37:45,050 --> 00:37:47,310 ‐ Boy's a damn genius. 810 00:37:51,480 --> 00:37:53,690 ‐ What are we gonna do? 811 00:37:53,810 --> 00:37:55,940 ‐ How are we gonna afford that school? 812 00:37:58,980 --> 00:38:01,400 ‐ And I went ahead and made some Khao Tom Mud‐‐ 813 00:38:01,490 --> 00:38:05,240 banana leaf sticky rice thing, it's delish. 814 00:38:05,320 --> 00:38:07,740 Oh, but the dye still needs to dry in the Chut Thais, 815 00:38:07,830 --> 00:38:10,870 so that'll take a minute. 816 00:38:10,950 --> 00:38:14,170 Yes, I am feeling much better. 817 00:38:14,250 --> 00:38:17,500 I just needed to take control of the situation. 818 00:38:19,000 --> 00:38:21,050 [knock at door] 819 00:38:21,170 --> 00:38:23,300 Wait, can‐‐I'm sorry, can I call you back? 820 00:38:27,800 --> 00:38:29,970 ‐ You called. 821 00:38:36,480 --> 00:38:37,940 May I? 822 00:38:39,360 --> 00:38:41,110 ‐ Uh... yeah. 823 00:38:41,190 --> 00:38:42,490 Let me just grab you a plate. 824 00:38:42,570 --> 00:38:45,320 ‐ I lived off of these on Koh Samui. 825 00:38:47,660 --> 00:38:49,830 Where's your furniture? 826 00:38:49,910 --> 00:38:52,000 ‐ It was stolen. 827 00:38:52,080 --> 00:38:53,620 ‐ By whom? 828 00:38:53,750 --> 00:38:56,330 ‐ Your target. 829 00:38:56,420 --> 00:38:58,210 Remember? 830 00:38:58,290 --> 00:39:00,590 Although, by this point, he's gonna die of old age first. 831 00:39:00,710 --> 00:39:02,590 ‐ I have other clients. 832 00:39:02,710 --> 00:39:06,050 ‐ I am paying you a lot of money. 833 00:39:10,890 --> 00:39:12,520 ‐ For you. 834 00:39:15,390 --> 00:39:16,520 From Chile. 835 00:39:16,600 --> 00:39:18,020 I don't support how they're made, 836 00:39:18,100 --> 00:39:20,860 but their little hands are... 837 00:39:20,940 --> 00:39:22,940 so precise. 838 00:39:26,070 --> 00:39:28,620 ‐ Move me up on your schedule. 839 00:39:28,740 --> 00:39:30,990 ‐ Try them on. 840 00:39:33,290 --> 00:39:34,910 ‐ [sighs] 841 00:39:35,000 --> 00:39:37,080 You've done the leg work. 842 00:39:37,170 --> 00:39:39,920 ‐ It's harder than I thought. 843 00:39:40,000 --> 00:39:41,500 ‐ He is not hard to find. 844 00:39:41,590 --> 00:39:42,960 ‐ He's not the problem. 845 00:39:43,090 --> 00:39:45,420 ‐ Well, who is? ‐ You. 846 00:39:45,510 --> 00:39:47,510 ‐ [sighs] 847 00:39:47,590 --> 00:39:49,550 ‐ Stunning. 848 00:39:49,640 --> 00:39:51,510 All of it. 849 00:39:51,600 --> 00:39:53,680 ‐ What? ‐ You're distracting. 850 00:39:53,770 --> 00:39:55,230 ‐ How? 851 00:39:56,430 --> 00:39:59,100 ‐ I can't stop thinking about you. 852 00:40:00,310 --> 00:40:01,980 Mmm. 853 00:40:02,110 --> 00:40:04,570 [speaking Thai] 854 00:40:04,650 --> 00:40:06,400 And if I'm honest... 855 00:40:08,280 --> 00:40:11,160 That's why I've been dragging my feet. 856 00:40:15,080 --> 00:40:16,710 ‐ Well, what am I supposed to do here? 857 00:40:16,830 --> 00:40:18,460 ‐ Have dinner with me. 858 00:40:25,460 --> 00:40:27,420 ‐ When did they get in? ‐ This morning. 859 00:40:27,510 --> 00:40:29,550 ‐ DL Dave, too? ‐ The whole posse. 860 00:40:29,630 --> 00:40:30,550 ‐ Is he pissed? 861 00:40:30,640 --> 00:40:31,340 ‐ You charged a hot tub 862 00:40:32,140 --> 00:40:34,100 to the United States government. 863 00:40:34,180 --> 00:40:35,810 ‐ How do I look? ‐ Like you're gonna cry. 864 00:40:35,890 --> 00:40:36,680 ‐ Well, I'm not. ‐ Don't. 865 00:40:36,810 --> 00:40:37,980 ‐ I won't. 866 00:40:38,060 --> 00:40:38,940 ‐ You haven't cried in three days. 867 00:40:39,020 --> 00:40:40,980 ‐ So? ‐ You're due. 868 00:40:41,060 --> 00:40:42,940 ‐ I promise, okay? 869 00:40:44,440 --> 00:40:45,940 [crying] They bought the place in cash, 870 00:40:46,030 --> 00:40:47,490 and they're selling 'em, like, way below cost 871 00:40:47,570 --> 00:40:48,650 and the only way that works is if the plan 872 00:40:48,780 --> 00:40:50,820 is to go out of business, so before you send me home, 873 00:40:50,910 --> 00:40:53,280 just, like, please put forensic accounting on it, 874 00:40:53,370 --> 00:40:55,950 'cause, I swear to God, if I'm wrong about this, 875 00:40:56,040 --> 00:40:58,790 I will resign if this isn't the best give I've ever given you. 876 00:40:58,870 --> 00:41:00,790 Just trust me. 877 00:41:00,870 --> 00:41:03,250 ‐ What do you think, Dave? 878 00:41:03,340 --> 00:41:06,170 ‐ No one is shipping you home. 879 00:41:06,250 --> 00:41:09,300 ‐ Thank you. ‐ Let's get the team on it. 880 00:41:09,380 --> 00:41:10,550 ‐ Yes. 881 00:41:10,680 --> 00:41:12,550 ‐ There's a pattern here. ‐ Yes! 882 00:41:12,680 --> 00:41:14,970 ‐ His car dealership got busted, too. 883 00:41:15,060 --> 00:41:17,270 ‐ Wait, sorry. What? 884 00:41:17,350 --> 00:41:19,390 ‐ Put a tail on this guy. 885 00:41:19,520 --> 00:41:21,560 ‐ Guy? Wait, wait. 886 00:41:21,690 --> 00:41:23,480 W‐why is it the guy? 887 00:41:23,560 --> 00:41:26,070 ‐ And, fellas... let's tighten the net. 888 00:41:26,190 --> 00:41:29,320 Last time he got off on a technicality. 889 00:41:29,400 --> 00:41:31,990 [Jerry Reed's "I Feel for You"] 890 00:41:32,070 --> 00:41:34,320 ‐ Let's get out of here. 891 00:41:34,410 --> 00:41:37,490 [indistinct chatter] 892 00:41:37,580 --> 00:41:39,410 [laughter] 893 00:41:39,500 --> 00:41:43,920 ‐ ♪ To see you there crying, boy ♪ 894 00:41:44,040 --> 00:41:45,340 [door closes] 895 00:41:45,420 --> 00:41:47,210 ‐ ♪ Brings to mind ♪ 896 00:41:47,300 --> 00:41:49,460 ♪ ♪ 897 00:41:49,550 --> 00:41:53,090 ♪ All the things I told you ♪ 898 00:41:53,220 --> 00:41:55,050 ♪ One time ♪ 899 00:41:55,140 --> 00:41:58,520 ♪ ♪ 900 00:42:04,190 --> 00:42:07,020 ♪ The way that I did one time ♪ 901 00:42:07,110 --> 00:42:09,320 ♪ ♪ 902 00:42:09,400 --> 00:42:12,700 ♪ And wish you could die, boy ♪ 903 00:42:12,780 --> 00:42:16,200 ♪ To get that woman off of your mind ♪ 904 00:42:16,280 --> 00:42:18,200 ♪ ♪ 905 00:42:18,280 --> 00:42:22,370 ♪ Go on and fall all to pieces, son ♪ 906 00:42:22,460 --> 00:42:28,710 ♪ The way that she made me do ♪ 907 00:42:28,800 --> 00:42:33,380 ♪ I know what you're going through, and I feel... ♪ 61983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.