All language subtitles for We Are Who We Are .s01e02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:08,188 Glasses off. 2 00:00:08,297 --> 00:00:10,398 Glasses off. 3 00:00:10,554 --> 00:00:12,454 Your first time on a military base? 4 00:00:12,924 --> 00:00:14,157 Hut! 5 00:00:15,169 --> 00:00:17,101 Present! 6 00:00:17,813 --> 00:00:20,381 "I am he that aches with amorous love. 7 00:00:20,797 --> 00:00:23,865 Does not all matter aching attract all matter?" 8 00:00:28,728 --> 00:00:29,773 Do you love her? 9 00:00:29,798 --> 00:00:33,533 Sometimes it feels like she doesn't belong to me. 10 00:00:34,338 --> 00:00:36,039 You never loved me. 11 00:00:36,064 --> 00:00:38,335 I had a perfect live in New York. 12 00:00:44,736 --> 00:00:46,515 No, no, no, no, no. 13 00:00:55,165 --> 00:00:57,265 So what should I call you? 14 00:01:10,500 --> 00:01:14,281 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 15 00:02:45,491 --> 00:02:47,324 _ 16 00:02:54,757 --> 00:02:57,837 - Should I drop anchor? - Nope. This is gonna be fast. 17 00:03:45,330 --> 00:03:46,837 Don't hold it too high up. 18 00:03:46,862 --> 00:03:49,001 Keep it 30 centimeters from the ground! 19 00:03:49,688 --> 00:03:52,274 _ 20 00:03:52,410 --> 00:03:54,469 _ 21 00:03:54,602 --> 00:03:56,282 _ 22 00:03:58,233 --> 00:04:00,626 _ 23 00:04:00,782 --> 00:04:03,493 _ 24 00:04:03,868 --> 00:04:06,165 _ 25 00:04:09,319 --> 00:04:13,938 _ 26 00:04:14,039 --> 00:04:18,173 _ 27 00:04:19,478 --> 00:04:20,923 _ 28 00:04:28,615 --> 00:04:31,586 _ 29 00:04:31,770 --> 00:04:33,227 _ 30 00:04:42,587 --> 00:04:44,102 Teresa! 31 00:04:46,850 --> 00:04:49,317 _ 32 00:04:49,351 --> 00:04:51,602 _ 33 00:04:51,742 --> 00:04:53,570 _ 34 00:04:53,646 --> 00:04:55,164 _ 35 00:04:55,725 --> 00:04:56,985 _ 36 00:04:57,178 --> 00:04:59,649 _ 37 00:05:16,205 --> 00:05:17,870 That was fast. 38 00:05:23,051 --> 00:05:24,570 Not bad. 39 00:05:25,993 --> 00:05:27,226 Not too good. 40 00:05:27,261 --> 00:05:29,995 Come on! Come on! Come on! 41 00:05:31,309 --> 00:05:34,639 - Let's go! Harder! Harder! - Alright, alright, alright. 42 00:05:34,664 --> 00:05:36,834 - Timeout. You ready? - Yeah. 43 00:05:45,061 --> 00:05:47,095 Oh yeah, breakfast now! 44 00:05:49,526 --> 00:05:52,660 And try to hurry. You're always late for school. 45 00:05:57,490 --> 00:05:59,157 Careful. 46 00:06:00,726 --> 00:06:02,860 Oh Mom, no bacon for me. 47 00:06:02,895 --> 00:06:04,805 Aliens landing today? 48 00:06:05,265 --> 00:06:07,464 Look who's talking. 49 00:06:14,653 --> 00:06:17,487 Mm, yummy. Arab for breakfast. 50 00:06:18,838 --> 00:06:20,237 Cool. 51 00:06:20,552 --> 00:06:22,542 Muffins again. 52 00:06:24,817 --> 00:06:26,290 There's hibiscus in this? 53 00:06:26,315 --> 00:06:28,552 Don't talk with your mouth full. 54 00:06:28,587 --> 00:06:30,401 Danny asked for them. 55 00:06:30,645 --> 00:06:33,087 - What happened to you? - Yo, yeah, you stink. 56 00:06:33,112 --> 00:06:35,251 - Come on, I know you like it. - Stop. 57 00:06:35,276 --> 00:06:36,713 - Stop. - Chill out, bro. 58 00:06:36,738 --> 00:06:37,986 Go wash up! 59 00:06:38,011 --> 00:06:41,237 It's getting late. And take that cap off. 60 00:06:44,803 --> 00:06:46,736 Danny, the champ. How's it going? 61 00:06:47,185 --> 00:06:49,319 Why do you have to take her with you? 62 00:06:49,344 --> 00:06:51,269 You make her late. 63 00:07:04,849 --> 00:07:07,392 "I am he that aches with amorous love." 64 00:07:07,417 --> 00:07:09,491 Start over again, Caitlin, 65 00:07:09,516 --> 00:07:11,251 with a little more conviction. 66 00:07:11,276 --> 00:07:13,629 Don't be afraid of these words. 67 00:07:13,773 --> 00:07:16,274 The passion that's in these words. 68 00:07:22,973 --> 00:07:25,774 "I am he that aches with amorous love. 69 00:07:26,877 --> 00:07:28,844 "Does the Earth gravitate? 70 00:07:28,879 --> 00:07:30,912 "Does not all matter, aching, 71 00:07:30,948 --> 00:07:32,648 attract all matter?" 72 00:07:37,816 --> 00:07:41,017 "So the body of me to all I meet or know. 73 00:07:42,770 --> 00:07:46,281 So the body of me to all I meet or know." 74 00:07:55,939 --> 00:07:57,372 You like that? 75 00:07:58,122 --> 00:07:59,354 Uh-huh. 76 00:08:00,475 --> 00:08:02,175 Can you feel me? 77 00:08:04,470 --> 00:08:06,274 Your body? 78 00:08:08,258 --> 00:08:10,212 Only yours... 79 00:08:13,314 --> 00:08:15,700 Okay, okay. 80 00:08:15,725 --> 00:08:18,260 What's the matter? Isn't this okay? 81 00:08:18,285 --> 00:08:19,818 Not... not here, babe. 82 00:08:20,563 --> 00:08:22,363 Come on, it's nice here. 83 00:08:31,956 --> 00:08:33,923 Okay, okay. 84 00:08:37,680 --> 00:08:39,275 You mad at me? 85 00:08:40,649 --> 00:08:42,649 I thought you liked the way I did it. 86 00:08:42,685 --> 00:08:45,519 - It's not you, babe... - What do you mean, it's not me? 87 00:08:47,634 --> 00:08:49,034 Fine. 88 00:08:50,193 --> 00:08:51,825 Cate! 89 00:09:26,750 --> 00:09:29,196 Yo, why is this fuckin' guy following us? 90 00:09:40,007 --> 00:09:42,126 Hey! Hey, wait for me! 91 00:09:44,186 --> 00:09:47,181 - So how'd it go? - Fine. 92 00:09:47,688 --> 00:09:49,792 Sam doesn't seem happy. 93 00:09:49,817 --> 00:09:51,384 What do you know about Sam? 94 00:09:51,992 --> 00:09:53,596 I look at him. 95 00:09:53,621 --> 00:09:56,188 - You look at him? - I look at all of them. 96 00:09:56,223 --> 00:09:58,298 Yeah, okay. 97 00:09:59,226 --> 00:10:01,150 Did you at least... 98 00:10:01,462 --> 00:10:03,591 - touch his thing? - No! 99 00:10:03,616 --> 00:10:05,040 But you felt it. 100 00:10:05,817 --> 00:10:07,751 Yeah. 101 00:10:10,085 --> 00:10:11,818 Who the fuck is he? 102 00:10:12,439 --> 00:10:14,157 Walk for me. 103 00:10:15,842 --> 00:10:18,310 - Walk for me! - What? 104 00:10:18,335 --> 00:10:20,054 Just a couple steps. 105 00:10:20,079 --> 00:10:22,580 Come on, do it for me. It's an experiment. 106 00:10:28,540 --> 00:10:31,040 Check out how he holds his legs. 107 00:10:32,002 --> 00:10:33,668 Yeah, so? 108 00:10:34,576 --> 00:10:36,056 My theory? 109 00:10:36,439 --> 00:10:38,306 He's got a big one. 110 00:10:39,065 --> 00:10:41,322 You're really sick, you know that? 111 00:10:42,208 --> 00:10:44,074 You can sit now. 112 00:11:08,992 --> 00:11:10,429 _ 113 00:11:12,284 --> 00:11:14,376 _ 114 00:11:15,439 --> 00:11:17,117 _ 115 00:11:17,142 --> 00:11:20,009 - No! No! No! - _ 116 00:11:20,034 --> 00:11:22,439 Oh no. No, no, no. 117 00:11:22,475 --> 00:11:25,182 _ 118 00:11:25,419 --> 00:11:26,643 _ 119 00:11:26,820 --> 00:11:28,401 _ 120 00:11:28,870 --> 00:11:31,959 _ 121 00:11:33,452 --> 00:11:35,776 _ 122 00:11:39,257 --> 00:11:40,691 You asshole! 123 00:11:47,132 --> 00:11:49,087 - Have you done it before? - Yeah! 124 00:11:49,112 --> 00:11:52,545 - Okay! - No, no, no, no, no... 125 00:11:52,570 --> 00:11:53,836 Okay, okay. 126 00:11:54,839 --> 00:11:56,372 _ 127 00:11:56,407 --> 00:11:58,321 _ 128 00:11:58,424 --> 00:11:59,956 _ 129 00:12:00,068 --> 00:12:02,097 _ 130 00:12:02,495 --> 00:12:04,247 Nah, for real, like, you can tell by the way he walks? 131 00:12:04,271 --> 00:12:05,673 It doesn't make any sense. 132 00:12:05,698 --> 00:12:07,658 Unfortunately, I've seen you walk, too. 133 00:12:10,995 --> 00:12:12,861 Why are you such a bitch to Danny? 134 00:12:12,886 --> 00:12:14,831 Because he likes it. 135 00:12:15,745 --> 00:12:18,425 _ 136 00:12:20,364 --> 00:12:22,737 _ 137 00:12:22,762 --> 00:12:24,477 Put that shit on, man! 138 00:12:25,956 --> 00:12:27,947 Hey, where you going, T-shirt? 139 00:12:27,972 --> 00:12:29,871 _ 140 00:12:32,541 --> 00:12:34,030 _ 141 00:12:34,055 --> 00:12:36,022 _ 142 00:12:39,925 --> 00:12:41,604 _ 143 00:12:41,788 --> 00:12:43,011 _ 144 00:12:43,036 --> 00:12:44,987 _ 145 00:12:48,817 --> 00:12:50,894 _ 146 00:12:51,157 --> 00:12:53,151 _ 147 00:14:28,256 --> 00:14:30,334 - Hey? Where y'all going? - We're all going to Gigi's 148 00:14:30,358 --> 00:14:31,956 'cause Enrico's got passes. 149 00:14:31,981 --> 00:14:34,548 - Where were you? - I was cheating on you. 150 00:14:36,667 --> 00:14:38,611 _ 151 00:14:38,636 --> 00:14:41,087 - _ - Okay. 152 00:14:44,715 --> 00:14:46,382 What happened? 153 00:14:49,343 --> 00:14:50,901 Oh my! 154 00:15:15,831 --> 00:15:18,220 ♪ Oh, the night ♪ 155 00:15:18,245 --> 00:15:20,232 ♪ Is my world ♪ 156 00:15:20,257 --> 00:15:22,250 ♪ City light ♪ 157 00:15:22,644 --> 00:15:25,042 ♪ Painted girl ♪ 158 00:15:25,078 --> 00:15:27,312 ♪ In the day ♪ 159 00:15:27,347 --> 00:15:29,714 ♪ Nothing matters ♪ 160 00:15:29,749 --> 00:15:32,016 ♪ It's the night ♪ 161 00:15:32,051 --> 00:15:34,419 ♪ Time that flatters ♪ 162 00:15:34,444 --> 00:15:36,578 ♪ In the night ♪ 163 00:15:36,603 --> 00:15:39,119 ♪ No control ♪ 164 00:15:39,144 --> 00:15:42,087 ♪ Through the wall, something... ♪ 165 00:15:42,112 --> 00:15:44,195 Danny. Have a drink. 166 00:15:44,231 --> 00:15:46,994 - I'm good. - Come on, just a little bit. 167 00:15:47,019 --> 00:15:48,870 I'm good, man. 168 00:15:49,268 --> 00:15:50,734 Whatever. 169 00:15:50,769 --> 00:15:52,969 ♪ Of my soul ♪ 170 00:15:55,140 --> 00:15:56,940 Duty calls. 171 00:15:58,577 --> 00:16:00,344 ♪ You got me livin' ♪ 172 00:16:00,379 --> 00:16:01,911 Hold this. 173 00:16:03,417 --> 00:16:08,128 ♪ Before the morning comes, the story's told ♪ 174 00:16:08,153 --> 00:16:12,756 ♪ You take my self, you take my self control ♪ 175 00:16:12,791 --> 00:16:16,760 ♪ Another night, another day goes by ♪ 176 00:16:17,693 --> 00:16:19,595 _ 177 00:16:19,763 --> 00:16:22,193 I don't speak Italian. Sorry. 178 00:16:22,540 --> 00:16:24,206 Your name. 179 00:16:24,977 --> 00:16:27,513 - Harper. - Harper? 180 00:16:27,538 --> 00:16:28,951 _ 181 00:16:29,171 --> 00:16:30,937 Harper, it's a name for a boy. 182 00:16:31,952 --> 00:16:33,886 It's a name for a lot of things. 183 00:16:33,911 --> 00:16:37,813 ♪ I live among the creatures of the night ♪ 184 00:16:37,848 --> 00:16:40,949 ♪ I haven't got the will to try ♪ 185 00:16:41,219 --> 00:16:43,207 Di dove sei? Where... where from? 186 00:16:44,139 --> 00:16:46,374 From a lot of places. 187 00:16:49,101 --> 00:16:51,313 _ 188 00:16:52,256 --> 00:16:53,563 _ 189 00:16:53,665 --> 00:16:55,125 _ 190 00:16:55,150 --> 00:16:56,680 Hey, your brother? 191 00:16:57,293 --> 00:16:59,976 _ 192 00:17:00,031 --> 00:17:01,328 _ 193 00:17:01,353 --> 00:17:04,955 - Hey, what's going? - _ 194 00:17:05,178 --> 00:17:07,359 _ 195 00:17:07,489 --> 00:17:09,406 _ 196 00:17:09,431 --> 00:17:11,623 - Okay? - ♪ Oh, oh, oh ♪ 197 00:17:11,648 --> 00:17:13,749 You always gotta be at the center of attention, don't you? 198 00:17:13,773 --> 00:17:16,147 - Oh, fuck you. - Don't ever say "fuck you" to me! 199 00:17:16,172 --> 00:17:19,454 Lately, you'd rather see my hijab, baby brother? Hm? 200 00:17:19,489 --> 00:17:21,589 - Hm? - All you do is talk, 201 00:17:21,625 --> 00:17:24,531 - but you don't know shit. - What are you gonna do about it? 202 00:17:25,963 --> 00:17:28,467 - Nothing. - Hey, hey, hey! 203 00:17:28,492 --> 00:17:30,633 Calm down, man! 204 00:17:31,044 --> 00:17:34,381 ♪ In the day, nothing matters ♪ 205 00:17:34,406 --> 00:17:36,670 - What's this about a hijab, man? - Nothin', man! 206 00:17:38,574 --> 00:17:41,251 I'm not a savage, okay? 207 00:17:41,276 --> 00:17:44,037 - ♪ Oh, the night is my world ♪ - ♪ You take my self, you take my... ♪ 208 00:17:44,175 --> 00:17:46,942 It's just sometimes, I think about God. 209 00:17:47,858 --> 00:17:49,734 Come here, man. 210 00:17:50,306 --> 00:17:52,539 I know you're not a savage. 211 00:17:54,501 --> 00:17:55,866 I just think about God. 212 00:17:56,930 --> 00:17:58,125 _ 213 00:18:00,639 --> 00:18:02,100 Where is he? 214 00:18:02,125 --> 00:18:03,928 - Who? - T-shirt. 215 00:18:03,953 --> 00:18:05,632 Who cares? 216 00:18:07,852 --> 00:18:11,608 Happy period, you little slut. Welcome to the club. 217 00:18:12,047 --> 00:18:14,164 _ 218 00:20:23,047 --> 00:20:24,585 Go ahead. 219 00:20:25,448 --> 00:20:28,890 _ 220 00:20:43,360 --> 00:20:44,826 Hey, Cate. 221 00:20:58,704 --> 00:21:00,571 - Danny? - It's me! 222 00:21:00,606 --> 00:21:02,740 - Where's Danny? - I don't know! 223 00:21:02,775 --> 00:21:04,441 Come here. 224 00:21:09,085 --> 00:21:10,751 Give me a kiss. 225 00:21:13,821 --> 00:21:17,265 - It's 72 and sunny today in Chicago. - Cool. 226 00:21:17,690 --> 00:21:20,024 I bet it's a perfect day for the lake. 227 00:21:22,214 --> 00:21:23,718 How was your day? 228 00:21:24,893 --> 00:21:27,546 - Fine, how was yours? - I met the new commander. 229 00:21:27,571 --> 00:21:28,732 And her wife. 230 00:21:33,069 --> 00:21:34,367 Cool. 231 00:21:34,973 --> 00:21:37,974 Did you meet Fraser, their son? 232 00:22:27,758 --> 00:22:29,925 Oh, shit. 233 00:22:46,799 --> 00:22:48,266 Jesus. 234 00:22:48,674 --> 00:22:50,640 Oh my God... 235 00:23:46,811 --> 00:23:48,178 Did I wake you? 236 00:23:49,405 --> 00:23:51,406 I wasn't sleeping. 237 00:24:19,333 --> 00:24:21,633 Keep your hands up or you'll hurt yourself. 238 00:24:26,184 --> 00:24:27,849 - Wanna spar? - No, no. 239 00:24:27,874 --> 00:24:29,852 - Come on, Dad. - You're off your game. 240 00:24:29,877 --> 00:24:31,679 Just a couple of punches. 241 00:24:32,221 --> 00:24:35,671 - Light punches. Light. - Okay. Okay. 242 00:24:44,759 --> 00:24:46,290 Light punches! 243 00:24:48,996 --> 00:24:50,695 I'm sorry. 244 00:24:50,731 --> 00:24:52,426 It's fine. 245 00:24:54,100 --> 00:24:56,968 I didn't mean it. Let's stop. 246 00:24:58,906 --> 00:25:00,805 It's, uh, it's okay. 247 00:25:01,341 --> 00:25:02,840 Let's go watch the game. 248 00:25:13,153 --> 00:25:14,257 Yeah, sure. 249 00:25:25,832 --> 00:25:28,281 Bases clear for Jansen. 250 00:25:29,669 --> 00:25:33,234 Heated in the finals of the US League... 251 00:25:33,572 --> 00:25:36,085 All-Star game home run derby. 252 00:25:37,507 --> 00:25:39,554 Are you still hanging out with Sam? 253 00:25:39,579 --> 00:25:40,978 Yeah. 254 00:25:41,003 --> 00:25:43,037 You like him? 255 00:25:43,316 --> 00:25:45,576 - Sometimes. - And when you don't? 256 00:25:46,952 --> 00:25:49,052 I get bored, you know? 257 00:25:49,087 --> 00:25:51,388 - Is he making you sad? - No, Dad. 258 00:25:51,424 --> 00:25:53,857 - Because if he's making you sad... - I know. 259 00:25:53,892 --> 00:25:55,459 I know. 260 00:25:55,912 --> 00:25:58,640 I'm Donald Trump and I approve this message. 261 00:25:58,665 --> 00:26:01,343 The politicians can pretend it's something else, 262 00:26:01,367 --> 00:26:05,326 but Donald Trump calls it radical Islamic terrorism. 263 00:26:05,351 --> 00:26:07,615 That's why he's calling for a temporary shutdown 264 00:26:07,640 --> 00:26:09,693 of Muslims entering the United States 265 00:26:09,718 --> 00:26:11,374 until we can figure out what's going on. 266 00:26:11,399 --> 00:26:13,242 You're really going gray, Dad. 267 00:26:13,812 --> 00:26:15,656 Watch your mouth. 268 00:26:18,983 --> 00:26:20,683 It's the light. 269 00:26:20,711 --> 00:26:22,577 Yeah, sure, it's just the light. 270 00:26:22,620 --> 00:26:26,574 We will make America great again! 271 00:26:33,937 --> 00:26:36,371 - I got it today. - What'd you get? 272 00:26:37,891 --> 00:26:40,758 I got "it," Dad. 273 00:26:41,813 --> 00:26:44,748 Damn. You tell Mom? 274 00:26:46,179 --> 00:26:48,453 - No. - Why not? 275 00:26:49,780 --> 00:26:52,904 She was watching the weather report from Chicago again. 276 00:26:59,538 --> 00:27:01,271 Rain? 277 00:27:01,525 --> 00:27:04,159 No. Perfect day for the lake, though. 278 00:27:05,909 --> 00:27:07,641 That sucks. 279 00:27:16,839 --> 00:27:19,929 Actually, it's good. 280 00:27:20,343 --> 00:27:22,515 - Really? - Absolutely. 281 00:27:22,540 --> 00:27:25,390 I... I feel weird. 282 00:27:25,415 --> 00:27:28,216 It's normal. It's the hormones, you know? 283 00:27:28,241 --> 00:27:29,507 It's just your body. 284 00:27:33,523 --> 00:27:36,740 - It's just my body. - Really. 285 00:27:36,765 --> 00:27:39,827 It's no big deal. It's gonna be great. 286 00:27:43,766 --> 00:27:45,466 I love you, Dad. 287 00:28:02,298 --> 00:28:04,532 - Dad! - He just left. 288 00:28:36,985 --> 00:28:39,118 Dad! Dad! 289 00:28:41,990 --> 00:28:43,857 Dad, come back! 290 00:29:08,607 --> 00:29:11,116 Forward, march! 291 00:29:11,151 --> 00:29:13,318 Left! Left! 292 00:29:13,353 --> 00:29:15,724 Left, right, left! 293 00:29:15,749 --> 00:29:20,068 Left! Left! Left, righto, left! 294 00:29:20,093 --> 00:29:21,792 Left! Left! 295 00:29:21,817 --> 00:29:23,935 Platoon, halt! 296 00:29:25,165 --> 00:29:27,465 Right, face! 297 00:29:29,569 --> 00:29:31,536 Present, arms! 298 00:29:56,863 --> 00:29:59,474 Order, arms! 299 00:30:04,870 --> 00:30:06,128 - Ensign! - Sir? 300 00:30:06,153 --> 00:30:08,337 - Take over. - I got 'em, sir. 301 00:30:15,013 --> 00:30:16,746 - Hey! - Hey. 302 00:30:16,782 --> 00:30:19,148 - You alright? - Yeah, I'm good. 303 00:30:24,656 --> 00:30:26,122 O positive. 304 00:30:26,157 --> 00:30:28,458 Yeah. What's yours? 305 00:30:28,493 --> 00:30:31,435 - I don't know. - You gotta know. 306 00:30:31,763 --> 00:30:33,833 Is it really that important? 307 00:30:35,366 --> 00:30:37,734 - Maybe for soldiers, yeah... - Right. 308 00:30:37,759 --> 00:30:39,278 For soldiers. 309 00:30:39,870 --> 00:30:41,770 What are you doing up so early? 310 00:30:41,806 --> 00:30:43,763 Nothin'. Going for a walk. 311 00:30:44,241 --> 00:30:45,919 Come to the beach later? 312 00:30:46,510 --> 00:30:48,711 I don't know. Maybe. 313 00:31:23,945 --> 00:31:26,982 Whoa, whoa, whoa, hey. Hey, slow down. 314 00:31:27,191 --> 00:31:28,786 Don't you like it? 315 00:31:29,085 --> 00:31:31,489 Yes, of course I like it. 316 00:31:31,688 --> 00:31:33,421 But you wanna do this here? 317 00:31:33,457 --> 00:31:35,107 You don't like it here? 318 00:31:35,492 --> 00:31:37,271 It's so nice here. 319 00:31:39,625 --> 00:31:41,325 I'll see you later. 320 00:31:43,200 --> 00:31:45,200 But keep that thought. 321 00:32:00,749 --> 00:32:02,983 Move it! Let's go! 322 00:32:12,628 --> 00:32:13,689 - Hi! - Hey! 323 00:32:13,713 --> 00:32:14,713 Hey. 324 00:32:33,782 --> 00:32:35,826 I haven't had it since I was a kid. 325 00:32:35,851 --> 00:32:38,018 Does... does Danny eat meat? 326 00:32:43,767 --> 00:32:46,446 Bad move coming out in the open, buddy. 327 00:32:49,998 --> 00:32:52,165 Alright, bitch. 328 00:32:52,857 --> 00:32:54,189 Come on... 329 00:32:54,436 --> 00:32:56,313 Let's go. 330 00:32:56,838 --> 00:32:58,204 Come on... 331 00:32:58,239 --> 00:32:59,972 - Let's go... - What's up? 332 00:33:01,295 --> 00:33:02,421 Hello? 333 00:33:02,446 --> 00:33:05,144 - Yo, move, man! Watch out! - Alright! Alright! Chill! 334 00:33:07,314 --> 00:33:09,348 Why you talking to me? Don't talk to me. 335 00:33:09,383 --> 00:33:12,235 Man. Fucking up my concentration and shit. 336 00:33:12,484 --> 00:33:14,032 Stupid. 337 00:33:14,923 --> 00:33:16,723 Hey! 338 00:33:17,060 --> 00:33:18,977 - I'm home. - I picked up your package 339 00:33:19,002 --> 00:33:20,839 - from the post office. - Follow me. 340 00:33:26,467 --> 00:33:28,456 Oh, snap. 341 00:33:28,501 --> 00:33:30,168 Oh! 342 00:33:31,671 --> 00:33:34,773 - Watch your shoes! Your mom. - God, sorry. 343 00:33:34,932 --> 00:33:36,431 Let's get it! 344 00:33:37,084 --> 00:33:38,550 Let's go! 345 00:33:48,665 --> 00:33:49,931 We can't wear them on base 346 00:33:49,956 --> 00:33:52,074 but we can wear them around the house. 347 00:33:56,238 --> 00:33:59,072 When I ordered it, I wasn't thinking about your hair. 348 00:34:01,881 --> 00:34:03,268 Come on. 349 00:34:18,650 --> 00:34:21,465 Ah, boys, you should've come to Chioggia with us. 350 00:34:21,490 --> 00:34:23,902 Patrick introduced us to this slut. 351 00:34:23,927 --> 00:34:26,271 Shit, really? Was she his girlfriend? 352 00:34:26,296 --> 00:34:29,902 "I am he that aches with amorous love. 353 00:34:30,262 --> 00:34:32,363 - Does the..." - I fucking passed out. 354 00:34:32,388 --> 00:34:35,011 When I woke up, there were three fucking guys banging her! 355 00:34:35,036 --> 00:34:37,159 "Does the Earth gravitate? 356 00:34:37,635 --> 00:34:41,370 Does not all matter, aching, attract all matter?" 357 00:34:42,740 --> 00:34:45,674 "So the body of me to all I meet or know." 358 00:34:45,808 --> 00:34:48,022 - It was awesome! - Did you take turns? 359 00:34:48,046 --> 00:34:50,863 "So the body of me to all I meet or now." 360 00:34:52,316 --> 00:34:55,939 "No! Stop! Stop!" Fuck, "stop" my ass. 361 00:34:55,964 --> 00:34:58,387 We all know these fucking wops are whores, right? 362 00:34:58,412 --> 00:35:00,399 They fucking love getting banged like that. 363 00:35:01,983 --> 00:35:04,503 Ah! Ah! Cate! Caitlin! 364 00:35:04,528 --> 00:35:07,340 Come back here! Why are you wearing your father's shirt? 365 00:35:07,365 --> 00:35:10,032 Don't you dare go out dressed like that! 366 00:36:36,184 --> 00:36:37,650 _ 367 00:36:37,755 --> 00:36:40,324 _ 368 00:36:40,417 --> 00:36:43,355 _ 369 00:36:44,441 --> 00:36:47,066 _ 370 00:36:47,351 --> 00:36:48,566 _ 371 00:37:06,385 --> 00:37:07,651 _ 372 00:37:10,752 --> 00:37:13,253 _ 373 00:37:17,435 --> 00:37:19,480 _ 374 00:37:26,017 --> 00:37:27,542 _ 375 00:37:29,824 --> 00:37:31,202 Harper. 376 00:37:31,523 --> 00:37:33,461 _ 377 00:37:33,624 --> 00:37:35,590 _ 378 00:37:36,484 --> 00:37:37,917 _ 379 00:37:38,819 --> 00:37:40,769 _ 380 00:37:41,280 --> 00:37:43,681 _ 381 00:37:44,296 --> 00:37:46,296 _ 382 00:37:46,698 --> 00:37:49,602 _ 383 00:37:49,770 --> 00:37:51,696 _ 384 00:37:53,026 --> 00:37:54,526 Monifere. 385 00:37:55,103 --> 00:37:56,737 _ 386 00:37:56,762 --> 00:37:58,524 Monifere. 387 00:37:58,574 --> 00:38:00,024 _ 388 00:38:00,397 --> 00:38:02,009 _ 389 00:38:02,034 --> 00:38:04,100 Monifere, Harper. 390 00:38:17,190 --> 00:38:19,571 _ 391 00:38:22,613 --> 00:38:24,798 _ 392 00:38:25,032 --> 00:38:26,681 _ 393 00:38:42,652 --> 00:38:44,284 Why are you following me? 394 00:38:47,579 --> 00:38:49,898 The stuff you wear is inappropriate for what you're planning on doing. 395 00:38:49,922 --> 00:38:51,775 I'm not planning on doing anything. 396 00:38:52,084 --> 00:38:54,851 - I heard you. - You heard what? I was messing around. 397 00:38:56,320 --> 00:38:58,227 You can't mess around with that kind of thing. 398 00:38:58,957 --> 00:39:01,290 What do you want? Who do you think you are? 399 00:39:01,325 --> 00:39:03,360 You don't know anything about me, okay? 400 00:39:03,385 --> 00:39:04,521 Stay away from me. 401 00:39:04,546 --> 00:39:07,307 Are you guys planning on going back to the beach anytime soon, Harper? 402 00:39:12,634 --> 00:39:14,613 _ 403 00:39:14,638 --> 00:39:15,971 Wh... what? 404 00:39:16,641 --> 00:39:18,240 It's like I'm incapable of telling Enrico 405 00:39:18,264 --> 00:39:19,998 the stuff I wanna tell him. 406 00:39:20,188 --> 00:39:23,979 - Because he's Italian? - I don't know, maybe. 407 00:39:24,141 --> 00:39:25,999 I didn't know you liked to talk. 408 00:39:26,024 --> 00:39:27,849 Don't be stupid. There's a lot of stuff I like 409 00:39:27,874 --> 00:39:29,548 that you don't even know about. 410 00:39:31,021 --> 00:39:32,564 Look, there's T-shirt. 411 00:39:32,589 --> 00:39:34,227 Hey, Fraser! 412 00:39:37,513 --> 00:39:40,538 - What is he wearing? - I like his style. It's different. 413 00:39:45,602 --> 00:39:47,635 Mom, did I say it right? 414 00:39:47,993 --> 00:39:50,070 I have no idea. 415 00:39:50,363 --> 00:39:52,306 You know I don't speak Arabic. 416 00:39:52,331 --> 00:39:54,097 Yeah, but you must know the prayer. 417 00:39:54,410 --> 00:39:58,046 Danny, it's good to read books and be informed, 418 00:39:58,071 --> 00:40:00,748 but you shouldn't be having certain thoughts. 419 00:40:01,751 --> 00:40:03,899 What kind of thoughts? 420 00:40:07,323 --> 00:40:10,040 Today, Spit's very agitated. 421 00:40:10,460 --> 00:40:12,491 Can we please change his name? 422 00:40:12,516 --> 00:40:14,795 I don't think I'll ever get used to it. 423 00:40:15,086 --> 00:40:17,766 He's 8 months old, and Spit's right for him. 424 00:40:18,600 --> 00:40:20,579 So, he stays Spit. 425 00:40:21,217 --> 00:40:22,950 Ain't that right, Spit? 426 00:40:27,197 --> 00:40:29,787 ♪ Ignore the hating, ignore the faking, ignore the funny shit ♪ 427 00:40:29,812 --> 00:40:33,480 ♪ 'Cause if a nigga violate, we got a hunnit clips ♪ 428 00:40:33,730 --> 00:40:36,577 ♪ And we go zero to a hunnit quick ♪ 429 00:40:37,642 --> 00:40:38,773 What? 430 00:40:39,360 --> 00:40:40,992 A package. 431 00:40:41,190 --> 00:40:44,357 From Fraser. He didn't want to come in. 432 00:40:45,025 --> 00:40:46,857 He's very shy. 433 00:40:47,772 --> 00:40:51,308 - Get rid of it. - Don't be so rude! 434 00:40:51,333 --> 00:40:54,133 You know how hard it is in the beginning. 435 00:40:54,937 --> 00:40:57,538 It's always hard for the rest of the world. 436 00:40:57,859 --> 00:41:00,450 ♪ If that's ya chick, then why she texting me? ♪ 437 00:41:00,475 --> 00:41:03,703 ♪ Why she keep calling my phone, speaking sexually? ♪ 438 00:41:03,728 --> 00:41:06,139 ♪ Every time I'm out, why she stressing me? ♪ 439 00:41:06,164 --> 00:41:09,787 ♪ You call her Stephanie? I call her Headphanie... ♪ 440 00:41:09,812 --> 00:41:12,631 ♪ I don't open doors for a hoe ♪ 441 00:41:12,656 --> 00:41:15,522 ♪ I just want the neck, nothing more ♪ 442 00:41:15,557 --> 00:41:18,124 ♪ Shawty make it clap, make it applause ♪ 443 00:41:18,159 --> 00:41:20,326 ♪ When you tired of your man, give me a call... ♪ 444 00:41:20,361 --> 00:41:22,561 Can you shut the door on your way out? 445 00:41:22,687 --> 00:41:24,631 ♪ ... talking out they jaw ♪ 446 00:41:24,656 --> 00:41:27,533 ♪ Next minute calling for the law ♪ 447 00:41:27,666 --> 00:41:30,334 ♪ This nine will have them calling for the Lord ♪ 448 00:41:30,616 --> 00:41:33,803 ♪ They ain't getting shmoney, so they bored ♪ 449 00:41:33,828 --> 00:41:36,707 ♪ I could never lose, what you thought? ♪ 450 00:41:36,732 --> 00:41:39,411 ♪ M.A got it on lock, man, of course ♪ 451 00:41:39,654 --> 00:41:42,448 ♪ They say I got the juice, I got the sauce ♪ 452 00:42:06,774 --> 00:42:09,459 ♪ These haters on my body, shake 'em off ♪ 453 00:42:11,945 --> 00:42:13,506 ♪ Ooouuu ♪ 454 00:42:15,007 --> 00:42:16,409 ♪ Ooouuu ♪ 455 00:42:18,756 --> 00:42:21,586 ♪ These haters on my body, shake 'em off ♪ 456 00:42:23,991 --> 00:42:25,390 ♪ Ooouuu ♪ 457 00:42:26,994 --> 00:42:28,626 ♪ Ooouuu ♪ 458 00:42:30,842 --> 00:42:33,597 ♪ These haters on my body, shake 'em off ♪ 459 00:42:45,923 --> 00:42:48,842 ♪ This Henny got me, it got me sauced ♪ 460 00:42:49,015 --> 00:42:51,949 ♪ This Henny got me, it got me sauced ♪ 461 00:43:38,233 --> 00:43:40,554 Shh! 462 00:43:40,579 --> 00:43:43,264 - What? - Come on. 463 00:43:45,769 --> 00:43:47,434 Get your stuff. 464 00:43:55,180 --> 00:43:56,880 I got it. I'm good. 465 00:44:01,719 --> 00:44:03,186 Danny, is Craig coming? 466 00:44:03,221 --> 00:44:05,054 No, are you nuts? He'd kill us. 467 00:44:05,079 --> 00:44:07,012 Should we be doing it then? 468 00:44:13,671 --> 00:44:15,061 Come on! 469 00:44:18,369 --> 00:44:21,236 - There they are! - Cate! Up here! 470 00:44:21,807 --> 00:44:22,818 Come on, get up here! 471 00:44:22,842 --> 00:44:25,457 - Brit! Brit! - Just go! 472 00:44:25,482 --> 00:44:27,242 Cate, watch this! 473 00:44:35,185 --> 00:44:38,185 - This girl is fucking crazy. - Danny, no! 474 00:44:38,989 --> 00:44:42,654 - No! - Caitlin, shut up! Come on! 475 00:44:44,528 --> 00:44:45,928 Hurry up. 476 00:44:56,740 --> 00:44:58,172 Come on. 477 00:45:02,879 --> 00:45:04,512 Yo! Yo! 478 00:45:04,548 --> 00:45:07,549 What the hell, man? What the fuck are you doing?! 479 00:45:07,584 --> 00:45:09,504 Fly like an eagle, bro! 480 00:45:10,161 --> 00:45:11,417 Come on, Craig, you... 481 00:45:11,442 --> 00:45:12,809 Get her down! 482 00:45:12,834 --> 00:45:15,435 Come on, bro! She's never flown before! 483 00:45:15,460 --> 00:45:17,631 - Come on, Sam! - It's all good, man. 484 00:45:18,628 --> 00:45:20,332 Woo-hoo! 485 00:45:20,958 --> 00:45:22,196 Man, you told us that! 486 00:45:22,221 --> 00:45:24,367 - Get her down! - No! No! 487 00:45:24,392 --> 00:45:25,825 Danny! 488 00:45:28,054 --> 00:45:29,185 Danny! 489 00:45:29,850 --> 00:45:31,107 Da... 490 00:45:32,377 --> 00:45:34,396 Sam's so fucking stupid. 491 00:45:35,241 --> 00:45:36,841 Gonna get us all caught. 492 00:45:37,513 --> 00:45:39,446 Yo, watch out! Watch out! 493 00:45:42,890 --> 00:45:45,559 Danny! Come on! You're next! You're next! 494 00:45:45,584 --> 00:45:47,955 I'll fucking... 495 00:45:53,028 --> 00:45:54,595 kick their ass... 496 00:45:59,734 --> 00:46:01,873 I'm gonna kick his ass! 497 00:46:02,304 --> 00:46:04,204 - Really? - What? 498 00:46:04,373 --> 00:46:07,319 - Really? - Fly like an eagle, man. 499 00:46:07,344 --> 00:46:09,784 - Come on! Come on! - Sheesh. 500 00:46:09,809 --> 00:46:11,056 Open the gate, come on, come on. 501 00:46:11,080 --> 00:46:13,601 - Did you fasten it enough? You ready? - I'm ready. 502 00:46:13,626 --> 00:46:15,343 - I'm ready, dog, ready. - Danny. 503 00:46:15,368 --> 00:46:17,617 - Make sure your leg's straight. - Don't... 504 00:46:17,641 --> 00:46:20,253 - Fly like an eagle, baby. - No, no, no! 505 00:46:20,278 --> 00:46:21,676 Woo! 506 00:46:22,112 --> 00:46:25,327 - Craig, what the fuck? - Sometimes you have to let 'em fly. 507 00:46:25,352 --> 00:46:26,559 Watch out! 508 00:46:26,584 --> 00:46:29,102 - Get out of the way! - Get out of the way! 509 00:46:30,557 --> 00:46:31,957 Jesus. 510 00:46:35,532 --> 00:46:37,189 - All you gotta do is let yourself go. - No. 511 00:46:37,213 --> 00:46:38,250 - Come on. - No, no, no. 512 00:46:38,275 --> 00:46:39,783 - Put your legs out in front of you. - No, no, no. 513 00:46:39,807 --> 00:46:41,062 - Come on. Put your leg here... - No! 514 00:46:41,086 --> 00:46:42,916 - Come on! - No, fuck that shit, bro. 515 00:46:42,941 --> 00:46:45,375 Put your right leg in and put your left leg in. 516 00:46:47,081 --> 00:46:50,038 Keep your legs out straight, then when you get to the floor, 517 00:46:50,063 --> 00:46:51,477 you start running. 518 00:46:51,790 --> 00:46:53,223 Cool? 519 00:46:53,387 --> 00:46:54,922 Fine. 520 00:46:55,431 --> 00:46:58,180 - Do I have to? - Just do it, okay? 521 00:47:00,894 --> 00:47:02,861 - Come on. - Yo, come on, Cate! 522 00:47:02,896 --> 00:47:04,896 Okay, okay, okay, okay, okay. 523 00:47:20,422 --> 00:47:22,513 Oh my God! 524 00:47:22,549 --> 00:47:25,450 Oh my God, look! Oh! 525 00:47:48,250 --> 00:47:49,749 You gonna listen now? Huh? 526 00:47:49,774 --> 00:47:52,076 Move! Move! Danny! Hey! Hey! 527 00:47:55,215 --> 00:47:57,938 You wouldn't listen, man! 528 00:48:01,654 --> 00:48:04,054 Who the fuck left the harnesses like that? 529 00:48:04,090 --> 00:48:06,665 Eh, some stupid kids. 530 00:48:07,351 --> 00:48:10,670 You know, this never would've happened on McAunty's watch. 531 00:48:10,695 --> 00:48:12,195 True. 532 00:49:29,029 --> 00:49:32,029 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 533 00:51:15,553 --> 00:51:17,053 Why do you read poetry? 534 00:51:17,078 --> 00:51:19,256 I'm looking for stuff that means something. 535 00:51:19,281 --> 00:51:21,858 You've never kissed anyone before, have you? 536 00:51:26,452 --> 00:51:29,012 - What do they say about us? - They think we're dating. 537 00:51:29,037 --> 00:51:30,319 Does that bother you? 538 00:51:30,889 --> 00:51:32,458 We're never going to kiss. 539 00:51:34,239 --> 00:51:36,325 Do you guys have a thing now? 540 00:51:40,115 --> 00:51:42,670 You never considered having a child of your own? 541 00:51:42,819 --> 00:51:46,436 You never considered having something that it's all yours 542 00:51:46,461 --> 00:51:48,405 and not Richard's? 543 00:51:49,241 --> 00:51:50,553 We were told for ages 544 00:51:50,578 --> 00:51:52,647 that males would do certain things 545 00:51:52,672 --> 00:51:54,958 and females would do certain things, end of story. 546 00:51:55,069 --> 00:51:57,583 Instead, you say it's not that simple. 547 00:51:57,608 --> 00:51:59,196 It's not even binary. 548 00:52:00,553 --> 00:52:02,866 If you pay attention, you discover real life. 549 00:52:03,163 --> 00:52:05,083 There's a revolution going on inside of you. 35642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.