Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,190 --> 00:00:31,020
♪Ask the sword and knife,
and do away with resentment♪
2
00:00:31,040 --> 00:00:34,400
♪I fear that new and old grudges
will add to my troubles♪
3
00:00:34,400 --> 00:00:37,520
♪Ask each tactic and move
to see who is more skilled♪
4
00:00:37,520 --> 00:00:40,910
♪Fate changes and cannot be predicted♪
5
00:00:40,910 --> 00:00:44,190
♪Ask the road and journey ahead♪
6
00:00:44,190 --> 00:00:47,580
♪Where is my soul mate?♪
7
00:00:47,580 --> 00:00:50,800
♪Ask the rain and clear skies
about the troubles on my mind♪
8
00:00:50,800 --> 00:00:53,690
♪Face the moon every day and night♪
9
00:00:54,580 --> 00:00:57,630
♪Ask the flowers and leaves,
their colors are perfect♪
10
00:00:57,630 --> 00:01:01,020
♪Happiness and pain are both short,
how many springs are left?♪
11
00:01:01,020 --> 00:01:04,300
♪Ask autumn and winter,
the snowstorm continues♪
12
00:01:04,300 --> 00:01:07,250
♪The rainbow scatters easily
but the days are hard to endure♪
13
00:01:07,250 --> 00:01:10,360
♪No one knows why
the flowers blossomed early♪
14
00:01:10,360 --> 00:01:13,750
♪Heaven doesn't mock us,
you've also grown old♪
15
00:01:13,750 --> 00:01:17,190
♪The pugilist world is small,
but the rest of the world is vast♪
16
00:01:17,190 --> 00:01:20,470
♪I've forgotten those who are gone♪
17
00:01:20,470 --> 00:01:23,750
♪No one knows why
the flowers withered early♪
18
00:01:23,750 --> 00:01:27,080
♪Heaven feels no sorrow,
you've also grown old♪
19
00:01:27,080 --> 00:01:30,520
♪The heroes have died
and little time is left♪
20
00:01:30,520 --> 00:01:36,300
♪I've forgotten those who are gone♪
21
00:01:45,080 --> 00:01:49,660
[Word of Honor]
22
00:01:50,080 --> 00:01:53,050
[Episode 9]
23
00:01:57,550 --> 00:01:59,080
It's Nine Clawed Fox, Fang Bu Zhi.
24
00:02:04,800 --> 00:02:07,160
[So this is the guy who stole
Lao Wen's Glazed Armor.]
25
00:02:09,360 --> 00:02:10,270
[No wonder.]
26
00:02:10,520 --> 00:02:12,000
[He died so quickly]
27
00:02:12,160 --> 00:02:14,470
[after catching that hot potato.]
28
00:02:15,270 --> 00:02:16,800
[It's nobody's fault but his own.]
29
00:02:19,550 --> 00:02:21,800
Plums that grow by the roadside
with nobody picking them
30
00:02:22,320 --> 00:02:23,360
must be bitter.
31
00:02:23,520 --> 00:02:26,470
Ah Xu, you're not the only one
who understands it.
32
00:02:26,470 --> 00:02:29,140
[Worship of Martial Spirit]
33
00:02:50,190 --> 00:02:51,630
What a poisonous hidden weapon!
34
00:02:51,830 --> 00:02:53,240
Who knew that such a small needle
35
00:02:53,520 --> 00:02:55,080
could kill people instantly?
36
00:02:55,880 --> 00:02:57,160
Who in the Ghost Valley
37
00:02:57,240 --> 00:02:59,630
is good at using these hidden weapons?
38
00:03:00,630 --> 00:03:02,080
Piercing Rain Needles?
39
00:03:03,390 --> 00:03:05,240
Only the Window of Heaven has this weapon.
40
00:03:06,000 --> 00:03:07,880
Han Ying moves fast indeed.
41
00:03:08,270 --> 00:03:09,670
So Lao Wen's Glazed Armor
42
00:03:09,800 --> 00:03:10,910
that stolen by Fang Bu Zhi
43
00:03:11,190 --> 00:03:13,630
must be with the Wind of Heaven now.
44
00:03:13,830 --> 00:03:17,880
Brother Wen. It looks like
the Five Lakes Alliance is busy today.
45
00:03:18,320 --> 00:03:20,080
Let's not disturb them any longer.
46
00:03:20,670 --> 00:03:21,670
Brother...
47
00:03:21,910 --> 00:03:23,240
My brother is right.
48
00:03:23,390 --> 00:03:25,470
Since the Five Lakes Alliance is busy today,
49
00:03:25,630 --> 00:03:27,270
we won't disturb you any longer.
50
00:03:27,440 --> 00:03:28,520
We'll leave for now.
51
00:03:29,320 --> 00:03:31,880
Second Brother, please walk them out.
52
00:03:32,360 --> 00:03:33,190
No need.
53
00:03:33,360 --> 00:03:35,190
There are more important things at stake.
54
00:03:35,470 --> 00:03:37,630
My apologies, then.
55
00:03:37,880 --> 00:03:40,520
The Heroes Conference is about to begin.
56
00:03:40,800 --> 00:03:44,240
I hope to see both of you there.
57
00:03:44,520 --> 00:03:45,720
Of course.
58
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
I will definitely be
59
00:03:48,190 --> 00:03:51,360
at Chief Gao's Heroes Conference.
60
00:03:53,000 --> 00:03:54,110
See you next time.
61
00:04:07,160 --> 00:04:08,110
[Calligraphy and Paintings]
Brother Cao.
62
00:04:08,550 --> 00:04:09,520
This one's good.
63
00:04:10,440 --> 00:04:11,270
Okay.
64
00:04:12,030 --> 00:04:13,600
You eat, have some more.
65
00:04:18,070 --> 00:04:19,350
Why aren't you eating?
66
00:04:19,760 --> 00:04:21,390
What? You dislike the food I gave you?
67
00:04:21,510 --> 00:04:22,480
Of course not!
68
00:04:22,600 --> 00:04:25,350
I wouldn't dare. It's an honor.
69
00:04:25,440 --> 00:04:26,950
I'll eat it right now.
70
00:04:31,317 --> 00:04:33,317
[Incomputable Treasures]
71
00:04:37,440 --> 00:04:38,670
How old are you exactly?
72
00:04:38,880 --> 00:04:41,230
You still have baby fat? That's so cute!
73
00:04:44,880 --> 00:04:45,760
What?
74
00:04:45,920 --> 00:04:47,230
I'm not flirting with you.
75
00:04:48,790 --> 00:04:50,350
I'm giving you a warning.
76
00:04:51,160 --> 00:04:52,110
Do you know
77
00:04:52,320 --> 00:04:54,350
that there's a Ghoul
in the Ten Devils of the Ghost Valley
78
00:04:54,510 --> 00:04:57,920
that especially eats the faces
of handsome young boys like you.
79
00:04:58,320 --> 00:05:00,040
Especially those with baby fat.
80
00:05:00,200 --> 00:05:01,320
Be careful!
81
00:05:03,040 --> 00:05:03,950
A human eating a human?
82
00:05:04,270 --> 00:05:05,880
Is that something a person would do?
83
00:05:06,040 --> 00:05:07,070
Of course not.
84
00:05:07,160 --> 00:05:08,950
That's why they're called devils.
85
00:05:09,640 --> 00:05:11,000
Those crazy devils!
86
00:05:11,270 --> 00:05:13,350
We should kill all of them
87
00:05:13,480 --> 00:05:14,510
so that I can live up to
88
00:05:14,640 --> 00:05:16,760
my sect's mission of defeating evils
and protecting justice.
89
00:05:18,640 --> 00:05:19,920
But I heard
90
00:05:20,070 --> 00:05:22,550
that the devils are very strong.
91
00:05:22,720 --> 00:05:25,480
Don't fail at killing them
92
00:05:25,720 --> 00:05:27,440
and get yourself killed instead.
93
00:05:27,920 --> 00:05:28,790
I won't.
94
00:05:28,920 --> 00:05:32,000
This time the Five Lakes Alliance
is hosting,
95
00:05:32,200 --> 00:05:33,670
and all the heroes in the world
are gathered here.
96
00:05:33,830 --> 00:05:35,000
We will definitely destroy the Ghost Valley.
97
00:05:36,350 --> 00:05:37,350
Really?
98
00:05:37,830 --> 00:05:39,670
But I heard
99
00:05:39,790 --> 00:05:41,510
that the Ghost Valley only came into Yueyang City
the day before yesterday,
100
00:05:41,670 --> 00:05:44,600
and left ten human heads in public
as a power move.
101
00:05:44,830 --> 00:05:48,110
If the Five Lakes Alliance
is really that strong,
102
00:05:48,270 --> 00:05:49,230
how would they dare
103
00:05:49,390 --> 00:05:51,510
make trouble under it's nose?
104
00:05:52,040 --> 00:05:53,880
Miss Gu, don't worry.
105
00:05:53,950 --> 00:05:54,950
I will protect you.
106
00:05:55,070 --> 00:05:55,760
As long as I'm here,
107
00:05:55,880 --> 00:05:57,230
nothing will happen to you.
108
00:06:00,790 --> 00:06:02,110
I'm not scared.
109
00:06:02,350 --> 00:06:03,950
Thanks for letting me stay
with the Yueyang Sect.
110
00:06:04,070 --> 00:06:05,040
I feel much safer.
111
00:06:07,830 --> 00:06:08,670
Let's eat.
112
00:06:12,790 --> 00:06:13,670
Miss Gu.
113
00:06:14,550 --> 00:06:17,950
You said that this Ghoul
114
00:06:18,640 --> 00:06:22,000
specially eats the faces
of handsome young boys.
115
00:06:23,350 --> 00:06:24,270
Miss Gu.
116
00:06:24,390 --> 00:06:26,480
Does that mean
117
00:06:26,760 --> 00:06:28,160
that you think
118
00:06:28,790 --> 00:06:30,760
I'm handsome?
119
00:06:32,070 --> 00:06:33,000
What are you talking about?
120
00:06:33,200 --> 00:06:34,510
You said that I...
121
00:06:35,720 --> 00:06:36,790
It's nothing.
122
00:06:36,920 --> 00:06:38,830
Oh, right!
123
00:06:38,950 --> 00:06:41,160
I have something to tell you.
124
00:06:41,320 --> 00:06:42,950
They found Fang Bu Zhi,
125
00:06:43,160 --> 00:06:45,160
but only his body
126
00:06:45,270 --> 00:06:46,320
and the stolen goods.
127
00:06:46,600 --> 00:06:50,110
The Yueyang Sect already put up a notice
of the stolen goods.
128
00:06:51,320 --> 00:06:53,040
Who would have expected that?
129
00:06:54,200 --> 00:06:57,160
Isn't that the girl
who was performing last time?
130
00:06:57,320 --> 00:06:58,270
I'm going to take a look.
131
00:06:59,230 --> 00:07:00,200
Miss Gu!
132
00:07:01,320 --> 00:07:02,200
Xiang...
133
00:07:03,000 --> 00:07:05,830
Miss, would you like to hear a song?
134
00:07:07,070 --> 00:07:09,200
Someone's here with me,
so it's not a good time.
135
00:07:09,390 --> 00:07:10,720
You ask around first.
136
00:07:10,920 --> 00:07:12,920
When I ask you to sing,
137
00:07:13,070 --> 00:07:14,880
that means I have finished my mission.
138
00:07:15,600 --> 00:07:18,040
Tell me where to find Master by then.
139
00:07:18,200 --> 00:07:19,110
Okay.
140
00:07:20,040 --> 00:07:21,510
I got the wrong person?
141
00:07:21,640 --> 00:07:23,040
You're much prettier than the girl last time.
142
00:07:23,160 --> 00:07:24,040
Go ahead with what you were doing.
143
00:07:24,760 --> 00:07:25,760
I got the wrong person.
144
00:07:27,250 --> 00:07:29,139
[Good Luck Inn]
145
00:07:37,510 --> 00:07:39,760
[Why is the Window of Heaven
involved with the Glazed Armor?]
146
00:07:41,320 --> 00:07:43,880
[Does Prince Jin want the armory too?]
147
00:07:45,350 --> 00:07:47,160
[I wonder why Gao Chong]
148
00:07:47,670 --> 00:07:50,600
[hid Cheng Ling away.]
149
00:08:03,600 --> 00:08:04,440
Here, come in.
150
00:08:06,110 --> 00:08:07,110
Put it here.
151
00:08:07,790 --> 00:08:10,270
Ah Xu, I ordered a bunch of yummy dishes.
152
00:08:19,200 --> 00:08:21,230
The chef at this inn is good at cooking.
153
00:08:21,950 --> 00:08:24,790
[I've started to lose my senses.]
154
00:08:26,200 --> 00:08:27,070
What are you staring out?
155
00:08:27,950 --> 00:08:29,230
As a saying goes,
156
00:08:29,390 --> 00:08:31,830
as long as there's wine,
we will drink today.
157
00:08:32,030 --> 00:08:33,440
Life is nothing but three meals and sleep.
158
00:08:33,590 --> 00:08:35,840
As long as you can have a meal
with someone you like,
159
00:08:35,960 --> 00:08:37,230
all matters
160
00:08:37,789 --> 00:08:39,439
can wait.
161
00:08:40,640 --> 00:08:42,230
You finally said something sensible.
162
00:08:44,030 --> 00:08:46,280
Sit. Eat while it's hot.
163
00:08:58,760 --> 00:08:59,710
Good wine!
164
00:09:04,790 --> 00:09:06,880
Ah Xu, what are you thinking about?
165
00:09:12,440 --> 00:09:13,350
Alright.
166
00:09:13,840 --> 00:09:15,280
What can't you tell me?
167
00:09:16,000 --> 00:09:17,520
Are you still worried about Cheng Ling?
168
00:09:18,520 --> 00:09:19,550
I'm wondering whether it was a mistake
169
00:09:20,030 --> 00:09:22,440
to bring Cheng Ling
back to the Five Lakes Alliance.
170
00:09:26,550 --> 00:09:29,110
Ah Xu, you're so terrible.
171
00:09:30,640 --> 00:09:32,150
You have such a handsome face
172
00:09:32,790 --> 00:09:35,550
and a kind and innocent heart.
173
00:09:36,470 --> 00:09:37,640
The girls in the world
174
00:09:37,840 --> 00:09:39,440
are all going to go crazy for you.
175
00:09:40,350 --> 00:09:42,200
If I keep staying with you,
176
00:09:42,320 --> 00:09:43,640
will anyone even like me anymore?
177
00:09:45,030 --> 00:09:46,440
Do you really want
178
00:09:46,960 --> 00:09:49,590
to save him all the way,
179
00:09:49,840 --> 00:09:51,790
and accept him as a disciple
to protect him forever?
180
00:09:52,640 --> 00:09:54,760
Nothing lasts forever.
181
00:10:01,230 --> 00:10:02,230
When I was little,
182
00:10:02,960 --> 00:10:04,110
I had a dog.
183
00:10:04,790 --> 00:10:06,790
It was a gift from someone very important.
184
00:10:07,110 --> 00:10:08,670
My mother didn't want me to raise it,
185
00:10:09,000 --> 00:10:11,710
saying that dogs are only loyal
to one person for life.
186
00:10:11,840 --> 00:10:12,840
If I wanted to keep it,
187
00:10:13,030 --> 00:10:14,710
I would have to raise it
for the rest of my life.
188
00:10:14,910 --> 00:10:16,710
How would an eight-year-old child
189
00:10:17,110 --> 00:10:18,840
understand what a lifetime meant?
190
00:10:19,230 --> 00:10:21,030
So of course I agreed.
191
00:10:24,280 --> 00:10:25,200
And then?
192
00:10:25,440 --> 00:10:26,320
Then...
193
00:10:29,280 --> 00:10:30,840
I betrayed it.
194
00:10:32,910 --> 00:10:34,550
Not everything will go your way.
195
00:10:36,080 --> 00:10:37,880
But you must not leave regrets.
196
00:10:40,470 --> 00:10:42,080
What? That hurts.
197
00:10:42,200 --> 00:10:43,150
Speaking of the dog,
198
00:10:43,710 --> 00:10:45,960
don't you think this example
is quite mean?
199
00:10:50,150 --> 00:10:51,400
Here, drink.
200
00:10:56,880 --> 00:10:57,790
Good wine.
201
00:10:58,590 --> 00:10:59,470
Eat.
202
00:11:01,893 --> 00:11:05,493
[Good Luck Inn]
203
00:13:43,000 --> 00:13:43,670
Ah Xu.
204
00:13:45,080 --> 00:13:46,230
Why are you still sleeping?
205
00:13:46,790 --> 00:13:47,710
Get up!
206
00:13:49,150 --> 00:13:50,670
Go to Yuefan Tower with me.
207
00:13:52,030 --> 00:13:54,840
It's almost noon, time to get up!
208
00:13:55,110 --> 00:13:56,030
They all say that Yuefan Tower
209
00:13:56,150 --> 00:13:58,440
is the best place to view Yueyang City.
210
00:13:58,550 --> 00:13:59,400
Get up.
211
00:13:59,790 --> 00:14:00,760
-Let's go.
-I'm not going.
212
00:14:01,230 --> 00:14:02,000
Let's go!
213
00:14:02,280 --> 00:14:03,320
-Let's go.
-Don't touch me.
214
00:14:03,520 --> 00:14:04,150
Let's go!
215
00:14:04,320 --> 00:14:06,030
If you keep nagging, I'm going to kill you!
216
00:14:06,230 --> 00:14:07,150
Let's go!
217
00:14:08,150 --> 00:14:09,280
You can spend your day sadly
218
00:14:09,440 --> 00:14:10,470
or spend it happily.
219
00:14:10,590 --> 00:14:12,590
If the flowers bloomed, then pluck them.
Why do this to yourself?
220
00:14:12,710 --> 00:14:13,520
Get up.
221
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
No!
222
00:14:32,271 --> 00:14:38,911
[Yuefan Tower]
223
00:14:52,230 --> 00:14:53,440
The Four Sages of Anji.
224
00:14:54,880 --> 00:14:55,840
Who are they?
225
00:14:57,840 --> 00:15:00,910
They're a breath of fresh air
in the martial arts world.
226
00:15:02,230 --> 00:15:03,280
The Four Sages of Anji
227
00:15:03,880 --> 00:15:05,840
are all masters of music,
228
00:15:06,110 --> 00:15:07,880
but they come from different backgrounds.
229
00:15:09,110 --> 00:15:10,790
They became soulmates
230
00:15:11,000 --> 00:15:12,030
of common interest,
231
00:15:12,790 --> 00:15:14,590
and left the martial arts world together
232
00:15:14,790 --> 00:15:15,960
to quietly live
233
00:15:16,110 --> 00:15:18,080
in a beautiful bamboo forest in Anji.
234
00:15:19,200 --> 00:15:21,280
They haven't come out for over 10 years.
235
00:15:22,520 --> 00:15:25,910
No wonder they can produce
such heavenly music.
236
00:15:26,150 --> 00:15:28,710
Of the Four Sages, two are a couple
237
00:15:29,760 --> 00:15:31,230
that used to be disciples of the same clan.
238
00:15:31,790 --> 00:15:32,960
Another
239
00:15:33,110 --> 00:15:35,280
is a scholar without any martial arts,
240
00:15:35,590 --> 00:15:37,000
but he is good at playing zither.
241
00:15:38,110 --> 00:15:39,520
The last one
242
00:15:39,790 --> 00:15:42,590
is Lonely Thief Master, He Yi Fan.
243
00:15:43,200 --> 00:15:44,790
Though being in the gutter,
244
00:15:44,960 --> 00:15:46,350
he always looked up at the stars.
245
00:15:46,520 --> 00:15:48,470
His three friends guided him
246
00:15:48,590 --> 00:15:49,640
to give up evil for good,
247
00:15:50,760 --> 00:15:52,670
and live in the forest.
248
00:15:52,960 --> 00:15:56,710
That's how they became soulmates
like Yu Bo Ya and Zhong Zi Qi.
249
00:16:01,640 --> 00:16:03,000
Yu Bo Ya and Zhong Zi Qi*.
(* Lit.: Literary allusion, Gao Shan Liu Shui)
250
00:16:05,030 --> 00:16:06,840
Soulmates like that are hard to find.
251
00:16:07,840 --> 00:16:09,350
The world is not important.
252
00:16:10,400 --> 00:16:12,230
What's important is finding a soulmate.
253
00:16:26,520 --> 00:16:28,030
[If it wasn't for the fact
that I don't have much time left,]
254
00:16:29,150 --> 00:16:30,880
[wouldn't it be great]
255
00:16:31,080 --> 00:16:34,400
[to find a soulmate
to roam the martial arts world]
256
00:16:35,710 --> 00:16:37,960
[and spend the rest of my life]
257
00:16:38,640 --> 00:16:40,150
[like the Four Sages of Anji?]
258
00:16:46,640 --> 00:16:47,550
[Why be pessimistic?]
259
00:16:48,470 --> 00:16:50,320
[Living like this
for two or three years]
260
00:16:50,840 --> 00:16:52,640
[is better than wasting
an entire lifetime.]
261
00:17:03,840 --> 00:17:04,760
Can you do it or not?
262
00:17:06,760 --> 00:17:07,350
I can.
263
00:17:17,920 --> 00:17:18,800
He's already grown up,
264
00:17:18,880 --> 00:17:20,520
but he still practices basic moves with us.
265
00:17:21,470 --> 00:17:23,680
What's funny is that
he's not even as good as us!
266
00:17:24,230 --> 00:17:25,070
Shut up.
267
00:17:26,310 --> 00:17:28,830
The Mirror Lake Sword Sect
268
00:17:29,160 --> 00:17:30,350
has a style of their own.
269
00:17:30,880 --> 00:17:32,800
They don't care about the basics.
270
00:17:33,560 --> 00:17:34,880
What do you guys know?
271
00:17:37,230 --> 00:17:38,070
Is that right,
272
00:17:38,880 --> 00:17:40,070
Young Master Zhang?
273
00:17:56,920 --> 00:17:57,880
Why did you hit me?
274
00:17:58,040 --> 00:17:59,230
I'm not hitting you.
275
00:17:59,560 --> 00:18:00,680
I'm testing you.
276
00:18:01,590 --> 00:18:04,190
They all say that the Mirror Lake Sword Sect's
anti-gravity skill is unique.
277
00:18:04,430 --> 00:18:06,430
I wanted to experience your skills,
278
00:18:07,590 --> 00:18:09,230
but who knew?
279
00:18:09,400 --> 00:18:12,590
Your Upwards Toad move is truly special.
280
00:18:17,280 --> 00:18:18,190
Just leave.
281
00:18:18,800 --> 00:18:20,430
How would Young Master Zhang
282
00:18:20,590 --> 00:18:22,160
like our boring and basic moves?
283
00:18:22,880 --> 00:18:25,040
Let's not make him late for lunch.
284
00:18:26,711 --> 00:18:30,311
[Worship of Literature]
285
00:18:40,711 --> 00:18:44,311
[Chongwu Palace]
286
00:18:45,080 --> 00:18:45,720
Hi.
287
00:18:46,310 --> 00:18:47,110
Sorry.
288
00:18:47,280 --> 00:18:48,680
Don't you watch where you're going?
289
00:18:49,190 --> 00:18:50,110
Sister Xiang!
290
00:18:51,040 --> 00:18:52,590
Are you happy to see me?
291
00:18:53,430 --> 00:18:55,310
You're tall enough
for me to pat your head now!
292
00:18:59,000 --> 00:19:00,400
Don't cry, Chevalier Goldbean.
293
00:19:01,400 --> 00:19:02,710
Why are you still crying?
294
00:19:02,800 --> 00:19:03,880
Don't cry.
295
00:19:04,400 --> 00:19:06,160
I thought I would never see you again.
296
00:19:06,560 --> 00:19:07,920
I thought Master didn't want me anymore.
297
00:19:08,470 --> 00:19:09,430
Master?
298
00:19:10,590 --> 00:19:11,680
Uncle Zhou.
299
00:19:13,000 --> 00:19:14,190
Zhou Xu?
300
00:19:14,470 --> 00:19:16,160
Alright, alright.
301
00:19:17,950 --> 00:19:19,590
He hasn't actually accepted me
as his disciple yet.
302
00:19:19,920 --> 00:19:21,160
But Uncle Wen told me
303
00:19:21,470 --> 00:19:24,070
that Uncle Zhou is softhearted,
and he would accept me
304
00:19:24,280 --> 00:19:25,880
if I keep pestering him and calling him Master.
305
00:19:26,680 --> 00:19:28,110
Did he also say
306
00:19:28,280 --> 00:19:29,800
that even tough women cannot resist clingy men?
307
00:19:30,230 --> 00:19:32,230
That's right. How did you know?
308
00:19:32,590 --> 00:19:33,310
Seriously.
309
00:19:33,470 --> 00:19:34,760
He never teaches you anything good.
310
00:19:35,070 --> 00:19:36,710
Sister Xiang, since you're here,
311
00:19:36,830 --> 00:19:38,680
does that mean Master
and Uncle Wen are here too?
312
00:19:39,040 --> 00:19:40,110
Where are they?
313
00:19:40,280 --> 00:19:41,400
They didn't come.
314
00:19:47,710 --> 00:19:48,640
Alright.
315
00:19:48,880 --> 00:19:50,470
The Yueyang Sect is heavily guarded,
316
00:19:50,590 --> 00:19:51,560
and not everyone can enter.
317
00:19:51,680 --> 00:19:53,520
They specially sent me
to take care of you.
318
00:19:53,680 --> 00:19:55,710
Sister Xiang, you all are so kind to me.
319
00:19:55,920 --> 00:19:58,280
Then... then how did you get in?
320
00:19:59,000 --> 00:20:00,070
This is the inner courtyard.
321
00:20:00,560 --> 00:20:03,110
Sister, did you sneak in?
322
00:20:05,590 --> 00:20:07,070
Of course not.
323
00:20:07,190 --> 00:20:09,280
I was invited in.
324
00:20:10,520 --> 00:20:11,760
The Heroes Conference is almost here.
325
00:20:12,830 --> 00:20:15,590
More and more people
from various backgrounds
326
00:20:15,710 --> 00:20:16,710
are in the city now.
327
00:20:17,310 --> 00:20:18,190
Ah Xu.
328
00:20:18,800 --> 00:20:20,160
Those boys who dressed like virgins
329
00:20:20,230 --> 00:20:21,640
visiting a brothel for the first time,
330
00:20:21,760 --> 00:20:22,920
which sect are they from?
331
00:20:23,040 --> 00:20:23,950
Mount Hua Sect.
332
00:20:24,590 --> 00:20:27,640
They've always cared about
the neatness of their garments.
333
00:20:27,920 --> 00:20:30,040
Messy clothes are against sect rules.
334
00:20:30,710 --> 00:20:33,070
Now I see where Xiang got all those mean words.
335
00:20:36,000 --> 00:20:38,800
Ah Xu, then what about
those two glaring over there?
336
00:20:39,800 --> 00:20:40,920
Iron Fist Clan.
337
00:20:40,920 --> 00:20:41,600
[Upright and Auspicious Ethos]
338
00:20:41,600 --> 00:20:43,950
The Iron Fist Clan rules over Jingxiang.
339
00:20:44,800 --> 00:20:46,040
Two tigers can't rule the same mountain.
340
00:20:46,190 --> 00:20:50,040
They don't get along with the Yueyang Sect.
341
00:20:50,160 --> 00:20:51,040
Ah Xu.
342
00:20:51,350 --> 00:20:53,400
Why do you know so much
343
00:20:53,520 --> 00:20:54,710
about every sect and their rules?
344
00:20:55,310 --> 00:20:57,400
Can you tell which sect I'm from?
345
00:21:00,830 --> 00:21:03,710
Your martial arts are complex
and constantly changing.
346
00:21:04,760 --> 00:21:08,190
Unless your master knows skills
from every sect,
347
00:21:08,880 --> 00:21:10,830
you must have more than one master.
348
00:21:13,800 --> 00:21:16,590
Lao Wen. Can you change your habit
349
00:21:16,710 --> 00:21:18,070
of making me guess?
350
00:21:18,680 --> 00:21:19,830
Just tell me what you want
351
00:21:19,950 --> 00:21:20,950
to tell me.
352
00:21:21,350 --> 00:21:22,760
Stop making me guess.
353
00:21:28,190 --> 00:21:29,400
The Heroes Conference,
354
00:21:30,000 --> 00:21:32,520
where heroes gather to praise heroes.
355
00:21:33,110 --> 00:21:33,950
These people sure know
356
00:21:34,070 --> 00:21:35,710
how to compliment themselves.
357
00:21:37,310 --> 00:21:40,230
These plebs think they deserve
to be called heroes?
358
00:21:41,040 --> 00:21:43,400
Ah Xu. How many actual heroes
359
00:21:43,760 --> 00:21:44,830
do you think are there
360
00:21:44,950 --> 00:21:46,760
in the martial arts world?
361
00:21:48,110 --> 00:21:49,350
Only inexperienced people
362
00:21:50,000 --> 00:21:51,710
yearn to be heroes.
363
00:21:52,640 --> 00:21:54,280
Then what about the experienced?
364
00:21:54,400 --> 00:21:57,070
The experienced know
365
00:21:57,470 --> 00:21:59,040
that each character of the word "hero"
366
00:21:59,190 --> 00:22:03,040
is written in blood.
367
00:22:03,920 --> 00:22:05,110
If it's not their own blood,
368
00:22:05,400 --> 00:22:06,520
then it's the others'.
369
00:22:08,470 --> 00:22:10,800
I've passed the age
of wanting to be a hero.
370
00:22:11,470 --> 00:22:13,950
Now, I'm just a wanderer in this world.
371
00:22:14,070 --> 00:22:15,160
I can't say.
372
00:22:18,560 --> 00:22:22,000
Lao Wen. Do you want to be a hero
373
00:22:22,640 --> 00:22:24,070
or a wanderer?
374
00:22:26,950 --> 00:22:28,950
There are too many people
that want to be heroes.
375
00:22:29,640 --> 00:22:31,520
I like watching the show,
376
00:22:31,680 --> 00:22:32,880
but not being part of the show.
377
00:22:33,160 --> 00:22:35,000
Let the heroes go and gather.
378
00:22:35,760 --> 00:22:37,350
As a wanderer in this world,
379
00:22:37,830 --> 00:22:40,920
all I need is you.
380
00:22:48,040 --> 00:22:48,800
Ah Xu!
381
00:22:50,190 --> 00:22:51,230
Where are you going?
382
00:22:52,000 --> 00:22:53,160
Why are you going this way?
383
00:23:09,280 --> 00:23:10,110
Ah Xu.
384
00:23:12,590 --> 00:23:14,070
I bought wine for you.
385
00:23:16,520 --> 00:23:17,400
Again?
386
00:23:18,190 --> 00:23:20,680
Didn't you say you couldn't fall asleep
after 1 a.m.?
387
00:23:20,950 --> 00:23:22,230
Since you're can't fall asleep anyway,
388
00:23:22,560 --> 00:23:25,560
then go to the roof with me
to drink and appreciate the moon.
389
00:23:31,280 --> 00:23:32,230
I'm telling you.
390
00:23:32,470 --> 00:23:35,350
The moon looks beautiful tonight.
391
00:23:38,230 --> 00:23:39,710
Appreciate the moon with great wine!
392
00:23:54,728 --> 00:23:58,800
♪Willows are everywhere in the town,
but I don't see a catkin♪
393
00:23:58,800 --> 00:24:01,880
One should enjoy life
when things are going well.
394
00:24:02,560 --> 00:24:06,350
Live up to the glorious moon and the wine.
395
00:24:07,750 --> 00:24:13,390
♪The Anser has traveled a thousand miles,
but I still don't hear your news♪
396
00:24:15,028 --> 00:24:20,000
♪My days are dull and gloomy♪
397
00:24:20,528 --> 00:24:21,528
[Cheng Liquor Store]
398
00:24:25,800 --> 00:24:26,680
You're here?
399
00:24:26,805 --> 00:24:30,083
♪The rose bloomed, but I'm still clueless♪
400
00:24:32,194 --> 00:24:37,305
♪It withered and the East Wind has left♪
401
00:24:40,350 --> 00:24:43,310
Ah Xu. Do you know?
402
00:24:44,110 --> 00:24:44,950
I'm really happy.
403
00:24:48,520 --> 00:24:49,590
Why don't you ask me
404
00:24:50,160 --> 00:24:51,350
why I'm happy?
405
00:24:54,580 --> 00:24:56,070
You'll tell me why
406
00:24:56,240 --> 00:24:57,768
when you want to.
407
00:24:59,230 --> 00:25:00,190
If you don't want to,
408
00:25:01,040 --> 00:25:02,430
then why would I ask?
409
00:25:06,694 --> 00:25:10,805
♪Our dreams are short, so are our lives♪
410
00:25:11,028 --> 00:25:13,528
♪I lost myself♪
411
00:25:13,916 --> 00:25:21,028
♪If a bird is heartless, it wouldn't return♪
412
00:26:00,000 --> 00:26:01,070
Such a beautiful night,
413
00:26:01,830 --> 00:26:03,800
and there has to be a death-match.
414
00:26:04,920 --> 00:26:06,160
What a way to ruin the mood!
415
00:26:12,040 --> 00:26:13,520
This isn't the only death-match
416
00:26:14,350 --> 00:26:16,640
in Yueyang City tonight.
417
00:26:17,728 --> 00:26:18,568
[Xiangming Hall]
418
00:26:22,350 --> 00:26:24,680
The scent of flowers fills Yueyang.
419
00:26:25,590 --> 00:26:29,430
The Glazed Armor
is everywhere in the city.
420
00:26:31,560 --> 00:26:32,640
I'm happy
421
00:26:33,230 --> 00:26:34,800
because the show
422
00:26:35,560 --> 00:26:37,310
has finally begun.
423
00:26:38,520 --> 00:26:41,520
Lao Wen, what are you trying to say?
424
00:26:43,350 --> 00:26:45,310
You can't describe a good show.
425
00:26:45,640 --> 00:26:47,400
Come, let's go see it.
426
00:26:47,448 --> 00:26:48,768
[Yuetian Hall]
427
00:27:55,280 --> 00:27:56,920
No wonder why it got quiet.
428
00:27:57,710 --> 00:28:00,640
They put on a "perish together" act.
429
00:28:01,190 --> 00:28:02,110
Wonderful.
430
00:28:02,560 --> 00:28:03,880
Cyclops Jiang Che.
431
00:28:05,520 --> 00:28:07,280
Furious Blademaster Li Heng.
432
00:28:07,800 --> 00:28:10,000
Both of them are somewhat famous.
433
00:28:10,400 --> 00:28:12,430
Why did they die in such a funny way?
434
00:28:12,830 --> 00:28:13,680
This is why
435
00:28:14,110 --> 00:28:17,950
everyone in the world comes for profit,
436
00:28:18,310 --> 00:28:22,070
and everyone leaves also for profit.
437
00:28:22,880 --> 00:28:25,560
When will these idiots understand
438
00:28:25,880 --> 00:28:28,040
that they need to at least be alive
439
00:28:28,230 --> 00:28:31,920
to take advantage of something.
440
00:28:35,880 --> 00:28:37,000
This is the piece
441
00:28:37,190 --> 00:28:38,590
Fang Bu Zhi stole from you.
442
00:28:39,070 --> 00:28:40,000
Looks like it.
443
00:28:40,950 --> 00:28:41,950
Looks like it?
444
00:28:42,880 --> 00:28:45,470
Ah Xu, you're very smart.
445
00:28:45,760 --> 00:28:47,000
Think about it a bit more.
446
00:29:00,160 --> 00:29:01,640
Why are these two pieces of Glazed Armor
447
00:29:02,280 --> 00:29:03,800
exactly the same?
448
00:29:04,472 --> 00:29:07,416
[Harmonious and Prosperous]
449
00:29:11,110 --> 00:29:14,040
Ah Xu, don't you think
this is all very funny?
450
00:29:14,800 --> 00:29:15,640
Ah Xu!
451
00:29:16,040 --> 00:29:17,590
Wait for me. What's wrong?
452
00:29:19,110 --> 00:29:20,830
What's wrong? Lao Wen.
453
00:29:21,000 --> 00:29:22,400
Don't you think it's wrong?
454
00:29:23,520 --> 00:29:24,710
Why is it wrong?
455
00:29:25,160 --> 00:29:28,230
These people were all going
to get themselves killed anyway.
456
00:29:28,470 --> 00:29:30,640
I just added fuel to the fire.
457
00:29:30,830 --> 00:29:34,160
Lao Wen. I used to think that you were pretending
to be crazy and dumb.
458
00:29:35,230 --> 00:29:36,470
I didn't realize
459
00:29:36,920 --> 00:29:38,160
that you're actually crazy.
460
00:29:45,377 --> 00:29:47,937
[Pavilion Reaching the Clouds]
461
00:30:00,297 --> 00:30:01,297
[Harmonious and Prosperous]
462
00:30:02,972 --> 00:30:08,528
[Yueyang Sect]
463
00:30:17,710 --> 00:30:18,640
Junior.
464
00:30:20,280 --> 00:30:21,400
Go away.
465
00:30:21,640 --> 00:30:23,230
You're bringing misfortune
this early in the morning.
466
00:30:23,640 --> 00:30:25,520
We're giving out porridge in two hours.
467
00:30:27,280 --> 00:30:28,680
It's me.
468
00:30:29,230 --> 00:30:30,160
Hurry up.
469
00:30:30,760 --> 00:30:33,310
Hurry up and tell Master.
470
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
Eldest Senior?
471
00:30:36,640 --> 00:30:38,560
Tell to Master quickly.
472
00:30:38,680 --> 00:30:39,470
Someone, help!
473
00:30:41,070 --> 00:30:42,070
Eldest Senior!
474
00:31:03,640 --> 00:31:05,310
Ah Xu, time to get up.
475
00:31:08,830 --> 00:31:10,590
Alright, don't be mad anymore.
476
00:31:11,310 --> 00:31:12,560
It's not even a big deal.
477
00:31:13,920 --> 00:31:14,800
Ah Xu.
478
00:31:20,230 --> 00:31:21,070
Ah Xu?
479
00:31:22,640 --> 00:31:23,710
Ah Xu?
480
00:31:30,230 --> 00:31:31,520
Seriously?
481
00:31:43,800 --> 00:31:44,830
This one is fake?
482
00:31:45,710 --> 00:31:46,560
Yes.
483
00:31:47,000 --> 00:31:49,070
Three pieces of the Glazed Armor
have appeared.
484
00:31:49,400 --> 00:31:50,680
Last night, it changed hands
485
00:31:50,800 --> 00:31:52,350
multiple times in one night.
486
00:31:52,560 --> 00:31:55,040
There was a bloody fight every time.
487
00:31:55,190 --> 00:31:56,040
That's right.
488
00:31:56,350 --> 00:31:58,680
The Heroes Conference is about to begin,
489
00:31:58,950 --> 00:32:01,760
but now the Glazed Armor is everywhere,
490
00:32:01,880 --> 00:32:03,310
creating chaos.
491
00:32:04,310 --> 00:32:08,310
This is extremely humiliating
for the Five Lakes Alliance.
492
00:32:09,040 --> 00:32:10,160
Don't worry, Big Brother.
493
00:32:11,070 --> 00:32:13,000
We will kill anyone,
whether he's a human or a ghost,
494
00:32:13,350 --> 00:32:15,950
who dares make trouble
during the Conference.
495
00:32:16,470 --> 00:32:17,710
Right, Second Brother?
496
00:32:18,280 --> 00:32:19,070
Yes.
497
00:32:30,560 --> 00:32:35,000
Eldest Senior. Please wake up soon, okay?
498
00:32:35,430 --> 00:32:37,950
I'm really worried about you.
499
00:32:40,230 --> 00:32:42,040
There are so many matters
500
00:32:42,590 --> 00:32:44,470
to handle for the sect,
501
00:32:46,230 --> 00:32:48,880
and you are my father's best assistant.
502
00:32:51,190 --> 00:32:52,310
Without you here,
503
00:32:53,310 --> 00:32:55,880
my father's hair has gotten grayer.
504
00:32:58,160 --> 00:33:00,350
Answer me, Eldest Senior.
505
00:33:09,747 --> 00:33:10,627
[Yue]
506
00:33:10,640 --> 00:33:11,310
Unlock the door.
507
00:33:11,430 --> 00:33:12,110
Yes.
508
00:33:22,800 --> 00:33:23,680
Eat.
509
00:33:26,310 --> 00:33:27,280
Hurry up and eat.
510
00:33:31,470 --> 00:33:32,040
Gao Shan, what are you doing?
511
00:33:32,190 --> 00:33:33,680
-Stop it.
-Don't hold me back!
512
00:33:33,950 --> 00:33:35,640
They're just two idiots
who won't feel pain!
513
00:33:35,760 --> 00:33:37,280
Who cares? Beating them helps me vent!
514
00:33:37,470 --> 00:33:38,350
We've tried all kinds of tortures,
515
00:33:38,470 --> 00:33:39,400
but they wouldn't say anything.
516
00:33:39,560 --> 00:33:40,230
There's no use beating them.
517
00:33:40,400 --> 00:33:41,040
Alright, Gao Shan.
518
00:33:41,160 --> 00:33:42,000
They seem pitiful,
519
00:33:42,110 --> 00:33:42,950
and must have been tricked.
520
00:33:43,070 --> 00:33:44,110
Bah! You pity them?
521
00:33:44,280 --> 00:33:45,640
Why don't you pity Senior Wei
522
00:33:45,800 --> 00:33:46,880
and our Eldest Senior?
523
00:33:47,040 --> 00:33:48,310
He's still in a coma!
524
00:33:48,560 --> 00:33:48,950
Gao Shan...
525
00:33:49,110 --> 00:33:50,110
Senior! Senior!
526
00:33:50,310 --> 00:33:51,590
Why didn't you go to Renyi Hall?
527
00:33:51,710 --> 00:33:52,400
What happened?
528
00:33:52,560 --> 00:33:53,310
Something's wrong.
529
00:33:53,470 --> 00:33:54,640
We sent everyone that we could.
530
00:33:54,760 --> 00:33:56,760
Masters and the others are there too.
531
00:34:02,107 --> 00:34:04,147
[Renyi Hall]
532
00:34:04,472 --> 00:34:06,250
[Utmost Kindness]
533
00:34:14,469 --> 00:34:15,599
Four Sages of Anji!
534
00:34:16,000 --> 00:34:17,800
You haven't done anything terrible,
535
00:34:17,949 --> 00:34:20,149
and we don't want to create trouble!
536
00:34:20,520 --> 00:34:22,360
Hurry up and give us the Glazed Armor!
537
00:34:24,870 --> 00:34:28,520
My dear, why don't we give
the Glazed Armor to them?
538
00:34:29,000 --> 00:34:32,280
We must keep our word.
539
00:34:33,469 --> 00:34:34,429
My dear!
540
00:34:37,040 --> 00:34:38,080
Give...
541
00:34:38,560 --> 00:34:39,630
Give it
542
00:34:40,600 --> 00:34:42,470
to Chevalier Gao.
543
00:34:46,600 --> 00:34:47,560
My dear!
544
00:34:50,389 --> 00:34:51,519
My dear!
545
00:34:52,080 --> 00:34:53,840
-Big Brother!
-Big Brother!
546
00:34:55,520 --> 00:34:58,190
The Glazed Armor belongs to no one!
547
00:34:59,150 --> 00:35:01,670
Why should we give it to the Beggar Gangs?
548
00:35:02,080 --> 00:35:03,000
Don't you claim
549
00:35:03,150 --> 00:35:05,870
to be the biggest gang in the world?
550
00:35:06,360 --> 00:35:07,360
Are you trying
551
00:35:07,470 --> 00:35:10,040
to forcefully steal this?
552
00:35:10,150 --> 00:35:11,120
What a joke!
553
00:35:12,120 --> 00:35:14,120
If we used force,
554
00:35:14,430 --> 00:35:17,470
would you still be alive right now?
555
00:35:17,760 --> 00:35:19,280
The World's Armory
556
00:35:19,390 --> 00:35:22,150
has the secret arts
from all sects and clans,
557
00:35:22,470 --> 00:35:25,190
including that of the Beggar Gangs.
558
00:35:25,390 --> 00:35:29,360
It is completely reasonable
for us to take back the Glazed Armor.
559
00:35:29,950 --> 00:35:33,040
Madam Pei, this is for your own good.
560
00:35:33,320 --> 00:35:36,360
Look at our other friends here.
561
00:35:36,670 --> 00:35:40,520
They're not as reasonable
as the Beggar Gangs.
562
00:35:40,870 --> 00:35:43,470
Master Huang, what do you mean?
563
00:35:43,870 --> 00:35:44,390
What?
564
00:35:44,520 --> 00:35:45,710
The Four Sages of Anji are right.
565
00:35:45,840 --> 00:35:47,430
The Glazed Armor belongs to no one.
566
00:35:47,630 --> 00:35:48,760
Whoever is strong controls it.
567
00:35:48,950 --> 00:35:50,390
If the Beggar Gangs
have the right to fight for it,
568
00:35:50,520 --> 00:35:52,360
does the Mount Hua Sect not?
569
00:35:52,520 --> 00:35:54,000
What does this have to do with you?
570
00:35:54,520 --> 00:35:55,870
Is it even your turn?
571
00:35:56,040 --> 00:35:57,390
Stinky beggar.
572
00:35:57,600 --> 00:35:59,670
Are you stupid from kowtowing for food?
573
00:35:59,840 --> 00:36:00,910
[Gao Shan Nu]
The Glazed Armor
574
00:36:01,040 --> 00:36:03,520
[Gao Shan Nu]
was last with that old man, Ao Lai Zi.
575
00:36:03,840 --> 00:36:06,000
Everyone knows that the Ghost Valley
576
00:36:06,150 --> 00:36:07,520
killed him.
577
00:36:07,670 --> 00:36:10,280
Now it's with the "Four Idiots of Anji".
578
00:36:10,430 --> 00:36:12,470
That means they're the Ghost Valley's dogs!
579
00:36:12,670 --> 00:36:13,870
You damned midget!
580
00:36:14,600 --> 00:36:16,910
This is no place for you to speak!
581
00:36:23,710 --> 00:36:24,760
Third Brother!
582
00:36:27,950 --> 00:36:29,520
Third Brother!
583
00:36:29,670 --> 00:36:31,470
Third Brother!
584
00:36:31,600 --> 00:36:33,600
Feng Xiao Feng,
you vicious bastard!
585
00:36:33,760 --> 00:36:35,000
Give us the antidote!
586
00:36:35,190 --> 00:36:37,360
Then give me the Glazed Armor!
587
00:36:38,800 --> 00:36:40,000
Do you have any dignity?
588
00:36:40,430 --> 00:36:42,360
It's okay for the Beggar Gangs, the Mount Hua Sect,
and the Kongtong Sect
589
00:36:42,520 --> 00:36:44,280
to fight for the Glazed Armor.
590
00:36:44,600 --> 00:36:48,000
After all, there are their secret records
in the armory.
591
00:36:48,190 --> 00:36:49,600
Which hole
592
00:36:49,710 --> 00:36:51,430
did you midget jump out of?
593
00:36:51,870 --> 00:36:55,280
Twenty years ago, you weren't even
in the martial arts world.
594
00:36:55,560 --> 00:36:57,800
Scram! Scram far away!
595
00:36:58,560 --> 00:37:00,910
You disgust me!
596
00:37:01,430 --> 00:37:03,000
Gao Shan Nu, beat her!
597
00:37:03,800 --> 00:37:04,710
Enough!
598
00:37:17,320 --> 00:37:22,320
Elder Huang. The Beggar Gangs have always been
on good terms with the Five Lakes Alliance.
599
00:37:23,120 --> 00:37:25,840
But you and your disciples
keep making trouble
600
00:37:26,080 --> 00:37:28,040
in the city!
601
00:37:28,910 --> 00:37:32,600
Are you disregarding the Five Lakes Alliance?
602
00:37:33,230 --> 00:37:37,230
Chief Gao, I should be the one
asking you that!
603
00:37:38,150 --> 00:37:40,520
The Five Lakes Alliance
gets arrogant and unbearable recently,
604
00:37:40,710 --> 00:37:43,430
but I let it go for your sake.
605
00:37:43,910 --> 00:37:46,600
Now you brought so many people
to attack us?
606
00:37:47,760 --> 00:37:50,280
Is the Five Lakes Alliance
acting this overbearing
607
00:37:50,560 --> 00:37:53,870
because you think there's no equal left
in the martial arts world?
608
00:37:54,190 --> 00:37:55,280
Elder Huang.
609
00:37:55,430 --> 00:37:58,630
It's not your place to represent
the martial arts world, is it?
610
00:37:58,840 --> 00:38:01,870
Mount Hua Sect only follows
Chief Gao's lead!
611
00:38:02,120 --> 00:38:03,190
You ass kisser!
612
00:38:03,670 --> 00:38:05,190
The reputation
of the Five Mount and Sword Sects
613
00:38:05,280 --> 00:38:06,910
is ruined because of you!
614
00:38:07,630 --> 00:38:08,150
Elder Huang.
615
00:38:08,870 --> 00:38:11,630
You are so close
with Tao Hong and Lv Liu.
616
00:38:11,950 --> 00:38:15,080
You are the one that humiliated
the Beggar Gangs!
617
00:38:15,230 --> 00:38:16,520
Better than the Five Lakes Alliance
618
00:38:16,670 --> 00:38:19,120
that has no dignity to begin with!
619
00:38:19,230 --> 00:38:22,150
Grandma Tao Hong.
Don't think you can gossip as you wish
620
00:38:22,280 --> 00:38:23,910
just because you are a woman.
621
00:38:24,190 --> 00:38:26,600
I can't cut off your tongue,
622
00:38:27,190 --> 00:38:29,190
but I can cut off your neck!
623
00:38:29,320 --> 00:38:30,190
How dare you!
624
00:38:32,040 --> 00:38:32,760
What are you doing?
625
00:38:32,910 --> 00:38:36,840
Shen Shen! How do you dare say that?
626
00:38:36,950 --> 00:38:39,120
And you pride yourself on being from
a proper and famous sect!
627
00:38:39,950 --> 00:38:43,840
Killing devils and maintaining justice
is the duty of a proper sect!
628
00:38:45,280 --> 00:38:48,630
Chief Gao, you are indeed bold!
629
00:38:49,000 --> 00:38:50,560
How many worms did you spill
630
00:38:50,710 --> 00:38:53,190
from this old clay pot?
631
00:38:53,390 --> 00:38:55,430
This is disgusting.
632
00:38:55,560 --> 00:38:57,080
I'm not fighting you all anymore!
633
00:38:57,190 --> 00:38:59,320
Feng Xiao Feng! Don't you leave!
634
00:38:59,470 --> 00:39:01,190
Leave the antidote!
635
00:39:01,520 --> 00:39:03,390
Fifth Brother. Stop him!
636
00:39:03,870 --> 00:39:04,800
Follow me!
637
00:39:06,520 --> 00:39:09,430
Madam Pei, this is Master Gao.
638
00:39:10,430 --> 00:39:14,120
The Four Sages of Anji
are my honored guests.
639
00:39:14,470 --> 00:39:15,710
I'll wait and see
640
00:39:16,040 --> 00:39:18,600
who dares to trouble you!
641
00:39:25,040 --> 00:39:26,120
Madam Pei!
642
00:39:36,870 --> 00:39:37,950
The Glazed Armor!
643
00:40:04,430 --> 00:40:06,430
Stop! Don't kill him!
644
00:40:33,120 --> 00:40:36,470
We've lived in seclusion for fifteen years,
and forgotten all of our worries.
645
00:40:37,190 --> 00:40:39,470
Fifteen years of accompaniment
646
00:40:39,630 --> 00:40:41,150
was destroyed in one instant
647
00:40:41,320 --> 00:40:43,430
because of this thing!
648
00:40:44,430 --> 00:40:45,600
Brother Du, you...!
649
00:40:46,430 --> 00:40:47,560
Chief Gao.
650
00:40:47,870 --> 00:40:49,950
The four of us retreated from the world
long ago,
651
00:40:50,080 --> 00:40:52,190
and only wanted to spend the rest of our lives
in the forest.
652
00:40:52,520 --> 00:40:54,120
We only came out
653
00:40:54,230 --> 00:40:56,190
to take part in the Heroes Conference
654
00:40:56,320 --> 00:40:58,430
because of you.
655
00:40:58,520 --> 00:41:00,230
But I never expected
656
00:41:00,360 --> 00:41:03,230
that a loyal friendship between you and me
657
00:41:03,390 --> 00:41:06,710
would cause us to die in Yueyang City.
658
00:41:07,430 --> 00:41:08,470
Gao Chong.
659
00:41:08,870 --> 00:41:11,840
Brother Pei stole the Glazed Armor
for you.
660
00:41:12,230 --> 00:41:13,360
Was it worth it?
661
00:41:13,910 --> 00:41:15,190
Was it?
662
00:41:16,120 --> 00:41:20,040
Brother Du. I do apologize!
663
00:41:20,840 --> 00:41:22,230
But Brother Du, please rest assured.
664
00:41:22,910 --> 00:41:24,600
I will definitely
665
00:41:24,710 --> 00:41:27,000
avenge you and the others!
666
00:41:28,190 --> 00:41:30,560
What is the point of keeping you
667
00:41:30,840 --> 00:41:32,870
if I have no soulmates left?
668
00:41:34,670 --> 00:41:35,630
Brother Du!
669
00:41:37,190 --> 00:41:38,190
No!
670
00:42:01,430 --> 00:42:02,840
Chief Gao.
671
00:42:03,560 --> 00:42:06,600
Every debt has a debtor.
672
00:42:07,080 --> 00:42:11,430
The Four Sages of Anji either directly
673
00:42:11,710 --> 00:42:15,040
or indirectly died
because of Feng Xiao Feng.
674
00:42:15,560 --> 00:42:19,670
This is not related to the Beggar Gangs.
675
00:42:20,280 --> 00:42:23,390
This brother was tricked and poisoned.
676
00:42:24,280 --> 00:42:29,760
Tao Hong and Lv Liu
acted out of self-defense.
677
00:42:30,080 --> 00:42:31,910
The Beggar Gangs and the Five Lakes Alliance
678
00:42:32,040 --> 00:42:35,600
don't need to ruin our relationship
because of this small incident...
679
00:42:35,710 --> 00:42:36,710
Elder Huang!
680
00:42:37,520 --> 00:42:39,760
Don't you want the Glazed Armor?
681
00:42:42,470 --> 00:42:43,560
Take it!
682
00:42:44,320 --> 00:42:45,800
Is one piece enough?
683
00:42:47,080 --> 00:42:48,520
I'll give you another!
684
00:42:59,120 --> 00:43:00,150
Everyone!
685
00:43:01,190 --> 00:43:02,390
On July 15th,
686
00:43:03,150 --> 00:43:04,800
after the Heroes Conference,
687
00:43:04,950 --> 00:43:06,760
I will clearly explain
688
00:43:07,150 --> 00:43:08,600
everything
689
00:43:08,710 --> 00:43:11,080
about the Glazed Armor to you all!
690
00:43:12,230 --> 00:43:15,360
Elder Huang. The two of us
691
00:43:15,600 --> 00:43:17,000
must settle our matters
692
00:43:17,280 --> 00:43:19,760
after the conference!
693
00:43:20,320 --> 00:43:20,980
Bah!
694
00:43:20,980 --> 00:43:23,965
[Renyi Hall]
695
00:44:13,083 --> 00:44:18,805
♪The sky was gray
as I crossed the cold river♪
696
00:44:20,583 --> 00:44:26,750
♪The moon in my cup at night
reflects the sadness in my smile♪
697
00:44:28,361 --> 00:44:34,083
♪Who allowed me to roam
around the world on horseback?♪
698
00:44:35,361 --> 00:44:42,194
♪Who is drunk in their dreams
but can't find home when they wake?
699
00:44:43,639 --> 00:44:49,750
♪The cold rain kisses my windows♪
700
00:44:50,972 --> 00:44:57,750
♪I don't mind hate and slander,
but my melancholy persists♪
701
00:44:58,305 --> 00:45:02,361
♪The spring breeze
brings greenery along the river♪
702
00:45:02,361 --> 00:45:05,416
♪But can't warm my cold heart♪
703
00:45:05,916 --> 00:45:13,361
♪Is that our light out of nowhere?♪
704
00:45:13,861 --> 00:45:17,305
♪I regret not meeting you earlier,
but we've finally met now♪
705
00:45:17,305 --> 00:45:20,583
♪Don't let the seasons pass in vain♪
706
00:45:20,583 --> 00:45:28,250
♪Give up the adventures on horseback
for a peaceful quiet life♪
707
00:45:28,805 --> 00:45:32,250
♪The lights of ten thousand families
light up the world♪
708
00:45:32,250 --> 00:45:35,805
♪The past disappears like smoke
in a sandstorm♪
709
00:45:36,250 --> 00:45:42,194
♪I will spend the rest of my days
enjoying my life with you♪
710
00:45:43,250 --> 00:45:51,083
♪I will be with you forever♪
49204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.