All language subtitles for fbi.most.wanted.s02e08.720p.web.h264-ggwp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:05,483 ♪ The clouds are so cold that tiny ice crystals form. 2 00:00:05,527 --> 00:00:07,311 ♪ But how come it rains? 3 00:00:07,355 --> 00:00:10,749 ♪ Well, when the air is warmer like in the spring, 4 00:00:10,793 --> 00:00:13,491 it is rain instead of snow. 5 00:00:16,277 --> 00:00:18,801 ♪ So HailStorm can't fight in the spring? 6 00:00:18,844 --> 00:00:20,585 ♪ Is he the one made of ice? 7 00:00:20,629 --> 00:00:21,543 ♪ No, that's Glacier. 8 00:00:21,586 --> 00:00:23,849 HailStorm shoots icicles. 9 00:00:23,893 --> 00:00:27,549 I'll put it by the fence. 10 00:00:27,592 --> 00:00:29,507 Whose car is that? 11 00:00:29,551 --> 00:00:31,553 ♪ I don't know. 12 00:00:36,384 --> 00:00:38,647 Wait. That's Samuel. 13 00:00:40,910 --> 00:00:42,477 You got a new car? 14 00:00:42,520 --> 00:00:44,392 ♪ Yup. Traded my old one. 15 00:00:44,435 --> 00:00:46,524 Guy gave me an unbelievable deal. 16 00:00:46,568 --> 00:00:47,830 Hey, kiddo. 17 00:00:47,873 --> 00:00:49,266 ♪ I made a rain gauge. ♪ Cool. 18 00:00:49,310 --> 00:00:51,030 Figured we'd celebrate with a big breakfast. 19 00:00:51,054 --> 00:00:53,444 French toast and eggs? ♪ Sounds great. 20 00:00:53,488 --> 00:00:54,576 ♪ Can I go outside? 21 00:00:54,619 --> 00:00:56,099 I want to test my rain gauge out. 22 00:00:56,143 --> 00:00:58,101 ♪ Yes. Put on your jacket 23 00:00:58,145 --> 00:01:00,625 and don't leave the yard, Caleb. 24 00:01:00,669 --> 00:01:03,063 ♪ Okay. ♪ Mm♪hmm. 25 00:01:05,630 --> 00:01:08,546 [soft dramatic music] 26 00:01:08,590 --> 00:01:15,597 ♪ 27 00:01:15,640 --> 00:01:17,729 And Jamie says if we want to use reclaimed wood, 28 00:01:17,773 --> 00:01:20,341 he has some in his barn we can use. 29 00:01:20,384 --> 00:01:22,256 How does that sound? 30 00:01:23,779 --> 00:01:25,389 Samuel? 31 00:01:27,739 --> 00:01:30,220 Where'd you go? ♪ Uh, bathroom. 32 00:01:30,264 --> 00:01:31,395 And tell Jamie yes. 33 00:01:31,439 --> 00:01:32,396 I'll come by and get it tomorrow. 34 00:01:32,440 --> 00:01:33,702 ♪ Mm. 35 00:01:33,745 --> 00:01:37,227 Still can't believe you got a new car. 36 00:01:37,271 --> 00:01:39,142 Very impulsive. ♪ [Chuckles] 37 00:01:39,186 --> 00:01:41,753 ♪ Kinda like it. 38 00:01:41,797 --> 00:01:43,877 ♪ I've been thinking about it forever and I figured♪♪ 39 00:01:43,901 --> 00:01:47,759 [takes deep breath] You know, why not? 40 00:01:47,803 --> 00:01:50,153 Life's too short. ♪ Mm. 41 00:01:50,197 --> 00:01:53,243 [dramatic music] 42 00:01:53,287 --> 00:01:59,554 ♪ 43 00:01:59,597 --> 00:02:00,816 [phone shatters] 44 00:02:00,859 --> 00:02:05,908 ♪ 45 00:02:05,951 --> 00:02:10,260 [tense music] 46 00:02:10,304 --> 00:02:17,137 ♪ 47 00:02:19,400 --> 00:02:21,532 ♪ I forgot eggs! Wanna hit the store? 48 00:02:21,576 --> 00:02:22,838 ♪ Nah. 49 00:02:22,881 --> 00:02:24,274 ♪ You can ride in my new Jeep! 50 00:02:24,318 --> 00:02:25,536 Your mom said it was okay. 51 00:02:25,580 --> 00:02:27,756 ♪ Can I get a treat? 52 00:02:27,799 --> 00:02:29,279 ♪ Definitely. 53 00:02:29,323 --> 00:02:32,543 ♪ 54 00:02:32,587 --> 00:02:33,849 Come on. 55 00:02:33,892 --> 00:02:40,856 ♪ 56 00:02:43,380 --> 00:02:45,469 ♪ [labored breathing] 57 00:02:45,513 --> 00:02:52,433 ♪ 58 00:02:54,478 --> 00:02:56,480 Grandma. 59 00:02:56,524 --> 00:02:59,440 [suspenseful music] 60 00:02:59,483 --> 00:03:03,313 ♪ 61 00:03:03,357 --> 00:03:05,707 [rosary beads rattling] 62 00:03:05,750 --> 00:03:12,670 ♪ 63 00:03:13,889 --> 00:03:15,847 [button clicking] 64 00:03:15,891 --> 00:03:19,199 [dramatic music] 65 00:03:25,901 --> 00:03:28,904 [horses neighing] 66 00:03:28,947 --> 00:03:30,340 ♪ Thanks for doing this. 67 00:03:30,384 --> 00:03:31,602 ♪ Hmm? Oh, not a problem. 68 00:03:31,646 --> 00:03:35,302 I love Tali and it's a part of my job, so... 69 00:03:35,345 --> 00:03:36,694 Here we go. 70 00:03:36,738 --> 00:03:38,957 This is Riley. 71 00:03:42,396 --> 00:03:44,354 ♪ So what am I dealing with here? 72 00:03:44,398 --> 00:03:46,313 ♪ [snorts] ♪ Well, he's not grade. 73 00:03:46,356 --> 00:03:48,880 But he's not purebred, either. Sort of in the middle. 74 00:03:48,924 --> 00:03:51,448 On the younger side with great potential. 75 00:03:51,492 --> 00:03:54,625 He's perfect for Tali. 76 00:03:54,669 --> 00:03:56,279 ♪ How much? 77 00:03:56,323 --> 00:03:58,323 ♪ I think I have a rate sheet around here somewhere 78 00:03:58,347 --> 00:04:00,762 if you want to see it. 79 00:04:00,805 --> 00:04:02,416 ♪ [snorts] 80 00:04:13,818 --> 00:04:16,386 [soft dramatic music] 81 00:04:16,430 --> 00:04:18,606 Sarah, I want to apologize for the other day. 82 00:04:18,649 --> 00:04:19,998 ♪ Oh, no, no, no. 83 00:04:20,042 --> 00:04:22,914 ♪ No, I overstepped and I got it wrong, but, 84 00:04:22,958 --> 00:04:24,358 you know, Tali's gonna be here a lot 85 00:04:24,382 --> 00:04:27,484 and I just don't want it to be awkward between us. 86 00:04:27,528 --> 00:04:29,094 ♪ You didn't get it wrong. 87 00:04:29,138 --> 00:04:30,661 ♪ 88 00:04:30,705 --> 00:04:32,576 ♪ I didn't? 89 00:04:32,620 --> 00:04:35,405 ♪ No, you just 90 00:04:35,449 --> 00:04:39,844 you caught me off♪guard and I reacted in the moment. 91 00:04:39,888 --> 00:04:41,759 ♪ 92 00:04:41,803 --> 00:04:44,632 ♪ I understand. 93 00:04:44,675 --> 00:04:46,329 I don't understand. ♪ [Chuckles] 94 00:04:46,373 --> 00:04:48,070 Right. 95 00:04:48,113 --> 00:04:49,419 Here's the deal. 96 00:04:49,463 --> 00:04:52,335 I'm just coming off of a breakup 97 00:04:52,379 --> 00:04:54,424 from a very bad relationship. 98 00:04:54,468 --> 00:04:56,383 It's part of the reason I moved here, and♪♪ 99 00:04:56,426 --> 00:04:59,081 ♪ I'm sorry. ♪ Don't be. 100 00:04:59,124 --> 00:05:03,868 It was the right thing to do. I'm glad I did it. 101 00:05:03,912 --> 00:05:06,044 But then I started to find my footing again 102 00:05:06,088 --> 00:05:09,047 and the last thing I was expecting was... 103 00:05:09,091 --> 00:05:11,876 [inhales deeply] You. 104 00:05:11,920 --> 00:05:16,011 ♪ 105 00:05:16,054 --> 00:05:19,623 I'm not saying no, Jess. 106 00:05:19,667 --> 00:05:21,582 Ask me again. 107 00:05:21,625 --> 00:05:28,676 ♪ 108 00:05:28,719 --> 00:05:32,810 ♪ Would you consider having dinner with me? 109 00:05:32,854 --> 00:05:34,638 ♪ Yes. 110 00:05:34,682 --> 00:05:39,077 ♪ 111 00:05:39,121 --> 00:05:41,732 ♪ Got the call last night. Packed my bags, hit the Acela. 112 00:05:41,776 --> 00:05:43,386 Here I am. 113 00:05:43,430 --> 00:05:45,997 ♪ Where you coming from? ♪ Counter♪terrorism in DC. 114 00:05:46,041 --> 00:05:47,721 ♪ How many wiretaps did you have to sit on? 115 00:05:47,745 --> 00:05:48,913 ♪ Too many. Trust me. 116 00:05:48,957 --> 00:05:51,916 Started out in LAPD gang unit for six years. 117 00:05:51,960 --> 00:05:53,614 Soon as a temporary call of duty came out 118 00:05:53,657 --> 00:05:55,746 for Fugitive Task Force, I jumped at it. 119 00:05:55,790 --> 00:05:58,488 I always wanted to work with the best of the best. 120 00:05:58,532 --> 00:06:00,708 My supervisor put in a good word for me with Jesse. 121 00:06:03,014 --> 00:06:04,755 What? 122 00:06:04,799 --> 00:06:06,148 ♪ It's Jess or Boss. 123 00:06:06,191 --> 00:06:08,629 ♪ [clicks tongue] I'd go with Boss. 124 00:06:08,672 --> 00:06:10,152 'Scuse me. ♪ Oh, I'm sorry. 125 00:06:10,195 --> 00:06:12,894 [phone chimes] 126 00:06:12,937 --> 00:06:15,679 ♪ [chuckles] Hey, Barnes. Check this out. 127 00:06:15,723 --> 00:06:18,073 Hana must really miss us. 128 00:06:18,116 --> 00:06:20,858 ♪ [chuckles] [door shuts] 129 00:06:20,902 --> 00:06:22,120 ♪ Oh, good, you're here. 130 00:06:22,164 --> 00:06:23,861 You meet everybody? ♪ Yes, sir. 131 00:06:23,905 --> 00:06:25,602 ♪ Clinton's assignment got extended. 132 00:06:25,646 --> 00:06:26,951 Agent Ortiz is gonna join us. 133 00:06:26,995 --> 00:06:28,779 He comes very highly recommended, 134 00:06:28,823 --> 00:06:30,433 so let's make him feel welcome. 135 00:06:30,477 --> 00:06:31,521 ♪ I just wanna say that♪♪ 136 00:06:31,565 --> 00:06:32,783 ♪ Barnes, what have we got? 137 00:06:32,827 --> 00:06:34,742 I just read the Amber Alert. 138 00:06:34,785 --> 00:06:35,699 ♪ Two female victims, 139 00:06:35,743 --> 00:06:37,005 Caroline Vaughter 140 00:06:37,048 --> 00:06:38,702 and her 89♪year♪old grandmother, Amanda. 141 00:06:38,746 --> 00:06:41,618 Stabbed to death in their home in rural Maine. 142 00:06:41,662 --> 00:06:43,664 EMS responded to a Life Alert call. 143 00:06:43,707 --> 00:06:45,187 Notified local PD. 144 00:06:45,230 --> 00:06:47,145 Caroline has an eight♪year♪old son, Caleb. 145 00:06:47,189 --> 00:06:48,886 He's missing. 146 00:06:48,930 --> 00:06:50,970 Child Abduction Rapid Deployment called the Director 147 00:06:50,994 --> 00:06:52,107 and asked for all hands. 148 00:06:52,150 --> 00:06:53,761 ♪ Stranger kidnappings are rare. 149 00:06:53,804 --> 00:06:55,524 What about the father? Is he in the picture? 150 00:06:55,548 --> 00:06:56,894 ♪ Died two years ago. 151 00:06:56,938 --> 00:06:59,138 ♪ Sheriffs found a black Jeep abandoned in a parking lot 152 00:06:59,162 --> 00:07:00,637 ten miles from the house. 153 00:07:00,681 --> 00:07:02,770 Registered to a Dean Judd in Portland. 154 00:07:02,813 --> 00:07:04,946 He wasn't home. Not answering his cell. 155 00:07:04,989 --> 00:07:06,643 ♪ Criminal record? ♪ No. 156 00:07:06,687 --> 00:07:08,079 That's why they think it's stolen. 157 00:07:08,123 --> 00:07:10,908 Prints are all over it and at the Vaughter's house 158 00:07:10,952 --> 00:07:12,780 belonging to this guy. 159 00:07:12,823 --> 00:07:14,912 ♪ Samuel Smith. 160 00:07:14,956 --> 00:07:18,568 BOLOs already out on him and his 2008 Pontiac. 161 00:07:18,612 --> 00:07:20,483 In the system for a juvie arrest 162 00:07:20,527 --> 00:07:22,093 for involuntary manslaughter. 163 00:07:22,137 --> 00:07:23,834 Denny Straight, eight years old, 164 00:07:23,878 --> 00:07:26,097 was found drowned in a lake near Augusta. 165 00:07:26,141 --> 00:07:28,578 Samuel was arrested, never charged. 166 00:07:28,622 --> 00:07:30,502 ♪ Any connections between Samuel and the victims 167 00:07:30,537 --> 00:07:31,581 or the boy? 168 00:07:31,625 --> 00:07:32,669 ♪ Not that I can find. 169 00:07:32,713 --> 00:07:34,628 No ransom note, either. 170 00:07:34,671 --> 00:07:36,673 This isn't about money. 171 00:07:36,717 --> 00:07:38,675 ♪ How old was Samuel when he was arrested? 172 00:07:38,719 --> 00:07:43,593 ♪ Uh, looks like 14. ♪ 14. 173 00:07:43,637 --> 00:07:45,943 Teenage years are when some pedophiles realize 174 00:07:45,987 --> 00:07:47,771 they're attracted to children. 175 00:07:47,815 --> 00:07:49,991 [soft dramatic music] 176 00:07:50,034 --> 00:07:52,297 ♪ Denny was eight. Same age as Caleb. 177 00:07:52,341 --> 00:07:57,781 ♪ So are we thinking we're dealing with a sexual predator? 178 00:07:57,825 --> 00:08:00,088 ♪ 179 00:08:00,131 --> 00:08:03,221 ♪ Every parent's worst nightmare. 180 00:08:03,265 --> 00:08:05,006 Let's get to Maine. 181 00:08:05,049 --> 00:08:06,790 You and Ortiz get to the crime scene. 182 00:08:06,834 --> 00:08:09,184 Barnes and I'll hit Samuel's last known. 183 00:08:09,227 --> 00:08:12,535 And call Isobel. Tell her we need the G5. 184 00:08:12,579 --> 00:08:15,059 ♪ You guys have a plane? Nice. 185 00:08:15,103 --> 00:08:16,670 ♪ Pro tip for the ride to the airport? 186 00:08:16,713 --> 00:08:18,541 New guy gets in the back seat. 187 00:08:18,585 --> 00:08:21,196 Bag. You're gonna need it. 188 00:08:21,239 --> 00:08:27,942 ♪ 189 00:08:28,899 --> 00:08:30,419 ♪ I thought we were going to the store. 190 00:08:30,443 --> 00:08:31,772 ♪ We will. 191 00:08:31,815 --> 00:08:35,166 Just let me do a few things here first. 192 00:08:35,210 --> 00:08:37,125 ♪ You said I could get a treat. 193 00:08:37,168 --> 00:08:38,953 ♪ You'll get your treat, Caleb. 194 00:08:38,996 --> 00:08:40,911 You just have to be patient. 195 00:08:40,955 --> 00:08:47,048 ♪ 196 00:08:51,618 --> 00:08:54,316 [fan spinning up] 197 00:08:54,359 --> 00:08:57,362 ♪ You okay, LA? ♪ Yeah. Why? 198 00:08:57,406 --> 00:08:59,321 ♪ Well, you still got that puffy parka on. 199 00:08:59,364 --> 00:09:02,759 ♪ [chuckles] I'm freezing my ass, man. 200 00:09:02,803 --> 00:09:04,674 It snows in DC, but this is next♪level. 201 00:09:04,718 --> 00:09:06,676 [tablet buzzes] 202 00:09:06,720 --> 00:09:09,113 ♪ What do we got? 203 00:09:09,157 --> 00:09:12,203 ♪ ERT sent us photos of tire tracks by the abandoned Jeep. 204 00:09:12,247 --> 00:09:15,816 ♪ Yeah? Let me see. 205 00:09:15,859 --> 00:09:17,339 Well, that's a bust. 206 00:09:17,382 --> 00:09:18,822 They'll never be able to print those. 207 00:09:18,846 --> 00:09:19,950 ♪ Sure we will. 208 00:09:19,994 --> 00:09:21,514 We got sharp edges with debris in them. 209 00:09:21,538 --> 00:09:22,910 These are fresh. 210 00:09:22,953 --> 00:09:24,694 ♪ What you know about tracks? 211 00:09:24,738 --> 00:09:27,218 Isn't LA one big, concrete freeway? 212 00:09:27,262 --> 00:09:30,047 ♪ I used to hunt with my uncles in North Texas. 213 00:09:30,091 --> 00:09:33,747 Dirt, mud, snow. Not much different. 214 00:09:33,790 --> 00:09:35,139 ♪ What'd you hunt? 215 00:09:35,183 --> 00:09:38,055 ♪ Feral pigs. ♪ [snorting laughter] 216 00:09:38,099 --> 00:09:39,883 Really? ♪ Yeah. 217 00:09:39,927 --> 00:09:41,687 I wasn't real interested in hunting something 218 00:09:41,711 --> 00:09:43,060 that couldn't fight back. 219 00:09:43,104 --> 00:09:44,671 ♪ Well, you make a mistake hunting pigs, 220 00:09:44,714 --> 00:09:46,716 you miss out on some bacon. 221 00:09:46,760 --> 00:09:50,067 You make a mistake over here, people die. 222 00:09:50,111 --> 00:09:52,983 ♪ Yeah. Thanks for clearing that up. 223 00:09:53,027 --> 00:09:57,379 ♪ 224 00:09:57,422 --> 00:10:01,078 ♪ Samuel's place reminds me of my Grandma Lottie's. 225 00:10:01,122 --> 00:10:03,254 Only thing missing is a jar of ribbon candy 226 00:10:03,298 --> 00:10:06,344 stuck together since the '70s. 227 00:10:06,388 --> 00:10:08,129 Church was a big deal. 228 00:10:08,172 --> 00:10:10,740 If you didn't show up, you better be dying. 229 00:10:10,784 --> 00:10:13,917 ♪ My father had the same philosophy about the racetrack. 230 00:10:13,961 --> 00:10:17,094 Lots of commentary about the Bible here. 231 00:10:17,138 --> 00:10:22,143 Leviticus, Judges, Ezra. All Old Testament. 232 00:10:22,186 --> 00:10:24,275 ♪ "No one can enter the Kingdom of God 233 00:10:24,319 --> 00:10:27,191 unless they are born of water and the Spirit." 234 00:10:27,235 --> 00:10:28,932 John 3:5. 235 00:10:28,976 --> 00:10:31,848 ♪ His parents had Samuel late in life. 236 00:10:31,892 --> 00:10:33,371 ♪ Could've been an oopsie baby. 237 00:10:33,415 --> 00:10:36,113 ♪ When did they die? ♪ 13 years ago. 238 00:10:36,157 --> 00:10:37,985 No other addresses for him on record, 239 00:10:38,028 --> 00:10:40,901 so guess he's been living here his whole life. 240 00:10:40,944 --> 00:10:43,294 ♪ Well, either he likes their style 241 00:10:43,338 --> 00:10:45,732 or he was so dominated by their memory 242 00:10:45,775 --> 00:10:48,386 that he can't change anything. 243 00:10:48,430 --> 00:10:50,040 ♪ That's strange. 244 00:10:50,084 --> 00:10:57,004 ♪ 245 00:11:07,188 --> 00:11:09,407 ♪ Samuel was an only child, right? 246 00:11:09,451 --> 00:11:12,019 ♪ Yeah, this had to have been him. 247 00:11:12,062 --> 00:11:14,325 Kid spent a lot of time in here. 248 00:11:14,369 --> 00:11:16,414 ♪ Under a watchful eye. 249 00:11:16,458 --> 00:11:20,723 ♪ 250 00:11:20,767 --> 00:11:23,291 Looks like it was a deadbolt. 251 00:11:23,334 --> 00:11:25,414 ♪ You think they punished him by locking him in here? 252 00:11:25,438 --> 00:11:26,903 ♪ Maybe. 253 00:11:26,947 --> 00:11:29,067 I mean, their books are all about the first Testament, 254 00:11:29,091 --> 00:11:31,516 which is about atonement, consequences for your sins. 255 00:11:31,560 --> 00:11:35,042 ♪ 256 00:11:35,085 --> 00:11:37,914 ♪ What's going on down there? 257 00:11:37,958 --> 00:11:40,438 ♪ 258 00:11:40,482 --> 00:11:43,093 ♪ The VIN's been scratched off. 259 00:11:43,137 --> 00:11:44,834 Let's see if the lab can work on it. 260 00:11:44,878 --> 00:11:46,838 ♪ There's no boat or trailer registered to Samuel, 261 00:11:46,880 --> 00:11:47,924 so whose is this? 262 00:11:47,968 --> 00:11:50,405 [phone rings] 263 00:11:50,448 --> 00:11:52,189 ♪ Kenny, what's happening? ♪ Hey, Boss. 264 00:11:52,233 --> 00:11:54,061 So I pulled Augusta PD's records. 265 00:11:54,104 --> 00:11:56,063 Turns out Samuel was in there twice. 266 00:11:56,106 --> 00:11:58,026 ♪ Well, why did we only get one hit this morning? 267 00:11:58,065 --> 00:11:59,345 ♪ Well, that's because this one, 268 00:11:59,369 --> 00:12:01,416 Samuel wasn't a suspect, he was a victim. 269 00:12:01,459 --> 00:12:03,853 He was hit by a car when he was seven years old. 270 00:12:03,897 --> 00:12:06,203 Driver was a Jonathan Van Courtland. 271 00:12:06,247 --> 00:12:07,814 Samuel's dad filed a police report 272 00:12:07,857 --> 00:12:09,250 but he never followed up. 273 00:12:09,293 --> 00:12:11,213 ♪ Maybe they settled privately or with insurance. 274 00:12:11,237 --> 00:12:12,427 ♪ Another thing. 275 00:12:12,470 --> 00:12:15,386 Augusta PD's system logs every time a file is accessed. 276 00:12:15,430 --> 00:12:17,780 Samuel's juvie file was pulled 11 years ago 277 00:12:17,824 --> 00:12:19,086 by a cop in Waterville. 278 00:12:19,129 --> 00:12:20,870 He's retired now, but he's still around. 279 00:12:20,914 --> 00:12:22,393 ♪ Right. Send me the address. 280 00:12:22,437 --> 00:12:24,439 We'll head there as soon as we're done here. 281 00:12:24,482 --> 00:12:26,528 [soft suspenseful music] 282 00:12:26,571 --> 00:12:28,399 What is that? Paint? 283 00:12:28,443 --> 00:12:30,532 ♪ I don't know. Whatever it is, it's recent. 284 00:12:30,575 --> 00:12:32,403 ♪ Get ERT to take a sample. 285 00:12:32,447 --> 00:12:35,798 ♪ That's not all. 286 00:12:35,842 --> 00:12:37,452 ♪ Bench seats? 287 00:12:37,495 --> 00:12:39,323 You think they belong to the boat out there? 288 00:12:39,367 --> 00:12:41,412 ♪ Why would Samuel take them out? 289 00:12:41,456 --> 00:12:44,241 ♪ Mm, Denny, the eight♪year♪old who drowned? 290 00:12:44,285 --> 00:12:45,765 They found him in a lake, didn't they? 291 00:12:45,789 --> 00:12:48,245 ♪ You think he's taking Caleb out in the water? 292 00:12:48,289 --> 00:12:49,856 ♪ I think that once you kill somebody 293 00:12:49,899 --> 00:12:52,119 and you get away with it... 294 00:12:52,162 --> 00:12:53,903 ♪ You do it again. 295 00:12:53,947 --> 00:12:55,296 [dramatic musical crescendo] 296 00:12:56,863 --> 00:12:58,821 ♪ Samuel took another kid, huh? 297 00:12:58,865 --> 00:13:00,257 ♪ What do you mean, another? 298 00:13:00,301 --> 00:13:03,086 ♪ I'm pretty sure he did the same thing 11 years ago. 299 00:13:03,130 --> 00:13:05,262 Daniel Cain. Nine years old. 300 00:13:05,306 --> 00:13:07,177 Samuel was his tutor. 301 00:13:07,221 --> 00:13:08,962 Story was that Daniel got lost in the woods 302 00:13:09,005 --> 00:13:11,051 and died of exposure, but 303 00:13:11,094 --> 00:13:14,097 mother always thought that Samuel took him. 304 00:13:14,141 --> 00:13:15,446 ♪ And why is that? 305 00:13:15,490 --> 00:13:17,622 ♪ Something about him rubbed her the wrong way. 306 00:13:17,666 --> 00:13:18,972 You know, so she fired him. 307 00:13:19,015 --> 00:13:22,453 And a week later, a Tuesday in September, 308 00:13:22,497 --> 00:13:24,934 Daniel walks into the woods and doesn't walk out. 309 00:13:24,978 --> 00:13:27,850 ♪ Did you question Samuel? ♪ Oh, yeah. 310 00:13:27,894 --> 00:13:30,548 I don't have any evidence. 311 00:13:30,592 --> 00:13:33,421 ♪ But you were interested enough to pull his juvie file. 312 00:13:33,464 --> 00:13:34,422 ♪ I talked to him, you know? 313 00:13:34,465 --> 00:13:35,902 Something about that guy 314 00:13:35,945 --> 00:13:37,947 made the hair on the back of my neck stand up. 315 00:13:37,991 --> 00:13:39,644 ♪ Evil? ♪ Yeah. 316 00:13:39,688 --> 00:13:42,125 So I start thinking he's had to have done this to other kids. 317 00:13:42,169 --> 00:13:46,477 You just don't do something like that at 14 and then stop. 318 00:13:46,521 --> 00:13:49,480 I didn't have any proof, though. 319 00:13:49,524 --> 00:13:52,396 ♪ Can you tell us about the search for Daniel? 320 00:13:52,440 --> 00:13:54,485 ♪ The whole town came out. 321 00:13:54,529 --> 00:13:56,531 You know, there was a bad storm out that night. 322 00:13:56,574 --> 00:13:57,967 And the parents, though, 323 00:13:58,011 --> 00:13:59,664 they didn't want to quit, you know? 324 00:13:59,708 --> 00:14:02,319 Traipsing outside, screaming for their kid. 325 00:14:02,363 --> 00:14:04,539 Three days later, a cadaver dog alerts 326 00:14:04,582 --> 00:14:07,585 about ten miles from the Cain place. 327 00:14:07,629 --> 00:14:09,587 We didn't find a body, you know? 328 00:14:09,631 --> 00:14:10,937 Those woods are wild 329 00:14:10,980 --> 00:14:12,460 with animals that would've tore it up. 330 00:14:12,484 --> 00:14:14,201 My guess? 331 00:14:14,244 --> 00:14:16,681 If you don't find your missing kid in three days, 332 00:14:16,725 --> 00:14:19,162 you'll be looking for a body. 333 00:14:19,206 --> 00:14:22,209 [soft tense music] 334 00:14:22,252 --> 00:14:26,387 ♪ 335 00:14:26,430 --> 00:14:29,303 ♪ Here. Drink up. 336 00:14:29,346 --> 00:14:30,957 ♪ I already had one. 337 00:14:31,000 --> 00:14:33,002 I know, but two glasses will make you extra♪strong. 338 00:14:33,046 --> 00:14:35,091 Whole thing. Come on. 339 00:14:35,135 --> 00:14:42,142 ♪ 340 00:14:42,185 --> 00:14:44,187 [chuckles] Good boy. 341 00:14:44,231 --> 00:14:46,450 I knew you could do it. 342 00:14:46,494 --> 00:14:51,020 ♪ 343 00:14:51,064 --> 00:14:53,370 ♪ Where's my mom? 344 00:14:55,546 --> 00:14:57,070 ♪ I didn't want to have to do this. 345 00:14:57,113 --> 00:15:01,378 ♪ 346 00:15:01,422 --> 00:15:05,208 Caleb 347 00:15:05,252 --> 00:15:07,732 your mom doesn't love you anymore. 348 00:15:07,776 --> 00:15:09,125 ♪ Yes, she does. 349 00:15:09,169 --> 00:15:11,388 ♪ Well, all the times you misbehaved, 350 00:15:11,432 --> 00:15:13,432 telling her you brushed your teeth when you didn't, 351 00:15:13,456 --> 00:15:15,523 talking back. 352 00:15:15,566 --> 00:15:17,351 ♪ I'll be better. I promise. 353 00:15:17,394 --> 00:15:19,309 ♪ It's too late. 354 00:15:19,353 --> 00:15:21,268 She was tired and overwhelmed. 355 00:15:21,311 --> 00:15:24,140 [sighs] 356 00:15:24,184 --> 00:15:26,708 She said she was gonna put you up for adoption. 357 00:15:26,751 --> 00:15:32,192 ♪ 358 00:15:32,235 --> 00:15:34,281 ♪ Really? ♪ But I saved you. 359 00:15:34,324 --> 00:15:35,456 You should be grateful. 360 00:15:35,499 --> 00:15:37,545 And if you behave 361 00:15:37,588 --> 00:15:40,156 and promise me you'll do everything I tell you to, 362 00:15:40,200 --> 00:15:44,030 we can have a really good time. 363 00:15:44,073 --> 00:15:45,553 ♪ Kinda feel funny. 364 00:15:45,596 --> 00:15:46,756 ♪ You're probably just tired. 365 00:15:46,780 --> 00:15:49,383 Here. Come here. ♪ I wanna go home. 366 00:15:49,426 --> 00:15:52,038 ♪ 367 00:15:52,081 --> 00:15:53,256 ♪ You are home. 368 00:15:53,300 --> 00:15:55,998 Come on. 369 00:15:56,042 --> 00:15:57,739 All right. Yeah. 370 00:15:57,782 --> 00:15:59,088 [chuckles] 371 00:15:59,132 --> 00:16:03,092 ♪ 372 00:16:03,136 --> 00:16:04,416 When your mom and I were dating, 373 00:16:04,440 --> 00:16:07,270 remember all the fun we had? 374 00:16:07,314 --> 00:16:11,013 Fishing, hiking Foster Falls? 375 00:16:11,057 --> 00:16:13,146 [sighs] 376 00:16:13,189 --> 00:16:15,670 It's just you and me now. 377 00:16:15,713 --> 00:16:18,673 It'll be okay. 378 00:16:18,716 --> 00:16:21,719 Just go to sleep. 379 00:16:26,811 --> 00:16:28,651 ♪ So we got a dozen lakes in a 100♪mile radius. 380 00:16:28,694 --> 00:16:30,827 State police are covering all marinas and boat ramps. 381 00:16:30,870 --> 00:16:32,774 ♪ They have the manpower for that? 382 00:16:32,817 --> 00:16:34,471 ♪ Missing kid? 383 00:16:34,515 --> 00:16:36,101 They got guys from Vermont and New Hampshire coming in 384 00:16:36,125 --> 00:16:37,300 on their days off. 385 00:16:37,344 --> 00:16:40,260 ♪ Denny in a lake, Daniel in the woods. 386 00:16:40,303 --> 00:16:42,566 Now Caleb. ♪ There might be others. 387 00:16:42,610 --> 00:16:44,090 ♪ We're pulling missing children files 388 00:16:44,114 --> 00:16:45,569 for the last 11 years. 389 00:16:45,613 --> 00:16:49,225 The same age, gender, Maine and neighboring states. 390 00:16:49,269 --> 00:16:51,793 ♪ When Samuel took Daniel, he didn't harm the parents. 391 00:16:51,836 --> 00:16:54,796 When he took Caleb, he killed the mom and the grandmother. 392 00:16:54,839 --> 00:16:56,667 So why the change in MO? 393 00:16:56,711 --> 00:16:58,582 ♪ Maybe Caroline tried to stop him. 394 00:16:58,626 --> 00:17:00,410 Mama bear mode fighting for her child. 395 00:17:00,454 --> 00:17:02,586 ♪ Or maybe Samuel did know them. 396 00:17:02,630 --> 00:17:04,110 Single mom and a disabled grandmother 397 00:17:04,153 --> 00:17:05,372 in the middle of nowhere? 398 00:17:05,415 --> 00:17:07,504 ♪ Makes for an easy target. ♪ Uh♪huh. 399 00:17:07,548 --> 00:17:09,724 ♪ Those tracks ERT pulled by the stolen Jeep? 400 00:17:09,767 --> 00:17:13,423 They fit models Pontiacs and Chevrolets. 401 00:17:13,467 --> 00:17:16,078 [soft tense music] 402 00:17:16,118 --> 00:17:17,838 ♪ Well, Samuel could be driving his own car. 403 00:17:17,862 --> 00:17:19,542 ♪ Yeah, and you see the pattern impression? 404 00:17:19,586 --> 00:17:20,986 ♪ Mm♪hmm. ♪ The outer edges are soft 405 00:17:21,010 --> 00:17:22,867 because the car's out of alignment. 406 00:17:22,911 --> 00:17:24,751 ♪ Okay, add that to the alert. ♪ I already did. 407 00:17:24,795 --> 00:17:26,318 ♪ Anything on the owner of that Jeep? 408 00:17:26,362 --> 00:17:27,698 ♪ Still haven't heard back. 409 00:17:27,742 --> 00:17:29,091 ♪ Okay. We got anything else? 410 00:17:29,135 --> 00:17:30,614 ♪ Uh, Samuel's employer. 411 00:17:30,658 --> 00:17:32,747 A sporting goods store in Augusta. 412 00:17:32,790 --> 00:17:34,705 ♪ Okay. You and Ortiz run that down. 413 00:17:34,749 --> 00:17:36,838 Kenny and I'll go see the Cain parents. 414 00:17:36,881 --> 00:17:39,841 We got the retired cop's take on the Daniel's disappearance. 415 00:17:39,884 --> 00:17:42,322 Now I wanna hear theirs. 416 00:17:44,150 --> 00:17:47,153 ♪ This is Daniel when he was nine. 417 00:17:47,196 --> 00:17:49,372 He got that scar birdwatching. 418 00:17:49,416 --> 00:17:50,808 Fell out of a tree. 419 00:17:52,941 --> 00:17:55,465 ♪ Here you go. 420 00:17:55,509 --> 00:17:58,686 ♪ So Samuel Smith was Daniel's tutor? 421 00:17:58,729 --> 00:18:00,166 ♪ Yeah. 422 00:18:00,209 --> 00:18:01,471 Yeah, we met him 423 00:18:01,515 --> 00:18:03,235 after the posted a flyer in the coffee shop. 424 00:18:03,259 --> 00:18:05,475 ♪ Who expects the devil to be wearing a jacket, 425 00:18:05,519 --> 00:18:08,391 carrying a math workbook? 426 00:18:08,435 --> 00:18:11,612 ♪ Daniel wanted to be an ornithologist. 427 00:18:11,655 --> 00:18:16,704 He kept track of every bird he saw. 428 00:18:16,747 --> 00:18:20,621 ♪ I, uh♪♪ I do it for him now. 429 00:18:23,232 --> 00:18:24,842 ♪ That's nice. 430 00:18:24,886 --> 00:18:26,235 May I ask you a question? 431 00:18:26,279 --> 00:18:28,585 What made you so suspicious of Samuel? 432 00:18:28,629 --> 00:18:30,935 ♪ One night, I walked into Daniel's room. 433 00:18:30,979 --> 00:18:32,937 Daniel was on the floor doing his homework. 434 00:18:32,981 --> 00:18:35,853 Samuel was spooning him. 435 00:18:35,897 --> 00:18:38,726 It was just so inappropriate. 436 00:18:38,769 --> 00:18:40,162 I kicked him out. 437 00:18:40,206 --> 00:18:42,599 A week later, Daniel disappeared. 438 00:18:42,643 --> 00:18:46,212 ♪ Samuel threatened to sue the cops for harassment, 439 00:18:46,255 --> 00:18:48,736 so they backed off. 440 00:18:48,779 --> 00:18:50,099 We didn't care about getting sued, 441 00:18:50,143 --> 00:18:51,362 so we followed him for months. 442 00:18:51,405 --> 00:18:53,654 We were... obsessed. 443 00:18:53,697 --> 00:18:56,265 ♪ Where'd he go? ♪ Work and home. 444 00:18:56,309 --> 00:18:57,701 That was it. 445 00:18:57,745 --> 00:18:59,399 ♪ I still don't understand. 446 00:18:59,442 --> 00:19:01,357 How does someone do that to a child? 447 00:19:01,401 --> 00:19:05,492 ♪ Truth is that there is no answer. 448 00:19:05,535 --> 00:19:08,756 ♪ After it happened 449 00:19:08,799 --> 00:19:10,627 in the mornings when I went into the kitchen 450 00:19:10,671 --> 00:19:13,630 to make the coffee, 451 00:19:13,674 --> 00:19:15,632 there was this moment. 452 00:19:15,676 --> 00:19:17,286 I knew when I turned the corner, 453 00:19:17,330 --> 00:19:18,970 Daniel would be sitting there at the table 454 00:19:18,994 --> 00:19:20,463 eating cereal, swinging his legs. 455 00:19:20,507 --> 00:19:22,204 Ready with some weird bird fact. 456 00:19:22,248 --> 00:19:23,640 ♪ [chuckles softly] 457 00:19:23,684 --> 00:19:25,599 [soft dramatic music] 458 00:19:25,642 --> 00:19:28,210 ♪ Then one morning, there was no magical thinking. 459 00:19:28,254 --> 00:19:31,213 ♪ 460 00:19:31,257 --> 00:19:33,476 That chair was empty. 461 00:19:33,520 --> 00:19:34,782 It was gonna stay empty. 462 00:19:34,825 --> 00:19:39,787 ♪ 463 00:19:39,830 --> 00:19:42,746 [soft ominous music] 464 00:19:42,790 --> 00:19:49,710 ♪ 465 00:19:59,937 --> 00:20:03,376 ♪ Caleb Isaac Vaughter, 466 00:20:03,419 --> 00:20:07,423 when your eyes first met mine, we were tethered. 467 00:20:07,467 --> 00:20:11,340 Your skin, your ribs, your eyelashes... 468 00:20:11,384 --> 00:20:13,386 [sighs] 469 00:20:13,429 --> 00:20:16,737 Your shoulder blades and feet. 470 00:20:16,780 --> 00:20:21,481 ♪ 471 00:20:21,524 --> 00:20:24,397 You shall be cleansed. 472 00:20:24,440 --> 00:20:27,400 [air hissing] 473 00:20:27,443 --> 00:20:31,273 ♪ 474 00:20:31,317 --> 00:20:34,015 No one can enter the kingdom 475 00:20:34,058 --> 00:20:38,367 unless they are born of water 476 00:20:38,411 --> 00:20:40,326 and the Spirit. 477 00:20:40,369 --> 00:20:47,463 ♪ 478 00:20:48,029 --> 00:20:49,335 [door slams closed and rattles] 479 00:20:49,378 --> 00:20:56,298 ♪ 480 00:20:57,081 --> 00:20:59,562 Ashes to ashes, 481 00:20:59,606 --> 00:21:02,086 dust to dust. 482 00:21:02,130 --> 00:21:04,350 A stranger to my son. 483 00:21:04,393 --> 00:21:09,964 ♪ 484 00:21:11,095 --> 00:21:13,663 ♪ So did Samuel talk about what he does on weekends? 485 00:21:13,707 --> 00:21:15,752 ♪ He's not much for small talk, 486 00:21:15,796 --> 00:21:17,406 which suits me fine. 487 00:21:17,450 --> 00:21:19,408 Mostly, we talk about the store. 488 00:21:19,452 --> 00:21:20,931 ♪ And how long have you known him? 489 00:21:20,975 --> 00:21:22,324 ♪ Long time. 490 00:21:22,368 --> 00:21:24,108 He used to come in with his dad. 491 00:21:24,152 --> 00:21:27,764 Slowed down a mite after he got hit by that car. 492 00:21:27,808 --> 00:21:30,114 But he's a good kid. ♪ Good kid? 493 00:21:30,158 --> 00:21:33,335 You know this isn't the first boy he's kidnapped? 494 00:21:33,379 --> 00:21:35,337 ♪ Young man, 495 00:21:35,381 --> 00:21:38,775 our system says innocent until proven guilty. 496 00:21:38,819 --> 00:21:40,777 He was never charged with anything. 497 00:21:40,821 --> 00:21:42,953 I trust him with this store. 498 00:21:42,997 --> 00:21:44,781 He's a reliable employee. 499 00:21:44,825 --> 00:21:47,958 ♪ Then how come he hasn't shown up to work for two days? 500 00:21:48,002 --> 00:21:51,135 ♪ I don't know. 501 00:21:51,179 --> 00:21:52,398 ♪ Any idea where he is? 502 00:21:52,441 --> 00:21:54,095 ♪ No. I haven't talked to him. 503 00:21:54,138 --> 00:21:56,358 ♪ What do you mean you trust him with your store? 504 00:21:56,402 --> 00:21:59,274 ♪ Well, I almost never come in. 505 00:21:59,318 --> 00:22:01,624 But lest you think I'm an idiot, 506 00:22:01,668 --> 00:22:03,757 my trust isn't without limits. 507 00:22:03,800 --> 00:22:06,760 Everything's on camera or online. 508 00:22:06,803 --> 00:22:10,198 I can log in and see Ike O'Clair bought snowshoes. 509 00:22:10,241 --> 00:22:12,113 ♪ We're gonna need access to your system. 510 00:22:12,156 --> 00:22:14,507 Inventory, footage, everything you got. 511 00:22:14,550 --> 00:22:17,640 ♪ That might take a while. 512 00:22:17,684 --> 00:22:19,381 ♪ You know what, Jerry? 513 00:22:19,425 --> 00:22:20,861 We don't have a while. 514 00:22:20,904 --> 00:22:22,344 There's an eight♪year♪old kid missing 515 00:22:22,368 --> 00:22:23,864 and we're trying to save his life. 516 00:22:23,907 --> 00:22:26,267 So you either go back to that office and get us what we need 517 00:22:26,291 --> 00:22:28,347 or I'll do it myself. 518 00:22:28,390 --> 00:22:30,174 We are not playing. 519 00:22:30,218 --> 00:22:32,742 [soft dramatic music] 520 00:22:32,786 --> 00:22:34,527 ♪ 521 00:22:34,570 --> 00:22:35,615 You believe this guy? 522 00:22:35,658 --> 00:22:37,225 Has a pedophile working for him 523 00:22:37,268 --> 00:22:39,148 and he acts like we're the ones putting him out? 524 00:22:39,172 --> 00:22:42,230 ♪ 525 00:22:42,273 --> 00:22:45,755 ♪ So is that story about you true? 526 00:22:45,799 --> 00:22:47,757 ♪ What'd you hear? 527 00:22:47,801 --> 00:22:50,194 ♪ You and Hot♪Foot♪Steve busted someone out in Jersey, 528 00:22:50,238 --> 00:22:52,153 but you didn't tighten the cuffs. 529 00:22:52,196 --> 00:22:53,633 Suspect got into the neighborhood 530 00:22:53,676 --> 00:22:56,331 and the Bureau had to call in local PD to lock it down. 531 00:22:56,375 --> 00:22:57,724 Cost 20 grand in overtime 532 00:22:57,767 --> 00:23:00,422 and the defense tried to use it at trial. 533 00:23:00,466 --> 00:23:03,251 ♪ It wasn't my finest hour. 534 00:23:03,294 --> 00:23:05,601 ♪ What happened? 535 00:23:05,645 --> 00:23:07,365 ♪ Like you said, I didn't tighten the cuffs. 536 00:23:07,389 --> 00:23:09,257 Got a month's suspension. 537 00:23:09,300 --> 00:23:10,432 But it was a good reminder 538 00:23:10,476 --> 00:23:12,739 to pay attention to the little things. 539 00:23:12,782 --> 00:23:14,262 ♪ Here you go. 540 00:23:14,305 --> 00:23:16,438 Login and password for a guest account. 541 00:23:16,482 --> 00:23:18,571 You should be able to see everything. 542 00:23:18,614 --> 00:23:20,486 ♪ Thank you. 543 00:23:20,529 --> 00:23:21,487 ♪ Hey, guys. 544 00:23:21,530 --> 00:23:23,271 Just got the lab report. 545 00:23:23,314 --> 00:23:25,969 They ID'd the drops from Samuel's garage. 546 00:23:26,013 --> 00:23:27,101 It's aluminum. 547 00:23:27,144 --> 00:23:29,930 Almost looks like spatter from a weld. 548 00:23:29,973 --> 00:23:32,280 ♪ Was he trying to restrain Caleb? 549 00:23:32,323 --> 00:23:34,456 Keep from jumping overboard? 550 00:23:34,500 --> 00:23:36,284 ♪ Except the spatter's on the outside. 551 00:23:36,327 --> 00:23:38,407 ♪ Wouldn't welding something to the outside of a boat 552 00:23:38,450 --> 00:23:39,800 affect the weight and balance? 553 00:23:39,843 --> 00:23:41,028 ♪ Probably. 554 00:23:41,071 --> 00:23:42,791 Unless he wanted to sink it for some reason. 555 00:23:42,815 --> 00:23:44,466 ♪ I got something from the store records. 556 00:23:44,510 --> 00:23:46,033 Samuel logged every sale 557 00:23:46,076 --> 00:23:47,476 and matched it to customer receipts, 558 00:23:47,500 --> 00:23:49,471 except for three transactions last month. 559 00:23:49,515 --> 00:23:51,473 Looks like he faked some sales, took some stuff, 560 00:23:51,517 --> 00:23:53,519 and fudged the inventory to cover his tracks. 561 00:23:53,562 --> 00:23:54,998 ♪ What'd he take? 562 00:23:55,042 --> 00:23:57,305 ♪ Shovels, something called a mattock, 563 00:23:57,348 --> 00:23:58,480 and a bunch of scuba tanks. 564 00:23:58,524 --> 00:24:00,177 ♪ Well, a mattock's used for deep digging. 565 00:24:00,221 --> 00:24:02,179 It'll break through stone, roots, you name it. 566 00:24:02,223 --> 00:24:04,355 ♪ 567 00:24:04,399 --> 00:24:06,488 ♪ He's digging deep and he needs tanks of air. 568 00:24:06,532 --> 00:24:08,272 ♪ 569 00:24:08,316 --> 00:24:11,014 What if the boat's not going in the water? 570 00:24:11,058 --> 00:24:13,277 What if he's welding something to it to seal it? 571 00:24:13,321 --> 00:24:15,628 ♪ A tomb. ♪ Could be. 572 00:24:15,671 --> 00:24:17,978 ♪ He could be burying Caleb. 573 00:24:18,021 --> 00:24:20,241 ♪ Well, if he's burying him, why would he need the air? 574 00:24:20,284 --> 00:24:22,504 ♪ Well, maybe he learned a lesson from Denny and Daniel. 575 00:24:22,548 --> 00:24:26,377 Killing them means he can't satisfy his urges. 576 00:24:26,421 --> 00:24:29,119 It's better to keep him alive. 577 00:24:29,163 --> 00:24:31,034 Okay, Samuel took 20 tanks. 578 00:24:31,078 --> 00:24:33,428 Each has 90 minutes of oxygen. That's what? 579 00:24:33,472 --> 00:24:34,690 ♪ 30 hours. ♪ 30 hours. 580 00:24:34,734 --> 00:24:37,519 ♪ 30 hours. Okay. 581 00:24:37,563 --> 00:24:39,913 ♪ Guys, PD finally found Dean Judd, 582 00:24:39,956 --> 00:24:41,116 the owner of the stolen Jeep. 583 00:24:41,160 --> 00:24:41,987 He was out of the country on business, 584 00:24:42,030 --> 00:24:43,351 flew home last night, 585 00:24:43,394 --> 00:24:44,676 and his car was missing from long♪term parking. 586 00:24:44,700 --> 00:24:46,223 ♪ So Samuel stole it from the airport? 587 00:24:46,267 --> 00:24:47,547 ♪ They sent surveillance footage 588 00:24:47,571 --> 00:24:49,531 from a car rental agency across the street. 589 00:24:49,575 --> 00:24:53,056 There's a hit on our BOLO around 7:00 a.m. two days ago. 590 00:24:53,100 --> 00:24:56,059 ♪ The Pontiac. That's our guy. 591 00:24:56,103 --> 00:25:00,237 ♪ 592 00:25:00,281 --> 00:25:03,545 ♪ Who's that with him? 593 00:25:03,589 --> 00:25:09,638 ♪ 594 00:25:11,597 --> 00:25:14,121 ♪ Samuel has a partner. 595 00:25:19,387 --> 00:25:20,827 ♪ Depending on when Caleb was buried, 596 00:25:20,851 --> 00:25:22,591 he might only have a few hours of air left. 597 00:25:22,635 --> 00:25:24,044 Where are we on the partner? 598 00:25:24,087 --> 00:25:26,568 ♪ Traffic cams only have him for a minute. 599 00:25:26,612 --> 00:25:28,701 ♪ All right, well, Samuel lived a narrow life. 600 00:25:28,744 --> 00:25:30,354 How did he meet this guy? 601 00:25:30,398 --> 00:25:31,486 ♪ Could've been at work. 602 00:25:31,530 --> 00:25:32,810 I'm scanning the store tapes now. 603 00:25:32,834 --> 00:25:35,534 ♪ Forensics reconstructed the VIN 604 00:25:35,577 --> 00:25:37,361 from the boat trailer at Samuel's. 605 00:25:37,405 --> 00:25:38,841 Belongs to a Drew Abner. 606 00:25:38,885 --> 00:25:40,843 He owns a car repair shop in Augusta. 607 00:25:40,887 --> 00:25:42,584 ♪ Well, he would definitely have the tools 608 00:25:42,628 --> 00:25:44,543 to grind down a VIN number. 609 00:25:44,586 --> 00:25:46,849 ♪ And he lives three miles from Samuel. 610 00:25:46,893 --> 00:25:49,765 [soft dramatic music] 611 00:25:49,809 --> 00:25:51,375 ♪ 612 00:25:51,419 --> 00:25:53,552 Drew Abner? 613 00:25:53,595 --> 00:25:56,380 We're the FBI. 614 00:25:56,424 --> 00:25:57,991 We need to talk. 615 00:25:58,034 --> 00:26:00,036 [dramatic music] 616 00:26:00,080 --> 00:26:01,472 ♪ Stop right there! 617 00:26:01,516 --> 00:26:04,780 ♪ 618 00:26:04,824 --> 00:26:06,565 Hey! 619 00:26:06,608 --> 00:26:13,310 ♪ 620 00:26:13,354 --> 00:26:14,616 [tires screech] 621 00:26:14,660 --> 00:26:16,313 ♪ What the hell? 622 00:26:16,357 --> 00:26:19,708 ♪ 623 00:26:19,752 --> 00:26:21,623 ♪ I'm sorry! It's a sickness. 624 00:26:21,667 --> 00:26:23,756 ♪ Where's Caleb, huh? Get up! 625 00:26:23,799 --> 00:26:26,062 ♪ Who? ♪ The boy Samuel kidnapped. 626 00:26:26,106 --> 00:26:28,587 ♪ I don't know. ♪ What are you sorry about? 627 00:26:28,630 --> 00:26:30,763 ♪ Samuel and I, we like to trade things, all right? 628 00:26:30,806 --> 00:26:32,416 I gave him my boat a few weeks ago. 629 00:26:32,460 --> 00:26:33,722 ♪ In exchange for what? 630 00:26:33,766 --> 00:26:35,855 ♪ Pictures of kids. ♪ What? 631 00:26:35,898 --> 00:26:37,596 Turn around. 632 00:26:37,639 --> 00:26:40,599 [soft tense music] 633 00:26:40,642 --> 00:26:43,384 ♪ Did you steal a car with Samuel yesterday? 634 00:26:43,427 --> 00:26:45,299 ♪ What? No, no, no, no, no, no. 635 00:26:45,342 --> 00:26:47,301 No, I was at the doctor's all morning. 636 00:26:47,344 --> 00:26:48,626 And you can check it out. I swear. 637 00:26:48,650 --> 00:26:49,909 ♪ It's not him. ♪ We'll do that. 638 00:26:49,933 --> 00:26:51,533 Right now, I'm more interested in Samuel. 639 00:26:51,557 --> 00:26:52,677 Where is he? ♪ I don't know. 640 00:26:52,701 --> 00:26:54,395 ♪ 641 00:26:54,438 --> 00:26:56,484 ♪ Can you call him? ♪ I don't have his number. 642 00:26:56,527 --> 00:26:58,355 ♪ Then how'd you keep in touch? 643 00:26:58,399 --> 00:27:00,575 ♪ I send him a message through an anonymous chat app. 644 00:27:00,619 --> 00:27:04,057 He calls me back from a number. It's always different. 645 00:27:04,100 --> 00:27:06,929 ♪ Start redeeming yourself. Send him a message. 646 00:27:06,973 --> 00:27:10,063 ♪ What do you want me to say? ♪ Tell him you want to meet. 647 00:27:10,106 --> 00:27:11,706 ♪ And what if he won't? ♪ Doesn't matter. 648 00:27:11,730 --> 00:27:12,761 Just keep him talking. 649 00:27:12,805 --> 00:27:19,725 ♪ 650 00:27:21,857 --> 00:27:23,772 [phone ringing] 651 00:27:23,816 --> 00:27:28,690 ♪ 652 00:27:28,734 --> 00:27:29,691 ♪ Hey. 653 00:27:29,735 --> 00:27:31,606 ♪ What's up? 654 00:27:31,650 --> 00:27:32,999 ♪ I got something for you. 655 00:27:33,042 --> 00:27:34,435 ♪ I've probably seen it before. 656 00:27:34,478 --> 00:27:36,132 ♪ Not this. 657 00:27:36,176 --> 00:27:38,874 ♪ Another time. 658 00:27:38,918 --> 00:27:42,878 ♪ Uh, it's video. He's young. 659 00:27:42,922 --> 00:27:44,750 Your type. 660 00:27:44,793 --> 00:27:47,491 Look, I gotta go. You want this or not? 661 00:27:47,535 --> 00:27:50,451 ♪ 30 minutes. The place from before. 662 00:27:50,494 --> 00:27:57,414 ♪ 663 00:28:00,026 --> 00:28:01,418 ♪ He's late. 664 00:28:01,462 --> 00:28:02,811 Could've gotten spooked. 665 00:28:02,855 --> 00:28:04,726 ♪ We have a plan B if this doesn't work? 666 00:28:04,770 --> 00:28:05,988 ♪ If he's 30 minutes away, 667 00:28:06,032 --> 00:28:07,729 we're talking hundreds of square miles. 668 00:28:07,773 --> 00:28:11,907 Caleb'll be out of oxygen before we search 5% of it. 669 00:28:11,951 --> 00:28:14,475 ♪ Well, let's hope plan A works, then. 670 00:28:14,518 --> 00:28:17,043 ♪ 671 00:28:17,086 --> 00:28:19,523 ♪ I got the car. 672 00:28:19,567 --> 00:28:20,699 One occupant. 673 00:28:20,742 --> 00:28:24,398 ♪ 674 00:28:24,441 --> 00:28:27,531 Can't tell if it's Samuel or his partner. 675 00:28:27,575 --> 00:28:34,495 ♪ 676 00:28:44,113 --> 00:28:45,549 ♪ Go, go, go. 677 00:28:45,593 --> 00:28:47,551 [dramatic music] 678 00:28:47,595 --> 00:28:49,031 ♪ FBI! Get on the ground! 679 00:28:49,075 --> 00:28:51,033 ♪ Stop right there! 680 00:28:51,077 --> 00:28:52,157 ♪ Get down! [Tires screech] 681 00:28:52,181 --> 00:28:53,035 ♪ 682 00:28:53,079 --> 00:28:54,558 ♪ FBI! 683 00:28:54,602 --> 00:28:59,172 ♪ 684 00:28:59,215 --> 00:29:00,956 All right, listen. Settle down, Samuel. 685 00:29:01,000 --> 00:29:03,916 [suspenseful music] 686 00:29:03,959 --> 00:29:07,006 ♪ I know what they do to guys like me in prison. 687 00:29:07,049 --> 00:29:09,573 ♪ Okay. Let's make a deal. 688 00:29:09,617 --> 00:29:11,575 ♪ 689 00:29:11,619 --> 00:29:14,056 ♪ You sound like Denny. 690 00:29:14,100 --> 00:29:16,885 "P♪p♪please." 691 00:29:16,929 --> 00:29:20,497 You all finding his body taught me a lot. 692 00:29:20,541 --> 00:29:22,586 ♪ Where's Caleb, Samuel? 693 00:29:22,630 --> 00:29:29,593 ♪ 694 00:29:29,637 --> 00:29:31,813 ♪ You'll never find him. 695 00:29:31,857 --> 00:29:32,945 ♪ 696 00:29:32,988 --> 00:29:33,902 ♪ Wait! 697 00:29:33,946 --> 00:29:37,819 ♪ 698 00:29:37,863 --> 00:29:40,126 [thud] 699 00:29:40,169 --> 00:29:46,959 ♪ 700 00:29:48,830 --> 00:29:50,110 ♪ He killed Caleb with that jump. 701 00:29:50,136 --> 00:29:51,702 Now we have no leads. 702 00:29:51,746 --> 00:29:54,009 ♪ Kid's probably already dead. ♪ Not necessarily. 703 00:29:54,053 --> 00:29:56,838 Samuel said that the cops found Denny's body. 704 00:29:56,882 --> 00:30:00,842 With Caleb, he said, "You'll never find him." 705 00:30:00,886 --> 00:30:04,106 ♪ Not find his body. So Caleb could still be alive? 706 00:30:04,150 --> 00:30:06,239 ♪ So if he started a tank when he came to meet Drew, 707 00:30:06,282 --> 00:30:09,111 that means Caleb has about 50 minutes of air left. 708 00:30:09,155 --> 00:30:11,897 How are we coming, Kenny? ♪ Got two pings. 709 00:30:11,940 --> 00:30:13,986 One to a tower in Appleton. 710 00:30:14,029 --> 00:30:16,597 The other's to a remote location by a river 711 00:30:16,640 --> 00:30:18,947 and the road between them's under repair. 712 00:30:18,991 --> 00:30:20,951 ♪ Car was out of alignment. That could've done it. 713 00:30:20,995 --> 00:30:22,115 ♪ All right, 16 River Road♪♪ 714 00:30:22,139 --> 00:30:23,778 it's the only one there. 715 00:30:23,822 --> 00:30:26,868 The owner is Jonathan Van Courtland Family Trust. 716 00:30:26,912 --> 00:30:28,304 ♪ Van Courtlands. 717 00:30:28,348 --> 00:30:31,090 That's the family that hit Samuel with their car. 718 00:30:31,133 --> 00:30:32,265 ♪ This is it. 719 00:30:32,308 --> 00:30:34,049 This is where we could find Caleb. 720 00:30:34,093 --> 00:30:36,704 [suspenseful music] 721 00:30:36,747 --> 00:30:38,227 ♪ 722 00:30:38,271 --> 00:30:40,839 ♪ It's okay. 723 00:30:40,882 --> 00:30:44,712 It's a test. He's testing me. 724 00:30:44,755 --> 00:30:45,756 [dramatic music] 725 00:30:45,800 --> 00:30:47,758 ♪ FBI! Stay where you are! 726 00:30:47,802 --> 00:30:49,021 Damn it. 727 00:30:49,064 --> 00:30:50,761 ♪ Watch that door, far right! 728 00:30:50,805 --> 00:30:53,068 ♪ 729 00:30:53,112 --> 00:30:55,854 ♪ Hey! Get back here! 730 00:30:55,897 --> 00:30:58,073 ♪ We need him alive, Kenny! ♪ Got it! 731 00:30:58,117 --> 00:31:00,293 Hey, hey! 732 00:31:00,336 --> 00:31:03,209 Turn around! Hands above your head. 733 00:31:03,252 --> 00:31:05,298 ♪ 734 00:31:05,341 --> 00:31:07,866 ♪ Where is he? Where is he? 735 00:31:07,909 --> 00:31:09,041 Where's Caleb? 736 00:31:09,084 --> 00:31:12,566 [suspenseful music] 737 00:31:12,609 --> 00:31:15,003 ♪ 738 00:31:15,047 --> 00:31:17,136 ♪ Daniel? [Slow dramatic music] 739 00:31:17,179 --> 00:31:18,964 ♪ What? 740 00:31:19,007 --> 00:31:21,009 ♪ 741 00:31:21,053 --> 00:31:23,098 ♪ You're Daniel Cain? 742 00:31:23,142 --> 00:31:26,014 ♪ 743 00:31:32,107 --> 00:31:34,109 ♪ I'm not Daniel. I'm Laz. 744 00:31:34,153 --> 00:31:36,068 ♪ Where did Samuel bury Caleb? 745 00:31:36,111 --> 00:31:38,200 ♪ You're trying to trick me. 746 00:31:38,244 --> 00:31:41,334 My father warned me about men with badges. 747 00:31:41,377 --> 00:31:44,293 [soft dramatic music] 748 00:31:44,337 --> 00:31:47,253 ♪ 749 00:31:47,296 --> 00:31:50,212 ♪ Your mom and dad are Michelle and John. 750 00:31:50,256 --> 00:31:52,867 ♪ 751 00:31:52,911 --> 00:31:53,955 They miss you. 752 00:31:53,999 --> 00:31:56,392 ♪ My family is my father, Samuel. 753 00:31:56,436 --> 00:32:01,963 ♪ 754 00:32:02,007 --> 00:32:04,226 ♪ What were you drawing? 755 00:32:04,270 --> 00:32:08,274 ♪ I♪I just do that when I'm scared. 756 00:32:08,317 --> 00:32:15,281 ♪ 757 00:32:37,085 --> 00:32:39,435 ♪ Bar locks on the door. 758 00:32:39,479 --> 00:32:41,698 Handcuffs on the bed. 759 00:32:41,742 --> 00:32:44,005 ♪ For 11 years, he took pieces of Daniel. 760 00:32:45,876 --> 00:32:48,009 I'm sure there's anything left. 761 00:32:48,053 --> 00:32:54,973 ♪ 762 00:33:09,465 --> 00:33:11,380 ♪ He had to forget to survive. 763 00:33:11,424 --> 00:33:15,819 ♪ 764 00:33:15,863 --> 00:33:19,258 ♪ Maybe we can help him remember. 765 00:33:19,301 --> 00:33:26,178 ♪ 766 00:33:30,312 --> 00:33:33,315 Samuel took another little boy. 767 00:33:33,359 --> 00:33:36,275 Just like when he took you. 768 00:33:36,318 --> 00:33:39,843 He buried this little boy in a boat 769 00:33:39,887 --> 00:33:41,149 and he's running out of time. 770 00:33:41,193 --> 00:33:45,023 ♪ 771 00:33:45,066 --> 00:33:49,114 ♪ One time, Father left the door unlocked. 772 00:33:49,157 --> 00:33:54,815 I waited seven hours and 36 minutes, 773 00:33:54,858 --> 00:33:57,165 then went outside. 774 00:33:57,209 --> 00:34:00,734 He'd been waiting. 775 00:34:00,777 --> 00:34:03,041 I don't want to get hurt again. 776 00:34:03,084 --> 00:34:06,261 ♪ Samuel isn't with us anymore, okay? 777 00:34:06,305 --> 00:34:09,873 He's never gonna hurt you again, I promise you. 778 00:34:09,917 --> 00:34:11,179 Daniel, look at me. 779 00:34:11,223 --> 00:34:14,313 It's over, okay? You're safe. 780 00:34:14,356 --> 00:34:18,056 All of this♪♪it's over. 781 00:34:18,099 --> 00:34:24,062 ♪ 782 00:34:24,105 --> 00:34:26,107 You know, your mom♪♪ 783 00:34:26,151 --> 00:34:29,415 she kept your bird log. 784 00:34:29,458 --> 00:34:32,374 Every time she sees a snow goose 785 00:34:32,418 --> 00:34:36,117 or a blue♪winged teal or a mourning dove, 786 00:34:36,161 --> 00:34:38,380 she marks it. 787 00:34:38,424 --> 00:34:40,861 ♪ 788 00:34:40,904 --> 00:34:42,297 ♪ [sniffles] 789 00:34:42,341 --> 00:34:44,125 ♪ 790 00:34:44,169 --> 00:34:48,216 F♪F♪F♪Father told me my parents hate me. 791 00:34:48,260 --> 00:34:50,349 ♪ No, no, no, no, no. They love you. 792 00:34:50,392 --> 00:34:53,003 They love you. They can't wait to see you. 793 00:34:53,047 --> 00:34:56,268 But Daniel, please. 794 00:34:56,311 --> 00:34:58,270 Please just tell me where Caleb is. 795 00:34:58,313 --> 00:35:02,404 ♪ 796 00:35:02,448 --> 00:35:04,493 ♪ I 797 00:35:04,537 --> 00:35:08,236 I only went to the hole once to help Father carry the boat. 798 00:35:08,280 --> 00:35:10,847 ♪ Do you remember where that was? 799 00:35:10,891 --> 00:35:13,198 ♪ There was a juvenile cardinal in a tree. 800 00:35:13,241 --> 00:35:15,896 I looked for its nest. 801 00:35:15,939 --> 00:35:18,464 I remember there was piles of rocks. 802 00:35:18,507 --> 00:35:23,164 ♪ Okay. That's good. What else? Where was that? 803 00:35:23,208 --> 00:35:25,993 ♪ I don't know. ♪ Well, try to think. 804 00:35:26,036 --> 00:35:27,821 ♪ I can't. ♪ Yes, you can. I know you can. 805 00:35:27,864 --> 00:35:29,388 ♪ Where was the sun? 806 00:35:29,431 --> 00:35:31,912 Was it in front of you, to the left of you, behind you? 807 00:35:31,955 --> 00:35:33,566 ♪ It was, uh, through the windshield. 808 00:35:33,609 --> 00:35:35,176 ♪ Through the windshield. 809 00:35:35,220 --> 00:35:37,100 So you were driving a car, you're driving a car. 810 00:35:37,124 --> 00:35:38,179 ♪ Yes. ♪ Okay, great. 811 00:35:38,223 --> 00:35:40,312 Was the road♪♪ was it dirt or was it paved? 812 00:35:40,355 --> 00:35:42,444 ♪ It was paved. 813 00:35:42,488 --> 00:35:46,274 I remember a pile of rocks after a hairpin turn. 814 00:35:46,318 --> 00:35:49,973 And then the road ended. 815 00:35:50,017 --> 00:35:52,324 There was a lot of snow. 816 00:35:52,367 --> 00:35:54,413 ♪ So you left tracks? 817 00:35:54,456 --> 00:35:57,067 ♪ 818 00:35:57,111 --> 00:36:00,201 [dramatic music] 819 00:36:00,245 --> 00:36:04,640 ♪ 820 00:36:04,684 --> 00:36:07,339 [tires screech] 821 00:36:07,382 --> 00:36:10,994 ♪ 822 00:36:11,038 --> 00:36:13,214 ♪ Up here! I got tracks! 823 00:36:13,258 --> 00:36:20,178 ♪ 824 00:36:26,271 --> 00:36:29,535 [dramatic music] 825 00:36:29,578 --> 00:36:31,014 ♪ I think it's up here. 826 00:36:31,058 --> 00:36:32,364 ♪ 827 00:36:32,407 --> 00:36:35,193 ♪ There! ♪ I see it. 828 00:36:35,236 --> 00:36:36,324 It's a tank! 829 00:36:36,368 --> 00:36:40,023 ♪ 830 00:36:40,067 --> 00:36:41,503 [grunts] 831 00:36:41,547 --> 00:36:42,983 ♪ 832 00:36:43,026 --> 00:36:44,550 Tank's empty. 833 00:36:44,593 --> 00:36:46,029 All right. ♪ There it is. 834 00:36:46,073 --> 00:36:48,336 ♪ 835 00:36:48,380 --> 00:36:52,210 ♪ Okay. [Grunts] 836 00:36:52,253 --> 00:36:54,037 Here it is! Let's dig. 837 00:36:54,081 --> 00:37:01,044 ♪ 838 00:37:03,264 --> 00:37:06,180 Keep digging. [Shovels scraping] 839 00:37:06,224 --> 00:37:08,704 ♪ 840 00:37:08,748 --> 00:37:11,316 ♪ I hit something! 841 00:37:11,359 --> 00:37:14,580 ♪ 842 00:37:14,623 --> 00:37:16,625 ♪ There's a window! Caleb! 843 00:37:16,669 --> 00:37:17,713 Caleb! 844 00:37:17,757 --> 00:37:20,281 Do you see anything? ♪ No. 845 00:37:20,325 --> 00:37:21,630 Caleb! ♪ Caleb! 846 00:37:21,674 --> 00:37:23,328 ♪ Can you hear us? ♪ There's a latch! 847 00:37:23,371 --> 00:37:25,678 ♪ Caleb! ♪ All right, it's open. 848 00:37:25,721 --> 00:37:27,375 ♪ Okay. Get your shovels under. 849 00:37:27,419 --> 00:37:28,376 Ready? ♪ Ready! 850 00:37:28,420 --> 00:37:30,465 ♪ Got it? One, two, three. 851 00:37:30,509 --> 00:37:32,119 [grunting] 852 00:37:32,162 --> 00:37:34,556 ♪ 853 00:37:34,600 --> 00:37:37,559 [suspenseful music] 854 00:37:37,603 --> 00:37:39,213 ♪ Hurry up. Come on, come on. 855 00:37:39,257 --> 00:37:40,519 ♪ I got him. ♪ You got him? 856 00:37:40,562 --> 00:37:41,433 ♪ Yeah, I got him, I got him. 857 00:37:41,476 --> 00:37:43,130 ♪ Over here. 858 00:37:43,173 --> 00:37:44,523 ♪ Lay him down. 859 00:37:44,566 --> 00:37:46,742 Come on, buddy. It's all right. 860 00:37:46,786 --> 00:37:50,137 It's all right. We got him. 861 00:37:50,180 --> 00:37:51,747 It's all right. 862 00:37:51,791 --> 00:37:53,749 ♪ Caleb, Caleb. Can you hear me? 863 00:37:53,793 --> 00:37:54,750 Caleb? 864 00:37:54,794 --> 00:37:59,494 ♪ 865 00:37:59,538 --> 00:38:01,409 Come on, Caleb. 866 00:38:01,453 --> 00:38:04,543 ♪ 867 00:38:04,586 --> 00:38:06,458 ♪ [gasping breath] 868 00:38:06,501 --> 00:38:08,329 ♪ He's breathing! He's breathing. 869 00:38:08,373 --> 00:38:09,809 ♪ [gasps] ♪ Oh, he's breathing. 870 00:38:09,852 --> 00:38:12,855 ♪ There we go, there we go. Good boy. 871 00:38:12,899 --> 00:38:14,161 Okay. Caleb, can you hear me? 872 00:38:14,204 --> 00:38:15,554 Huh? Can you hear me? 873 00:38:15,597 --> 00:38:17,469 Attaboy. Come on. 874 00:38:17,512 --> 00:38:19,340 Put the blanket on him. There we go. 875 00:38:19,384 --> 00:38:21,734 Caleb, can you hear me? 876 00:38:21,777 --> 00:38:22,735 Get EMT here. Quick as they can. 877 00:38:22,778 --> 00:38:24,258 ♪ On it. 878 00:38:24,302 --> 00:38:25,782 Let's get a medic down at my location. 879 00:38:25,806 --> 00:38:28,480 We found him. 880 00:38:28,523 --> 00:38:30,569 ♪ Well done. 881 00:38:30,612 --> 00:38:32,440 Well done. 882 00:38:32,484 --> 00:38:35,400 Good boy. Good boy. 883 00:38:36,836 --> 00:38:38,664 ♪ Crosby talked to the Van Courtlands. 884 00:38:38,707 --> 00:38:40,107 When they hit Samuel with their car, 885 00:38:40,131 --> 00:38:41,667 they paid his family off 886 00:38:41,710 --> 00:38:45,410 and gave them an unofficial, 50♪year lease on the house. 887 00:38:45,453 --> 00:38:47,499 ♪ So he could kill Daniel and raise him as Lazarus 888 00:38:47,542 --> 00:38:48,500 without anyone around. 889 00:38:48,543 --> 00:38:50,153 ♪ Wouldn't have mattered. 890 00:38:50,197 --> 00:38:53,156 11 years and Daniel only went alone outside once. 891 00:38:53,200 --> 00:38:55,333 And he was raped for it. 892 00:38:57,639 --> 00:39:00,555 You know I worked with Hot♪Foot♪Steve a couple times? 893 00:39:00,599 --> 00:39:02,209 ♪ Yeah? 894 00:39:02,252 --> 00:39:04,690 ♪ We hooked this Russian mobster out in Long Island. 895 00:39:04,733 --> 00:39:07,345 Thing is, Hot♪Foot didn't tighten the cuffs. 896 00:39:07,388 --> 00:39:11,784 Guy almost got away. ♪ Huh. 897 00:39:11,827 --> 00:39:14,700 ♪ Wasn't you who screwed up in Jersey, was it? 898 00:39:14,743 --> 00:39:16,832 You took the fall for him. 899 00:39:16,876 --> 00:39:18,965 ♪ He was retiring. 900 00:39:19,008 --> 00:39:21,228 Suspension would've messed that up. 901 00:39:27,234 --> 00:39:28,801 All this kid has been through 902 00:39:28,844 --> 00:39:31,456 and he's gonna end up with strangers in foster care. 903 00:39:31,499 --> 00:39:34,763 ♪ Actually, Jess tracked down an aunt and uncle in Michigan. 904 00:39:34,807 --> 00:39:37,462 They have a son the same age. 905 00:39:37,505 --> 00:39:39,377 They're flying in this afternoon. 906 00:39:42,510 --> 00:39:45,426 [soft dramatic music] 907 00:39:45,470 --> 00:39:47,820 ♪ [gasps] 908 00:39:47,863 --> 00:39:49,299 ♪ It's okay. It's okay, Caleb. 909 00:39:49,343 --> 00:39:50,300 You're safe. ♪ It's all right, buddy. 910 00:39:50,344 --> 00:39:51,301 It's okay. 911 00:39:51,345 --> 00:39:52,477 ♪ Where am I? 912 00:39:52,520 --> 00:39:54,348 ♪ In a hospital in Portland. 913 00:39:54,392 --> 00:39:56,437 ♪ Who are you? ♪ I'm Sheryll. This is Ivan. 914 00:39:56,481 --> 00:39:59,309 We're with the FBI. ♪ Nice to meet you. 915 00:39:59,353 --> 00:40:01,790 ♪ 916 00:40:01,834 --> 00:40:03,662 ♪ Where's my mom? 917 00:40:03,705 --> 00:40:09,711 ♪ 918 00:40:10,886 --> 00:40:12,235 ♪ Where is he? 919 00:40:12,279 --> 00:40:14,847 ♪ He's in our office. 920 00:40:14,890 --> 00:40:16,936 I need you to be prepared. 921 00:40:16,979 --> 00:40:19,765 Daniel's experienced a lot of emotional trauma, 922 00:40:19,808 --> 00:40:22,463 and psychologically, he's unpredictable. 923 00:40:22,507 --> 00:40:24,813 I would suggest that you don't move towards him 924 00:40:24,857 --> 00:40:26,772 or try to touch him. 925 00:40:26,815 --> 00:40:29,818 Just let him make the first move. 926 00:40:29,862 --> 00:40:36,782 ♪ 927 00:40:43,441 --> 00:40:44,920 ♪ Daniel? 928 00:40:44,964 --> 00:40:49,664 ♪ 929 00:40:49,708 --> 00:40:51,536 Honey, it's me. 930 00:40:51,579 --> 00:40:56,410 ♪ 931 00:40:56,454 --> 00:40:59,848 ♪ Mom? ♪ [Sobs] 932 00:40:59,892 --> 00:41:06,507 ♪ 933 00:41:09,815 --> 00:41:12,905 [sobbing] 934 00:41:12,948 --> 00:41:16,909 ♪ 935 00:41:16,952 --> 00:41:19,825 [all sobbing] 936 00:41:19,868 --> 00:41:25,961 ♪ 937 00:41:26,005 --> 00:41:27,615 [indistinct chatter] 938 00:41:27,659 --> 00:41:29,530 ♪ [sobbing] My baby. 939 00:41:29,574 --> 00:41:32,707 ♪ 940 00:41:32,751 --> 00:41:36,581 ♪ [sobbing chuckle] 941 00:41:36,624 --> 00:41:39,758 ♪ [sobbing] Oh, my baby. 942 00:41:39,801 --> 00:41:41,586 ♪ 943 00:41:41,629 --> 00:41:42,804 ♪ [sobbing] Hey. 64528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.