All language subtitles for Walker Texas Ranger - 914

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:13,647 --> 00:00:15,558 Eddie, don't do this! 3 00:00:15,582 --> 00:00:16,582 Eddie! 4 00:00:16,617 --> 00:00:18,550 All right! All right, Eddie. 5 00:00:18,619 --> 00:00:20,819 You can have everything, everything I have! 6 00:00:20,888 --> 00:00:22,621 Sorry, Ollie. 7 00:00:22,689 --> 00:00:25,391 I gotta make an example outta you, just like the other two. 8 00:00:25,459 --> 00:00:26,691 Oh, please, Eddie. 9 00:00:26,760 --> 00:00:28,460 Please. I've changed my mind. 10 00:00:28,529 --> 00:00:29,728 I've changed my mind. 11 00:00:29,796 --> 00:00:31,674 You can have my clients... contacts. 12 00:00:31,698 --> 00:00:34,500 Actually, uh, I have those. 13 00:00:34,568 --> 00:00:36,001 You shoulda joined the Ferrellis 14 00:00:36,070 --> 00:00:36,968 when you had a chance. 15 00:00:37,038 --> 00:00:38,303 No, Eddie. Don't do this. 16 00:00:38,372 --> 00:00:39,372 Please! 17 00:00:39,440 --> 00:00:40,506 Drop him, Al. 18 00:00:40,574 --> 00:00:41,574 No, Eddie! No! 19 00:00:49,083 --> 00:00:50,327 All right! 20 00:01:07,568 --> 00:01:08,500 Hello, Bill. 21 00:01:08,569 --> 00:01:09,468 Mary. 22 00:01:09,537 --> 00:01:10,569 Walker. Alex. 23 00:01:10,637 --> 00:01:12,315 Nice to see the deputy mayor gets out 24 00:01:12,339 --> 00:01:14,859 every once in a while. 25 00:01:16,377 --> 00:01:19,010 Hey! I'm so glad you could make it. 26 00:01:19,080 --> 00:01:20,123 We're glad to be here. 27 00:01:20,147 --> 00:01:21,958 Between Walker's schedule and mine, 28 00:01:21,982 --> 00:01:23,826 we don't get this luxury too often. 29 00:01:23,850 --> 00:01:25,962 You should take advantage of it while you can. 30 00:01:25,986 --> 00:01:27,130 Do you know if you're gonna 31 00:01:27,154 --> 00:01:28,198 have a boy or a girl? 32 00:01:28,222 --> 00:01:30,200 We're gonna be surprised. 33 00:01:30,224 --> 00:01:32,291 Well, you got here right on time. 34 00:01:32,359 --> 00:01:33,825 Frank is just coming on. 35 00:01:33,894 --> 00:01:37,362 Ladies and gentlemen... Frank Bishop! 36 00:01:45,172 --> 00:01:49,441 d Saturday night is the loveliest night of the week d 37 00:01:49,510 --> 00:01:52,644 d 'Cause that's the night when my baby and I d 38 00:01:52,713 --> 00:01:55,180 d Used to dance cheek-to-cheek d 39 00:01:55,249 --> 00:01:59,184 d I don't mind Sunday night at all d 40 00:01:59,253 --> 00:02:02,020 d That's the night friends come to call d 41 00:02:02,089 --> 00:02:05,424 d And Monday to Sunday go fast d 42 00:02:05,493 --> 00:02:08,627 d And another week is past because d 43 00:02:08,695 --> 00:02:13,265 d Saturday night is the loneliest night in the week d 44 00:02:13,334 --> 00:02:19,004 d I sing the songs that I sang to the memories I usually see d 45 00:02:19,072 --> 00:02:22,941 d And when I hear you at the door d 46 00:02:23,010 --> 00:02:26,077 d And when you're in my arms once more d 47 00:02:26,147 --> 00:02:27,312 d Yeah, Saturday night d 48 00:02:27,381 --> 00:02:30,949 d Is the loveliest night of the week d 49 00:02:31,018 --> 00:02:32,151 Hey! 50 00:02:54,841 --> 00:03:00,379 d Yeah, Saturday night is the loveliest night of the week d 51 00:03:00,447 --> 00:03:02,847 d I sing the songs that I sang d 52 00:03:02,916 --> 00:03:06,117 d To the memories I usually see d 53 00:03:06,187 --> 00:03:11,856 d And till I hear you at the door d 54 00:03:11,925 --> 00:03:19,064 d Until you're in my arms once more d 55 00:03:19,132 --> 00:03:22,167 d Monday to Friday go fast, you know d 56 00:03:22,236 --> 00:03:25,270 d Saturday night is a lovely show d 57 00:03:25,339 --> 00:03:31,610 d Saturday night is the loveliest night of the week. d 58 00:03:38,752 --> 00:03:41,052 Thank you, and welcome to Frank's Spot. 59 00:03:41,121 --> 00:03:43,121 Sit back, we're gonna have a good time. 60 00:03:50,397 --> 00:03:51,563 Hello, Alex. 61 00:03:51,632 --> 00:03:52,709 Hi. Sweetheart, how are you? 62 00:03:52,733 --> 00:03:53,743 Oh, great. Walker. 63 00:03:53,767 --> 00:03:55,144 Hey, Frank. How ya doin', buddy? 64 00:03:55,168 --> 00:03:56,168 Good. 65 00:03:56,203 --> 00:03:57,102 You were great, Dad. 66 00:03:57,170 --> 00:03:58,770 Thanks, sweetie. 67 00:03:58,839 --> 00:04:01,506 Hey, baby. Mmm. 68 00:04:01,575 --> 00:04:02,719 Frank, 69 00:04:02,743 --> 00:04:04,887 singing those love songs and looking at Ellen. 70 00:04:04,911 --> 00:04:06,278 Sexy, isn't it? 71 00:04:06,347 --> 00:04:08,280 You can say that again. 72 00:04:08,349 --> 00:04:10,081 All right, girls. Enough of that stuff. 73 00:04:10,150 --> 00:04:12,061 Well, you know, Frank, you're ruining it for the rest 74 00:04:12,085 --> 00:04:13,096 of us guys. 75 00:04:13,120 --> 00:04:14,731 Oh, honey, you know I love you, 76 00:04:14,755 --> 00:04:16,032 even though you can't sing. 77 00:04:16,056 --> 00:04:17,100 Oh, that's refreshing. 78 00:04:18,091 --> 00:04:20,292 But, actually, Frank, you were great. 79 00:04:20,361 --> 00:04:21,293 Oh, thanks, Walker. 80 00:04:21,362 --> 00:04:22,561 Well, I've had this club 81 00:04:22,630 --> 00:04:24,329 for three years now, and it's been 82 00:04:24,398 --> 00:04:25,897 a terrific three years, huh? 83 00:04:25,966 --> 00:04:27,110 Yes, Frank, it has. 84 00:04:27,134 --> 00:04:28,545 Well, lets make a toast 85 00:04:28,569 --> 00:04:30,869 to many more terrific years. 86 00:04:32,773 --> 00:04:34,873 Down the hatch. 87 00:04:44,117 --> 00:04:46,229 After I pay Sonny off, it's gonna be 88 00:04:46,253 --> 00:04:48,097 a whole new world for us, baby. 89 00:04:48,121 --> 00:04:51,189 No more scrimping, no living month to month. 90 00:04:51,258 --> 00:04:53,292 You know, Roberta's at a friend's house tonight. 91 00:04:53,360 --> 00:04:54,526 Mmm. 92 00:04:54,595 --> 00:04:57,496 So, I say when you get home... 93 00:04:57,564 --> 00:04:59,631 we celebrate. 94 00:04:59,700 --> 00:05:01,300 What do you got in mind? 95 00:05:01,368 --> 00:05:04,336 Ooh, that's a secret. 96 00:05:04,405 --> 00:05:07,272 I'll get a bottle of wine, be home as soon as I can. 97 00:05:09,476 --> 00:05:11,156 Don't be long. I won't. 98 00:05:21,655 --> 00:05:22,587 Hey! 99 00:05:22,656 --> 00:05:24,255 Golden voice. 100 00:05:24,325 --> 00:05:26,303 What's wrong, Sonny? You don't knock? 101 00:05:26,327 --> 00:05:28,026 Not when it's business. 102 00:05:30,564 --> 00:05:32,197 Don't worry. I got your money. 103 00:05:34,935 --> 00:05:36,468 Keep it. 104 00:05:36,537 --> 00:05:38,437 Keep it? This squares us. 105 00:05:38,505 --> 00:05:40,572 Well, that's the problem, Frank. 106 00:05:40,641 --> 00:05:43,942 You see, my people don't want us to end our, uh... 107 00:05:44,010 --> 00:05:45,544 working relationship. 108 00:05:45,612 --> 00:05:47,011 Well, that's too bad. 109 00:05:47,080 --> 00:05:48,814 That's the last payment. 110 00:05:48,882 --> 00:05:52,651 You're not listenin' so good, Frankie boy. 111 00:05:52,720 --> 00:05:55,286 You see, when you're in business with us... 112 00:05:55,356 --> 00:05:57,823 that's a lifetime partnership. 113 00:05:57,891 --> 00:05:59,458 Partnership? 114 00:05:59,526 --> 00:06:00,526 Yeah. 115 00:06:04,331 --> 00:06:05,630 We're taking half your club. 116 00:06:06,600 --> 00:06:08,633 My club? 117 00:06:08,702 --> 00:06:09,534 Our club. 118 00:06:09,603 --> 00:06:10,603 Sign the contracts. 119 00:06:10,671 --> 00:06:11,711 Sonny, Sonny, Sonny, 120 00:06:11,772 --> 00:06:13,238 Let me tell you something. 121 00:06:13,306 --> 00:06:15,251 I know who you work for, 122 00:06:15,275 --> 00:06:18,477 and I'm not giving my club up to you... or them. 123 00:06:19,713 --> 00:06:21,446 You don't mean that, do you, Frank? 124 00:06:21,515 --> 00:06:22,515 Don't I? 125 00:06:27,688 --> 00:06:29,528 Teach him we don't take "no" for an answer, Al. 126 00:06:33,960 --> 00:06:34,960 Now you listen up. 127 00:06:36,697 --> 00:06:39,063 My people want this place. 128 00:06:39,132 --> 00:06:42,000 Come Saturday, you either sign that contract, 129 00:06:42,068 --> 00:06:44,870 or you ain't gonna have any voice box to sing with. 130 00:06:44,938 --> 00:06:47,606 In the meantime, 131 00:06:47,674 --> 00:06:49,875 I'm gonna take your office. 132 00:06:49,943 --> 00:06:50,943 Capisce? 133 00:06:54,548 --> 00:06:55,680 Come on, Al. 134 00:07:15,068 --> 00:07:17,536 d In the eyes of a Ranger d 135 00:07:17,604 --> 00:07:19,671 d The unsuspecting stranger d 136 00:07:19,740 --> 00:07:21,440 d Had better know the truth d 137 00:07:21,508 --> 00:07:24,242 d Of wrong from right d 138 00:07:24,311 --> 00:07:29,013 d 'Cause the eyes of the Ranger are upon you d 139 00:07:29,082 --> 00:07:33,418 d Any wrong you do he's gonna see d 140 00:07:33,487 --> 00:07:38,723 d When you're in Texas, look behind you d 141 00:07:38,792 --> 00:07:41,292 d 'Cause that's where the Ranger's gonna be. d 142 00:08:02,182 --> 00:08:03,381 What've you got, Sergeant? 143 00:08:03,450 --> 00:08:05,127 Looks like somebody dumped this poor slob 144 00:08:05,151 --> 00:08:07,591 into a vat full of acid. 145 00:08:07,654 --> 00:08:08,987 You know who it is? 146 00:08:09,055 --> 00:08:11,456 Yeah, a small-time bookie. Olmedo. 147 00:08:11,525 --> 00:08:13,503 I heard this matched some cases you're working on, 148 00:08:13,527 --> 00:08:15,071 so I figured you'd want to check it out. 149 00:08:15,095 --> 00:08:16,495 Okay, thanks, Sergeant. 150 00:08:20,066 --> 00:08:22,586 Third guy this month to take an acid bath. 151 00:08:25,739 --> 00:08:27,138 You know, Trivette, 152 00:08:27,207 --> 00:08:28,773 this is something the Mob would do 153 00:08:28,842 --> 00:08:30,942 to send a message. 154 00:08:31,011 --> 00:08:32,944 You're right. 155 00:08:33,013 --> 00:08:34,991 I'll get Sydney and Gage to check the streets, 156 00:08:35,015 --> 00:08:36,960 see if there's any movement from organized crime. 157 00:08:36,984 --> 00:08:37,984 Okay. 158 00:08:40,120 --> 00:08:41,197 See. 159 00:08:41,221 --> 00:08:43,388 Here's what I'm talking about. 160 00:08:43,456 --> 00:08:46,925 This says power, huh? 161 00:08:46,994 --> 00:08:48,004 Take Frank's junk 162 00:08:48,028 --> 00:08:50,309 and throw it in his dressing room. 163 00:08:51,364 --> 00:08:53,604 Take it in, a little big. 164 00:08:56,036 --> 00:08:57,168 Bang. 165 00:09:00,373 --> 00:09:02,541 What is this, a fashion show, Sonny? 166 00:09:02,609 --> 00:09:04,709 Nah, Mr. Ferrelli, It's just that, 167 00:09:04,778 --> 00:09:06,818 you know, since I'm taking over the club, 168 00:09:06,880 --> 00:09:08,920 I thought I should get some new threads. 169 00:09:08,982 --> 00:09:10,682 Our boy has signed the contract? 170 00:09:10,751 --> 00:09:12,495 He's signing Saturday night. 171 00:09:12,519 --> 00:09:14,553 Oh. 172 00:09:14,621 --> 00:09:15,887 Good, good. 173 00:09:15,956 --> 00:09:17,589 'Cause as soon 174 00:09:17,658 --> 00:09:20,091 as we get control, the, uh, laundry 175 00:09:20,160 --> 00:09:21,325 is open for business, 176 00:09:21,394 --> 00:09:24,029 and this club is gonna do a lot of business. 177 00:09:24,097 --> 00:09:26,798 Listen, I'm just happy to help, Mr. Ferrelli. 178 00:09:26,867 --> 00:09:29,634 No, I know, I know, I know. 179 00:09:29,703 --> 00:09:33,705 Yeah, we'll take over every racket in Dallas, 180 00:09:33,774 --> 00:09:37,609 and all that cash is gonna flow 181 00:09:37,678 --> 00:09:38,678 right through here. 182 00:09:40,346 --> 00:09:43,281 Now, that's a big responsibility, Sonny. 183 00:09:43,349 --> 00:09:45,283 Don't you worry about a thing. 184 00:09:50,023 --> 00:09:52,023 Hey, I don't get worried, Sonny. 185 00:09:53,193 --> 00:09:57,095 I get, uh... results. 186 00:09:57,163 --> 00:09:58,496 Huh? 187 00:10:12,378 --> 00:10:13,311 You ready, Frank? 188 00:10:13,379 --> 00:10:14,646 Yeah, but I don't see 189 00:10:14,715 --> 00:10:16,648 why we have to have 'em over here. 190 00:10:16,717 --> 00:10:18,761 The Walkers had us to their ranch. 191 00:10:18,785 --> 00:10:20,986 Yeah, I know. I'd just feel better 192 00:10:21,054 --> 00:10:23,187 if we met 'em someplace... nice. 193 00:10:28,729 --> 00:10:30,239 This is our home, Frank. 194 00:10:30,263 --> 00:10:32,008 There's nothing wrong with it. 195 00:10:32,032 --> 00:10:33,498 Yeah, I know. 196 00:10:33,566 --> 00:10:34,733 I just thought things 197 00:10:34,801 --> 00:10:37,736 would be... different by now, that's all. 198 00:10:37,804 --> 00:10:41,205 Frank, they will be different... someday. 199 00:10:52,385 --> 00:10:53,425 Frank, they're here. 200 00:10:56,322 --> 00:10:57,255 Hi! 201 00:10:57,323 --> 00:10:58,757 Hey, Walker. 202 00:10:58,825 --> 00:11:00,358 Hi. Hi. Ah, thank you. 203 00:11:00,426 --> 00:11:01,437 Nice to see you. 204 00:11:01,461 --> 00:11:03,628 Alex, you look beautiful as always, honey. 205 00:11:03,697 --> 00:11:05,864 Hello, there. Thank you. 206 00:11:05,932 --> 00:11:06,998 Good. Come on in. 207 00:11:07,067 --> 00:11:08,067 Okay. 208 00:11:16,209 --> 00:11:17,976 I really enjoyed 209 00:11:18,045 --> 00:11:19,410 this evening with Frank and Ellen. 210 00:11:19,479 --> 00:11:20,812 So did I. 211 00:11:20,881 --> 00:11:21,958 I like 'em a lot. 212 00:11:21,982 --> 00:11:23,214 Me, too. 213 00:11:23,283 --> 00:11:25,116 You know, Walker, 214 00:11:25,185 --> 00:11:27,318 I don't want this to sound wrong, 215 00:11:27,387 --> 00:11:31,255 but Frank owns the top nightclub in Dallas. 216 00:11:31,324 --> 00:11:33,992 I was just a little surprised at how modest 217 00:11:34,061 --> 00:11:35,293 their apartment was 218 00:11:35,361 --> 00:11:37,495 and that they seemed so concerned 219 00:11:37,564 --> 00:11:39,964 about how they were gonna pay for Roberta's college. 220 00:11:40,033 --> 00:11:42,667 Yeah, I noticed that, too. 221 00:11:42,736 --> 00:11:45,570 I just hope everything's okay with them. 222 00:11:45,638 --> 00:11:49,140 Maybe I'll talk to Frank when the time's right. 223 00:11:49,209 --> 00:11:51,042 Yeah. 224 00:11:56,516 --> 00:12:00,685 Eastbound coach number 832 is now boarding 225 00:12:00,754 --> 00:12:07,525 for Shreveport, New Orleans, Fort Lauderdale and Miami. 226 00:12:07,594 --> 00:12:08,594 Hey, easy, Luther. 227 00:12:08,661 --> 00:12:09,661 What's up, man? 228 00:12:09,696 --> 00:12:11,196 Seem a little nervous today. 229 00:12:11,264 --> 00:12:12,274 Nah, I'm not nervous. 230 00:12:12,298 --> 00:12:13,509 Just a little anxious to get 231 00:12:13,533 --> 00:12:14,911 on my vacation here, that's all. 232 00:12:14,935 --> 00:12:15,935 Uh-huh. Where you going? 233 00:12:16,002 --> 00:12:16,935 Let me see. Let me see. 234 00:12:17,003 --> 00:12:18,014 Miami, Florida. 235 00:12:18,038 --> 00:12:19,248 And what would possess you 236 00:12:19,272 --> 00:12:20,783 to go to Miami, Florida, Luther? 237 00:12:20,807 --> 00:12:22,306 My health. 238 00:12:22,375 --> 00:12:24,776 Life in Dallas suddenly bad for your health? 239 00:12:24,845 --> 00:12:25,885 Nah, Rangers. Mm-mm. 240 00:12:25,912 --> 00:12:27,456 I don't know nothin' about nothin'. 241 00:12:27,480 --> 00:12:30,148 Please, Luther. You know everything. 242 00:12:30,217 --> 00:12:31,716 No, not this time. Sorry. 243 00:12:31,785 --> 00:12:33,818 Easy, easy now. 244 00:12:33,887 --> 00:12:35,220 I tell you what... 245 00:12:35,288 --> 00:12:36,665 Why don't you give us something right now, 246 00:12:36,689 --> 00:12:38,000 or we're gonna take you downtown 247 00:12:38,024 --> 00:12:39,135 and sweat it out of you. 248 00:12:39,159 --> 00:12:40,369 Sweat. Now, that's something 249 00:12:40,393 --> 00:12:42,105 that would do wonders for your health. 250 00:12:42,129 --> 00:12:43,194 All right, now hold on. 251 00:12:43,263 --> 00:12:44,963 See, I said I didn't know nothin'. 252 00:12:45,031 --> 00:12:47,031 That don't mean I didn't hear anything. 253 00:12:47,500 --> 00:12:48,399 What'd you hear? 254 00:12:48,468 --> 00:12:51,069 Some big family's makin' a hard push... 255 00:12:51,138 --> 00:12:53,271 Takin' over all the operators in Dallas. 256 00:12:53,339 --> 00:12:55,251 I'm talkin' big guys, little guys, 257 00:12:55,275 --> 00:12:57,075 even guys like me. How? 258 00:12:57,144 --> 00:12:58,376 Well, that's easy. 259 00:12:58,444 --> 00:13:00,123 They, uh, make you an offer that you can't refuse. 260 00:13:00,147 --> 00:13:02,513 Either you get with the family, or you get dead. 261 00:13:02,582 --> 00:13:04,493 And the way they killin' 'em? Oh, no. 262 00:13:04,517 --> 00:13:06,162 That is not the way I want to go. 263 00:13:06,186 --> 00:13:07,897 How are they killin' 'em, Luther? 264 00:13:07,921 --> 00:13:09,520 Oh, you know as well as I do. 265 00:13:09,589 --> 00:13:11,990 It's a big vat of acid, man. 266 00:13:12,058 --> 00:13:13,457 Who's doing it? 267 00:13:13,526 --> 00:13:15,760 You ever hear of a guy named Eddie Coburn? 268 00:13:15,829 --> 00:13:17,762 Yeah, we know Eddie Coburn. 269 00:13:17,831 --> 00:13:20,364 So, listen, does he want to see you? 270 00:13:20,433 --> 00:13:22,245 Oh, yeah. In fact, I just got word 271 00:13:22,269 --> 00:13:24,068 he wants to meet at 4:00 this afternoon. 272 00:13:24,137 --> 00:13:25,648 Some little plating shop down by Commerce. 273 00:13:25,672 --> 00:13:26,971 So, you see, 274 00:13:27,040 --> 00:13:29,040 the motivation for my vacation. 275 00:13:29,109 --> 00:13:30,109 I don't wanna end up 276 00:13:30,143 --> 00:13:31,788 like some of the guys that I know. 277 00:13:31,812 --> 00:13:32,844 If you don't mind, 278 00:13:32,913 --> 00:13:34,512 I really gotta catch this bus. 279 00:13:36,883 --> 00:13:38,283 Whoa, whoa! 280 00:13:38,351 --> 00:13:39,351 Hey, Luther. 281 00:13:40,353 --> 00:13:41,853 Does Coburn know what you look like? 282 00:13:41,922 --> 00:13:44,322 Hell, no. Keep it that way. I'm out. 283 00:13:52,799 --> 00:13:54,543 So somebody don't get with the program, 284 00:13:54,567 --> 00:13:56,345 what, you just stick 'em in that tub of stuff? 285 00:13:56,369 --> 00:13:57,369 Stuff? Acid. 286 00:13:57,403 --> 00:13:59,570 Burns 'em right down to the bone. 287 00:13:59,639 --> 00:14:00,839 Mm! 288 00:14:00,907 --> 00:14:03,074 Well, maybe Luther'll be takin' a little swim 289 00:14:03,143 --> 00:14:05,103 if he don't see things our way, huh? 290 00:14:05,145 --> 00:14:06,377 Yo, man! 291 00:14:06,446 --> 00:14:07,378 Speak of the devil. 292 00:14:07,447 --> 00:14:08,612 Yeah, here he is. 293 00:14:08,681 --> 00:14:09,881 You Luther? 294 00:14:09,950 --> 00:14:12,650 Yeah. You said be here at 4:00. It's 4:00. 295 00:14:15,521 --> 00:14:18,556 Hey, I'm gonna want that back. 296 00:14:21,761 --> 00:14:23,661 That cost me $350. 297 00:14:23,730 --> 00:14:25,163 Swim for it. 298 00:14:25,232 --> 00:14:26,392 Yeah. 299 00:14:28,168 --> 00:14:30,001 All right, I'm here. 300 00:14:30,070 --> 00:14:31,002 What you want? 301 00:14:31,071 --> 00:14:32,949 Luther, we're your new business partners. 302 00:14:32,973 --> 00:14:35,240 No, no, no, no. I work alone. 303 00:14:35,308 --> 00:14:36,941 I run my own girls on my own street, 304 00:14:37,010 --> 00:14:38,442 and it ain't nobody's business. 305 00:14:38,511 --> 00:14:39,511 Oh, yeah? 306 00:14:39,545 --> 00:14:41,212 Yeah. 307 00:14:41,281 --> 00:14:42,658 No man is an island, Luther! 308 00:14:42,682 --> 00:14:43,614 All right, all right, all right! 309 00:14:43,683 --> 00:14:47,752 That's more like it. That's more like it. 310 00:14:47,820 --> 00:14:50,654 I really hope they don't know what Luther looks like. 311 00:14:51,858 --> 00:14:53,669 If he's not out in ten minutes, 312 00:14:53,693 --> 00:14:54,792 let's go in after him. 313 00:14:56,662 --> 00:14:59,275 So, you can run your little business however you want. 314 00:14:59,299 --> 00:15:01,032 We won't interfere. 315 00:15:01,101 --> 00:15:02,945 It's gonna cost you 15 large every week, 316 00:15:02,969 --> 00:15:05,370 every Friday. 317 00:15:05,438 --> 00:15:07,372 Y'all must be out your mind. 318 00:15:07,440 --> 00:15:08,985 Think of it as a franchising fee 319 00:15:09,009 --> 00:15:10,786 for doing business on Ferrelli turf. 320 00:15:10,810 --> 00:15:13,378 Since when is Dallas Ferrelli's turf? 321 00:15:13,446 --> 00:15:15,613 Since now. 322 00:15:18,018 --> 00:15:20,751 All right, listen. 323 00:15:20,820 --> 00:15:23,187 We got to negotiate down, 'cause 15 large... 324 00:15:23,256 --> 00:15:25,356 All right! 325 00:15:25,425 --> 00:15:27,491 Okay... Just have those girls of yours 326 00:15:27,560 --> 00:15:28,993 work a little overtime, 327 00:15:29,062 --> 00:15:30,639 and we'll see you on Friday. 328 00:15:30,663 --> 00:15:31,703 This meeting is over. 329 00:15:39,205 --> 00:15:40,238 Pimps. 330 00:16:03,296 --> 00:16:05,496 The Ferrelli family's making the move into Dallas. 331 00:16:07,867 --> 00:16:09,500 The Ferrellis... 332 00:16:09,569 --> 00:16:11,613 Yeah, that's what this guy Chachi told me. 333 00:16:11,637 --> 00:16:13,449 And it looks like that's just part of their plan 334 00:16:13,473 --> 00:16:14,817 to take over all of north Texas. 335 00:16:14,841 --> 00:16:16,552 Seems they move into town, push the other families out, 336 00:16:16,576 --> 00:16:18,254 and then the rates of drugs, crime, and death skyrocket. 337 00:16:18,278 --> 00:16:19,510 The problem is 338 00:16:19,579 --> 00:16:21,157 there's no solid evidence against 'em. 339 00:16:21,181 --> 00:16:22,181 That's because anybody 340 00:16:22,215 --> 00:16:24,983 who makes a move against the Ferrellis 341 00:16:25,051 --> 00:16:26,131 wind up literally dead. 342 00:16:27,220 --> 00:16:27,918 So, what's our next move? 343 00:16:27,988 --> 00:16:30,088 Let's find a place 344 00:16:30,156 --> 00:16:33,224 they're going to take down 345 00:16:33,293 --> 00:16:34,459 and get there first. 346 00:16:46,572 --> 00:16:48,373 Quite a crowd you got out there, Frank. 347 00:16:48,441 --> 00:16:49,585 Yeah. 348 00:16:49,609 --> 00:16:52,477 I see your beautiful wife and daughter came 349 00:16:52,545 --> 00:16:55,246 to see the show. 350 00:16:55,315 --> 00:16:57,259 Sure hate to see anything happen to them 351 00:16:57,283 --> 00:16:59,328 because you made a wrong business decision. 352 00:16:59,352 --> 00:17:02,786 Don't you ever threaten my family! 353 00:17:02,855 --> 00:17:06,524 Just make sure that's all that it is, Frankie boy, 354 00:17:06,592 --> 00:17:08,359 is a threat. 355 00:17:10,630 --> 00:17:11,870 Knock 'em dead. 356 00:17:24,477 --> 00:17:27,445 d Somewhere d 357 00:17:27,514 --> 00:17:29,747 d Beyond the sea d 358 00:17:29,815 --> 00:17:32,950 d Somewhere waiting for me d 359 00:17:34,387 --> 00:17:39,323 d My lover stands on golden sands d 360 00:17:39,392 --> 00:17:44,529 d And waits for the ships that go sailing d 361 00:17:44,597 --> 00:17:52,597 d Somewhere beyond the shore she's there just like before d 362 00:17:54,907 --> 00:18:00,111 d Happy we'll be beyond the sea d 363 00:18:00,180 --> 00:18:05,783 d And never again I'll go sailing d 364 00:18:05,851 --> 00:18:10,888 d It's far beyond the stars d 365 00:18:10,957 --> 00:18:15,859 d It's far beyond the Moon d 366 00:18:15,928 --> 00:18:16,928 d I know... d 367 00:18:20,933 --> 00:18:25,236 d The doubt my heart will lead me there d 368 00:18:25,305 --> 00:18:27,738 d Soon I know we'll meet d 369 00:18:27,807 --> 00:18:30,641 d I know, beyond the shore d 370 00:18:30,710 --> 00:18:34,645 d We'll kiss just like before d 371 00:18:34,714 --> 00:18:39,183 d Happy we'll be beyond the sea d 372 00:18:39,252 --> 00:18:40,518 d And never again d 373 00:18:40,587 --> 00:18:44,322 d I'll go sailin' d 374 00:18:46,392 --> 00:18:48,926 d I'll go sailin' d 375 00:18:48,995 --> 00:18:52,863 d Yeah, bye-bye, sailin' d 376 00:18:52,932 --> 00:18:56,934 d So long, good-bye, bye-bye, bye-bye... d 377 00:19:12,018 --> 00:19:13,351 Thank you. 378 00:19:14,920 --> 00:19:15,853 All right! 379 00:19:15,921 --> 00:19:16,921 Yeah! 380 00:19:23,896 --> 00:19:25,896 Frank? 381 00:19:25,965 --> 00:19:28,932 Come in. 382 00:19:29,001 --> 00:19:31,802 Hey, Walker. 383 00:19:31,871 --> 00:19:32,803 How you doing? 384 00:19:32,872 --> 00:19:33,971 Everything okay? 385 00:19:34,040 --> 00:19:36,040 Well, could've sounded better tonight. 386 00:19:36,108 --> 00:19:38,442 I'm not talking about the show. 387 00:19:38,511 --> 00:19:39,555 What do you mean? 388 00:19:39,579 --> 00:19:42,180 Well, I saw Sonny Martone out there. 389 00:19:42,248 --> 00:19:44,215 Ah, you know Sonny. Yeah. 390 00:19:44,284 --> 00:19:45,416 I know of him. 391 00:19:45,485 --> 00:19:47,785 I know he's connected to the Ferrelli crime family. 392 00:19:47,853 --> 00:19:50,421 Well, you know, Sonny is working for me now, 393 00:19:50,490 --> 00:19:51,667 kind of like a consultant. 394 00:19:51,691 --> 00:19:52,801 I've been having a little trouble 395 00:19:52,825 --> 00:19:53,835 with my liquor supplier. 396 00:19:53,859 --> 00:19:55,204 You know, that kind of stuff, 397 00:19:55,228 --> 00:19:56,738 and he took care of it for me. 398 00:19:56,762 --> 00:19:57,828 I've never known Sonny 399 00:19:57,897 --> 00:19:59,430 to take care of anything legally. 400 00:19:59,499 --> 00:20:02,733 No... this is on the up and up. Swear. 401 00:20:04,604 --> 00:20:05,903 Okay. 402 00:20:05,971 --> 00:20:06,971 Good night, Frank. 403 00:20:07,039 --> 00:20:08,959 Hey, see you, Walker. Good night. 404 00:20:24,790 --> 00:20:26,324 Make sure and take care of that thing 405 00:20:26,392 --> 00:20:27,291 I told you to take care of, all right? 406 00:20:27,360 --> 00:20:28,392 I got it, Sonny. 407 00:20:28,461 --> 00:20:29,821 Who's this now? 408 00:20:30,296 --> 00:20:31,296 Yeah. 409 00:20:31,364 --> 00:20:35,733 Huh? This is Sonny. What? 410 00:20:35,801 --> 00:20:37,401 Yeah, I'll take care of it. 411 00:20:37,470 --> 00:20:40,790 I said I'd take care of it. 412 00:20:44,910 --> 00:20:46,611 Sonny threatened my family. 413 00:20:46,679 --> 00:20:48,746 He can do what he wants with me, 414 00:20:48,814 --> 00:20:51,048 but when he threatens my family... 415 00:20:51,117 --> 00:20:52,861 Okay, Frank, let's start from the beginning. 416 00:20:52,885 --> 00:20:54,863 How did you get involved with this Sonny Martone? 417 00:20:54,887 --> 00:20:57,655 I opened this place three years ago, 418 00:20:57,724 --> 00:20:59,923 put everything I had into it. 419 00:20:59,992 --> 00:21:01,259 First few months were slow, 420 00:21:01,327 --> 00:21:02,793 and I couldn't make my payments, 421 00:21:02,862 --> 00:21:04,995 so I went to the bank and tried to get a loan. 422 00:21:05,064 --> 00:21:06,230 Of course, it's too risky. 423 00:21:06,299 --> 00:21:08,466 So this guy used to come in the club all the time 424 00:21:08,534 --> 00:21:09,734 and hear me sing. 425 00:21:09,802 --> 00:21:11,001 I didn't really know him, 426 00:21:11,070 --> 00:21:12,414 but he used to come in all the time. 427 00:21:12,438 --> 00:21:14,872 And again, I don't know how he knew my financial situation, 428 00:21:14,940 --> 00:21:16,474 but he comes up to me, he says, 429 00:21:16,542 --> 00:21:18,909 "I know some people that'll lend you the money. 430 00:21:18,978 --> 00:21:20,021 Sonny Martone. 431 00:21:20,045 --> 00:21:21,045 Yeah. 432 00:21:21,080 --> 00:21:22,480 I didn't know it at the time... 433 00:21:22,548 --> 00:21:24,181 Or I guess I didn't want to know... 434 00:21:24,250 --> 00:21:25,516 But Walker, I was desperate. 435 00:21:25,585 --> 00:21:27,929 I signed the agreement and I didn't look at the small print. 436 00:21:27,953 --> 00:21:29,853 Now the club's doing turn-away business 437 00:21:29,922 --> 00:21:32,089 and I'm still paying these guys off. 438 00:21:32,158 --> 00:21:33,457 Well, last weekend 439 00:21:33,526 --> 00:21:36,059 was gonna be my final payment: done. 440 00:21:36,128 --> 00:21:36,994 What happened? 441 00:21:37,062 --> 00:21:38,162 Sonny said they were 442 00:21:38,230 --> 00:21:39,530 gonna take over the club. 443 00:21:39,599 --> 00:21:40,631 I said no. 444 00:21:40,700 --> 00:21:42,580 They worked me over pretty good, 445 00:21:42,635 --> 00:21:44,335 and they threatened worse. 446 00:21:45,838 --> 00:21:48,105 I gotta sign that contract by Saturday, Walker, 447 00:21:48,174 --> 00:21:49,740 and I got nowhere else to go. 448 00:21:49,809 --> 00:21:53,143 Frank, I think I can help you out, 449 00:21:53,212 --> 00:21:55,579 but you've got to do exactly what I say, okay? 450 00:21:57,249 --> 00:21:58,249 Deal. 451 00:22:14,200 --> 00:22:15,132 All right, let's go. 452 00:22:15,201 --> 00:22:16,500 All right, come on. 453 00:22:16,569 --> 00:22:17,569 Get out! 454 00:22:18,805 --> 00:22:20,048 Stop dragging and come on! 455 00:22:20,072 --> 00:22:21,572 I got him. 456 00:22:21,641 --> 00:22:23,519 Looks like they're open for business. 457 00:22:23,543 --> 00:22:24,543 Let's go. 458 00:22:31,484 --> 00:22:32,964 Oh. 459 00:22:35,388 --> 00:22:38,088 No! 460 00:22:38,157 --> 00:22:39,157 Drop him. 461 00:22:39,191 --> 00:22:40,257 No, no! Aah! 462 00:22:40,326 --> 00:22:41,503 Aah! 463 00:22:41,527 --> 00:22:42,560 Oh, God! No! 464 00:22:42,628 --> 00:22:43,828 Pull me up! Aah! 465 00:22:43,896 --> 00:22:45,176 Pull me up! 466 00:22:50,903 --> 00:22:52,870 Whoa...! 467 00:22:52,938 --> 00:22:54,572 Oh, no! No! Up! Up! 468 00:23:03,583 --> 00:23:05,423 Oh, no! No, no, no! 469 00:23:30,175 --> 00:23:33,243 Oh! No, no! Help! Help! 470 00:23:37,149 --> 00:23:38,682 Come on! 471 00:23:38,751 --> 00:23:39,349 You okay? Get me outta here! 472 00:23:39,419 --> 00:23:41,018 Yeah. 473 00:23:41,086 --> 00:23:41,852 Come on, guys! 474 00:23:41,921 --> 00:23:42,964 Get me outta here! 475 00:23:42,988 --> 00:23:43,921 Get me out! 476 00:23:43,989 --> 00:23:46,390 Keep your shirt on. 477 00:23:50,329 --> 00:23:52,608 I looked over Frank's loan agreement, 478 00:23:52,632 --> 00:23:54,231 the one he was about to pay off? 479 00:23:54,300 --> 00:23:56,634 It's grossly unfair, but it's legal. 480 00:23:56,702 --> 00:23:58,903 We can't make an extortion case based on this. 481 00:24:00,205 --> 00:24:02,473 Eddie and his guys aren't talking. 482 00:24:02,542 --> 00:24:03,685 We won't get anything out of them. 483 00:24:03,709 --> 00:24:05,342 That figures. 484 00:24:05,411 --> 00:24:06,755 They know better than anybody what happens 485 00:24:06,779 --> 00:24:07,890 when you go up against the Ferrellis. 486 00:24:07,914 --> 00:24:09,012 The judge said you could 487 00:24:09,081 --> 00:24:11,048 put listening devices all over the club, 488 00:24:11,116 --> 00:24:12,182 including on Frank. 489 00:24:12,251 --> 00:24:14,418 You gonna let Frank wear a wire? 490 00:24:14,487 --> 00:24:16,386 He's insisting on it. 491 00:24:16,456 --> 00:24:18,667 Phew... I think that's a little dangerous. 492 00:24:18,691 --> 00:24:20,936 That's why I'm putting you two undercover at the club. 493 00:24:20,960 --> 00:24:23,828 To snoop around or to keep an eye on Frank? 494 00:24:23,896 --> 00:24:25,541 Both. Gage, you're going to be a bartender. 495 00:24:25,565 --> 00:24:27,030 Sydney, you're going to... 496 00:24:27,099 --> 00:24:29,132 I know, I know... cocktail waitress. 497 00:24:31,403 --> 00:24:33,682 You look so good in those little outfits, though. 498 00:24:33,706 --> 00:24:34,706 I didn't ask you. 499 00:24:48,688 --> 00:24:49,932 Frank... 500 00:24:49,956 --> 00:24:52,000 are you sure you know what you're doing? 501 00:24:52,024 --> 00:24:55,359 Sweetheart, I went over it with Walker twice already. 502 00:24:55,427 --> 00:24:57,272 But if something were to happen... 503 00:24:57,296 --> 00:24:58,428 Nothing's gonna happen. 504 00:24:58,498 --> 00:24:59,797 We're never gonna be free of them 505 00:24:59,866 --> 00:25:00,898 if we don't take a stand. 506 00:25:00,967 --> 00:25:02,900 And besides, with Walker's help, 507 00:25:02,969 --> 00:25:05,168 I think everything's gonna work out fine. 508 00:25:05,237 --> 00:25:06,770 All right? All right, come here. 509 00:25:10,175 --> 00:25:11,375 Okay. 510 00:25:11,443 --> 00:25:12,723 I gotta go. Okay. 511 00:26:05,497 --> 00:26:07,431 The recorder is voice-activated, 512 00:26:07,499 --> 00:26:09,144 so you don't have to do anything. 513 00:26:09,168 --> 00:26:11,246 Forget you got it on and act natural. 514 00:26:11,270 --> 00:26:14,382 Don't try to make Sonny say anything incriminating, either. 515 00:26:14,406 --> 00:26:15,806 Okay. 516 00:26:15,875 --> 00:26:17,218 Frank, we're going to have 517 00:26:17,242 --> 00:26:19,955 two of our best Rangers in the club undercover, okay? 518 00:26:19,979 --> 00:26:22,813 Yeah. Piece of cake, right? 519 00:26:22,882 --> 00:26:23,882 Yeah, right. 520 00:26:39,098 --> 00:26:40,330 Afternoon, Mr. Bishop. 521 00:26:40,399 --> 00:26:41,399 How you doing? 522 00:26:41,433 --> 00:26:42,778 Whoa, whoa, whoa, whoa! Hey, boss. 523 00:26:42,802 --> 00:26:43,842 Frankie, who's this? 524 00:26:43,869 --> 00:26:45,069 The new hirees. 525 00:26:45,137 --> 00:26:47,148 We've been short a bartender and waitress for weeks. 526 00:26:47,172 --> 00:26:49,640 Well, from now on, I do the hiring. 527 00:26:50,442 --> 00:26:51,809 What are your names? 528 00:26:51,877 --> 00:26:52,676 I'm Joey. 529 00:26:52,745 --> 00:26:53,677 Donna. 530 00:26:53,746 --> 00:26:55,445 Oh. Tend bar before? 531 00:26:55,514 --> 00:26:56,446 Yeah, sure. 532 00:26:56,515 --> 00:26:57,525 Last over at the Kit Kat. 533 00:26:57,549 --> 00:26:59,717 Hmm. You know Louie? 534 00:26:59,785 --> 00:27:02,853 Actually, Louie got fired before I started. 535 00:27:02,922 --> 00:27:05,042 They caught him stealing from the register. 536 00:27:05,357 --> 00:27:07,625 Okay, I'm a customer. 537 00:27:07,693 --> 00:27:09,638 I order a Guillotine. What do you do? 538 00:27:09,662 --> 00:27:11,261 I put gin, brandy, 539 00:27:11,330 --> 00:27:12,741 lemon juice and sugar in a glass 540 00:27:12,765 --> 00:27:13,845 and strain it over ice. 541 00:27:16,135 --> 00:27:16,967 Bloody Bull. 542 00:27:17,036 --> 00:27:18,602 Vodka, tomato juice, 543 00:27:18,671 --> 00:27:19,603 beef bouillon with a little lime. 544 00:27:19,672 --> 00:27:22,472 Hmm. 545 00:27:22,541 --> 00:27:23,440 Dirty Ashtray. 546 00:27:23,509 --> 00:27:24,908 I'd collect the bill 547 00:27:24,977 --> 00:27:26,810 and cut you off, frankly. 548 00:27:26,879 --> 00:27:28,023 I mean, nobody in their right mind 549 00:27:28,047 --> 00:27:29,207 would be ordering that swill. 550 00:27:29,915 --> 00:27:31,181 Listen, do I have the job? 551 00:27:31,250 --> 00:27:33,283 I mean, should I go or... 552 00:27:33,352 --> 00:27:34,584 Yeah, you're hired. 553 00:27:34,654 --> 00:27:35,519 What about me? 554 00:27:35,587 --> 00:27:36,787 You, too. 555 00:27:36,856 --> 00:27:37,888 Great. 556 00:27:37,957 --> 00:27:39,517 Thank you. 557 00:27:45,230 --> 00:27:47,131 According to the FBI, 558 00:27:47,199 --> 00:27:51,101 there are four major players in the Ferrelli crime family. 559 00:27:51,170 --> 00:27:53,103 Three underbosses: 560 00:27:53,172 --> 00:27:55,039 Paul Bannon, Carlos Gower and Billy Ferrelli. 561 00:27:55,107 --> 00:27:56,718 One boss, Billy's older brother 562 00:27:56,742 --> 00:27:58,075 Tony Ferrelli. 563 00:27:58,144 --> 00:28:00,504 So where do Chachi and Satch fit in? 564 00:28:02,648 --> 00:28:04,225 They run the prostitution game for the family. 565 00:28:04,249 --> 00:28:06,884 Yeah, that's why the Ferrelli crime family 566 00:28:06,952 --> 00:28:08,686 wants Frank's club so bad. 567 00:28:08,754 --> 00:28:10,231 Because they need a cash-heavy business 568 00:28:10,255 --> 00:28:11,867 to launder the money from all the illegal 569 00:28:11,891 --> 00:28:14,124 operations that they're running. 570 00:28:14,193 --> 00:28:16,113 We could bust Sonny for extortion. 571 00:28:16,162 --> 00:28:18,206 Frank's testimony would definitely put him away. 572 00:28:18,230 --> 00:28:20,430 No, I want the whole organization, 573 00:28:20,499 --> 00:28:22,833 starting at the top... Tony Ferrelli. 574 00:28:22,902 --> 00:28:25,368 Then a racketeering case is our best shot. 575 00:28:25,437 --> 00:28:26,648 That's a tall order. 576 00:28:26,672 --> 00:28:28,316 You're going to have to catch 577 00:28:28,340 --> 00:28:29,372 Tony in the act. 578 00:28:29,441 --> 00:28:32,375 Well, that's what we intend to do. 579 00:28:42,121 --> 00:28:44,032 All right, gentlemen, let's take a little break. 580 00:28:44,056 --> 00:28:45,466 So, uh, two cases Saturday night, right? 581 00:28:45,490 --> 00:28:46,423 Yeah, that'll do it. Thanks. 582 00:28:46,491 --> 00:28:47,491 Okay, man. 583 00:28:47,526 --> 00:28:49,270 All right. See ya. 584 00:28:49,294 --> 00:28:51,661 Where did you learn how to mix drinks like that? 585 00:28:51,731 --> 00:28:53,063 Ah, you like that, huh? 586 00:28:53,132 --> 00:28:55,232 Bartended in college for a couple years. 587 00:28:55,300 --> 00:28:56,399 Well, it sure paid off. 588 00:28:56,468 --> 00:28:57,545 You're not kidding. 589 00:28:57,569 --> 00:28:59,536 Where are you planning on planting your bugs? 590 00:28:59,605 --> 00:29:00,685 Uh, one here at the bar 591 00:29:00,740 --> 00:29:02,184 and the other one in the dressing room. 592 00:29:02,208 --> 00:29:03,585 Well, I'm going to plant one of mine 593 00:29:03,609 --> 00:29:04,689 down on the VIP table. 594 00:29:04,744 --> 00:29:06,387 I'm saving the other one for Sonny's office. 595 00:29:06,411 --> 00:29:07,978 Good. Good. 596 00:29:08,047 --> 00:29:10,527 Hey... looks like you're in luck. 597 00:29:10,582 --> 00:29:12,342 Cover me. You got it. 598 00:29:17,623 --> 00:29:19,256 Sam, Mikey! 599 00:29:23,662 --> 00:29:26,775 You guys are the best liquor distributors in town, right? 600 00:29:26,799 --> 00:29:27,898 So, come Saturday night, 601 00:29:27,967 --> 00:29:29,432 we're going to take five percent 602 00:29:29,501 --> 00:29:31,268 of every dollar you make. 603 00:29:45,584 --> 00:29:46,661 Five percent? 604 00:29:46,685 --> 00:29:47,729 What are you talking about? 605 00:29:47,753 --> 00:29:48,618 You're killing me with this...! Hey! 606 00:29:48,687 --> 00:29:49,820 You got a problem with it, 607 00:29:49,889 --> 00:29:51,989 you find another county... capisce? 608 00:29:56,361 --> 00:29:57,672 What are you waiting on, a bus? 609 00:29:57,696 --> 00:29:59,263 Get in the car. 610 00:30:06,505 --> 00:30:07,905 Five percent easy. 611 00:30:07,973 --> 00:30:11,675 Come next year, we'll up the percentage to seven. Nice. 612 00:30:11,743 --> 00:30:13,677 Come on. 613 00:30:17,349 --> 00:30:19,527 I don't want any aggravation from these guys, all right? 614 00:30:19,551 --> 00:30:21,151 If they get out of line, make sure you... 615 00:30:23,155 --> 00:30:24,432 I am so sorry! 616 00:30:24,456 --> 00:30:25,522 Idiot! 617 00:30:25,590 --> 00:30:26,870 I am so sorry! 618 00:30:32,965 --> 00:30:33,897 Oh, my jacket! 619 00:30:33,966 --> 00:30:34,898 Let me clean it. 620 00:30:34,967 --> 00:30:36,144 Get off of me! 621 00:30:36,168 --> 00:30:37,612 I'm sorry, I apologize, really. 622 00:30:37,636 --> 00:30:40,804 Al, tell Frank I want to see him. 623 00:30:40,873 --> 00:30:43,941 Gee, I'm sorry. 624 00:31:02,228 --> 00:31:03,388 Sonny's going to like this. 625 00:31:34,326 --> 00:31:36,326 No, I got this. 626 00:31:39,498 --> 00:31:40,930 I owed this lug payback. 627 00:31:40,999 --> 00:31:43,233 You paid him back, all right. 628 00:31:43,301 --> 00:31:45,435 With a little interest, to boot. 629 00:31:45,504 --> 00:31:48,004 I mean, no pun intended. 630 00:31:48,073 --> 00:31:49,406 Yeah. Got it. 631 00:31:51,976 --> 00:31:53,754 Yeah! 632 00:31:53,778 --> 00:31:56,479 Al said you wanted to see me. 633 00:31:56,548 --> 00:31:58,415 Yeah. 634 00:32:01,219 --> 00:32:02,796 Having some very important people 635 00:32:02,820 --> 00:32:04,320 at the club on Saturday night. 636 00:32:04,389 --> 00:32:05,522 Your bosses? 637 00:32:05,590 --> 00:32:06,834 That's right. 638 00:32:06,858 --> 00:32:08,736 I want to make it a celebration. 639 00:32:08,760 --> 00:32:10,704 They meet you, you meet them, 640 00:32:10,728 --> 00:32:12,262 we sign a contract... 641 00:32:12,330 --> 00:32:15,731 then we all toast... to our new partnership. 642 00:32:17,702 --> 00:32:19,269 Sonny, I want you to make me a promise 643 00:32:19,337 --> 00:32:20,703 that you'll treat my people right 644 00:32:20,772 --> 00:32:22,305 when you take over. 645 00:32:22,374 --> 00:32:25,375 Course I will, Frank. Come on. 646 00:32:25,444 --> 00:32:27,377 This is a great arrangement. 647 00:32:27,446 --> 00:32:29,524 I'll take care of the business, 648 00:32:29,548 --> 00:32:32,148 and you do what you do best. 649 00:32:32,217 --> 00:32:33,383 Sing. 650 00:32:35,353 --> 00:32:37,454 All right. 651 00:32:38,990 --> 00:32:41,157 Mr. Martone! What?! 652 00:32:41,226 --> 00:32:43,237 Al's parole officer just came and took him away. 653 00:32:43,261 --> 00:32:45,106 What? Yep, they just came and took... 654 00:32:45,130 --> 00:32:46,296 They carted him right away. 655 00:32:46,364 --> 00:32:47,930 All right. Get out, get out! 656 00:32:59,644 --> 00:33:02,545 All right, here you go. 657 00:33:02,614 --> 00:33:04,092 Hold him here, and have a unit 658 00:33:04,116 --> 00:33:05,526 pick him up and take him out 659 00:33:05,550 --> 00:33:06,660 to Henderson County. 660 00:33:06,684 --> 00:33:08,604 Book him for assault. You got it. 661 00:33:29,741 --> 00:33:32,342 Hey! What's your name again? 662 00:33:32,410 --> 00:33:33,809 Donna. 663 00:33:33,878 --> 00:33:36,112 Donna, Donna. 664 00:33:36,181 --> 00:33:37,592 You're very attractive, Donna. 665 00:33:37,616 --> 00:33:40,283 Well, thank you very much, Mr. Martone. 666 00:33:40,352 --> 00:33:42,485 No. Sonny. 667 00:33:42,554 --> 00:33:43,764 Ah, you know, from where I was, 668 00:33:43,788 --> 00:33:45,166 I thought you were looking at me. 669 00:33:45,190 --> 00:33:47,201 Well, I would be lying if I said I wasn't. 670 00:33:47,225 --> 00:33:48,858 Listen, um... 671 00:33:48,926 --> 00:33:51,246 I'm gonna have some VIPs at that table tomorrow night, 672 00:33:51,296 --> 00:33:52,428 and I want you 673 00:33:52,497 --> 00:33:54,308 to take care of us personally, you know? 674 00:33:54,332 --> 00:33:55,231 Keep the champagne flowing. 675 00:33:55,300 --> 00:33:57,612 We're gonna have a big celebration. Okay. 676 00:33:57,636 --> 00:34:00,537 And, uh, why don't you, uh, wear something nice? 677 00:34:00,605 --> 00:34:03,273 Maybe we'll go out, do something afterwards. 678 00:34:03,341 --> 00:34:04,674 Sure. 679 00:34:04,742 --> 00:34:06,576 All right, then. 680 00:34:15,187 --> 00:34:17,067 From the sound of it, 681 00:34:17,121 --> 00:34:18,655 Sonny has a convention planned 682 00:34:18,723 --> 00:34:19,755 for this Saturday. 683 00:34:19,824 --> 00:34:21,224 We expect to see Tony, 684 00:34:21,293 --> 00:34:22,992 all three underbosses 685 00:34:23,061 --> 00:34:26,073 and some potential money-laundering candidates. 686 00:34:28,132 --> 00:34:29,644 When are you handing over the marked bills? 687 00:34:29,668 --> 00:34:30,844 Today at the basement. 688 00:34:30,868 --> 00:34:32,502 You're still going to have 689 00:34:32,571 --> 00:34:33,803 to catch them personally 690 00:34:33,871 --> 00:34:35,015 in the act of committing the crime. 691 00:34:35,039 --> 00:34:36,116 Otherwise, my hands are tied. 692 00:34:36,140 --> 00:34:39,342 Yep. 693 00:34:39,411 --> 00:34:42,878 So what we have to do... is untie your hands. 694 00:34:45,950 --> 00:34:47,895 Well, well, well, it's payday. 695 00:34:47,919 --> 00:34:49,719 Lucky Friday, and Friday's 696 00:34:49,787 --> 00:34:51,787 always payday, right, Luther? 697 00:34:51,856 --> 00:34:53,767 Come on, Luther, sit down. 698 00:34:53,791 --> 00:34:56,311 Come on. Sit down. 699 00:34:57,462 --> 00:35:00,330 Sounds like 15 grand to me. 700 00:35:00,398 --> 00:35:01,431 Of course it is. 701 00:35:01,499 --> 00:35:04,467 Luther wouldn't cheat us, would you, Luther? 702 00:35:04,536 --> 00:35:06,046 Hey, if I can get away with it. 703 00:35:06,070 --> 00:35:08,605 Hey, that's funny. 704 00:35:08,673 --> 00:35:09,606 You know, you missed your calling. 705 00:35:09,674 --> 00:35:10,473 You should've been a comedian. 706 00:35:10,542 --> 00:35:11,619 Yeah, well, Eddie Murphy 707 00:35:11,643 --> 00:35:12,542 talked me out of it. 708 00:35:12,611 --> 00:35:13,787 He said pimping pays better. 709 00:35:13,811 --> 00:35:15,245 Ohh. 710 00:35:15,313 --> 00:35:17,213 He might be right, huh? 711 00:35:19,584 --> 00:35:21,984 We'll see you next week, Luther. 712 00:35:28,092 --> 00:35:30,460 Yeah, that's him. 713 00:35:30,528 --> 00:35:31,728 Let's make a move on him, man. 714 00:35:38,202 --> 00:35:39,935 Hey, you, hold up. 715 00:35:40,004 --> 00:35:41,937 I think I know you. 716 00:35:42,006 --> 00:35:44,406 And it's not by the name of Luther. 717 00:35:45,310 --> 00:35:46,442 Boy, I don't know you. 718 00:35:46,511 --> 00:35:47,921 Turn your little behind around and get back inside. 719 00:35:47,945 --> 00:35:48,878 Yeah, you do! 720 00:35:48,946 --> 00:35:50,280 You busted me 721 00:35:50,348 --> 00:35:51,825 three years ago on a drug charge. 722 00:35:51,849 --> 00:35:53,182 You're a Texas Ranger. 723 00:36:17,208 --> 00:36:18,274 I'm ready. 724 00:36:18,343 --> 00:36:21,322 You know, Frank, you don't have to do this. 725 00:36:21,346 --> 00:36:22,445 Yeah, I do. 726 00:36:22,514 --> 00:36:24,614 For me and my family. 727 00:36:29,688 --> 00:36:30,964 With Sonny's bodyguard in the cooler, 728 00:36:30,988 --> 00:36:33,823 we're gonna have to bust the Ferrelli organization soon. 729 00:36:33,891 --> 00:36:36,158 Yeah, I know. 730 00:36:45,537 --> 00:36:47,136 Welcome, gentlemen. 731 00:36:47,205 --> 00:36:48,971 Hey, Carlos, how are you? 732 00:36:51,142 --> 00:36:52,775 Tony. 733 00:37:02,320 --> 00:37:04,920 Hail, hail, the gang's all here. 734 00:37:04,989 --> 00:37:06,689 Hey, sweetheart, 735 00:37:06,758 --> 00:37:08,302 a bottle of the best champagne at this table, please. 736 00:37:08,326 --> 00:37:09,326 Yes, sir. 737 00:37:12,230 --> 00:37:13,730 Tony, right here. 738 00:37:13,798 --> 00:37:15,398 Thank you. 739 00:37:18,102 --> 00:37:19,347 You got a nice place here, Sonny. 740 00:37:19,371 --> 00:37:21,451 It's gonna be nice after tonight, Paulie. 741 00:37:22,240 --> 00:37:24,407 Is this all right? 742 00:37:24,476 --> 00:37:25,708 Yeah, that's perfect. 743 00:37:25,777 --> 00:37:26,676 Thanks. Now, would you 744 00:37:26,745 --> 00:37:28,155 get out of here? Thank you. 745 00:37:28,179 --> 00:37:30,747 All right, folks, that's a five minute, okay? 746 00:37:30,815 --> 00:37:32,248 Please? Out? 747 00:37:32,316 --> 00:37:33,316 Thank you. 748 00:37:33,351 --> 00:37:35,184 Get out! 749 00:37:40,692 --> 00:37:42,425 So how much money do you think 750 00:37:42,494 --> 00:37:44,004 we can run through this joint, anyway? 751 00:37:44,028 --> 00:37:46,295 We're talking about $20,000 752 00:37:46,364 --> 00:37:47,697 a night, Carlos. 753 00:37:47,766 --> 00:37:49,477 I mean, that's not including tips. 754 00:37:49,501 --> 00:37:51,461 Provided you don't eat all the food. 755 00:37:53,371 --> 00:37:54,537 Hey, I like this guy, Tone. 756 00:37:54,606 --> 00:37:56,406 I'm still waiting 757 00:37:56,474 --> 00:37:58,552 to see if our boy will sign on the dotted line. 758 00:37:58,576 --> 00:38:01,043 Ah, here he is now. 759 00:38:01,112 --> 00:38:03,245 Hey, Frankie. 760 00:38:03,314 --> 00:38:04,847 Hi, Sonny. How are you? 761 00:38:04,916 --> 00:38:07,528 How are you. Listen, I want you to meet some friends of ours. 762 00:38:07,552 --> 00:38:08,317 That's Mr. Paul Bannon. 763 00:38:08,386 --> 00:38:10,319 That's Carlos Gower. 764 00:38:10,388 --> 00:38:11,668 Billy Ferrelli. 765 00:38:12,424 --> 00:38:14,957 This is Mr. Tony Ferrelli. 766 00:38:15,026 --> 00:38:18,428 Hi, Mr. Ferrelli. How are you? 767 00:38:18,496 --> 00:38:19,540 You're making a good choice here, Frankie. 768 00:38:19,564 --> 00:38:20,663 Yeah. 769 00:38:20,732 --> 00:38:24,901 Speaking of choices, what we got here... 770 00:38:32,276 --> 00:38:33,543 Mr. Ferrelli, I... 771 00:38:34,979 --> 00:38:36,939 I don't want to sign this contract. 772 00:38:42,754 --> 00:38:45,054 You know, I mean, there's a lot of things in life 773 00:38:45,122 --> 00:38:46,962 we don't want to do, Frankie. 774 00:38:47,559 --> 00:38:49,258 But we got to live with it. 775 00:38:49,327 --> 00:38:50,327 Or die with it. 776 00:38:52,630 --> 00:38:54,831 You get that? 777 00:38:56,067 --> 00:38:57,467 Die with it? 778 00:38:57,535 --> 00:38:58,835 Die with it. 779 00:39:00,104 --> 00:39:01,704 Now sign it. 780 00:39:01,773 --> 00:39:05,908 But I was just thinking... Sign it! 781 00:39:27,732 --> 00:39:30,611 All right, now we can do some business. 782 00:39:30,635 --> 00:39:32,680 Hey, this calls for a celebration, right? 783 00:39:32,704 --> 00:39:34,737 So far, so good. 784 00:39:34,806 --> 00:39:36,083 Hey, Frank, where you going? 785 00:39:36,107 --> 00:39:37,250 I gotta change for the show. 786 00:39:37,274 --> 00:39:38,686 Have a drink. I really gotta go. 787 00:39:38,710 --> 00:39:41,577 Hey, Frank, have a drink. 788 00:39:48,085 --> 00:39:49,785 Gentlemen, to success. 789 00:39:49,854 --> 00:39:51,098 Salud. Salud. 790 00:39:51,122 --> 00:39:52,122 Salud. 791 00:39:57,328 --> 00:39:58,260 Chachi! 792 00:39:58,329 --> 00:39:59,473 Time for business. 793 00:39:59,497 --> 00:40:01,931 All right, Frank, get lost. 794 00:40:02,000 --> 00:40:03,198 That's them. 795 00:40:03,267 --> 00:40:04,466 Let's do it. 796 00:40:15,513 --> 00:40:17,580 How much? 797 00:40:17,649 --> 00:40:19,281 85 grand. 798 00:40:19,350 --> 00:40:21,517 Huh? And that's just from the hookers. 799 00:40:21,586 --> 00:40:23,853 Wait till the other boys start rolling in. 800 00:40:25,456 --> 00:40:26,901 The other guys have rolled in. 801 00:40:26,925 --> 00:40:28,524 How you doing, Tony? 802 00:40:28,593 --> 00:40:31,073 Texas Rangers... you're under arrest, gentlemen. 803 00:40:58,890 --> 00:40:59,890 Get me out of here. 804 00:40:59,924 --> 00:41:00,924 Let's go. Come on. 805 00:41:21,278 --> 00:41:22,322 Ah, ah, ah! 806 00:41:22,346 --> 00:41:24,480 All right, all right, you got me. 807 00:41:26,851 --> 00:41:28,117 What the...? 808 00:41:28,185 --> 00:41:31,087 Where you going so fast, sweetheart? 809 00:41:56,380 --> 00:41:59,115 You take a good kick, Frank. 810 00:41:59,183 --> 00:42:01,416 You give a good kick. 811 00:42:09,460 --> 00:42:12,594 Ladies and gentlemen, Mr. Frank Bishop. 812 00:42:17,268 --> 00:42:19,568 Thank you, thank you, thank you very much. 813 00:42:19,637 --> 00:42:20,770 Thank you. 814 00:42:20,838 --> 00:42:22,004 Well, ladies and gentlemen, 815 00:42:22,073 --> 00:42:23,383 tonight is a very special evening 816 00:42:23,407 --> 00:42:27,043 for my family and I, and I'm happy 817 00:42:27,111 --> 00:42:29,545 you're all here to share it with us. 818 00:42:29,613 --> 00:42:32,648 So, sit back, let's have a good time. 819 00:42:33,985 --> 00:42:36,285 d Oh, the shark bites d 820 00:42:36,353 --> 00:42:40,189 d With its teeth, dear d 821 00:42:40,257 --> 00:42:42,257 d And he shows it d 822 00:42:42,326 --> 00:42:45,494 d Pearly white d 823 00:42:45,563 --> 00:42:47,897 d Just a jackknife 824 00:42:47,965 --> 00:42:50,966 d Has ol' MacHeath, babe d 825 00:42:51,035 --> 00:42:54,103 d And he keeps it d 826 00:42:54,172 --> 00:42:56,471 d Out of sight d 827 00:42:56,540 --> 00:43:00,876 d You know, when that shark bites d 828 00:43:00,945 --> 00:43:03,879 d With its teeth, dear d 829 00:43:03,948 --> 00:43:06,281 d Scarlet billows d 830 00:43:06,350 --> 00:43:09,351 d Start to spread d 831 00:43:09,420 --> 00:43:12,287 d And fancy gloves, oh d 832 00:43:12,356 --> 00:43:15,825 d Does old MacHeath wear d 833 00:43:15,893 --> 00:43:18,560 d And he keeps it d 834 00:43:18,629 --> 00:43:21,063 d Out of sight d 835 00:43:21,132 --> 00:43:24,967 d And there's a tugboat, hup, hup d 836 00:43:25,036 --> 00:43:27,103 d On down by the river, don't ya know d 837 00:43:27,171 --> 00:43:30,405 d There's a cement bag d 838 00:43:30,474 --> 00:43:32,074 d Just a-movin' down d 839 00:43:34,078 --> 00:43:36,912 d And that cement is just d 840 00:43:36,981 --> 00:43:39,982 d It's there for the weight there d 841 00:43:40,051 --> 00:43:41,751 d Five'll get you ten d 842 00:43:41,819 --> 00:43:45,487 d Ol' Macky back in town, hey! d 843 00:43:45,556 --> 00:43:48,958 d Ah, Jenny Diver d 844 00:43:49,026 --> 00:43:51,326 d Yeah, Sukey Tawdry d 845 00:43:51,395 --> 00:43:54,563 d Look out, there's Lotte Lenya d 846 00:43:54,632 --> 00:43:57,666 d And that ol' Lucy Brown d 847 00:43:57,735 --> 00:44:00,936 d You know that line forms d 848 00:44:01,005 --> 00:44:02,704 d On the right, babe d 849 00:44:04,008 --> 00:44:06,608 d Now that Macky d 850 00:44:06,677 --> 00:44:08,343 d Yeah, back in town d 851 00:44:08,412 --> 00:44:10,312 Bring it home, baby! 852 00:44:10,381 --> 00:44:11,680 d Ah, Jenny Diver d 853 00:44:11,749 --> 00:44:12,882 Ho! 854 00:44:12,950 --> 00:44:15,951 d Yeah, Sukey Tawdry d 855 00:44:16,020 --> 00:44:18,921 d Look out, Miss Lotte Lenya d 856 00:44:18,990 --> 00:44:21,991 d And that Lucy Brown d 857 00:44:22,059 --> 00:44:25,327 d You know, that line forms d 858 00:44:25,396 --> 00:44:27,529 d On the right, babe d 859 00:44:27,598 --> 00:44:31,300 d Now that Macky's... d 860 00:44:34,005 --> 00:44:42,005 d Back in town d 861 00:44:44,648 --> 00:44:47,082 d Look out, old Macky is back! d 861 00:44:48,305 --> 00:45:48,326 from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 57935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.