All language subtitles for Wynonna.Earp.S02E02.BDRip.X264-DEFLATE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,171 --> 00:00:04,631 Previously on Wynonna Earp... 2 00:00:04,798 --> 00:00:08,051 Your transfer to Black Rock Prison is set for 0600 hours. 3 00:00:08,218 --> 00:00:11,805 - You taste different. - For the greater good. 4 00:00:11,971 --> 00:00:13,973 - How are you holding up? - I feel strong. 5 00:00:14,140 --> 00:00:15,850 What did you do? 6 00:00:16,017 --> 00:00:17,852 You play ball, I'll help you break the Earp curse. 7 00:00:18,019 --> 00:00:18,978 What do we do? 8 00:00:19,145 --> 00:00:21,648 Find and kill everything from the Ghost River Triangle. 9 00:00:21,815 --> 00:00:23,900 - What about Black Badge? - They should be scared of me. 10 00:00:24,067 --> 00:00:26,695 No matter what they say, I only really have one job now. 11 00:00:38,248 --> 00:00:39,916 So here we are. 12 00:00:40,083 --> 00:00:42,544 You and me. 13 00:00:42,711 --> 00:00:44,879 All sticky. 14 00:00:45,046 --> 00:00:47,006 Oh, we've been stickier. 15 00:00:47,173 --> 00:00:49,634 This water smells like turnips. 16 00:00:49,801 --> 00:00:51,845 In hindsight, maybe visiting the trailer park 17 00:00:52,011 --> 00:00:53,304 was not our best idea. 18 00:00:53,471 --> 00:00:56,141 We combed every scuzzy inch of Bobo Nation 19 00:00:56,307 --> 00:00:57,851 and not one revenant! 20 00:00:58,017 --> 00:00:59,436 Maybe the creature we shot ate 'em. 21 00:00:59,602 --> 00:01:01,312 Like it tried to eat us. 22 00:01:01,479 --> 00:01:03,606 I can't believe we agreed to do this. 23 00:01:03,773 --> 00:01:06,901 Agreed?! We were forced at gunpoint to sign a blood oath. 24 00:01:07,068 --> 00:01:10,447 We fall in line or Black Badge makes us bleed. 25 00:01:10,613 --> 00:01:12,907 - This is the worst. - Well... 26 00:01:14,743 --> 00:01:17,495 - Perks ain't bad. - I had to do paperwork. 27 00:01:17,662 --> 00:01:21,541 And I quote, "Whatever goo'd us stunk of living anus 28 00:01:21,708 --> 00:01:24,335 "and was hairier than a prewaxed Nedley." 29 00:01:24,502 --> 00:01:25,920 What? That's super accurate. 30 00:01:26,087 --> 00:01:28,673 One last time, never touch the goo. 31 00:01:28,840 --> 00:01:30,300 At least we injured something out there. 32 00:01:30,467 --> 00:01:31,843 I needed the creature's body. 33 00:01:32,010 --> 00:01:34,471 Living, dead - I don't give a shit. 34 00:01:34,637 --> 00:01:37,182 Because until we collect every last supernatural entity 35 00:01:37,348 --> 00:01:38,933 that you let in the Triangle, 36 00:01:39,100 --> 00:01:41,644 I am stuck in this "living anus" of a town. 37 00:01:41,811 --> 00:01:44,731 Mm-mm. Willa's the Earp who let the riffraff in. 38 00:01:44,898 --> 00:01:46,941 I was the one who bitch-slapped the tentacle, 39 00:01:47,108 --> 00:01:49,194 slid back across the line, and sliced it like deli meat. 40 00:01:49,360 --> 00:01:51,154 But did you kill it? 41 00:01:52,363 --> 00:01:54,073 Um... 42 00:01:54,240 --> 00:01:57,076 You may have fooled Moody, 43 00:01:57,243 --> 00:01:59,370 but I know you helped your sister bring down the wall. 44 00:01:59,537 --> 00:02:01,164 The people who matter know the truth. 45 00:02:01,331 --> 00:02:04,125 Jump in any time, Henry. 46 00:02:06,878 --> 00:02:08,588 Anybody got a light? 47 00:02:16,304 --> 00:02:18,473 Hello? 48 00:02:18,640 --> 00:02:20,934 Kowalski?! 49 00:02:22,560 --> 00:02:24,354 This isn't funny, man! 50 00:02:31,736 --> 00:02:33,738 Jesus? Dude? 51 00:03:03,518 --> 00:03:06,563 Mr Kowalski, I walked the whole site myself, OK? 52 00:03:06,729 --> 00:03:08,314 There's no evidence of foul play. 53 00:03:08,481 --> 00:03:09,941 What about the blood? 54 00:03:10,108 --> 00:03:11,442 The creepy noises? 55 00:03:11,609 --> 00:03:12,986 Th-the shrieking? 56 00:03:13,152 --> 00:03:15,905 Jesus hasn't even come back to work. 57 00:03:16,072 --> 00:03:18,283 Well, Ms Gardner says he's unreliable. 58 00:03:18,449 --> 00:03:20,034 You're working under the table too? 59 00:03:20,201 --> 00:03:21,202 Yeah. 60 00:03:21,369 --> 00:03:23,246 I'll file the report anonymously. 61 00:03:23,413 --> 00:03:25,290 - And I will keep an eye out. - Alright. 62 00:03:25,456 --> 00:03:27,667 Unless there's a body or a missing persons report, 63 00:03:27,834 --> 00:03:29,127 that's really the best I can do. 64 00:03:29,294 --> 00:03:31,504 See or hear anything new, you give me a call, OK? 65 00:03:31,671 --> 00:03:33,965 Fine. 66 00:03:34,132 --> 00:03:36,301 I love watching you work! 67 00:03:36,467 --> 00:03:38,887 Professional but caring. 68 00:03:40,305 --> 00:03:42,140 Hoo-hoo! 69 00:03:43,850 --> 00:03:45,059 This is my job. 70 00:03:45,226 --> 00:03:47,353 - OK? - OK. 71 00:03:47,520 --> 00:03:49,355 I know it doesn't seem like anything special, 72 00:03:49,522 --> 00:03:51,107 trying to convince Bill Lippencott 73 00:03:51,274 --> 00:03:53,067 to stop driving without a licence 74 00:03:53,234 --> 00:03:55,028 or looking through security footage to figure out 75 00:03:55,194 --> 00:03:58,323 who was flying a drone over the girls dance studio, but... 76 00:03:58,489 --> 00:04:00,575 But what? 77 00:04:02,911 --> 00:04:04,746 Nothing. Forget about it. 78 00:04:04,913 --> 00:04:07,206 Look, I'm... I'm sorry about 79 00:04:07,373 --> 00:04:09,500 the whole BBD undeputising thing, OK, 80 00:04:09,667 --> 00:04:11,669 but please don't shut me out. 81 00:04:11,836 --> 00:04:13,504 I've got cases to track. 82 00:04:15,506 --> 00:04:16,841 Looks like you might too. 83 00:04:36,361 --> 00:04:39,405 Holliday? Holliday! Did you log your guns? 84 00:04:39,572 --> 00:04:41,199 Component breakdown? Serial numbers? 85 00:04:41,366 --> 00:04:43,117 I'm sitting right here. There's no need to holler. 86 00:04:43,284 --> 00:04:45,954 I don't know how things were run around here before, but... 87 00:04:46,120 --> 00:04:47,622 There were a lot less thumbs up asses. 88 00:04:47,789 --> 00:04:50,875 He's gone. Dolls is gone. He's alone. He's injured. 89 00:04:51,042 --> 00:04:53,127 And he has a lot of enemies who want him dead. 90 00:04:53,294 --> 00:04:55,546 Finally, something you two have in common. 91 00:04:57,507 --> 00:04:59,258 - Jeremy, are you ready or not? - Yes, sir. 92 00:04:59,425 --> 00:05:01,135 I have narrowed down the amount of entities 93 00:05:01,302 --> 00:05:02,637 that have entered the Triangle, 94 00:05:02,804 --> 00:05:06,349 and I'm developing an algorithm to...track them. 95 00:05:06,516 --> 00:05:08,935 - Wait, we know where they are? - Umm... 96 00:05:09,102 --> 00:05:10,728 Their movement is, like, erratic 97 00:05:10,895 --> 00:05:13,231 and they tend to dissipate a lot, and, um... 98 00:05:13,398 --> 00:05:15,608 We have no idea where they are. 99 00:05:15,775 --> 00:05:18,277 OK, so we go back to hunting them old-fashioned style. 100 00:05:18,444 --> 00:05:19,904 Emphasis on the 'we'. 101 00:05:20,071 --> 00:05:21,656 I'm gonna have to take a raincheck. 102 00:05:21,823 --> 00:05:23,491 Got a prior commitment. 103 00:05:23,658 --> 00:05:26,369 There's a... there's a creepy condo site 104 00:05:26,536 --> 00:05:27,912 that Nicole's gotten calls about. 105 00:05:28,079 --> 00:05:31,249 Some weird, random noises, disappearances... 106 00:05:31,416 --> 00:05:34,544 We don't do random. We have procedures, OK? 107 00:05:34,711 --> 00:05:38,131 Wynonna, you try to keep your sass mouth in check 108 00:05:38,297 --> 00:05:40,133 and shoot that cursed gun of yours. 109 00:05:40,299 --> 00:05:43,553 You, basically...get coffee. 110 00:05:43,720 --> 00:05:45,179 - Hey! - Hey... 111 00:05:45,346 --> 00:05:47,223 And, you, what do you even do around here, Holliday, 112 00:05:47,390 --> 00:05:49,058 besides reek of whisky? 113 00:05:50,309 --> 00:05:51,769 Anyone? 114 00:05:51,936 --> 00:05:54,480 Lots of...stuff. 115 00:05:54,647 --> 00:05:56,566 Well, that sounded convincing. 116 00:05:56,733 --> 00:05:59,068 Holliday, anything to say for yourself? 117 00:05:59,235 --> 00:06:00,361 Nope. 118 00:06:01,863 --> 00:06:04,365 Here's the plan. We follow up on Jeremy's research. 119 00:06:04,532 --> 00:06:06,325 - And you, get us... - Coffee and sugar for everyone? 120 00:06:06,492 --> 00:06:07,994 Cream and sugar? 121 00:06:10,538 --> 00:06:13,374 Earp, you never heard of tough love? 122 00:06:13,541 --> 00:06:17,420 Hey, Lucado. Hey, how's the demotion going? 123 00:06:17,587 --> 00:06:19,881 No, I don't want to be here, OK? 124 00:06:20,048 --> 00:06:21,674 But if we don't start producing, 125 00:06:21,841 --> 00:06:23,468 Moody's gonna pull the plug on this. 126 00:06:23,634 --> 00:06:25,303 And all of us. 127 00:06:25,470 --> 00:06:28,014 Or have you forgotten Eliza? 128 00:06:29,223 --> 00:06:31,017 What do you want me to do? 129 00:06:31,184 --> 00:06:32,977 What you're supposed to. 130 00:06:33,144 --> 00:06:35,021 Kill me a demon already. 131 00:06:44,822 --> 00:06:46,657 "Mercedes Gardner"? 132 00:06:51,329 --> 00:06:52,955 Mercedes? 133 00:06:53,122 --> 00:06:54,540 Earp? 134 00:06:54,707 --> 00:06:56,709 God, you look good! 135 00:06:56,876 --> 00:06:58,878 You... Those shoes. 136 00:06:59,045 --> 00:07:00,797 Don't be fooled - way down deep, 137 00:07:00,963 --> 00:07:02,131 I'm still the poor little rich girl 138 00:07:02,298 --> 00:07:04,258 who slept with half of Purgatory High. 139 00:07:04,425 --> 00:07:07,345 Only because genuinely poor me was doing the other half. 140 00:07:07,512 --> 00:07:09,847 Mmm! Bitch, bring it in. 141 00:07:10,014 --> 00:07:12,308 - Hi. - Ooh! 142 00:07:12,475 --> 00:07:14,352 Uh, what's the second most hated chick in Purgatory 143 00:07:14,519 --> 00:07:15,937 doing back after, what... 144 00:07:16,104 --> 00:07:17,396 12 years? 145 00:07:17,563 --> 00:07:19,482 Buying it back piece by piece. 146 00:07:19,649 --> 00:07:21,609 After that mass poisoning last month... 147 00:07:21,776 --> 00:07:23,361 - Thank you very much. - De nada. 148 00:07:23,528 --> 00:07:25,029 ..real estate hit rock bottom. 149 00:07:25,196 --> 00:07:27,365 The whole town's up for grabs. It's cheap as chips. 150 00:07:27,532 --> 00:07:29,492 You walked those stripper heels back here 151 00:07:29,659 --> 00:07:31,369 just to turn us into a bedroom community? 152 00:07:31,536 --> 00:07:33,621 It's not the revenge that Willa and I dreamed up 153 00:07:33,788 --> 00:07:35,873 back when we were stealing beers back at the Gas Barn, 154 00:07:36,040 --> 00:07:38,459 but it is pretty sweet. 155 00:07:38,626 --> 00:07:40,419 Every once in a while, 156 00:07:40,586 --> 00:07:43,506 I wonder what Willa would be doing right now if she hadn't... 157 00:07:43,673 --> 00:07:45,466 Tell me about it, yeah. 158 00:07:47,760 --> 00:07:50,263 I am such an asshole. I don't know why I brought that up. 159 00:07:50,429 --> 00:07:51,722 I'm... It's ancient history. 160 00:07:51,889 --> 00:07:53,933 Ugh, feels like yesterday to me. 161 00:07:54,976 --> 00:07:57,770 And now you're a...cop. 162 00:07:57,937 --> 00:07:59,438 Eww! God, no. 163 00:07:59,605 --> 00:08:01,566 Yeah, kinda. 164 00:08:03,860 --> 00:08:05,319 Hey! 165 00:08:05,486 --> 00:08:06,946 Splooge somewhere else, you idiot! 166 00:08:07,113 --> 00:08:08,739 This hair doesn't do itself. 167 00:08:08,906 --> 00:08:12,535 - God! People! Am I right? - Yeah. 168 00:08:12,702 --> 00:08:15,538 Some of them have gone missing. 169 00:08:15,705 --> 00:08:17,415 Guy named Jesus. 170 00:08:17,582 --> 00:08:20,376 Oh, you mean, run off the job? People get spooked. 171 00:08:20,543 --> 00:08:22,837 We're converting a deserted school into condos. 172 00:08:23,004 --> 00:08:25,381 - Even I get the willies. - Mind if I have a look? 173 00:08:25,548 --> 00:08:27,800 Sure, yeah. Just...discretion. 174 00:08:27,967 --> 00:08:29,719 And don't grab anyone's butt. 175 00:08:29,886 --> 00:08:31,804 I can't afford another harassment suit. 176 00:08:37,393 --> 00:08:39,562 Hey! 177 00:08:40,646 --> 00:08:42,023 Hey! 178 00:08:45,234 --> 00:08:46,694 - Hey! - Please don't shoot! 179 00:08:46,861 --> 00:08:49,155 - Don't shoot. - Ooh! 180 00:08:49,322 --> 00:08:51,991 Earl?! You work here? 181 00:08:52,158 --> 00:08:53,576 Look, I-I needed a place to stay. 182 00:08:53,743 --> 00:08:55,703 You remember the whole lifelong enemies thing, right? 183 00:08:55,870 --> 00:08:57,496 Probably gonna kill you. 184 00:08:59,457 --> 00:09:00,791 What is that? 185 00:09:00,958 --> 00:09:02,877 Shaladelle. 186 00:09:03,044 --> 00:09:05,963 I haven't smelled that in years, not since... 187 00:09:11,844 --> 00:09:13,554 Willa. 188 00:09:25,358 --> 00:09:26,901 Earl? 189 00:09:30,571 --> 00:09:31,906 No! 190 00:09:34,575 --> 00:09:36,077 Ugh. 191 00:09:38,454 --> 00:09:41,791 In other news, I found Jesus. 192 00:09:44,001 --> 00:09:47,255 Doc, uh, I know I told you 193 00:09:47,421 --> 00:09:49,465 I needed help with something super disgusting. 194 00:09:49,632 --> 00:09:52,260 No! I meant super sexy. 195 00:09:52,426 --> 00:09:54,053 So call me back, 196 00:09:54,220 --> 00:09:56,764 if you can figure out your phone. 197 00:09:56,931 --> 00:09:59,934 Wanna tell me where the hell you are? 198 00:10:00,101 --> 00:10:01,602 Ugh! 199 00:10:05,231 --> 00:10:07,233 Uhh... 200 00:10:11,821 --> 00:10:13,489 Whoa. 201 00:10:13,656 --> 00:10:16,242 Ugh! No! No! 202 00:10:16,409 --> 00:10:17,910 Please. 203 00:10:22,248 --> 00:10:23,708 Shaladelle. 204 00:10:25,626 --> 00:10:27,545 - Willa? - Ooh! 205 00:10:29,797 --> 00:10:30,923 Coffee? 206 00:10:35,428 --> 00:10:37,013 This will work. 207 00:10:41,350 --> 00:10:44,562 This, however, will not. 208 00:10:44,729 --> 00:10:47,356 Now all I need is a cook. 209 00:10:53,863 --> 00:10:55,948 Look, you clean it up, the place is yours. 210 00:10:56,115 --> 00:10:57,450 What do you think? 211 00:10:57,616 --> 00:10:59,994 Well, I think you'd rather wear 212 00:11:00,161 --> 00:11:01,704 a ball gown down Main Street 213 00:11:01,871 --> 00:11:03,622 than do me any favours. 214 00:11:03,789 --> 00:11:06,375 So I've got to ask - what's in it for you? 215 00:11:06,542 --> 00:11:08,627 Well, there's something about this place that attracts 216 00:11:08,794 --> 00:11:11,505 those citizens I need to keep my eyes on the most. 217 00:11:11,672 --> 00:11:13,674 You know, the dregs of Purgatory. 218 00:11:13,841 --> 00:11:16,719 So, when Shorty's was declared abandoned 219 00:11:16,886 --> 00:11:18,804 and needed a new owner, 220 00:11:18,971 --> 00:11:20,681 I thought of you. 221 00:11:20,848 --> 00:11:22,725 Oh, I can respect that, 222 00:11:22,892 --> 00:11:25,061 even if it is lazy as shit. 223 00:11:25,227 --> 00:11:26,979 You got the cash to pay the taxes 224 00:11:27,146 --> 00:11:28,606 to get her up and running or not? 225 00:11:28,773 --> 00:11:31,400 I am a man of means. 226 00:11:31,567 --> 00:11:34,028 I will find a way. 227 00:11:36,989 --> 00:11:38,657 - So many layers. - Oh, God. 228 00:11:38,824 --> 00:11:42,244 It's disturbing how happy you are right now. 229 00:11:42,411 --> 00:11:44,413 Though it is more of a Jeremy thing. 230 00:11:44,580 --> 00:11:47,041 So why is Lucado sticking you in here with this 231 00:11:47,208 --> 00:11:49,543 when you should be out sticking it to supernatural nasties? 232 00:11:49,710 --> 00:11:51,712 Because she doesn't need dead humans. 233 00:11:51,879 --> 00:11:53,923 She needs the things that get them dead. 234 00:11:55,091 --> 00:11:57,802 She's...dangerous. 235 00:11:57,968 --> 00:11:59,887 If we don't follow her rules... 236 00:12:00,054 --> 00:12:02,681 Yeah, it really is up to the rest of us, isn't it? 237 00:12:02,848 --> 00:12:05,393 You, me, Jeremy... 238 00:12:05,559 --> 00:12:07,395 Lucado's lapdog is not one of us! 239 00:12:07,561 --> 00:12:09,021 OK. 240 00:12:09,188 --> 00:12:10,981 And so where are we on Doc these days? 241 00:12:11,148 --> 00:12:13,401 Even when he's here, he's not here. 242 00:12:13,567 --> 00:12:16,070 What is he doing that's so important? 243 00:12:16,237 --> 00:12:18,072 Mourning his stupid hat? 244 00:12:18,239 --> 00:12:20,449 I mean, it was a good hat. 245 00:12:20,616 --> 00:12:22,576 We're a team. 246 00:12:22,743 --> 00:12:26,956 And we will always be a team. 247 00:12:27,123 --> 00:12:31,085 - With or without... - Yeah. 248 00:12:32,128 --> 00:12:33,712 I miss him too. 249 00:12:33,879 --> 00:12:35,589 Even if he is a demon lizard. 250 00:12:35,756 --> 00:12:37,299 Dead demon lizard. 251 00:12:37,466 --> 00:12:40,177 Hey! Don't say that. 252 00:12:40,344 --> 00:12:43,180 Dolls will make it through, OK? I know it in my heart. 253 00:12:44,306 --> 00:12:46,976 This annoying positivity thing - always been there? 254 00:12:47,143 --> 00:12:49,770 Or just a by-product of banging a hot redhead? 255 00:12:51,355 --> 00:12:53,607 Less banging, more cold shoulder, huh? 256 00:12:53,774 --> 00:12:56,152 It's for her own protection. 257 00:12:56,318 --> 00:12:58,779 You know, I would die if anything happened to her. 258 00:12:59,780 --> 00:13:01,282 It's just... I mean, she could like... 259 00:13:04,493 --> 00:13:06,745 - Oh, my God! Ah! - Oh, my God! 260 00:13:06,912 --> 00:13:08,622 - Shoot it! - Lucado would want it alive! 261 00:13:08,789 --> 00:13:11,834 I hate myself for saying that. 262 00:13:12,001 --> 00:13:13,627 Oh, my God! 263 00:13:13,794 --> 00:13:15,629 How are you doing? Still having fun? 264 00:13:15,796 --> 00:13:18,007 I'm good. 265 00:13:20,926 --> 00:13:22,261 Voicemail? 266 00:13:22,428 --> 00:13:25,097 - Lucado, pick up the phone! - Maybe try Jeremy again. 267 00:13:25,264 --> 00:13:26,932 How long before this thing eats its way out? 268 00:13:27,099 --> 00:13:28,934 If I get off, it'll eat its way through me! 269 00:13:29,101 --> 00:13:30,436 Not if I shoot it. 270 00:13:30,603 --> 00:13:32,438 You sure Peacemaker likes you again? 271 00:13:32,605 --> 00:13:34,648 - I beg your what? - Your aim's never been super. 272 00:13:34,815 --> 00:13:36,066 - I'll try. - You'll try?! 273 00:13:36,233 --> 00:13:37,651 Come on, Kung-Fu Princess! Ready? 274 00:13:37,818 --> 00:13:39,528 OK. 275 00:13:46,160 --> 00:13:47,745 Waves, don't! 276 00:13:59,590 --> 00:14:02,551 Told you I'd dead it. 277 00:14:02,718 --> 00:14:04,470 - It's dead, right, though? - Sucked its last dude dry. 278 00:14:04,637 --> 00:14:06,388 So many jokes, can't even choose. 279 00:14:06,555 --> 00:14:08,891 Hey. Oh, goo alert. 280 00:14:09,058 --> 00:14:10,893 - Goo alert! - Oh! Mother-slimer! 281 00:14:11,060 --> 00:14:12,978 - I'll get you a towel. - No! 282 00:14:13,145 --> 00:14:14,563 - But the goo's... - Goo bad. 283 00:14:14,730 --> 00:14:16,273 Decontamination shower worse. 284 00:14:16,440 --> 00:14:18,317 This is your breaking point? 285 00:14:18,484 --> 00:14:20,778 Dude, Lucado's not even here, we're gonna play by her rules? 286 00:14:20,945 --> 00:14:22,613 - No...? - This may be a shitshow. 287 00:14:22,780 --> 00:14:25,199 - But it's our shitshow. - So we're back? 288 00:14:25,366 --> 00:14:27,701 Call Doc, maybe he'll pick up for you, and tell him 289 00:14:27,868 --> 00:14:29,703 to meet us at the homestead for an emergency symposium. 290 00:14:29,870 --> 00:14:33,165 Awesome sauce! But what do we do with demon spidey? 291 00:14:33,332 --> 00:14:37,378 Put it on Lucado's desk with a note from me that says... 292 00:14:46,595 --> 00:14:48,055 You're gonna stare that hard, 293 00:14:48,222 --> 00:14:49,974 you should at least introduce yourself. 294 00:14:52,226 --> 00:14:54,562 - Doc. - I said I'd be back. 295 00:14:54,728 --> 00:14:56,146 And I said I'd call you. 296 00:14:56,313 --> 00:14:57,648 I didn't come to fight, Rosita, 297 00:14:57,815 --> 00:15:00,109 merely to inquire on my proposition. 298 00:15:00,276 --> 00:15:02,069 - You think you need more time... - I don't. 299 00:15:02,236 --> 00:15:03,571 It's too expensive for your sorry ass 300 00:15:03,737 --> 00:15:05,030 and damn near impossible. 301 00:15:05,197 --> 00:15:07,366 I've been "damn near" many things in my long life 302 00:15:07,533 --> 00:15:09,493 and, still, here I stand. 303 00:15:11,370 --> 00:15:13,747 Where did you get the goods, hmm? 304 00:15:13,914 --> 00:15:15,416 I know they're not legal. 305 00:15:15,583 --> 00:15:17,126 Frankly, 306 00:15:17,293 --> 00:15:19,378 that's what I thought might entice you. 307 00:15:19,545 --> 00:15:21,672 Is this for your friend with the big gun? 308 00:15:21,839 --> 00:15:23,632 It is not. 309 00:15:23,799 --> 00:15:25,509 Hmm. Answer's still no. 310 00:15:25,676 --> 00:15:28,178 - I can pay. - I don't need money. 311 00:15:28,345 --> 00:15:30,014 Or anything else you got. 312 00:15:30,180 --> 00:15:32,975 Well, you can't blame a man for trying. 313 00:15:33,142 --> 00:15:36,437 One more thing. Do you have a pen? 314 00:15:44,361 --> 00:15:46,030 It's my final offer. 315 00:15:46,196 --> 00:15:48,240 And something you do need. 316 00:15:53,829 --> 00:15:56,123 Waverly? Well, hello, darlin'. 317 00:15:56,290 --> 00:15:58,792 A symposium? 318 00:16:02,421 --> 00:16:04,632 Oh, that's what I'm talking about. 319 00:16:04,798 --> 00:16:07,676 So coconutty and good. 320 00:16:07,843 --> 00:16:10,596 - Usurper! - OK! Sorry, sorry! 321 00:16:10,763 --> 00:16:12,806 Jeremy, one of these days, 322 00:16:12,973 --> 00:16:14,558 you're gonna step out of the shower, 323 00:16:14,725 --> 00:16:17,936 and I'm gonna be there waiting, watching. 324 00:16:18,103 --> 00:16:20,022 I, uh...I have an inverted nipple. 325 00:16:22,858 --> 00:16:26,862 What are you...? What is that doing here, near my snacks? 326 00:16:27,029 --> 00:16:29,490 Uh, OK, Waverly said if I came over, 327 00:16:29,657 --> 00:16:31,367 then, um, I could examine it. 328 00:16:31,533 --> 00:16:34,411 Ugh! She's trying to get you on board. 329 00:16:34,578 --> 00:16:36,372 On board what? 330 00:16:36,538 --> 00:16:38,999 Never mind, itty-bitty titty. 331 00:16:42,670 --> 00:16:44,338 Hey, did she happen to mention 332 00:16:44,505 --> 00:16:47,174 if and when Doc is gonna grace us with his presence? 333 00:16:47,341 --> 00:16:48,967 Oh, um, I'm sorry. 334 00:16:49,134 --> 00:16:50,469 Uh, Doc's...Doc... Doc's coming here? 335 00:16:50,636 --> 00:16:52,429 Yeah. 336 00:16:52,596 --> 00:16:54,807 Want me to wait outside for him? 337 00:16:54,973 --> 00:16:57,184 I'm not the boss of you, so... 338 00:16:58,477 --> 00:17:00,437 - Sure, go. - OK! 339 00:17:03,649 --> 00:17:06,694 My boss is gone. 340 00:17:06,860 --> 00:17:08,862 Maybe forever. 341 00:17:10,739 --> 00:17:13,117 But when you're gone, you're... 342 00:17:13,283 --> 00:17:14,910 ..gone. 343 00:17:20,040 --> 00:17:21,625 That's a beautiful photo. 344 00:17:21,792 --> 00:17:24,169 The one I've been cropped out of? 345 00:17:24,336 --> 00:17:25,838 Hey, listen to this. 346 00:17:26,004 --> 00:17:29,216 "I hate that they brought the baby into the house. 347 00:17:29,383 --> 00:17:31,176 "There's something wrong with it. 348 00:17:31,343 --> 00:17:34,638 "Mama told Daddy that we have to do what is right." 349 00:17:34,805 --> 00:17:36,515 What does that even mean? 350 00:17:36,682 --> 00:17:39,268 "And why does she get the pretty name? Waverly. 351 00:17:39,435 --> 00:17:42,020 "Whatever. She'll never be one of us." 352 00:17:42,187 --> 00:17:44,148 Willa was just a kid. 353 00:17:45,649 --> 00:17:46,942 Yeah. 354 00:17:47,109 --> 00:17:48,819 She didn't think I was an Earp. 355 00:17:48,986 --> 00:17:50,904 And... 356 00:17:51,071 --> 00:17:52,865 ..neither did Bobo. 357 00:17:53,031 --> 00:17:54,950 Bobo? 358 00:17:55,117 --> 00:17:57,119 What wouldn't that gaslighting sociopath say 359 00:17:57,286 --> 00:17:58,620 to freak you out? 360 00:17:58,787 --> 00:18:00,330 There was another side to him, OK? 361 00:18:00,497 --> 00:18:03,709 - A side that wouldn't lie to me. - This is crazy. 362 00:18:03,876 --> 00:18:07,671 Look, you are the... the Earpiest Earp of them all. 363 00:18:15,763 --> 00:18:17,514 - I guess we're still fighting. - No, someone's coming up... 364 00:18:17,681 --> 00:18:19,141 Do you have any idea when Doc's planning... 365 00:18:19,308 --> 00:18:21,518 - ..stairs. - Shit. 366 00:18:21,685 --> 00:18:23,854 - Hi, Wynonna. - Sorry. 367 00:18:24,021 --> 00:18:25,898 I'm gonna go. 368 00:18:26,064 --> 00:18:27,608 Cool kicks. 369 00:18:27,775 --> 00:18:29,943 - Sorry! - OK. 370 00:18:30,110 --> 00:18:32,154 Don't even worry about it. 371 00:18:32,321 --> 00:18:34,239 She wanted to leave. 372 00:18:35,574 --> 00:18:37,493 Are you... What's wrong? 373 00:18:38,952 --> 00:18:40,579 What? Is this about Willa? 374 00:18:40,746 --> 00:18:43,332 'Cause back at Black Badge, you said her name. I was... 375 00:18:45,918 --> 00:18:48,796 - She's haunting me. - What? 376 00:18:48,962 --> 00:18:51,006 She's full-on woman-in-black haunting me. 377 00:18:51,173 --> 00:18:52,549 I mean, she's all veiled-up, but... 378 00:18:52,716 --> 00:18:54,593 How do you know it's her? 379 00:18:54,760 --> 00:18:57,137 - Mama's perfume? - Willa loved it best. 380 00:18:57,304 --> 00:19:01,016 And I keep seeing this... this figure. 381 00:19:01,183 --> 00:19:04,311 - And sh-she smells like... - Like Shaladelle? 382 00:19:04,478 --> 00:19:06,396 Why is she haunting me? 383 00:19:08,440 --> 00:19:10,567 I mean, besides the fact that I k-killed her? 384 00:19:11,568 --> 00:19:13,237 Wait. 385 00:19:13,403 --> 00:19:15,864 What if Willa can't leave? 386 00:19:16,031 --> 00:19:17,491 Look at this room. 387 00:19:17,658 --> 00:19:19,743 Yeah, it's a freakin' museum. 388 00:19:19,910 --> 00:19:21,745 We never let her go. 389 00:19:21,912 --> 00:19:24,623 She was our sister. And an Earp. 390 00:19:24,790 --> 00:19:27,209 Who chose to turn against us. 391 00:19:30,003 --> 00:19:31,380 OK. 392 00:19:31,547 --> 00:19:33,882 You know how to exorcise something bad, 393 00:19:34,049 --> 00:19:35,759 Earp or not? 394 00:19:40,055 --> 00:19:41,515 Lots of fire. 395 00:19:43,183 --> 00:19:45,310 Viscous cutaneous membrane. 396 00:19:45,477 --> 00:19:48,897 Signs of an exoskeleton. 397 00:19:49,064 --> 00:19:52,067 Whether it was growing one or has recently moulted 398 00:19:52,234 --> 00:19:53,944 is yet to be determined. 399 00:19:54,111 --> 00:19:56,280 Much like the trajectory of my career. 400 00:19:56,446 --> 00:19:59,032 I should be in a Black Badge lab. 401 00:19:59,199 --> 00:20:00,868 One thing you learn about Purgatory, 402 00:20:01,034 --> 00:20:02,327 there are no 'shoulds'. 403 00:20:02,494 --> 00:20:03,829 The sooner you accept this, 404 00:20:03,996 --> 00:20:06,123 the sooner you can relax. 405 00:20:06,290 --> 00:20:09,293 Uh, dude, I don't... I don't relax. 406 00:20:09,459 --> 00:20:13,297 But if I did, I'd want it to be with you. 407 00:20:13,463 --> 00:20:15,299 But I don't know. 408 00:20:15,465 --> 00:20:17,259 It's wonderful. 409 00:20:17,426 --> 00:20:19,136 Can you teach me to use voicemail? 410 00:20:19,303 --> 00:20:21,013 Doc! 411 00:20:21,179 --> 00:20:23,181 - Finally! - Ladies, where's the fire? 412 00:20:23,348 --> 00:20:26,059 - Outside. Five minutes. - OK. Sorry. 413 00:20:26,226 --> 00:20:29,396 - You brought the booze, right? - Yes. Come on. 414 00:20:29,563 --> 00:20:32,065 Don't use all the whisky to start the fire. 415 00:20:33,483 --> 00:20:36,778 They're really doing it. Should we stop 'em? 416 00:20:38,280 --> 00:20:40,407 You can't stop an Earp, son. 417 00:20:40,574 --> 00:20:42,951 Not without some buffalo tranquillisers. 418 00:20:44,661 --> 00:20:46,413 Don't put my pants on the fire! 419 00:20:52,711 --> 00:20:54,087 Huh. 420 00:20:54,254 --> 00:20:57,132 Calm down, sis. Of course we own the house. 421 00:20:57,299 --> 00:20:59,217 Mom and Dad left it to all of us. 422 00:20:59,384 --> 00:21:01,637 Oh... 423 00:21:04,056 --> 00:21:05,933 I'll be home soon. 424 00:21:06,099 --> 00:21:08,810 Anyway, we'll talk there. 425 00:21:08,977 --> 00:21:10,812 I don't care if Tucker likes it! 426 00:21:10,979 --> 00:21:13,482 We have to stick together, even if it kills us. 427 00:21:15,734 --> 00:21:17,486 I'll see you soon. 428 00:21:30,165 --> 00:21:32,334 Viewings are from 9:00 to 5:00! 429 00:21:33,627 --> 00:21:35,629 During non-freak hours. 430 00:21:51,603 --> 00:21:53,397 It's working. 431 00:21:53,563 --> 00:21:55,983 What is? The ghost of Willa leaving? 432 00:21:56,149 --> 00:21:58,694 No. This. I'm all boozy inside. 433 00:22:01,154 --> 00:22:02,739 Doc. 434 00:22:05,492 --> 00:22:06,994 I am a woman! 435 00:22:08,120 --> 00:22:12,165 I made fire. See it? 436 00:22:12,332 --> 00:22:15,043 Oh, I may have glimpsed its fiery glory. 437 00:22:15,210 --> 00:22:18,422 Considering Black Badge is a festering pile of 'unfun', 438 00:22:18,588 --> 00:22:22,676 I consider one glorious thing a win. 439 00:22:22,843 --> 00:22:25,303 It's Willa's stuff. 440 00:22:25,470 --> 00:22:27,347 Sometimes, it's good to say goodbye. 441 00:22:27,514 --> 00:22:29,975 Alright. Whoo! 442 00:22:37,649 --> 00:22:41,486 Am I to assume that our symposium is postponed? 443 00:22:41,653 --> 00:22:44,906 I thought I could keep the team together. 444 00:22:45,073 --> 00:22:47,242 I can't be the leader. 445 00:22:47,409 --> 00:22:50,871 I can't. I... I'm only good at busting the leader's balls. 446 00:22:53,623 --> 00:22:56,626 It is alright to miss him, Wynonna. 447 00:22:59,212 --> 00:23:00,881 I didn't know when we rescued Dolls 448 00:23:01,048 --> 00:23:02,883 we wouldn't get to keep him. 449 00:23:03,050 --> 00:23:05,343 He cannot come back here. 450 00:23:05,510 --> 00:23:08,305 This is the first place they will look for him. 451 00:23:09,389 --> 00:23:11,558 I never thought I'd see you again either. 452 00:23:12,934 --> 00:23:15,395 And then, at the party... 453 00:23:16,396 --> 00:23:17,731 ..there you were. 454 00:23:19,566 --> 00:23:21,818 As were you. 455 00:23:21,985 --> 00:23:24,237 Both of you. 456 00:23:26,198 --> 00:23:27,616 I would never have kissed him 457 00:23:27,783 --> 00:23:29,576 if I didn't think that you were dead. 458 00:23:29,743 --> 00:23:31,411 Come, now, Wynonna, we've never lied to each other. 459 00:23:31,578 --> 00:23:33,455 You are free to kiss whoever you like. 460 00:23:37,334 --> 00:23:40,128 As long as they want you to. 461 00:23:42,756 --> 00:23:44,591 I mean, how do you do that? 462 00:23:44,758 --> 00:23:47,761 - How do you do it? Huh? - Do what? 463 00:23:47,928 --> 00:23:51,264 Turn your feelings on and off like that, like a robot. 464 00:23:51,431 --> 00:23:53,183 Not to mention your loyalty. 465 00:23:53,350 --> 00:23:54,976 Where the hell have you been lately? 466 00:23:55,143 --> 00:23:58,021 I have ponies that need watering from time to time. 467 00:23:58,188 --> 00:23:59,981 Cute. OK. 468 00:24:00,148 --> 00:24:01,733 But here's the thing, 469 00:24:01,900 --> 00:24:03,777 if we don't play ball with Black Badge, 470 00:24:03,944 --> 00:24:06,488 then we're dead - Waverly too. 471 00:24:06,655 --> 00:24:09,282 So I need you to nut up and I need you to show up! 472 00:24:09,449 --> 00:24:12,452 Why should I, huh? To watch you get soft? 473 00:24:12,619 --> 00:24:15,580 Become an easy target for Lucado's bullshit? 474 00:24:15,747 --> 00:24:17,499 This, coming from a self-indulgent, 475 00:24:17,666 --> 00:24:20,460 egomaniacal...asshole! 476 00:24:20,627 --> 00:24:23,296 Don't forget 'friend'. 477 00:24:30,137 --> 00:24:32,556 Eggshell! 478 00:24:32,722 --> 00:24:35,392 - Eggshell! - Uhh, semi-gloss. 479 00:24:35,559 --> 00:24:37,602 I thought for sure it was a piece of exoskeleton, 480 00:24:37,769 --> 00:24:39,187 because that would make sense, right? 481 00:24:39,354 --> 00:24:40,689 But it's not. It's an eggshell. 482 00:24:40,856 --> 00:24:42,774 - It's an eggshell! - Do I need to slap you? 483 00:24:42,941 --> 00:24:45,193 The creature you shot wasn't THE creature. 484 00:24:45,360 --> 00:24:47,362 - It was a baby. - What? 485 00:24:47,529 --> 00:24:49,739 And I think it has siblings. 486 00:24:52,033 --> 00:24:53,493 Yeah? 487 00:24:53,660 --> 00:24:56,163 Please help me, Wynonna. It's coming. 488 00:24:56,329 --> 00:24:57,873 They're coming! 489 00:24:58,039 --> 00:24:59,624 They're coming and they're gonna kill me! 490 00:25:05,505 --> 00:25:08,216 Ugh. Ohhh! 491 00:25:09,426 --> 00:25:10,886 Whoa. 492 00:25:12,179 --> 00:25:14,222 This is really gonna eff-up your property values. 493 00:25:14,389 --> 00:25:16,766 - Do you still smoke? - Ugh. God, no. 494 00:25:16,933 --> 00:25:18,643 Let's get you somewhere safe. 495 00:25:18,810 --> 00:25:21,313 Stay with her. I'm gonna go poke around, OK? 496 00:25:21,479 --> 00:25:22,939 I'm such a shit, Wynonna. 497 00:25:23,106 --> 00:25:24,774 People used to make fun of you 498 00:25:24,941 --> 00:25:27,110 when you talked about what happened to Willa. 499 00:25:27,277 --> 00:25:29,738 I was too chicken to say it, but I believed you. 500 00:25:29,905 --> 00:25:31,907 Demons, they do exist. 501 00:25:32,073 --> 00:25:34,868 - And now I kill them. - Come on. 502 00:25:35,035 --> 00:25:38,788 I got peach schnapps in my go bag and some travel checkers. 503 00:25:38,955 --> 00:25:40,498 'Cause this night wouldn't be complete 504 00:25:40,665 --> 00:25:43,627 without a hellish road trip through my childhood. 505 00:25:46,963 --> 00:25:48,632 Oh, Earl, 506 00:25:48,798 --> 00:25:52,636 it's your old pal Wynonna! 507 00:26:11,488 --> 00:26:13,114 Earl, Earl, Earl... 508 00:26:13,281 --> 00:26:15,742 I'm pretty sure the condo association 509 00:26:15,909 --> 00:26:17,786 doesn't allow eight-legged pets. 510 00:26:19,537 --> 00:26:20,872 They're not mine. 511 00:26:21,039 --> 00:26:22,958 I-I-I get skid marks in my shorts 512 00:26:23,124 --> 00:26:24,793 every time I hear them in the walls. 513 00:26:24,960 --> 00:26:26,878 I don't want to hear about your shorts. Ever. 514 00:26:27,045 --> 00:26:29,297 I've been in Purgatory for over 95 years, 515 00:26:29,464 --> 00:26:30,966 working for Bobo, 516 00:26:31,132 --> 00:26:32,425 but now what have I got? 517 00:26:32,592 --> 00:26:34,844 A chance to freelance, create your own destiny. 518 00:26:35,011 --> 00:26:37,097 Forget about Dolls. Be your own woman. 519 00:26:37,264 --> 00:26:40,267 I feel like I might have lost the plot a bit. 520 00:26:40,433 --> 00:26:42,477 You... You were saying? 521 00:26:42,644 --> 00:26:46,815 All I dream about is-is not... not having to run anymore. 522 00:26:46,982 --> 00:26:50,402 I dream of not having to chase your sorry asses. 523 00:26:50,568 --> 00:26:53,113 It's...it's almost like we're cursed. 524 00:26:53,280 --> 00:26:55,532 I don't know who hates it more, you or me. 525 00:26:55,699 --> 00:26:57,409 We're the ones getting sucked into hell 526 00:26:57,575 --> 00:27:00,829 in a never-ending loop that eats away at our sanity, so... 527 00:27:00,996 --> 00:27:02,706 You're right. It's totally me. 528 00:27:02,872 --> 00:27:05,292 - I don't want to die. - Well, you're in luck. 529 00:27:05,458 --> 00:27:08,336 I've just been promised a new way to break the curse. 530 00:27:08,503 --> 00:27:10,505 Sold my soul to Black Badge to get it, 531 00:27:10,672 --> 00:27:12,924 but might mean not having to kill everyone in sight. 532 00:27:13,091 --> 00:27:14,968 Wait, so we could all be free? 533 00:27:15,135 --> 00:27:16,928 Yeah. 534 00:27:17,095 --> 00:27:19,389 I could stay here and protect it. 535 00:27:20,432 --> 00:27:22,475 Protect what? 536 00:27:22,642 --> 00:27:25,186 This place is old, you know. 537 00:27:25,353 --> 00:27:27,397 Almost as old as me. 538 00:27:28,982 --> 00:27:31,484 Earl? Earl! 539 00:27:31,651 --> 00:27:34,696 This condo is being built on an old school, right? 540 00:27:35,780 --> 00:27:37,615 Anything original still left? 541 00:27:37,782 --> 00:27:41,119 There's a few nooks and crannies no-one uses. 542 00:27:41,286 --> 00:27:43,163 Great. Can we get into them? 543 00:27:58,595 --> 00:27:59,888 Holliday. 544 00:28:11,191 --> 00:28:12,567 Sonofabitch! What is this? 545 00:28:12,734 --> 00:28:14,319 It's a chapel. 546 00:28:14,486 --> 00:28:16,112 What would a chapel be doing in a... 547 00:28:16,279 --> 00:28:17,822 Trinity. Catholic school. Right. 548 00:28:17,989 --> 00:28:19,449 - It's calling to me. - You like this? 549 00:28:19,616 --> 00:28:21,659 I know a cathedral in France that'll blow your skirt up. 550 00:28:21,826 --> 00:28:24,412 You're not worthy of its glory. 551 00:28:24,579 --> 00:28:28,541 If I had a nickel for every guy who said that before we danced. 552 00:28:36,007 --> 00:28:37,717 Stupid Earl. 553 00:28:40,011 --> 00:28:41,888 What are you doing here?! 554 00:28:42,055 --> 00:28:43,807 I don't know what's behind door number one, 555 00:28:43,973 --> 00:28:45,517 but I'm pretty sure it's not a Sea-Doo. 556 00:28:45,683 --> 00:28:48,603 I'm not leaving you alone to face... Earl? 557 00:28:48,770 --> 00:28:51,189 They look so peaceful when they sleep. 558 00:28:51,356 --> 00:28:53,274 Alright, just stand back. 559 00:29:01,574 --> 00:29:04,285 I recall pretty clearly 560 00:29:04,452 --> 00:29:07,247 that my front door was locked up for the night. 561 00:29:07,414 --> 00:29:10,333 Huh! So was my safe. 562 00:29:10,500 --> 00:29:12,544 A government-issued safe 563 00:29:12,710 --> 00:29:15,380 from which classified documents were stolen. 564 00:29:15,547 --> 00:29:16,840 You've five minutes to give them back 565 00:29:17,006 --> 00:29:18,258 or I arrest you for treason. 566 00:29:21,302 --> 00:29:24,556 I wonder what your arrest warrant would say, Ms Lucado, 567 00:29:24,722 --> 00:29:26,766 if I was to leak the information I found 568 00:29:26,933 --> 00:29:28,893 in said government-issued safe. 569 00:29:29,060 --> 00:29:31,396 Mr Moody might be interested to learn 570 00:29:31,563 --> 00:29:34,149 that you hired mercenaries behind his back 571 00:29:34,315 --> 00:29:36,609 to terminate Deputy Marshall Dolls, 572 00:29:36,776 --> 00:29:40,071 all paid for out of your own personal accounts. 573 00:29:40,238 --> 00:29:43,616 How did you know you would find something incriminating? 574 00:29:43,783 --> 00:29:45,618 You said Dolls was injured. 575 00:29:45,785 --> 00:29:47,579 That was very specific. 576 00:29:51,666 --> 00:29:54,461 So, what can I get you 577 00:29:54,627 --> 00:29:56,796 in exchange for those documents, huh? 578 00:29:56,963 --> 00:30:00,717 No-strings investment in this fine establishment. 579 00:30:00,884 --> 00:30:03,761 Oh, and cash if you're amenable. 580 00:30:14,063 --> 00:30:15,857 Well, that's what you need. 581 00:30:16,024 --> 00:30:19,194 But is that all you want? Hmm? 582 00:30:19,360 --> 00:30:22,113 Most definitely. 583 00:30:26,451 --> 00:30:29,078 You could have asked me to call off the hunt for Dolls. 584 00:30:29,245 --> 00:30:32,540 He's already killed the assassins you sent, hasn't he? 585 00:30:32,707 --> 00:30:36,336 - Or to lay off the Earp girls. - Thought never crossed my mind. 586 00:30:38,838 --> 00:30:41,341 Hmm... 587 00:30:41,508 --> 00:30:44,344 You bring me the documents, I'll have your cash by morning. 588 00:30:44,511 --> 00:30:46,804 Much obliged. And Jeannie? 589 00:30:49,307 --> 00:30:51,726 This is what I bring to the team. 590 00:31:15,083 --> 00:31:18,127 Holy body snatchers. 591 00:31:20,129 --> 00:31:21,506 Should we call in the team? 592 00:31:21,673 --> 00:31:23,466 Baby girl... 593 00:31:24,759 --> 00:31:26,344 ..we is the team. 594 00:31:54,289 --> 00:31:55,790 Oh, my God! 595 00:31:57,125 --> 00:31:59,168 I don't know if I should be frightened or jealous. 596 00:31:59,335 --> 00:32:02,755 Us - one. Slimy guys - negative infinity. 597 00:32:02,922 --> 00:32:05,300 Though they did get my favourite suede shoes. 598 00:32:05,466 --> 00:32:08,511 You wore suede?! What is it, your first day? 599 00:32:08,678 --> 00:32:10,305 Thank God you two showed up. 600 00:32:10,471 --> 00:32:12,682 The Earp girls! Who knew? 601 00:32:12,849 --> 00:32:15,310 And to add insult to injury, you're stuck with me. 602 00:32:15,476 --> 00:32:17,270 I sold my place out east two days ago. 603 00:32:17,437 --> 00:32:20,440 No. Run as fast as you can. 604 00:32:20,607 --> 00:32:22,233 You remember my brother and sister, right? 605 00:32:22,400 --> 00:32:23,735 Beth and Tucker. 606 00:32:23,901 --> 00:32:25,320 They wreaked havoc 607 00:32:25,486 --> 00:32:26,863 on the family fortune, 608 00:32:27,030 --> 00:32:29,657 and guess who gets to swoop in and clean it all up. 609 00:32:29,824 --> 00:32:31,701 It always comes down to the big sister, doesn't it? 610 00:32:31,868 --> 00:32:33,369 Hmm, not always. 611 00:32:33,536 --> 00:32:34,829 This is just like the old days, 612 00:32:34,996 --> 00:32:36,748 except you're hotter, I'm rich, 613 00:32:36,914 --> 00:32:38,583 and if we get drunk 614 00:32:38,750 --> 00:32:40,793 and steal a local squad car, you could get us off. 615 00:32:40,960 --> 00:32:42,545 Sounds like my kind of Wednesday. 616 00:32:42,712 --> 00:32:44,839 Uh, guys, this stuff is starting to squish 617 00:32:45,006 --> 00:32:46,507 into cringe-worthy crevices, 618 00:32:46,674 --> 00:32:48,801 so I gotta go. 619 00:33:19,248 --> 00:33:21,417 We terminated a dozen or so pods, 620 00:33:21,584 --> 00:33:24,087 which in turn destroyed the primary egg-sac thing. 621 00:33:24,253 --> 00:33:26,464 But we checked what we thought were its vitals. 622 00:33:26,631 --> 00:33:27,924 It was mostly yolk at this point, 623 00:33:28,091 --> 00:33:30,551 so we're pretty confident it's dead. 624 00:33:30,718 --> 00:33:33,304 Jeremy, I'm decontaminating into a prune! Am I done? 625 00:33:33,471 --> 00:33:36,724 Yes. Yes. Uh, coming. Coming. 626 00:33:38,226 --> 00:33:40,436 And then I took off all my clothes 627 00:33:40,603 --> 00:33:43,147 and danced Gangnam style while eating a goo omelette. 628 00:33:43,314 --> 00:33:44,816 Delish. 629 00:33:44,982 --> 00:33:46,526 Great! Good! 630 00:33:46,693 --> 00:33:48,236 Uh, bag that thing 631 00:33:48,403 --> 00:33:51,406 and, uh, well, Jeremy knows what to do, OK? 632 00:33:53,700 --> 00:33:55,576 She...she didn't have any questions. 633 00:33:55,743 --> 00:33:57,453 Oh, yes, I have one. 634 00:33:57,620 --> 00:34:00,540 Did smashing all those demon eggs make you wet? 635 00:34:01,749 --> 00:34:04,794 Well, uh, I like my job, 636 00:34:04,961 --> 00:34:07,088 but it hasn't bought me dinner in a really long time. 637 00:34:07,255 --> 00:34:08,881 Oh. 638 00:34:10,049 --> 00:34:12,969 Oh! Oh, God, no. It's, uh... 639 00:34:13,136 --> 00:34:15,638 No, it's just that, uh... This thing, um... 640 00:34:16,931 --> 00:34:19,600 This right here is a Krakinos. 641 00:34:19,767 --> 00:34:21,686 Typically, they're submerged in water. 642 00:34:21,853 --> 00:34:24,272 So why was it in the basement? 643 00:34:24,439 --> 00:34:26,899 Stupid Earl shouldn't have been there either. 644 00:34:27,066 --> 00:34:29,318 And then...and then there was that ghostly figure. 645 00:34:29,485 --> 00:34:32,196 All this supernatural shit being drawn to one place. 646 00:34:32,363 --> 00:34:35,074 Or...or to something in that place. 647 00:34:35,241 --> 00:34:36,909 A thing that could still be there. 648 00:34:37,076 --> 00:34:39,620 - Shit! - Shit. 649 00:34:47,378 --> 00:34:49,380 It is downright post-apocalyptic in here. 650 00:34:49,547 --> 00:34:51,716 It smells like bad beer and worse choices. 651 00:34:51,883 --> 00:34:53,676 I'll make it work. 652 00:34:54,969 --> 00:34:58,473 I'd love to think it was my charm that changed your mind. 653 00:34:58,639 --> 00:35:00,433 Think again. 654 00:35:00,600 --> 00:35:01,934 I don't like being blackmailed. 655 00:35:02,101 --> 00:35:04,061 Trust me, I know the feeling. 656 00:35:04,228 --> 00:35:06,856 But this is for a friend. 657 00:35:09,358 --> 00:35:11,194 I'm tired of running and hiding. 658 00:35:11,360 --> 00:35:13,321 And then running again. 659 00:35:13,488 --> 00:35:15,531 As long as you work for me, Rosie, 660 00:35:15,698 --> 00:35:17,283 you can rest those weary legs. 661 00:35:21,204 --> 00:35:23,748 You cannot sell this sludge in here. 662 00:35:23,915 --> 00:35:26,918 We'll not have any of your hipster elderflower concoctions. 663 00:35:27,084 --> 00:35:29,212 We are buying better bourbon. Case closed. 664 00:35:31,422 --> 00:35:33,341 Show me your set-up. 665 00:35:33,508 --> 00:35:35,092 Your real set-up. 666 00:35:41,557 --> 00:35:43,351 Those spiders, Earl, 667 00:35:43,518 --> 00:35:46,270 they were all drawn here to guard...that thing. 668 00:35:46,437 --> 00:35:47,980 Which means when we took out the eggs, 669 00:35:48,147 --> 00:35:49,482 we cleared a path for whoever... 670 00:35:49,649 --> 00:35:51,067 Whoever came and did this. 671 00:35:51,234 --> 00:35:54,028 Poor, stupid Earl. 672 00:35:54,195 --> 00:35:56,531 Three beasties in one place, I never even noticed. 673 00:35:56,697 --> 00:35:58,449 Really let the boss down. 674 00:35:58,616 --> 00:36:00,409 Yeah, who cares about Lucado? 675 00:36:00,576 --> 00:36:02,703 I'm not talking about her. 676 00:36:06,791 --> 00:36:08,876 Dolls was never anything but proud of you. 677 00:36:09,043 --> 00:36:11,087 You can't give up. 678 00:36:11,254 --> 00:36:14,340 I have to give him up. He's gone. 679 00:36:16,759 --> 00:36:18,177 But we ain't. 680 00:36:19,387 --> 00:36:21,097 And we came to fight. 681 00:36:22,890 --> 00:36:24,767 We on the Fury Road express, baby girl, 682 00:36:24,934 --> 00:36:26,227 and there aren't enough flaming guitars 683 00:36:26,394 --> 00:36:28,521 and gassy generals to bring us down. 684 00:36:28,688 --> 00:36:30,231 Oh, I like when you're scary. 685 00:36:30,398 --> 00:36:32,859 I'm afraid the scary is just beginning. 686 00:36:38,573 --> 00:36:39,907 Oh, Jesus! 687 00:36:40,074 --> 00:36:41,492 - OK, I rang. - OK. 688 00:36:41,659 --> 00:36:43,160 And then I knocked, so... 689 00:36:43,327 --> 00:36:45,955 Waves, this room! 690 00:36:46,122 --> 00:36:49,250 It's really you, but different. 691 00:36:49,417 --> 00:36:52,003 Yeah, well, I feel different. 692 00:36:53,462 --> 00:36:56,007 - Are you still mad at me? - Girlfriends fight. 693 00:36:56,173 --> 00:36:58,050 It's...it's OK. It's... 694 00:36:58,217 --> 00:37:00,595 - It's, uh, it's normal. - It's kind of the worst. 695 00:37:00,761 --> 00:37:02,263 It's totally the worst! Yeah. 696 00:37:02,430 --> 00:37:04,390 So I got you something. 697 00:37:04,557 --> 00:37:06,684 Ironically, I hope it doesn't make you mad. 698 00:37:08,811 --> 00:37:10,313 Hmm? 699 00:37:10,479 --> 00:37:13,608 Application forms? But what for? 700 00:37:13,774 --> 00:37:16,777 Birth certificate, medical records, school documents... 701 00:37:16,944 --> 00:37:19,697 Anything that could prove I'm an Earp. 702 00:37:20,907 --> 00:37:22,783 - Or not. - Hey. 703 00:37:22,950 --> 00:37:24,243 I know that going down this road 704 00:37:24,410 --> 00:37:26,203 is really important to you, and... 705 00:37:27,788 --> 00:37:30,499 ..and as long as you want me, 706 00:37:30,666 --> 00:37:32,960 I will be by your side. 707 00:38:04,742 --> 00:38:07,286 Oh, come on with me. I really mean... 708 00:38:07,453 --> 00:38:08,955 Are you sure? 709 00:38:09,121 --> 00:38:10,831 - Yeah. - Yeah? 710 00:38:10,998 --> 00:38:12,875 I mean, best sex 711 00:38:13,042 --> 00:38:14,877 is...is make-up sex, right? 712 00:38:16,629 --> 00:38:18,547 And I-I-I like you. 713 00:38:19,966 --> 00:38:21,300 I like you too. 714 00:38:41,988 --> 00:38:43,447 Give me a whisky! 715 00:38:43,614 --> 00:38:46,075 Sadly, being as we are not officially in business 716 00:38:46,242 --> 00:38:47,785 due to some licence that gives me 717 00:38:47,952 --> 00:38:49,704 the right to take money in exchange for liquor, 718 00:38:49,870 --> 00:38:51,622 I can't sell you squat. 719 00:38:51,789 --> 00:38:53,499 Hence the term 'give'. 720 00:38:58,921 --> 00:39:02,049 Those are cool. 721 00:39:02,216 --> 00:39:04,301 Very vintage. 722 00:39:05,678 --> 00:39:08,139 - You're renovating or...? - Just a top coat. 723 00:39:08,305 --> 00:39:10,433 No, this bar might be ugly and scarred, 724 00:39:10,599 --> 00:39:13,602 but, uh, it serves its purpose well. 725 00:39:13,769 --> 00:39:15,855 You're right. It's good the way it is. 726 00:39:18,983 --> 00:39:22,194 Hey, are we OK? 727 00:39:29,660 --> 00:39:31,787 Hey, I think Lucado's off our ass. 728 00:39:31,954 --> 00:39:33,873 Mostly 'cause she don't give a damn. 729 00:39:34,040 --> 00:39:36,917 As long as she's around, she's an enemy. 730 00:39:37,084 --> 00:39:38,878 She wants you to think she's indifferent. 731 00:39:39,045 --> 00:39:40,713 Do not turn your back on her. 732 00:39:40,880 --> 00:39:43,007 Hmm. Maybe I am getting soft, huh? 733 00:39:43,174 --> 00:39:44,467 That makes one of us. 734 00:39:48,804 --> 00:39:50,598 Doc, I...I have this... 735 00:39:50,765 --> 00:39:55,436 ..gut feeling something is coming and it's bad. 736 00:39:56,896 --> 00:39:58,230 I should lock up. 737 00:39:58,397 --> 00:39:59,648 Apparently, being a businessman 738 00:39:59,815 --> 00:40:01,275 involves some soul-sucking activity 739 00:40:01,442 --> 00:40:02,943 called inventory. 740 00:40:05,821 --> 00:40:07,281 You keep the bottle. 741 00:40:07,448 --> 00:40:08,991 Oh. OK. 742 00:40:12,745 --> 00:40:14,246 Thanks. 743 00:40:22,963 --> 00:40:24,924 I'm going to need a dedicated generator 744 00:40:25,091 --> 00:40:26,425 and way more ventilation. 745 00:40:26,592 --> 00:40:28,260 I do not want us to go drawing attention. 746 00:40:28,427 --> 00:40:29,762 Yeah, totally, 747 00:40:29,929 --> 00:40:31,597 because no-one's gonna notice when this place blows, 748 00:40:31,764 --> 00:40:33,849 leaving nothing but a crater and one craft-beer tap. 749 00:40:34,016 --> 00:40:36,519 Reverse engineering, synthesising - 750 00:40:36,685 --> 00:40:38,145 it's delicate, timely work. 751 00:40:38,312 --> 00:40:39,980 I can get you whatever you need except time. 752 00:40:40,147 --> 00:40:41,607 This needs to happen fast. 753 00:40:49,573 --> 00:40:51,784 Burnt every last thing of hers, 754 00:40:51,951 --> 00:40:54,286 but I had to rescue Mr Plumpkins. 755 00:40:54,453 --> 00:40:56,789 I have no beef with him. 756 00:40:56,956 --> 00:40:59,125 What you saw, 757 00:40:59,291 --> 00:41:01,669 do you really think it was her ghost? 758 00:41:03,754 --> 00:41:05,506 Maybe I just wanted it to be her. 759 00:41:05,673 --> 00:41:08,843 Yeah, well, I'm OK with not seeing her again. 760 00:41:09,009 --> 00:41:14,515 She was so angry and dark. 761 00:41:14,682 --> 00:41:17,226 The night I shot Daddy, I couldn't... 762 00:41:19,145 --> 00:41:21,105 ..I couldn't save her. 763 00:41:24,567 --> 00:41:26,527 Thought this time would be different. 764 00:41:34,952 --> 00:41:37,746 But she will always be our sister. 765 00:41:38,998 --> 00:41:42,501 Once an Earp, always an Earp. 766 00:41:42,668 --> 00:41:44,378 So they say. 767 00:41:44,545 --> 00:41:47,047 Come sit on the porch with me? 768 00:41:48,757 --> 00:41:50,926 Nicole... She's kind of upstairs, so... 769 00:41:51,093 --> 00:41:52,469 Ohhh! 770 00:41:52,636 --> 00:41:54,597 Cold shoulder to warm bed, huh? 771 00:41:54,763 --> 00:41:56,348 Yeah. 772 00:41:56,515 --> 00:42:00,186 OK, well, you go do all that. 773 00:42:01,520 --> 00:42:04,023 When I say "do all that", I do mean do... 774 00:42:04,190 --> 00:42:06,859 Oh! Got it. Hey. 775 00:42:07,902 --> 00:42:10,196 - Hey. - Yeah. 776 00:42:10,362 --> 00:42:12,823 Go sit. 777 00:42:12,990 --> 00:42:16,202 OK? Go sit. 778 00:42:16,368 --> 00:42:19,038 Even Fury Road has pit stops. 55536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.