Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:05,483
♪ The clouds are so cold
that tiny ice crystals form.
2
00:00:05,527 --> 00:00:07,311
♪ But how come it rains?
3
00:00:07,355 --> 00:00:10,749
♪ Well, when the air is
warmer like in the spring,
4
00:00:10,793 --> 00:00:13,491
it is rain instead of snow.
5
00:00:16,277 --> 00:00:18,801
♪ So HailStorm can't
fight in the spring?
6
00:00:18,844 --> 00:00:20,585
♪ Is he the one made of ice?
7
00:00:20,629 --> 00:00:21,543
♪ No, that's Glacier.
8
00:00:21,586 --> 00:00:23,849
HailStorm shoots icicles.
9
00:00:23,893 --> 00:00:27,549
I'll put it by the fence.
10
00:00:27,592 --> 00:00:29,507
Whose car is that?
11
00:00:29,551 --> 00:00:31,553
♪ I don't know.
12
00:00:36,384 --> 00:00:38,647
Wait. That's Samuel.
13
00:00:40,910 --> 00:00:42,477
You got a new car?
14
00:00:42,520 --> 00:00:44,392
♪ Yup. Traded my old one.
15
00:00:44,435 --> 00:00:46,524
Guy gave me an
unbelievable deal.
16
00:00:46,568 --> 00:00:47,830
Hey, kiddo.
17
00:00:47,873 --> 00:00:49,266
♪ I made a rain gauge. ♪ Cool.
18
00:00:49,310 --> 00:00:51,030
Figured we'd celebrate
with a big breakfast.
19
00:00:51,054 --> 00:00:53,444
French toast and eggs?
♪ Sounds great.
20
00:00:53,488 --> 00:00:54,576
♪ Can I go outside?
21
00:00:54,619 --> 00:00:56,099
I want to test my
rain gauge out.
22
00:00:56,143 --> 00:00:58,101
♪ Yes. Put on your jacket
23
00:00:58,145 --> 00:01:00,625
and don't leave the yard, Caleb.
24
00:01:00,669 --> 00:01:03,063
♪ Okay. ♪ Mm♪hmm.
25
00:01:05,630 --> 00:01:08,546
[soft dramatic music]
26
00:01:08,590 --> 00:01:15,597
♪
27
00:01:15,640 --> 00:01:17,729
And Jamie says if we want
to use reclaimed wood,
28
00:01:17,773 --> 00:01:20,341
he has some in his
barn we can use.
29
00:01:20,384 --> 00:01:22,256
How does that sound?
30
00:01:23,779 --> 00:01:25,389
Samuel?
31
00:01:27,739 --> 00:01:30,220
Where'd you go? ♪ Uh, bathroom.
32
00:01:30,264 --> 00:01:31,395
And tell Jamie yes.
33
00:01:31,439 --> 00:01:32,396
I'll come by and
get it tomorrow.
34
00:01:32,440 --> 00:01:33,702
♪ Mm.
35
00:01:33,745 --> 00:01:37,227
Still can't believe
you got a new car.
36
00:01:37,271 --> 00:01:39,142
Very impulsive. ♪ [Chuckles]
37
00:01:39,186 --> 00:01:41,753
♪ Kinda like it.
38
00:01:41,797 --> 00:01:43,877
♪ I've been thinking about
it forever and I figured♪♪
39
00:01:43,901 --> 00:01:47,759
[takes deep breath]
You know, why not?
40
00:01:47,803 --> 00:01:50,153
Life's too short. ♪ Mm.
41
00:01:50,197 --> 00:01:53,243
[dramatic music]
42
00:01:53,287 --> 00:01:59,554
♪
43
00:01:59,597 --> 00:02:00,816
[phone shatters]
44
00:02:00,859 --> 00:02:05,908
♪
45
00:02:05,951 --> 00:02:10,260
[tense music]
46
00:02:10,304 --> 00:02:17,137
♪
47
00:02:19,400 --> 00:02:21,532
♪ I forgot eggs!
Wanna hit the store?
48
00:02:21,576 --> 00:02:22,838
♪ Nah.
49
00:02:22,881 --> 00:02:24,274
♪ You can ride in my new Jeep!
50
00:02:24,318 --> 00:02:25,536
Your mom said it was okay.
51
00:02:25,580 --> 00:02:27,756
♪ Can I get a treat?
52
00:02:27,799 --> 00:02:29,279
♪ Definitely.
53
00:02:29,323 --> 00:02:32,543
♪
54
00:02:32,587 --> 00:02:33,849
Come on.
55
00:02:33,892 --> 00:02:40,856
♪
56
00:02:43,380 --> 00:02:45,469
♪ [labored breathing]
57
00:02:45,513 --> 00:02:52,433
♪
58
00:02:54,478 --> 00:02:56,480
Grandma.
59
00:02:56,524 --> 00:02:59,440
[suspenseful music]
60
00:02:59,483 --> 00:03:03,313
♪
61
00:03:03,357 --> 00:03:05,707
[rosary beads rattling]
62
00:03:05,750 --> 00:03:12,670
♪
63
00:03:13,889 --> 00:03:15,847
[button clicking]
64
00:03:15,891 --> 00:03:19,199
[dramatic music]
65
00:03:25,901 --> 00:03:28,904
[horses neighing]
66
00:03:28,947 --> 00:03:30,340
♪ Thanks for doing this.
67
00:03:30,384 --> 00:03:31,602
♪ Hmm? Oh, not a problem.
68
00:03:31,646 --> 00:03:35,302
I love Tali and it's a
part of my job, so...
69
00:03:35,345 --> 00:03:36,694
Here we go.
70
00:03:36,738 --> 00:03:38,957
This is Riley.
71
00:03:42,396 --> 00:03:44,354
♪ So what am I
dealing with here?
72
00:03:44,398 --> 00:03:46,313
♪ [snorts]
♪ Well, he's not grade.
73
00:03:46,356 --> 00:03:48,880
But he's not purebred,
either. Sort of in the middle.
74
00:03:48,924 --> 00:03:51,448
On the younger side
with great potential.
75
00:03:51,492 --> 00:03:54,625
He's perfect for Tali.
76
00:03:54,669 --> 00:03:56,279
♪ How much?
77
00:03:56,323 --> 00:03:58,323
♪ I think I have a rate
sheet around here somewhere
78
00:03:58,347 --> 00:04:00,762
if you want to see it.
79
00:04:00,805 --> 00:04:02,416
♪ [snorts]
80
00:04:13,818 --> 00:04:16,386
[soft dramatic music]
81
00:04:16,430 --> 00:04:18,606
Sarah, I want to apologize
for the other day.
82
00:04:18,649 --> 00:04:19,998
♪ Oh, no, no, no.
83
00:04:20,042 --> 00:04:22,914
♪ No, I overstepped and
I got it wrong, but,
84
00:04:22,958 --> 00:04:24,358
you know, Tali's
gonna be here a lot
85
00:04:24,382 --> 00:04:27,484
and I just don't want it
to be awkward between us.
86
00:04:27,528 --> 00:04:29,094
♪ You didn't get it wrong.
87
00:04:29,138 --> 00:04:30,661
♪
88
00:04:30,705 --> 00:04:32,576
♪ I didn't?
89
00:04:32,620 --> 00:04:35,405
♪ No, you just
90
00:04:35,449 --> 00:04:39,844
you caught me off♪guard and
I reacted in the moment.
91
00:04:39,888 --> 00:04:41,759
♪
92
00:04:41,803 --> 00:04:44,632
♪ I understand.
93
00:04:44,675 --> 00:04:46,329
I don't understand. ♪ [Chuckles]
94
00:04:46,373 --> 00:04:48,070
Right.
95
00:04:48,113 --> 00:04:49,419
Here's the deal.
96
00:04:49,463 --> 00:04:52,335
I'm just coming off of a breakup
97
00:04:52,379 --> 00:04:54,424
from a very bad relationship.
98
00:04:54,468 --> 00:04:56,383
It's part of the reason
I moved here, and♪♪
99
00:04:56,426 --> 00:04:59,081
♪ I'm sorry. ♪ Don't be.
100
00:04:59,124 --> 00:05:03,868
It was the right thing
to do. I'm glad I did it.
101
00:05:03,912 --> 00:05:06,044
But then I started to
find my footing again
102
00:05:06,088 --> 00:05:09,047
and the last thing I
was expecting was...
103
00:05:09,091 --> 00:05:11,876
[inhales deeply] You.
104
00:05:11,920 --> 00:05:16,011
♪
105
00:05:16,054 --> 00:05:19,623
I'm not saying no, Jess.
106
00:05:19,667 --> 00:05:21,582
Ask me again.
107
00:05:21,625 --> 00:05:28,676
♪
108
00:05:28,719 --> 00:05:32,810
♪ Would you consider
having dinner with me?
109
00:05:32,854 --> 00:05:34,638
♪ Yes.
110
00:05:34,682 --> 00:05:39,077
♪
111
00:05:39,121 --> 00:05:41,732
♪ Got the call last night.
Packed my bags, hit the Acela.
112
00:05:41,776 --> 00:05:43,386
Here I am.
113
00:05:43,430 --> 00:05:45,997
♪ Where you coming from?
♪ Counter♪terrorism in DC.
114
00:05:46,041 --> 00:05:47,721
♪ How many wiretaps
did you have to sit on?
115
00:05:47,745 --> 00:05:48,913
♪ Too many. Trust me.
116
00:05:48,957 --> 00:05:51,916
Started out in LAPD
gang unit for six years.
117
00:05:51,960 --> 00:05:53,614
Soon as a temporary
call of duty came out
118
00:05:53,657 --> 00:05:55,746
for Fugitive Task
Force, I jumped at it.
119
00:05:55,790 --> 00:05:58,488
I always wanted to work
with the best of the best.
120
00:05:58,532 --> 00:06:00,708
My supervisor put in a good
word for me with Jesse.
121
00:06:03,014 --> 00:06:04,755
What?
122
00:06:04,799 --> 00:06:06,148
♪ It's Jess or Boss.
123
00:06:06,191 --> 00:06:08,629
♪ [clicks tongue]
I'd go with Boss.
124
00:06:08,672 --> 00:06:10,152
'Scuse me. ♪ Oh, I'm sorry.
125
00:06:10,195 --> 00:06:12,894
[phone chimes]
126
00:06:12,937 --> 00:06:15,679
♪ [chuckles] Hey,
Barnes. Check this out.
127
00:06:15,723 --> 00:06:18,073
Hana must really miss us.
128
00:06:18,116 --> 00:06:20,858
♪ [chuckles] [door shuts]
129
00:06:20,902 --> 00:06:22,120
♪ Oh, good, you're here.
130
00:06:22,164 --> 00:06:23,861
You meet everybody? ♪ Yes, sir.
131
00:06:23,905 --> 00:06:25,602
♪ Clinton's assignment
got extended.
132
00:06:25,646 --> 00:06:26,951
Agent Ortiz is gonna join us.
133
00:06:26,995 --> 00:06:28,779
He comes very
highly recommended,
134
00:06:28,823 --> 00:06:30,433
so let's make him feel welcome.
135
00:06:30,477 --> 00:06:31,521
♪ I just wanna say that♪♪
136
00:06:31,565 --> 00:06:32,783
♪ Barnes, what have we got?
137
00:06:32,827 --> 00:06:34,742
I just read the Amber Alert.
138
00:06:34,785 --> 00:06:35,699
♪ Two female victims,
139
00:06:35,743 --> 00:06:37,005
Caroline Vaughter
140
00:06:37,048 --> 00:06:38,702
and her 89♪year♪old
grandmother, Amanda.
141
00:06:38,746 --> 00:06:41,618
Stabbed to death in their
home in rural Maine.
142
00:06:41,662 --> 00:06:43,664
EMS responded to
a Life Alert call.
143
00:06:43,707 --> 00:06:45,187
Notified local PD.
144
00:06:45,230 --> 00:06:47,145
Caroline has an
eight♪year♪old son, Caleb.
145
00:06:47,189 --> 00:06:48,886
He's missing.
146
00:06:48,930 --> 00:06:50,970
Child Abduction Rapid
Deployment called the Director
147
00:06:50,994 --> 00:06:52,107
and asked for all hands.
148
00:06:52,150 --> 00:06:53,761
♪ Stranger kidnappings are rare.
149
00:06:53,804 --> 00:06:55,524
What about the father?
Is he in the picture?
150
00:06:55,548 --> 00:06:56,894
♪ Died two years ago.
151
00:06:56,938 --> 00:06:59,138
♪ Sheriffs found a black Jeep
abandoned in a parking lot
152
00:06:59,162 --> 00:07:00,637
ten miles from the house.
153
00:07:00,681 --> 00:07:02,770
Registered to a Dean
Judd in Portland.
154
00:07:02,813 --> 00:07:04,946
He wasn't home. Not
answering his cell.
155
00:07:04,989 --> 00:07:06,643
♪ Criminal record? ♪ No.
156
00:07:06,687 --> 00:07:08,079
That's why they
think it's stolen.
157
00:07:08,123 --> 00:07:10,908
Prints are all over it and
at the Vaughter's house
158
00:07:10,952 --> 00:07:12,780
belonging to this guy.
159
00:07:12,823 --> 00:07:14,912
♪ Samuel Smith.
160
00:07:14,956 --> 00:07:18,568
BOLOs already out on him
and his 2008 Pontiac.
161
00:07:18,612 --> 00:07:20,483
In the system for a juvie arrest
162
00:07:20,527 --> 00:07:22,093
for involuntary manslaughter.
163
00:07:22,137 --> 00:07:23,834
Denny Straight, eight years old,
164
00:07:23,878 --> 00:07:26,097
was found drowned in
a lake near Augusta.
165
00:07:26,141 --> 00:07:28,578
Samuel was arrested,
never charged.
166
00:07:28,622 --> 00:07:30,502
♪ Any connections between
Samuel and the victims
167
00:07:30,537 --> 00:07:31,581
or the boy?
168
00:07:31,625 --> 00:07:32,669
♪ Not that I can find.
169
00:07:32,713 --> 00:07:34,628
No ransom note, either.
170
00:07:34,671 --> 00:07:36,673
This isn't about money.
171
00:07:36,717 --> 00:07:38,675
♪ How old was Samuel
when he was arrested?
172
00:07:38,719 --> 00:07:43,593
♪ Uh, looks like 14. ♪ 14.
173
00:07:43,637 --> 00:07:45,943
Teenage years are when
some pedophiles realize
174
00:07:45,987 --> 00:07:47,771
they're attracted to children.
175
00:07:47,815 --> 00:07:49,991
[soft dramatic music]
176
00:07:50,034 --> 00:07:52,297
♪ Denny was eight.
Same age as Caleb.
177
00:07:52,341 --> 00:07:57,781
♪ So are we thinking we're
dealing with a sexual predator?
178
00:07:57,825 --> 00:08:00,088
♪
179
00:08:00,131 --> 00:08:03,221
♪ Every parent's
worst nightmare.
180
00:08:03,265 --> 00:08:05,006
Let's get to Maine.
181
00:08:05,049 --> 00:08:06,790
You and Ortiz get
to the crime scene.
182
00:08:06,834 --> 00:08:09,184
Barnes and I'll hit
Samuel's last known.
183
00:08:09,227 --> 00:08:12,535
And call Isobel. Tell
her we need the G5.
184
00:08:12,579 --> 00:08:15,059
♪ You guys have a plane? Nice.
185
00:08:15,103 --> 00:08:16,670
♪ Pro tip for the
ride to the airport?
186
00:08:16,713 --> 00:08:18,541
New guy gets in the back seat.
187
00:08:18,585 --> 00:08:21,196
Bag. You're gonna need it.
188
00:08:21,239 --> 00:08:27,942
♪
189
00:08:28,899 --> 00:08:30,419
♪ I thought we were
going to the store.
190
00:08:30,443 --> 00:08:31,772
♪ We will.
191
00:08:31,815 --> 00:08:35,166
Just let me do a few
things here first.
192
00:08:35,210 --> 00:08:37,125
♪ You said I could get a treat.
193
00:08:37,168 --> 00:08:38,953
♪ You'll get your treat, Caleb.
194
00:08:38,996 --> 00:08:40,911
You just have to be patient.
195
00:08:40,955 --> 00:08:47,048
♪
196
00:08:51,618 --> 00:08:54,316
[fan spinning up]
197
00:08:54,359 --> 00:08:57,362
♪ You okay, LA? ♪ Yeah. Why?
198
00:08:57,406 --> 00:08:59,321
♪ Well, you still got
that puffy parka on.
199
00:08:59,364 --> 00:09:02,759
♪ [chuckles] I'm
freezing my ass, man.
200
00:09:02,803 --> 00:09:04,674
It snows in DC, but
this is next♪level.
201
00:09:04,718 --> 00:09:06,676
[tablet buzzes]
202
00:09:06,720 --> 00:09:09,113
♪ What do we got?
203
00:09:09,157 --> 00:09:12,203
♪ ERT sent us photos of tire
tracks by the abandoned Jeep.
204
00:09:12,247 --> 00:09:15,816
♪ Yeah? Let me see.
205
00:09:15,859 --> 00:09:17,339
Well, that's a bust.
206
00:09:17,382 --> 00:09:18,822
They'll never be
able to print those.
207
00:09:18,846 --> 00:09:19,950
♪ Sure we will.
208
00:09:19,994 --> 00:09:21,514
We got sharp edges
with debris in them.
209
00:09:21,538 --> 00:09:22,910
These are fresh.
210
00:09:22,953 --> 00:09:24,694
♪ What you know about tracks?
211
00:09:24,738 --> 00:09:27,218
Isn't LA one big,
concrete freeway?
212
00:09:27,262 --> 00:09:30,047
♪ I used to hunt with my
uncles in North Texas.
213
00:09:30,091 --> 00:09:33,747
Dirt, mud, snow.
Not much different.
214
00:09:33,790 --> 00:09:35,139
♪ What'd you hunt?
215
00:09:35,183 --> 00:09:38,055
♪ Feral pigs.
♪ [snorting laughter]
216
00:09:38,099 --> 00:09:39,883
Really? ♪ Yeah.
217
00:09:39,927 --> 00:09:41,687
I wasn't real interested
in hunting something
218
00:09:41,711 --> 00:09:43,060
that couldn't fight back.
219
00:09:43,104 --> 00:09:44,671
♪ Well, you make a
mistake hunting pigs,
220
00:09:44,714 --> 00:09:46,716
you miss out on some bacon.
221
00:09:46,760 --> 00:09:50,067
You make a mistake
over here, people die.
222
00:09:50,111 --> 00:09:52,983
♪ Yeah. Thanks for
clearing that up.
223
00:09:53,027 --> 00:09:57,379
♪
224
00:09:57,422 --> 00:10:01,078
♪ Samuel's place reminds
me of my Grandma Lottie's.
225
00:10:01,122 --> 00:10:03,254
Only thing missing is
a jar of ribbon candy
226
00:10:03,298 --> 00:10:06,344
stuck together since the '70s.
227
00:10:06,388 --> 00:10:08,129
Church was a big deal.
228
00:10:08,172 --> 00:10:10,740
If you didn't show up,
you better be dying.
229
00:10:10,784 --> 00:10:13,917
♪ My father had the same
philosophy about the racetrack.
230
00:10:13,961 --> 00:10:17,094
Lots of commentary
about the Bible here.
231
00:10:17,138 --> 00:10:22,143
Leviticus, Judges,
Ezra. All Old Testament.
232
00:10:22,186 --> 00:10:24,275
♪ "No one can enter
the Kingdom of God
233
00:10:24,319 --> 00:10:27,191
unless they are born of
water and the Spirit."
234
00:10:27,235 --> 00:10:28,932
John 3:5.
235
00:10:28,976 --> 00:10:31,848
♪ His parents had
Samuel late in life.
236
00:10:31,892 --> 00:10:33,371
♪ Could've been an oopsie baby.
237
00:10:33,415 --> 00:10:36,113
♪ When did they die?
♪ 13 years ago.
238
00:10:36,157 --> 00:10:37,985
No other addresses
for him on record,
239
00:10:38,028 --> 00:10:40,901
so guess he's been living
here his whole life.
240
00:10:40,944 --> 00:10:43,294
♪ Well, either he
likes their style
241
00:10:43,338 --> 00:10:45,732
or he was so dominated
by their memory
242
00:10:45,775 --> 00:10:48,386
that he can't change anything.
243
00:10:48,430 --> 00:10:50,040
♪ That's strange.
244
00:10:50,084 --> 00:10:57,004
♪
245
00:11:07,188 --> 00:11:09,407
♪ Samuel was an
only child, right?
246
00:11:09,451 --> 00:11:12,019
♪ Yeah, this had
to have been him.
247
00:11:12,062 --> 00:11:14,325
Kid spent a lot of time in here.
248
00:11:14,369 --> 00:11:16,414
♪ Under a watchful eye.
249
00:11:16,458 --> 00:11:20,723
♪
250
00:11:20,767 --> 00:11:23,291
Looks like it was a deadbolt.
251
00:11:23,334 --> 00:11:25,414
♪ You think they punished
him by locking him in here?
252
00:11:25,438 --> 00:11:26,903
♪ Maybe.
253
00:11:26,947 --> 00:11:29,067
I mean, their books are all
about the first Testament,
254
00:11:29,091 --> 00:11:31,516
which is about atonement,
consequences for your sins.
255
00:11:31,560 --> 00:11:35,042
♪
256
00:11:35,085 --> 00:11:37,914
♪ What's going on down there?
257
00:11:37,958 --> 00:11:40,438
♪
258
00:11:40,482 --> 00:11:43,093
♪ The VIN's been scratched off.
259
00:11:43,137 --> 00:11:44,834
Let's see if the
lab can work on it.
260
00:11:44,878 --> 00:11:46,838
♪ There's no boat or trailer
registered to Samuel,
261
00:11:46,880 --> 00:11:47,924
so whose is this?
262
00:11:47,968 --> 00:11:50,405
[phone rings]
263
00:11:50,448 --> 00:11:52,189
♪ Kenny, what's happening?
♪ Hey, Boss.
264
00:11:52,233 --> 00:11:54,061
So I pulled Augusta
PD's records.
265
00:11:54,104 --> 00:11:56,063
Turns out Samuel
was in there twice.
266
00:11:56,106 --> 00:11:58,026
♪ Well, why did we only
get one hit this morning?
267
00:11:58,065 --> 00:11:59,345
♪ Well, that's because this one,
268
00:11:59,369 --> 00:12:01,416
Samuel wasn't a suspect,
he was a victim.
269
00:12:01,459 --> 00:12:03,853
He was hit by a car when
he was seven years old.
270
00:12:03,897 --> 00:12:06,203
Driver was a Jonathan
Van Courtland.
271
00:12:06,247 --> 00:12:07,814
Samuel's dad filed
a police report
272
00:12:07,857 --> 00:12:09,250
but he never followed up.
273
00:12:09,293 --> 00:12:11,213
♪ Maybe they settled
privately or with insurance.
274
00:12:11,237 --> 00:12:12,427
♪ Another thing.
275
00:12:12,470 --> 00:12:15,386
Augusta PD's system logs
every time a file is accessed.
276
00:12:15,430 --> 00:12:17,780
Samuel's juvie file
was pulled 11 years ago
277
00:12:17,824 --> 00:12:19,086
by a cop in Waterville.
278
00:12:19,129 --> 00:12:20,870
He's retired now, but
he's still around.
279
00:12:20,914 --> 00:12:22,393
♪ Right. Send me the address.
280
00:12:22,437 --> 00:12:24,439
We'll head there as
soon as we're done here.
281
00:12:24,482 --> 00:12:26,528
[soft suspenseful music]
282
00:12:26,571 --> 00:12:28,399
What is that? Paint?
283
00:12:28,443 --> 00:12:30,532
♪ I don't know. Whatever
it is, it's recent.
284
00:12:30,575 --> 00:12:32,403
♪ Get ERT to take a sample.
285
00:12:32,447 --> 00:12:35,798
♪ That's not all.
286
00:12:35,842 --> 00:12:37,452
♪ Bench seats?
287
00:12:37,495 --> 00:12:39,323
You think they belong
to the boat out there?
288
00:12:39,367 --> 00:12:41,412
♪ Why would Samuel
take them out?
289
00:12:41,456 --> 00:12:44,241
♪ Mm, Denny, the
eight♪year♪old who drowned?
290
00:12:44,285 --> 00:12:45,765
They found him in a
lake, didn't they?
291
00:12:45,789 --> 00:12:48,245
♪ You think he's taking
Caleb out in the water?
292
00:12:48,289 --> 00:12:49,856
♪ I think that once
you kill somebody
293
00:12:49,899 --> 00:12:52,119
and you get away with it...
294
00:12:52,162 --> 00:12:53,903
♪ You do it again.
295
00:12:53,947 --> 00:12:55,296
[dramatic musical crescendo]
296
00:12:56,863 --> 00:12:58,821
♪ Samuel took another kid, huh?
297
00:12:58,865 --> 00:13:00,257
♪ What do you mean, another?
298
00:13:00,301 --> 00:13:03,086
♪ I'm pretty sure he did
the same thing 11 years ago.
299
00:13:03,130 --> 00:13:05,262
Daniel Cain. Nine years old.
300
00:13:05,306 --> 00:13:07,177
Samuel was his tutor.
301
00:13:07,221 --> 00:13:08,962
Story was that Daniel
got lost in the woods
302
00:13:09,005 --> 00:13:11,051
and died of exposure, but
303
00:13:11,094 --> 00:13:14,097
mother always thought
that Samuel took him.
304
00:13:14,141 --> 00:13:15,446
♪ And why is that?
305
00:13:15,490 --> 00:13:17,622
♪ Something about him
rubbed her the wrong way.
306
00:13:17,666 --> 00:13:18,972
You know, so she fired him.
307
00:13:19,015 --> 00:13:22,453
And a week later, a
Tuesday in September,
308
00:13:22,497 --> 00:13:24,934
Daniel walks into the
woods and doesn't walk out.
309
00:13:24,978 --> 00:13:27,850
♪ Did you question Samuel?
♪ Oh, yeah.
310
00:13:27,894 --> 00:13:30,548
I don't have any evidence.
311
00:13:30,592 --> 00:13:33,421
♪ But you were interested
enough to pull his juvie file.
312
00:13:33,464 --> 00:13:34,422
♪ I talked to him, you know?
313
00:13:34,465 --> 00:13:35,902
Something about that guy
314
00:13:35,945 --> 00:13:37,947
made the hair on the
back of my neck stand up.
315
00:13:37,991 --> 00:13:39,644
♪ Evil? ♪ Yeah.
316
00:13:39,688 --> 00:13:42,125
So I start thinking he's had to
have done this to other kids.
317
00:13:42,169 --> 00:13:46,477
You just don't do something
like that at 14 and then stop.
318
00:13:46,521 --> 00:13:49,480
I didn't have any proof, though.
319
00:13:49,524 --> 00:13:52,396
♪ Can you tell us about
the search for Daniel?
320
00:13:52,440 --> 00:13:54,485
♪ The whole town came out.
321
00:13:54,529 --> 00:13:56,531
You know, there was a
bad storm out that night.
322
00:13:56,574 --> 00:13:57,967
And the parents, though,
323
00:13:58,011 --> 00:13:59,664
they didn't want
to quit, you know?
324
00:13:59,708 --> 00:14:02,319
Traipsing outside,
screaming for their kid.
325
00:14:02,363 --> 00:14:04,539
Three days later, a
cadaver dog alerts
326
00:14:04,582 --> 00:14:07,585
about ten miles
from the Cain place.
327
00:14:07,629 --> 00:14:09,587
We didn't find a body, you know?
328
00:14:09,631 --> 00:14:10,937
Those woods are wild
329
00:14:10,980 --> 00:14:12,460
with animals that
would've tore it up.
330
00:14:12,484 --> 00:14:14,201
My guess?
331
00:14:14,244 --> 00:14:16,681
If you don't find your
missing kid in three days,
332
00:14:16,725 --> 00:14:19,162
you'll be looking for a body.
333
00:14:19,206 --> 00:14:22,209
[soft tense music]
334
00:14:22,252 --> 00:14:26,387
♪
335
00:14:26,430 --> 00:14:29,303
♪ Here. Drink up.
336
00:14:29,346 --> 00:14:30,957
♪ I already had one.
337
00:14:31,000 --> 00:14:33,002
I know, but two glasses
will make you extra♪strong.
338
00:14:33,046 --> 00:14:35,091
Whole thing. Come on.
339
00:14:35,135 --> 00:14:42,142
♪
340
00:14:42,185 --> 00:14:44,187
[chuckles] Good boy.
341
00:14:44,231 --> 00:14:46,450
I knew you could do it.
342
00:14:46,494 --> 00:14:51,020
♪
343
00:14:51,064 --> 00:14:53,370
♪ Where's my mom?
344
00:14:55,546 --> 00:14:57,070
♪ I didn't want to
have to do this.
345
00:14:57,113 --> 00:15:01,378
♪
346
00:15:01,422 --> 00:15:05,208
Caleb
347
00:15:05,252 --> 00:15:07,732
your mom doesn't
love you anymore.
348
00:15:07,776 --> 00:15:09,125
♪ Yes, she does.
349
00:15:09,169 --> 00:15:11,388
♪ Well, all the
times you misbehaved,
350
00:15:11,432 --> 00:15:13,432
telling her you brushed
your teeth when you didn't,
351
00:15:13,456 --> 00:15:15,523
talking back.
352
00:15:15,566 --> 00:15:17,351
♪ I'll be better. I promise.
353
00:15:17,394 --> 00:15:19,309
♪ It's too late.
354
00:15:19,353 --> 00:15:21,268
She was tired and overwhelmed.
355
00:15:21,311 --> 00:15:24,140
[sighs]
356
00:15:24,184 --> 00:15:26,708
She said she was gonna
put you up for adoption.
357
00:15:26,751 --> 00:15:32,192
♪
358
00:15:32,235 --> 00:15:34,281
♪ Really? ♪ But I saved you.
359
00:15:34,324 --> 00:15:35,456
You should be grateful.
360
00:15:35,499 --> 00:15:37,545
And if you behave
361
00:15:37,588 --> 00:15:40,156
and promise me you'll do
everything I tell you to,
362
00:15:40,200 --> 00:15:44,030
we can have a really good time.
363
00:15:44,073 --> 00:15:45,553
♪ Kinda feel funny.
364
00:15:45,596 --> 00:15:46,756
♪ You're probably just tired.
365
00:15:46,780 --> 00:15:49,383
Here. Come here.
♪ I wanna go home.
366
00:15:49,426 --> 00:15:52,038
♪
367
00:15:52,081 --> 00:15:53,256
♪ You are home.
368
00:15:53,300 --> 00:15:55,998
Come on.
369
00:15:56,042 --> 00:15:57,739
All right. Yeah.
370
00:15:57,782 --> 00:15:59,088
[chuckles]
371
00:15:59,132 --> 00:16:03,092
♪
372
00:16:03,136 --> 00:16:04,416
When your mom and I were dating,
373
00:16:04,440 --> 00:16:07,270
remember all the fun we had?
374
00:16:07,314 --> 00:16:11,013
Fishing, hiking Foster Falls?
375
00:16:11,057 --> 00:16:13,146
[sighs]
376
00:16:13,189 --> 00:16:15,670
It's just you and me now.
377
00:16:15,713 --> 00:16:18,673
It'll be okay.
378
00:16:18,716 --> 00:16:21,719
Just go to sleep.
379
00:16:26,811 --> 00:16:28,651
♪ So we got a dozen lakes
in a 100♪mile radius.
380
00:16:28,694 --> 00:16:30,827
State police are covering
all marinas and boat ramps.
381
00:16:30,870 --> 00:16:32,774
♪ They have the
manpower for that?
382
00:16:32,817 --> 00:16:34,471
♪ Missing kid?
383
00:16:34,515 --> 00:16:36,101
They got guys from Vermont
and New Hampshire coming in
384
00:16:36,125 --> 00:16:37,300
on their days off.
385
00:16:37,344 --> 00:16:40,260
♪ Denny in a lake,
Daniel in the woods.
386
00:16:40,303 --> 00:16:42,566
Now Caleb.
♪ There might be others.
387
00:16:42,610 --> 00:16:44,090
♪ We're pulling
missing children files
388
00:16:44,114 --> 00:16:45,569
for the last 11 years.
389
00:16:45,613 --> 00:16:49,225
The same age, gender, Maine
and neighboring states.
390
00:16:49,269 --> 00:16:51,793
♪ When Samuel took Daniel,
he didn't harm the parents.
391
00:16:51,836 --> 00:16:54,796
When he took Caleb, he killed
the mom and the grandmother.
392
00:16:54,839 --> 00:16:56,667
So why the change in MO?
393
00:16:56,711 --> 00:16:58,582
♪ Maybe Caroline
tried to stop him.
394
00:16:58,626 --> 00:17:00,410
Mama bear mode
fighting for her child.
395
00:17:00,454 --> 00:17:02,586
♪ Or maybe Samuel did know them.
396
00:17:02,630 --> 00:17:04,110
Single mom and a
disabled grandmother
397
00:17:04,153 --> 00:17:05,372
in the middle of nowhere?
398
00:17:05,415 --> 00:17:07,504
♪ Makes for an easy target.
♪ Uh♪huh.
399
00:17:07,548 --> 00:17:09,724
♪ Those tracks ERT pulled
by the stolen Jeep?
400
00:17:09,767 --> 00:17:13,423
They fit models
Pontiacs and Chevrolets.
401
00:17:13,467 --> 00:17:16,078
[soft tense music]
402
00:17:16,118 --> 00:17:17,838
♪ Well, Samuel could
be driving his own car.
403
00:17:17,862 --> 00:17:19,542
♪ Yeah, and you see
the pattern impression?
404
00:17:19,586 --> 00:17:20,986
♪ Mm♪hmm.
♪ The outer edges are soft
405
00:17:21,010 --> 00:17:22,867
because the car's
out of alignment.
406
00:17:22,911 --> 00:17:24,751
♪ Okay, add that to the alert.
♪ I already did.
407
00:17:24,795 --> 00:17:26,318
♪ Anything on the
owner of that Jeep?
408
00:17:26,362 --> 00:17:27,698
♪ Still haven't heard back.
409
00:17:27,742 --> 00:17:29,091
♪ Okay. We got anything else?
410
00:17:29,135 --> 00:17:30,614
♪ Uh, Samuel's employer.
411
00:17:30,658 --> 00:17:32,747
A sporting goods
store in Augusta.
412
00:17:32,790 --> 00:17:34,705
♪ Okay. You and
Ortiz run that down.
413
00:17:34,749 --> 00:17:36,838
Kenny and I'll go
see the Cain parents.
414
00:17:36,881 --> 00:17:39,841
We got the retired cop's take
on the Daniel's disappearance.
415
00:17:39,884 --> 00:17:42,322
Now I wanna hear theirs.
416
00:17:44,150 --> 00:17:47,153
♪ This is Daniel
when he was nine.
417
00:17:47,196 --> 00:17:49,372
He got that scar birdwatching.
418
00:17:49,416 --> 00:17:50,808
Fell out of a tree.
419
00:17:52,941 --> 00:17:55,465
♪ Here you go.
420
00:17:55,509 --> 00:17:58,686
♪ So Samuel Smith
was Daniel's tutor?
421
00:17:58,729 --> 00:18:00,166
♪ Yeah.
422
00:18:00,209 --> 00:18:01,471
Yeah, we met him
423
00:18:01,515 --> 00:18:03,235
after the posted a flyer
in the coffee shop.
424
00:18:03,259 --> 00:18:05,475
♪ Who expects the devil
to be wearing a jacket,
425
00:18:05,519 --> 00:18:08,391
carrying a math workbook?
426
00:18:08,435 --> 00:18:11,612
♪ Daniel wanted to
be an ornithologist.
427
00:18:11,655 --> 00:18:16,704
He kept track of
every bird he saw.
428
00:18:16,747 --> 00:18:20,621
♪ I, uh♪♪ I do it for him now.
429
00:18:23,232 --> 00:18:24,842
♪ That's nice.
430
00:18:24,886 --> 00:18:26,235
May I ask you a question?
431
00:18:26,279 --> 00:18:28,585
What made you so
suspicious of Samuel?
432
00:18:28,629 --> 00:18:30,935
♪ One night, I walked
into Daniel's room.
433
00:18:30,979 --> 00:18:32,937
Daniel was on the floor
doing his homework.
434
00:18:32,981 --> 00:18:35,853
Samuel was spooning him.
435
00:18:35,897 --> 00:18:38,726
It was just so inappropriate.
436
00:18:38,769 --> 00:18:40,162
I kicked him out.
437
00:18:40,206 --> 00:18:42,599
A week later,
Daniel disappeared.
438
00:18:42,643 --> 00:18:46,212
♪ Samuel threatened to sue
the cops for harassment,
439
00:18:46,255 --> 00:18:48,736
so they backed off.
440
00:18:48,779 --> 00:18:50,099
We didn't care
about getting sued,
441
00:18:50,143 --> 00:18:51,362
so we followed him for months.
442
00:18:51,405 --> 00:18:53,654
We were... obsessed.
443
00:18:53,697 --> 00:18:56,265
♪ Where'd he go?
♪ Work and home.
444
00:18:56,309 --> 00:18:57,701
That was it.
445
00:18:57,745 --> 00:18:59,399
♪ I still don't understand.
446
00:18:59,442 --> 00:19:01,357
How does someone
do that to a child?
447
00:19:01,401 --> 00:19:05,492
♪ Truth is that
there is no answer.
448
00:19:05,535 --> 00:19:08,756
♪ After it happened
449
00:19:08,799 --> 00:19:10,627
in the mornings when I
went into the kitchen
450
00:19:10,671 --> 00:19:13,630
to make the coffee,
451
00:19:13,674 --> 00:19:15,632
there was this moment.
452
00:19:15,676 --> 00:19:17,286
I knew when I turned the corner,
453
00:19:17,330 --> 00:19:18,970
Daniel would be sitting
there at the table
454
00:19:18,994 --> 00:19:20,463
eating cereal,
swinging his legs.
455
00:19:20,507 --> 00:19:22,204
Ready with some weird bird fact.
456
00:19:22,248 --> 00:19:23,640
♪ [chuckles softly]
457
00:19:23,684 --> 00:19:25,599
[soft dramatic music]
458
00:19:25,642 --> 00:19:28,210
♪ Then one morning, there
was no magical thinking.
459
00:19:28,254 --> 00:19:31,213
♪
460
00:19:31,257 --> 00:19:33,476
That chair was empty.
461
00:19:33,520 --> 00:19:34,782
It was gonna stay empty.
462
00:19:34,825 --> 00:19:39,787
♪
463
00:19:39,830 --> 00:19:42,746
[soft ominous music]
464
00:19:42,790 --> 00:19:49,710
♪
465
00:19:59,937 --> 00:20:03,376
♪ Caleb Isaac Vaughter,
466
00:20:03,419 --> 00:20:07,423
when your eyes first met
mine, we were tethered.
467
00:20:07,467 --> 00:20:11,340
Your skin, your ribs,
your eyelashes...
468
00:20:11,384 --> 00:20:13,386
[sighs]
469
00:20:13,429 --> 00:20:16,737
Your shoulder blades and feet.
470
00:20:16,780 --> 00:20:21,481
♪
471
00:20:21,524 --> 00:20:24,397
You shall be cleansed.
472
00:20:24,440 --> 00:20:27,400
[air hissing]
473
00:20:27,443 --> 00:20:31,273
♪
474
00:20:31,317 --> 00:20:34,015
No one can enter the kingdom
475
00:20:34,058 --> 00:20:38,367
unless they are born of water
476
00:20:38,411 --> 00:20:40,326
and the Spirit.
477
00:20:40,369 --> 00:20:47,463
♪
478
00:20:48,029 --> 00:20:49,335
[door slams closed and rattles]
479
00:20:49,378 --> 00:20:56,298
♪
480
00:20:57,081 --> 00:20:59,562
Ashes to ashes,
481
00:20:59,606 --> 00:21:02,086
dust to dust.
482
00:21:02,130 --> 00:21:04,350
A stranger to my son.
483
00:21:04,393 --> 00:21:09,964
♪
484
00:21:11,095 --> 00:21:13,663
♪ So did Samuel talk about
what he does on weekends?
485
00:21:13,707 --> 00:21:15,752
♪ He's not much for small talk,
486
00:21:15,796 --> 00:21:17,406
which suits me fine.
487
00:21:17,450 --> 00:21:19,408
Mostly, we talk about the store.
488
00:21:19,452 --> 00:21:20,931
♪ And how long
have you known him?
489
00:21:20,975 --> 00:21:22,324
♪ Long time.
490
00:21:22,368 --> 00:21:24,108
He used to come in with his dad.
491
00:21:24,152 --> 00:21:27,764
Slowed down a mite after
he got hit by that car.
492
00:21:27,808 --> 00:21:30,114
But he's a good kid. ♪ Good kid?
493
00:21:30,158 --> 00:21:33,335
You know this isn't the
first boy he's kidnapped?
494
00:21:33,379 --> 00:21:35,337
♪ Young man,
495
00:21:35,381 --> 00:21:38,775
our system says innocent
until proven guilty.
496
00:21:38,819 --> 00:21:40,777
He was never charged
with anything.
497
00:21:40,821 --> 00:21:42,953
I trust him with this store.
498
00:21:42,997 --> 00:21:44,781
He's a reliable employee.
499
00:21:44,825 --> 00:21:47,958
♪ Then how come he hasn't
shown up to work for two days?
500
00:21:48,002 --> 00:21:51,135
♪ I don't know.
501
00:21:51,179 --> 00:21:52,398
♪ Any idea where he is?
502
00:21:52,441 --> 00:21:54,095
♪ No. I haven't talked to him.
503
00:21:54,138 --> 00:21:56,358
♪ What do you mean you
trust him with your store?
504
00:21:56,402 --> 00:21:59,274
♪ Well, I almost never come in.
505
00:21:59,318 --> 00:22:01,624
But lest you think I'm an idiot,
506
00:22:01,668 --> 00:22:03,757
my trust isn't without limits.
507
00:22:03,800 --> 00:22:06,760
Everything's on
camera or online.
508
00:22:06,803 --> 00:22:10,198
I can log in and see Ike
O'Clair bought snowshoes.
509
00:22:10,241 --> 00:22:12,113
♪ We're gonna need
access to your system.
510
00:22:12,156 --> 00:22:14,507
Inventory, footage,
everything you got.
511
00:22:14,550 --> 00:22:17,640
♪ That might take a while.
512
00:22:17,684 --> 00:22:19,381
♪ You know what, Jerry?
513
00:22:19,425 --> 00:22:20,861
We don't have a while.
514
00:22:20,904 --> 00:22:22,344
There's an eight♪year♪old
kid missing
515
00:22:22,368 --> 00:22:23,864
and we're trying
to save his life.
516
00:22:23,907 --> 00:22:26,267
So you either go back to that
office and get us what we need
517
00:22:26,291 --> 00:22:28,347
or I'll do it myself.
518
00:22:28,390 --> 00:22:30,174
We are not playing.
519
00:22:30,218 --> 00:22:32,742
[soft dramatic music]
520
00:22:32,786 --> 00:22:34,527
♪
521
00:22:34,570 --> 00:22:35,615
You believe this guy?
522
00:22:35,658 --> 00:22:37,225
Has a pedophile working for him
523
00:22:37,268 --> 00:22:39,148
and he acts like we're
the ones putting him out?
524
00:22:39,172 --> 00:22:42,230
♪
525
00:22:42,273 --> 00:22:45,755
♪ So is that story
about you true?
526
00:22:45,799 --> 00:22:47,757
♪ What'd you hear?
527
00:22:47,801 --> 00:22:50,194
♪ You and Hot♪Foot♪Steve
busted someone out in Jersey,
528
00:22:50,238 --> 00:22:52,153
but you didn't
tighten the cuffs.
529
00:22:52,196 --> 00:22:53,633
Suspect got into
the neighborhood
530
00:22:53,676 --> 00:22:56,331
and the Bureau had to call
in local PD to lock it down.
531
00:22:56,375 --> 00:22:57,724
Cost 20 grand in overtime
532
00:22:57,767 --> 00:23:00,422
and the defense tried
to use it at trial.
533
00:23:00,466 --> 00:23:03,251
♪ It wasn't my finest hour.
534
00:23:03,294 --> 00:23:05,601
♪ What happened?
535
00:23:05,645 --> 00:23:07,365
♪ Like you said, I
didn't tighten the cuffs.
536
00:23:07,389 --> 00:23:09,257
Got a month's suspension.
537
00:23:09,300 --> 00:23:10,432
But it was a good reminder
538
00:23:10,476 --> 00:23:12,739
to pay attention to
the little things.
539
00:23:12,782 --> 00:23:14,262
♪ Here you go.
540
00:23:14,305 --> 00:23:16,438
Login and password
for a guest account.
541
00:23:16,482 --> 00:23:18,571
You should be able
to see everything.
542
00:23:18,614 --> 00:23:20,486
♪ Thank you.
543
00:23:20,529 --> 00:23:21,487
♪ Hey, guys.
544
00:23:21,530 --> 00:23:23,271
Just got the lab report.
545
00:23:23,314 --> 00:23:25,969
They ID'd the drops
from Samuel's garage.
546
00:23:26,013 --> 00:23:27,101
It's aluminum.
547
00:23:27,144 --> 00:23:29,930
Almost looks like
spatter from a weld.
548
00:23:29,973 --> 00:23:32,280
♪ Was he trying
to restrain Caleb?
549
00:23:32,323 --> 00:23:34,456
Keep from jumping overboard?
550
00:23:34,500 --> 00:23:36,284
♪ Except the spatter's
on the outside.
551
00:23:36,327 --> 00:23:38,407
♪ Wouldn't welding something
to the outside of a boat
552
00:23:38,450 --> 00:23:39,800
affect the weight and balance?
553
00:23:39,843 --> 00:23:41,028
♪ Probably.
554
00:23:41,071 --> 00:23:42,791
Unless he wanted to
sink it for some reason.
555
00:23:42,815 --> 00:23:44,466
♪ I got something from
the store records.
556
00:23:44,510 --> 00:23:46,033
Samuel logged every sale
557
00:23:46,076 --> 00:23:47,476
and matched it to
customer receipts,
558
00:23:47,500 --> 00:23:49,471
except for three
transactions last month.
559
00:23:49,515 --> 00:23:51,473
Looks like he faked some
sales, took some stuff,
560
00:23:51,517 --> 00:23:53,519
and fudged the inventory
to cover his tracks.
561
00:23:53,562 --> 00:23:54,998
♪ What'd he take?
562
00:23:55,042 --> 00:23:57,305
♪ Shovels, something
called a mattock,
563
00:23:57,348 --> 00:23:58,480
and a bunch of scuba tanks.
564
00:23:58,524 --> 00:24:00,177
♪ Well, a mattock's
used for deep digging.
565
00:24:00,221 --> 00:24:02,179
It'll break through
stone, roots, you name it.
566
00:24:02,223 --> 00:24:04,355
♪
567
00:24:04,399 --> 00:24:06,488
♪ He's digging deep and
he needs tanks of air.
568
00:24:06,532 --> 00:24:08,272
♪
569
00:24:08,316 --> 00:24:11,014
What if the boat's not
going in the water?
570
00:24:11,058 --> 00:24:13,277
What if he's welding
something to it to seal it?
571
00:24:13,321 --> 00:24:15,628
♪ A tomb. ♪ Could be.
572
00:24:15,671 --> 00:24:17,978
♪ He could be burying Caleb.
573
00:24:18,021 --> 00:24:20,241
♪ Well, if he's burying him,
why would he need the air?
574
00:24:20,284 --> 00:24:22,504
♪ Well, maybe he learned a
lesson from Denny and Daniel.
575
00:24:22,548 --> 00:24:26,377
Killing them means he
can't satisfy his urges.
576
00:24:26,421 --> 00:24:29,119
It's better to keep him alive.
577
00:24:29,163 --> 00:24:31,034
Okay, Samuel took 20 tanks.
578
00:24:31,078 --> 00:24:33,428
Each has 90 minutes of
oxygen. That's what?
579
00:24:33,472 --> 00:24:34,690
♪ 30 hours. ♪ 30 hours.
580
00:24:34,734 --> 00:24:37,519
♪ 30 hours. Okay.
581
00:24:37,563 --> 00:24:39,913
♪ Guys, PD finally
found Dean Judd,
582
00:24:39,956 --> 00:24:41,116
the owner of the stolen Jeep.
583
00:24:41,160 --> 00:24:41,987
He was out of the
country on business,
584
00:24:42,030 --> 00:24:43,351
flew home last night,
585
00:24:43,394 --> 00:24:44,676
and his car was missing
from long♪term parking.
586
00:24:44,700 --> 00:24:46,223
♪ So Samuel stole
it from the airport?
587
00:24:46,267 --> 00:24:47,547
♪ They sent surveillance footage
588
00:24:47,571 --> 00:24:49,531
from a car rental agency
across the street.
589
00:24:49,575 --> 00:24:53,056
There's a hit on our BOLO
around 7:00 a.m. two days ago.
590
00:24:53,100 --> 00:24:56,059
♪ The Pontiac. That's our guy.
591
00:24:56,103 --> 00:25:00,237
♪
592
00:25:00,281 --> 00:25:03,545
♪ Who's that with him?
593
00:25:03,589 --> 00:25:09,638
♪
594
00:25:11,597 --> 00:25:14,121
♪ Samuel has a partner.
595
00:25:19,387 --> 00:25:20,827
♪ Depending on when
Caleb was buried,
596
00:25:20,851 --> 00:25:22,591
he might only have a
few hours of air left.
597
00:25:22,635 --> 00:25:24,044
Where are we on the partner?
598
00:25:24,087 --> 00:25:26,568
♪ Traffic cams only
have him for a minute.
599
00:25:26,612 --> 00:25:28,701
♪ All right, well, Samuel
lived a narrow life.
600
00:25:28,744 --> 00:25:30,354
How did he meet this guy?
601
00:25:30,398 --> 00:25:31,486
♪ Could've been at work.
602
00:25:31,530 --> 00:25:32,810
I'm scanning the
store tapes now.
603
00:25:32,834 --> 00:25:35,534
♪ Forensics
reconstructed the VIN
604
00:25:35,577 --> 00:25:37,361
from the boat
trailer at Samuel's.
605
00:25:37,405 --> 00:25:38,841
Belongs to a Drew Abner.
606
00:25:38,885 --> 00:25:40,843
He owns a car repair
shop in Augusta.
607
00:25:40,887 --> 00:25:42,584
♪ Well, he would
definitely have the tools
608
00:25:42,628 --> 00:25:44,543
to grind down a VIN number.
609
00:25:44,586 --> 00:25:46,849
♪ And he lives three
miles from Samuel.
610
00:25:46,893 --> 00:25:49,765
[soft dramatic music]
611
00:25:49,809 --> 00:25:51,375
♪
612
00:25:51,419 --> 00:25:53,552
Drew Abner?
613
00:25:53,595 --> 00:25:56,380
We're the FBI.
614
00:25:56,424 --> 00:25:57,991
We need to talk.
615
00:25:58,034 --> 00:26:00,036
[dramatic music]
616
00:26:00,080 --> 00:26:01,472
♪ Stop right there!
617
00:26:01,516 --> 00:26:04,780
♪
618
00:26:04,824 --> 00:26:06,565
Hey!
619
00:26:06,608 --> 00:26:13,310
♪
620
00:26:13,354 --> 00:26:14,616
[tires screech]
621
00:26:14,660 --> 00:26:16,313
♪ What the hell?
622
00:26:16,357 --> 00:26:19,708
♪
623
00:26:19,752 --> 00:26:21,623
♪ I'm sorry! It's a sickness.
624
00:26:21,667 --> 00:26:23,756
♪ Where's Caleb, huh? Get up!
625
00:26:23,799 --> 00:26:26,062
♪ Who?
♪ The boy Samuel kidnapped.
626
00:26:26,106 --> 00:26:28,587
♪ I don't know.
♪ What are you sorry about?
627
00:26:28,630 --> 00:26:30,763
♪ Samuel and I, we like to
trade things, all right?
628
00:26:30,806 --> 00:26:32,416
I gave him my boat
a few weeks ago.
629
00:26:32,460 --> 00:26:33,722
♪ In exchange for what?
630
00:26:33,766 --> 00:26:35,855
♪ Pictures of kids. ♪ What?
631
00:26:35,898 --> 00:26:37,596
Turn around.
632
00:26:37,639 --> 00:26:40,599
[soft tense music]
633
00:26:40,642 --> 00:26:43,384
♪ Did you steal a car
with Samuel yesterday?
634
00:26:43,427 --> 00:26:45,299
♪ What? No, no, no, no, no, no.
635
00:26:45,342 --> 00:26:47,301
No, I was at the
doctor's all morning.
636
00:26:47,344 --> 00:26:48,626
And you can check
it out. I swear.
637
00:26:48,650 --> 00:26:49,909
♪ It's not him. ♪ We'll do that.
638
00:26:49,933 --> 00:26:51,533
Right now, I'm more
interested in Samuel.
639
00:26:51,557 --> 00:26:52,677
Where is he? ♪ I don't know.
640
00:26:52,701 --> 00:26:54,395
♪
641
00:26:54,438 --> 00:26:56,484
♪ Can you call him?
♪ I don't have his number.
642
00:26:56,527 --> 00:26:58,355
♪ Then how'd you keep in touch?
643
00:26:58,399 --> 00:27:00,575
♪ I send him a message
through an anonymous chat app.
644
00:27:00,619 --> 00:27:04,057
He calls me back from a
number. It's always different.
645
00:27:04,100 --> 00:27:06,929
♪ Start redeeming yourself.
Send him a message.
646
00:27:06,973 --> 00:27:10,063
♪ What do you want me to say?
♪ Tell him you want to meet.
647
00:27:10,106 --> 00:27:11,706
♪ And what if he won't?
♪ Doesn't matter.
648
00:27:11,730 --> 00:27:12,761
Just keep him talking.
649
00:27:12,805 --> 00:27:19,725
♪
650
00:27:21,857 --> 00:27:23,772
[phone ringing]
651
00:27:23,816 --> 00:27:28,690
♪
652
00:27:28,734 --> 00:27:29,691
♪ Hey.
653
00:27:29,735 --> 00:27:31,606
♪ What's up?
654
00:27:31,650 --> 00:27:32,999
♪ I got something for you.
655
00:27:33,042 --> 00:27:34,435
♪ I've probably seen it before.
656
00:27:34,478 --> 00:27:36,132
♪ Not this.
657
00:27:36,176 --> 00:27:38,874
♪ Another time.
658
00:27:38,918 --> 00:27:42,878
♪ Uh, it's video. He's young.
659
00:27:42,922 --> 00:27:44,750
Your type.
660
00:27:44,793 --> 00:27:47,491
Look, I gotta go.
You want this or not?
661
00:27:47,535 --> 00:27:50,451
♪ 30 minutes. The
place from before.
662
00:27:50,494 --> 00:27:57,414
♪
663
00:28:00,026 --> 00:28:01,418
♪ He's late.
664
00:28:01,462 --> 00:28:02,811
Could've gotten spooked.
665
00:28:02,855 --> 00:28:04,726
♪ We have a plan B
if this doesn't work?
666
00:28:04,770 --> 00:28:05,988
♪ If he's 30 minutes away,
667
00:28:06,032 --> 00:28:07,729
we're talking hundreds
of square miles.
668
00:28:07,773 --> 00:28:11,907
Caleb'll be out of oxygen
before we search 5% of it.
669
00:28:11,951 --> 00:28:14,475
♪ Well, let's hope
plan A works, then.
670
00:28:14,518 --> 00:28:17,043
♪
671
00:28:17,086 --> 00:28:19,523
♪ I got the car.
672
00:28:19,567 --> 00:28:20,699
One occupant.
673
00:28:20,742 --> 00:28:24,398
♪
674
00:28:24,441 --> 00:28:27,531
Can't tell if it's
Samuel or his partner.
675
00:28:27,575 --> 00:28:34,495
♪
676
00:28:44,113 --> 00:28:45,549
♪ Go, go, go.
677
00:28:45,593 --> 00:28:47,551
[dramatic music]
678
00:28:47,595 --> 00:28:49,031
♪ FBI! Get on the ground!
679
00:28:49,075 --> 00:28:51,033
♪ Stop right there!
680
00:28:51,077 --> 00:28:52,157
♪ Get down! [Tires screech]
681
00:28:52,181 --> 00:28:53,035
♪
682
00:28:53,079 --> 00:28:54,558
♪ FBI!
683
00:28:54,602 --> 00:28:59,172
♪
684
00:28:59,215 --> 00:29:00,956
All right, listen.
Settle down, Samuel.
685
00:29:01,000 --> 00:29:03,916
[suspenseful music]
686
00:29:03,959 --> 00:29:07,006
♪ I know what they do to
guys like me in prison.
687
00:29:07,049 --> 00:29:09,573
♪ Okay. Let's make a deal.
688
00:29:09,617 --> 00:29:11,575
♪
689
00:29:11,619 --> 00:29:14,056
♪ You sound like Denny.
690
00:29:14,100 --> 00:29:16,885
"P♪p♪please."
691
00:29:16,929 --> 00:29:20,497
You all finding his
body taught me a lot.
692
00:29:20,541 --> 00:29:22,586
♪ Where's Caleb, Samuel?
693
00:29:22,630 --> 00:29:29,593
♪
694
00:29:29,637 --> 00:29:31,813
♪ You'll never find him.
695
00:29:31,857 --> 00:29:32,945
♪
696
00:29:32,988 --> 00:29:33,902
♪ Wait!
697
00:29:33,946 --> 00:29:37,819
♪
698
00:29:37,863 --> 00:29:40,126
[thud]
699
00:29:40,169 --> 00:29:46,959
♪
700
00:29:48,830 --> 00:29:50,110
♪ He killed Caleb
with that jump.
701
00:29:50,136 --> 00:29:51,702
Now we have no leads.
702
00:29:51,746 --> 00:29:54,009
♪ Kid's probably already dead.
♪ Not necessarily.
703
00:29:54,053 --> 00:29:56,838
Samuel said that the
cops found Denny's body.
704
00:29:56,882 --> 00:30:00,842
With Caleb, he said,
"You'll never find him."
705
00:30:00,886 --> 00:30:04,106
♪ Not find his body. So
Caleb could still be alive?
706
00:30:04,150 --> 00:30:06,239
♪ So if he started a tank
when he came to meet Drew,
707
00:30:06,282 --> 00:30:09,111
that means Caleb has about
50 minutes of air left.
708
00:30:09,155 --> 00:30:11,897
How are we coming, Kenny?
♪ Got two pings.
709
00:30:11,940 --> 00:30:13,986
One to a tower in Appleton.
710
00:30:14,029 --> 00:30:16,597
The other's to a remote
location by a river
711
00:30:16,640 --> 00:30:18,947
and the road between
them's under repair.
712
00:30:18,991 --> 00:30:20,951
♪ Car was out of alignment.
That could've done it.
713
00:30:20,995 --> 00:30:22,115
♪ All right, 16 River Road♪♪
714
00:30:22,139 --> 00:30:23,778
it's the only one there.
715
00:30:23,822 --> 00:30:26,868
The owner is Jonathan Van
Courtland Family Trust.
716
00:30:26,912 --> 00:30:28,304
♪ Van Courtlands.
717
00:30:28,348 --> 00:30:31,090
That's the family that
hit Samuel with their car.
718
00:30:31,133 --> 00:30:32,265
♪ This is it.
719
00:30:32,308 --> 00:30:34,049
This is where we
could find Caleb.
720
00:30:34,093 --> 00:30:36,704
[suspenseful music]
721
00:30:36,747 --> 00:30:38,227
♪
722
00:30:38,271 --> 00:30:40,839
♪ It's okay.
723
00:30:40,882 --> 00:30:44,712
It's a test. He's testing me.
724
00:30:44,755 --> 00:30:45,756
[dramatic music]
725
00:30:45,800 --> 00:30:47,758
♪ FBI! Stay where you are!
726
00:30:47,802 --> 00:30:49,021
Damn it.
727
00:30:49,064 --> 00:30:50,761
♪ Watch that door, far right!
728
00:30:50,805 --> 00:30:53,068
♪
729
00:30:53,112 --> 00:30:55,854
♪ Hey! Get back here!
730
00:30:55,897 --> 00:30:58,073
♪ We need him alive, Kenny!
♪ Got it!
731
00:30:58,117 --> 00:31:00,293
Hey, hey!
732
00:31:00,336 --> 00:31:03,209
Turn around! Hands
above your head.
733
00:31:03,252 --> 00:31:05,298
♪
734
00:31:05,341 --> 00:31:07,866
♪ Where is he? Where is he?
735
00:31:07,909 --> 00:31:09,041
Where's Caleb?
736
00:31:09,084 --> 00:31:12,566
[suspenseful music]
737
00:31:12,609 --> 00:31:15,003
♪
738
00:31:15,047 --> 00:31:17,136
♪ Daniel? [Slow dramatic music]
739
00:31:17,179 --> 00:31:18,964
♪ What?
740
00:31:19,007 --> 00:31:21,009
♪
741
00:31:21,053 --> 00:31:23,098
♪ You're Daniel Cain?
742
00:31:23,142 --> 00:31:26,014
♪
743
00:31:32,107 --> 00:31:34,109
♪ I'm not Daniel. I'm Laz.
744
00:31:34,153 --> 00:31:36,068
♪ Where did Samuel bury Caleb?
745
00:31:36,111 --> 00:31:38,200
♪ You're trying to trick me.
746
00:31:38,244 --> 00:31:41,334
My father warned me
about men with badges.
747
00:31:41,377 --> 00:31:44,293
[soft dramatic music]
748
00:31:44,337 --> 00:31:47,253
♪
749
00:31:47,296 --> 00:31:50,212
♪ Your mom and dad
are Michelle and John.
750
00:31:50,256 --> 00:31:52,867
♪
751
00:31:52,911 --> 00:31:53,955
They miss you.
752
00:31:53,999 --> 00:31:56,392
♪ My family is my
father, Samuel.
753
00:31:56,436 --> 00:32:01,963
♪
754
00:32:02,007 --> 00:32:04,226
♪ What were you drawing?
755
00:32:04,270 --> 00:32:08,274
♪ I♪I just do that
when I'm scared.
756
00:32:08,317 --> 00:32:15,281
♪
757
00:32:37,085 --> 00:32:39,435
♪ Bar locks on the door.
758
00:32:39,479 --> 00:32:41,698
Handcuffs on the bed.
759
00:32:41,742 --> 00:32:44,005
♪ For 11 years, he
took pieces of Daniel.
760
00:32:45,876 --> 00:32:48,009
I'm sure there's anything left.
761
00:32:48,053 --> 00:32:54,973
♪
762
00:33:09,465 --> 00:33:11,380
♪ He had to forget to survive.
763
00:33:11,424 --> 00:33:15,819
♪
764
00:33:15,863 --> 00:33:19,258
♪ Maybe we can
help him remember.
765
00:33:19,301 --> 00:33:26,178
♪
766
00:33:30,312 --> 00:33:33,315
Samuel took another little boy.
767
00:33:33,359 --> 00:33:36,275
Just like when he took you.
768
00:33:36,318 --> 00:33:39,843
He buried this
little boy in a boat
769
00:33:39,887 --> 00:33:41,149
and he's running out of time.
770
00:33:41,193 --> 00:33:45,023
♪
771
00:33:45,066 --> 00:33:49,114
♪ One time, Father
left the door unlocked.
772
00:33:49,157 --> 00:33:54,815
I waited seven hours
and 36 minutes,
773
00:33:54,858 --> 00:33:57,165
then went outside.
774
00:33:57,209 --> 00:34:00,734
He'd been waiting.
775
00:34:00,777 --> 00:34:03,041
I don't want to get hurt again.
776
00:34:03,084 --> 00:34:06,261
♪ Samuel isn't with
us anymore, okay?
777
00:34:06,305 --> 00:34:09,873
He's never gonna hurt
you again, I promise you.
778
00:34:09,917 --> 00:34:11,179
Daniel, look at me.
779
00:34:11,223 --> 00:34:14,313
It's over, okay? You're safe.
780
00:34:14,356 --> 00:34:18,056
All of this♪♪it's over.
781
00:34:18,099 --> 00:34:24,062
♪
782
00:34:24,105 --> 00:34:26,107
You know, your mom♪♪
783
00:34:26,151 --> 00:34:29,415
she kept your bird log.
784
00:34:29,458 --> 00:34:32,374
Every time she sees a snow goose
785
00:34:32,418 --> 00:34:36,117
or a blue♪winged teal
or a mourning dove,
786
00:34:36,161 --> 00:34:38,380
she marks it.
787
00:34:38,424 --> 00:34:40,861
♪
788
00:34:40,904 --> 00:34:42,297
♪ [sniffles]
789
00:34:42,341 --> 00:34:44,125
♪
790
00:34:44,169 --> 00:34:48,216
F♪F♪F♪Father told me
my parents hate me.
791
00:34:48,260 --> 00:34:50,349
♪ No, no, no, no,
no. They love you.
792
00:34:50,392 --> 00:34:53,003
They love you. They
can't wait to see you.
793
00:34:53,047 --> 00:34:56,268
But Daniel, please.
794
00:34:56,311 --> 00:34:58,270
Please just tell
me where Caleb is.
795
00:34:58,313 --> 00:35:02,404
♪
796
00:35:02,448 --> 00:35:04,493
♪ I
797
00:35:04,537 --> 00:35:08,236
I only went to the hole once
to help Father carry the boat.
798
00:35:08,280 --> 00:35:10,847
♪ Do you remember
where that was?
799
00:35:10,891 --> 00:35:13,198
♪ There was a juvenile
cardinal in a tree.
800
00:35:13,241 --> 00:35:15,896
I looked for its nest.
801
00:35:15,939 --> 00:35:18,464
I remember there
was piles of rocks.
802
00:35:18,507 --> 00:35:23,164
♪ Okay. That's good. What
else? Where was that?
803
00:35:23,208 --> 00:35:25,993
♪ I don't know.
♪ Well, try to think.
804
00:35:26,036 --> 00:35:27,821
♪ I can't.
♪ Yes, you can. I know you can.
805
00:35:27,864 --> 00:35:29,388
♪ Where was the sun?
806
00:35:29,431 --> 00:35:31,912
Was it in front of you, to
the left of you, behind you?
807
00:35:31,955 --> 00:35:33,566
♪ It was, uh, through
the windshield.
808
00:35:33,609 --> 00:35:35,176
♪ Through the windshield.
809
00:35:35,220 --> 00:35:37,100
So you were driving a
car, you're driving a car.
810
00:35:37,124 --> 00:35:38,179
♪ Yes. ♪ Okay, great.
811
00:35:38,223 --> 00:35:40,312
Was the road♪♪ was it
dirt or was it paved?
812
00:35:40,355 --> 00:35:42,444
♪ It was paved.
813
00:35:42,488 --> 00:35:46,274
I remember a pile of rocks
after a hairpin turn.
814
00:35:46,318 --> 00:35:49,973
And then the road ended.
815
00:35:50,017 --> 00:35:52,324
There was a lot of snow.
816
00:35:52,367 --> 00:35:54,413
♪ So you left tracks?
817
00:35:54,456 --> 00:35:57,067
♪
818
00:35:57,111 --> 00:36:00,201
[dramatic music]
819
00:36:00,245 --> 00:36:04,640
♪
820
00:36:04,684 --> 00:36:07,339
[tires screech]
821
00:36:07,382 --> 00:36:10,994
♪
822
00:36:11,038 --> 00:36:13,214
♪ Up here! I got tracks!
823
00:36:13,258 --> 00:36:20,178
♪
824
00:36:26,271 --> 00:36:29,535
[dramatic music]
825
00:36:29,578 --> 00:36:31,014
♪ I think it's up here.
826
00:36:31,058 --> 00:36:32,364
♪
827
00:36:32,407 --> 00:36:35,193
♪ There! ♪ I see it.
828
00:36:35,236 --> 00:36:36,324
It's a tank!
829
00:36:36,368 --> 00:36:40,023
♪
830
00:36:40,067 --> 00:36:41,503
[grunts]
831
00:36:41,547 --> 00:36:42,983
♪
832
00:36:43,026 --> 00:36:44,550
Tank's empty.
833
00:36:44,593 --> 00:36:46,029
All right. ♪ There it is.
834
00:36:46,073 --> 00:36:48,336
♪
835
00:36:48,380 --> 00:36:52,210
♪ Okay. [Grunts]
836
00:36:52,253 --> 00:36:54,037
Here it is! Let's dig.
837
00:36:54,081 --> 00:37:01,044
♪
838
00:37:03,264 --> 00:37:06,180
Keep digging. [Shovels scraping]
839
00:37:06,224 --> 00:37:08,704
♪
840
00:37:08,748 --> 00:37:11,316
♪ I hit something!
841
00:37:11,359 --> 00:37:14,580
♪
842
00:37:14,623 --> 00:37:16,625
♪ There's a window! Caleb!
843
00:37:16,669 --> 00:37:17,713
Caleb!
844
00:37:17,757 --> 00:37:20,281
Do you see anything? ♪ No.
845
00:37:20,325 --> 00:37:21,630
Caleb! ♪ Caleb!
846
00:37:21,674 --> 00:37:23,328
♪ Can you hear us?
♪ There's a latch!
847
00:37:23,371 --> 00:37:25,678
♪ Caleb! ♪ All right, it's open.
848
00:37:25,721 --> 00:37:27,375
♪ Okay. Get your shovels under.
849
00:37:27,419 --> 00:37:28,376
Ready? ♪ Ready!
850
00:37:28,420 --> 00:37:30,465
♪ Got it? One, two, three.
851
00:37:30,509 --> 00:37:32,119
[grunting]
852
00:37:32,162 --> 00:37:34,556
♪
853
00:37:34,600 --> 00:37:37,559
[suspenseful music]
854
00:37:37,603 --> 00:37:39,213
♪ Hurry up. Come on, come on.
855
00:37:39,257 --> 00:37:40,519
♪ I got him. ♪ You got him?
856
00:37:40,562 --> 00:37:41,433
♪ Yeah, I got him, I got him.
857
00:37:41,476 --> 00:37:43,130
♪ Over here.
858
00:37:43,173 --> 00:37:44,523
♪ Lay him down.
859
00:37:44,566 --> 00:37:46,742
Come on, buddy. It's all right.
860
00:37:46,786 --> 00:37:50,137
It's all right. We got him.
861
00:37:50,180 --> 00:37:51,747
It's all right.
862
00:37:51,791 --> 00:37:53,749
♪ Caleb, Caleb. Can you hear me?
863
00:37:53,793 --> 00:37:54,750
Caleb?
864
00:37:54,794 --> 00:37:59,494
♪
865
00:37:59,538 --> 00:38:01,409
Come on, Caleb.
866
00:38:01,453 --> 00:38:04,543
♪
867
00:38:04,586 --> 00:38:06,458
♪ [gasping breath]
868
00:38:06,501 --> 00:38:08,329
♪ He's breathing!
He's breathing.
869
00:38:08,373 --> 00:38:09,809
♪ [gasps] ♪ Oh, he's breathing.
870
00:38:09,852 --> 00:38:12,855
♪ There we go, there
we go. Good boy.
871
00:38:12,899 --> 00:38:14,161
Okay. Caleb, can you hear me?
872
00:38:14,204 --> 00:38:15,554
Huh? Can you hear me?
873
00:38:15,597 --> 00:38:17,469
Attaboy. Come on.
874
00:38:17,512 --> 00:38:19,340
Put the blanket on
him. There we go.
875
00:38:19,384 --> 00:38:21,734
Caleb, can you hear me?
876
00:38:21,777 --> 00:38:22,735
Get EMT here. Quick as they can.
877
00:38:22,778 --> 00:38:24,258
♪ On it.
878
00:38:24,302 --> 00:38:25,782
Let's get a medic
down at my location.
879
00:38:25,806 --> 00:38:28,480
We found him.
880
00:38:28,523 --> 00:38:30,569
♪ Well done.
881
00:38:30,612 --> 00:38:32,440
Well done.
882
00:38:32,484 --> 00:38:35,400
Good boy. Good boy.
883
00:38:36,836 --> 00:38:38,664
♪ Crosby talked to
the Van Courtlands.
884
00:38:38,707 --> 00:38:40,107
When they hit Samuel
with their car,
885
00:38:40,131 --> 00:38:41,667
they paid his family off
886
00:38:41,710 --> 00:38:45,410
and gave them an unofficial,
50♪year lease on the house.
887
00:38:45,453 --> 00:38:47,499
♪ So he could kill Daniel
and raise him as Lazarus
888
00:38:47,542 --> 00:38:48,500
without anyone around.
889
00:38:48,543 --> 00:38:50,153
♪ Wouldn't have mattered.
890
00:38:50,197 --> 00:38:53,156
11 years and Daniel only
went alone outside once.
891
00:38:53,200 --> 00:38:55,333
And he was raped for it.
892
00:38:57,639 --> 00:39:00,555
You know I worked with
Hot♪Foot♪Steve a couple times?
893
00:39:00,599 --> 00:39:02,209
♪ Yeah?
894
00:39:02,252 --> 00:39:04,690
♪ We hooked this Russian
mobster out in Long Island.
895
00:39:04,733 --> 00:39:07,345
Thing is, Hot♪Foot
didn't tighten the cuffs.
896
00:39:07,388 --> 00:39:11,784
Guy almost got away. ♪ Huh.
897
00:39:11,827 --> 00:39:14,700
♪ Wasn't you who screwed
up in Jersey, was it?
898
00:39:14,743 --> 00:39:16,832
You took the fall for him.
899
00:39:16,876 --> 00:39:18,965
♪ He was retiring.
900
00:39:19,008 --> 00:39:21,228
Suspension would've
messed that up.
901
00:39:27,234 --> 00:39:28,801
All this kid has been through
902
00:39:28,844 --> 00:39:31,456
and he's gonna end up with
strangers in foster care.
903
00:39:31,499 --> 00:39:34,763
♪ Actually, Jess tracked down
an aunt and uncle in Michigan.
904
00:39:34,807 --> 00:39:37,462
They have a son the same age.
905
00:39:37,505 --> 00:39:39,377
They're flying in
this afternoon.
906
00:39:42,510 --> 00:39:45,426
[soft dramatic music]
907
00:39:45,470 --> 00:39:47,820
♪ [gasps]
908
00:39:47,863 --> 00:39:49,299
♪ It's okay. It's okay, Caleb.
909
00:39:49,343 --> 00:39:50,300
You're safe.
♪ It's all right, buddy.
910
00:39:50,344 --> 00:39:51,301
It's okay.
911
00:39:51,345 --> 00:39:52,477
♪ Where am I?
912
00:39:52,520 --> 00:39:54,348
♪ In a hospital in Portland.
913
00:39:54,392 --> 00:39:56,437
♪ Who are you?
♪ I'm Sheryll. This is Ivan.
914
00:39:56,481 --> 00:39:59,309
We're with the FBI.
♪ Nice to meet you.
915
00:39:59,353 --> 00:40:01,790
♪
916
00:40:01,834 --> 00:40:03,662
♪ Where's my mom?
917
00:40:03,705 --> 00:40:09,711
♪
918
00:40:10,886 --> 00:40:12,235
♪ Where is he?
919
00:40:12,279 --> 00:40:14,847
♪ He's in our office.
920
00:40:14,890 --> 00:40:16,936
I need you to be prepared.
921
00:40:16,979 --> 00:40:19,765
Daniel's experienced a
lot of emotional trauma,
922
00:40:19,808 --> 00:40:22,463
and psychologically,
he's unpredictable.
923
00:40:22,507 --> 00:40:24,813
I would suggest that you
don't move towards him
924
00:40:24,857 --> 00:40:26,772
or try to touch him.
925
00:40:26,815 --> 00:40:29,818
Just let him make
the first move.
926
00:40:29,862 --> 00:40:36,782
♪
927
00:40:43,441 --> 00:40:44,920
♪ Daniel?
928
00:40:44,964 --> 00:40:49,664
♪
929
00:40:49,708 --> 00:40:51,536
Honey, it's me.
930
00:40:51,579 --> 00:40:56,410
♪
931
00:40:56,454 --> 00:40:59,848
♪ Mom? ♪ [Sobs]
932
00:40:59,892 --> 00:41:06,507
♪
933
00:41:09,815 --> 00:41:12,905
[sobbing]
934
00:41:12,948 --> 00:41:16,909
♪
935
00:41:16,952 --> 00:41:19,825
[all sobbing]
936
00:41:19,868 --> 00:41:25,961
♪
937
00:41:26,005 --> 00:41:27,615
[indistinct chatter]
938
00:41:27,659 --> 00:41:29,530
♪ [sobbing] My baby.
939
00:41:29,574 --> 00:41:32,707
♪
940
00:41:32,751 --> 00:41:36,581
♪ [sobbing chuckle]
941
00:41:36,624 --> 00:41:39,758
♪ [sobbing] Oh, my baby.
942
00:41:39,801 --> 00:41:41,586
♪
943
00:41:41,629 --> 00:41:42,804
♪ [sobbing] Hey.
64528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.