Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,400 --> 00:00:12,760
(Laughs)
2
00:00:16,920 --> 00:00:21,239
You're going to be
the chocolate princess.
3
00:00:21,320 --> 00:00:22,320
(MOTHER) Esther.
4
00:00:23,239 --> 00:00:24,680
What have you done to your sister?
5
00:00:24,760 --> 00:00:26,800
To the bathtub right now.
(BALBUCEA)
6
00:00:27,119 --> 00:00:29,000
So, scrub it well
with the sponge.
7
00:00:29,280 --> 00:00:31,640
Stay here with her
that you have to take care of her.
8
00:00:31,760 --> 00:00:32,879
Now I come.
9
00:00:36,320 --> 00:00:37,479
Let's see...
10
00:00:37,879 --> 00:00:39,360
Oh!
11
00:00:39,439 --> 00:00:42,760
I have to take care of you
because I am your older sister.
12
00:00:44,520 --> 00:00:46,720
(BALBUCEA)
Ay!
13
00:00:48,160 --> 00:00:49,439
Yes!
14
00:00:49,520 --> 00:00:51,720
(Marem Ladson "Coming Home")
15
00:00:54,160 --> 00:00:55,479
(Door opening)
16
00:00:56,119 --> 00:00:57,320
(Door closing)
17
00:00:58,920 --> 00:00:59,920
Hello.
18
00:01:08,080 --> 00:01:10,040
Don't you eat dinner? I have leftover salad.
19
00:01:11,959 --> 00:01:13,119
Are you okay?
20
00:01:13,600 --> 00:01:14,680
Perfectly.
21
00:01:20,439 --> 00:01:23,560
there is always some "hang up".
22
00:01:23,760 --> 00:01:26,959
You are very "heavy".
23
00:01:27,200 --> 00:01:30,040
you think you have fucked.
24
00:01:30,119 --> 00:01:34,560
that you are a "clueless shit".
25
00:01:35,200 --> 00:01:37,200
26
00:01:37,280 --> 00:01:40,600
you're not going to rock me.
27
00:01:40,720 --> 00:01:42,479
28
00:01:42,600 --> 00:01:45,640
that, when I arrive with my cousin,
29
00:01:45,720 --> 00:01:47,439
30
00:01:47,879 --> 00:01:49,600
31
00:01:49,680 --> 00:01:51,160
32
00:01:51,239 --> 00:01:54,520
Move to a "lao".
33
00:01:54,680 --> 00:01:56,520
34
00:01:56,760 --> 00:01:57,840
35
00:01:57,920 --> 00:01:59,959
36
00:02:00,160 --> 00:02:01,439
37
00:02:01,560 --> 00:02:02,800
38
00:02:02,879 --> 00:02:04,600
(Siren)
39
00:02:05,080 --> 00:02:06,280
(GIME)
40
00:02:10,640 --> 00:02:11,760
Ay!
41
00:02:21,280 --> 00:02:22,360
Hello.
42
00:02:24,280 --> 00:02:25,479
Hello.
43
00:02:27,360 --> 00:02:28,360
How well you smell!
44
00:02:29,360 --> 00:02:30,400
(SEATS)
45
00:02:32,160 --> 00:02:33,400
How did you sleep?
46
00:02:34,680 --> 00:02:35,800
Amazing.
47
00:02:36,879 --> 00:02:38,119
Incredible, huh?
48
00:02:39,879 --> 00:02:41,280
You don't value what a bed is
49
00:02:41,360 --> 00:02:43,920
until you are seven months
sleeping on a sofa.
50
00:02:47,280 --> 00:02:48,320
What?
51
00:02:51,640 --> 00:02:52,640
Let's see.
52
00:02:53,239 --> 00:02:56,000
I know what we said
that we would go slowly, but ...
53
00:02:57,520 --> 00:02:59,520
you are sleeping almost every day here.
54
00:02:59,680 --> 00:03:00,760
Y...
55
00:03:01,160 --> 00:03:02,520
And in nothing Juanito will arrive.
56
00:03:04,439 --> 00:03:07,680
It's not going to be called Juanito.
Okay, well baby.
57
00:03:09,400 --> 00:03:11,160
I do not know, think about it.
58
00:03:11,920 --> 00:03:15,080
We could convert my office
in his room.
59
00:03:19,720 --> 00:03:21,360
Pablo, are you dressing Paula?
60
00:03:21,439 --> 00:03:22,520
Yes.
61
00:03:22,600 --> 00:03:24,680
Please,
that I have a meeting now.
62
00:03:24,760 --> 00:03:25,760
IM coming.
63
00:03:25,840 --> 00:03:27,600
(MARTINA) Pi, pi, pi, pi.
64
00:03:29,360 --> 00:03:31,920
If I don't drink water in five minutes,
I will die.
65
00:03:32,000 --> 00:03:33,479
What are you doing half dressed?
66
00:03:33,800 --> 00:03:36,080
Pablo, the girl
she's in panties here, huh?
67
00:03:37,080 --> 00:03:39,680
No, honey, no! Oh! Oh!
68
00:03:39,760 --> 00:03:41,600
Pablo, come find Martina!
Oh!
69
00:03:42,360 --> 00:03:44,320
Leyre, give me ten minutes.
To change us.
70
00:03:44,680 --> 00:03:46,439
Now I come. Runs.
71
00:03:46,520 --> 00:03:48,439
I'm going to be late, Leyre,
I'm late.
72
00:03:48,520 --> 00:03:50,320
Pi, pi, pi, pi, pi.
73
00:03:51,479 --> 00:03:53,800
Come on, Martina, please
finish that.
74
00:03:54,040 --> 00:03:55,840
If not, your mother kills me
That's right.
75
00:03:55,920 --> 00:03:57,600
-Not anymore.
-"Not anymore"? Well nothing.
76
00:03:57,680 --> 00:03:59,080
Anyway, that's it.
77
00:03:59,600 --> 00:04:00,920
(Text message)
78
00:04:01,959 --> 00:04:04,600
(BALBUCEA)
79
00:04:06,040 --> 00:04:07,280
(Text message)
80
00:04:08,200 --> 00:04:09,680
(BALBUCEA)
81
00:04:09,760 --> 00:04:10,959
(Text message)
82
00:04:21,280 --> 00:04:23,400
(Mobile)
83
00:04:24,119 --> 00:04:25,600
Mother.
"Mary".
84
00:04:26,000 --> 00:04:27,840
"Do you know where your sister is?"
Do not.
85
00:04:27,920 --> 00:04:30,920
"We have called her five times
to congratulate her and she doesn't take it. "
86
00:04:31,479 --> 00:04:32,680
She will be working.
87
00:04:33,000 --> 00:04:34,800
"Have you already congratulated her?"
88
00:04:35,800 --> 00:04:37,760
It's 10:15, Mom.
89
00:04:38,320 --> 00:04:39,760
I know, but we notice it strange.
90
00:04:39,840 --> 00:04:40,959
"Because she's weird."
91
00:04:41,280 --> 00:04:43,760
Do not say that,
that she lets you live in her house.
92
00:04:43,840 --> 00:04:46,239
"I say it with affection."
Tell him to throw him a party.
93
00:04:46,320 --> 00:04:49,000
She is hearing you perfectly.
It's hands-free.
94
00:04:49,479 --> 00:04:51,160
Throw him a party or something.
95
00:04:51,239 --> 00:04:53,360
I can't throw him a party
I bundled.
96
00:04:53,439 --> 00:04:56,160
Send us a photo of the last echo
from Juanito, come on.
97
00:04:56,239 --> 00:04:58,640
That he is not going to be called Juanito!
What a mania!
98
00:04:58,720 --> 00:05:00,920
"Now I'm very busy, seriously.
A kiss".
99
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Bye.
100
00:05:04,040 --> 00:05:07,439
(Mobile)
101
00:05:07,520 --> 00:05:11,200
(Mobile)
102
00:05:17,720 --> 00:05:19,239
Are we going to Cádiz with the van?
103
00:05:21,119 --> 00:05:22,520
What do you say, aunt, now?
104
00:05:22,680 --> 00:05:24,160
Yes, come on, let's go.
105
00:05:24,640 --> 00:05:26,520
No. I have the exams
in ten days.
106
00:05:26,600 --> 00:05:29,320
So that's how you relax.
She's going to be a fucking good thing.
107
00:05:30,360 --> 00:05:32,280
No.
You sure know it.
108
00:05:33,280 --> 00:05:34,720
You always get marks.
Do not.
109
00:05:34,800 --> 00:05:36,360
You are a repellent. Tell me.
110
00:05:36,920 --> 00:05:39,080
"Mechanics of mechanisms".
Come on, Esther.
111
00:05:39,160 --> 00:05:40,320
Tell me.
No, aunt.
112
00:05:40,400 --> 00:05:42,479
Answer me.
That I'm not going to Cádiz,
113
00:05:42,560 --> 00:05:43,800
I have to study.
114
00:05:44,680 --> 00:05:45,760
Come on.
115
00:05:45,920 --> 00:05:48,200
Can we catch some setitas
and we go to the sea?
116
00:05:49,320 --> 00:05:50,320
I'm overwhelmed.
117
00:05:51,760 --> 00:05:53,040
Are you 13 or what?
118
00:05:53,840 --> 00:05:55,680
Well no, I'm not 13.
119
00:05:56,000 --> 00:05:58,720
I have 40,
it's my fucking birthday today.
120
00:05:59,720 --> 00:06:01,280
I have the fucking day off.
121
00:06:01,560 --> 00:06:04,320
Don't you feel like spending it with me
or what, huh? Don't you feel like it?
122
00:06:04,400 --> 00:06:06,600
Look stay with your mechanics
shitty!
123
00:06:10,200 --> 00:06:11,840
That you know that you are going to taste.
124
00:06:18,560 --> 00:06:21,479
I do not know the rush that has entered you
to you for going back to Gustavo.
125
00:06:21,800 --> 00:06:24,479
I do not know. You have not enjoyed anything
of your singleness, nothing.
126
00:06:24,560 --> 00:06:26,640
You have mythologized singleness,
Cris.
127
00:06:26,720 --> 00:06:28,760
And you the marriage, darling.
Yes.
128
00:06:29,879 --> 00:06:31,239
And what about Xosé?
129
00:06:31,439 --> 00:06:33,040
What is going to happen? Nothing.
130
00:06:33,280 --> 00:06:36,200
Well don't fuck with me Maria what
you caught an egg and I know it.
131
00:06:36,280 --> 00:06:37,879
I got caught in the past tense. It is done.
132
00:06:37,959 --> 00:06:38,959
Already.
The end.
133
00:06:39,040 --> 00:06:41,119
And won't you see again
to Xosé never again?
134
00:06:41,520 --> 00:06:42,840
Hey...
135
00:06:43,040 --> 00:06:45,640
You can live with Gustavo
and see Xosé whenever you want.
136
00:06:45,720 --> 00:06:46,720
Nothing happens.
137
00:06:46,800 --> 00:06:48,680
Not all of us need
have lovers.
138
00:06:48,760 --> 00:06:50,640
Mother!
I think it's good that you have them,
139
00:06:50,720 --> 00:06:53,200
but I don't see myself.
I'm not saying you need it.
140
00:06:53,280 --> 00:06:55,479
I say that,
if you want to see Xosé,
141
00:06:55,560 --> 00:06:57,600
I do not understand
why can't you see it.
142
00:06:58,360 --> 00:07:00,520
And I tell you something
regarding lovers.
143
00:07:00,720 --> 00:07:02,600
They're a dopamine kick
that you shit.
144
00:07:03,119 --> 00:07:05,760
That's great for stress,
terrific.
145
00:07:07,000 --> 00:07:08,600
And why don't you go live alone?
146
00:07:09,200 --> 00:07:11,520
You see it from there, you know?
quietly.
147
00:07:11,600 --> 00:07:14,320
I do not know why not...
I don't want to go live alone.
148
00:07:14,400 --> 00:07:15,879
Now the child is going to be born and ...
149
00:07:16,720 --> 00:07:18,000
Already.
Know?
150
00:07:18,959 --> 00:07:20,360
I want a normal family.
151
00:07:21,239 --> 00:07:23,160
Normal?
Yes a normal family
152
00:07:23,439 --> 00:07:25,160
with which to go to the beach
on Sunday.
153
00:07:25,400 --> 00:07:27,920
You take the car, you go to the beach,
you are looking for a place,
154
00:07:28,000 --> 00:07:30,600
you plant the umbrella,
take out a watermelon container
155
00:07:30,680 --> 00:07:33,000
and eat watermelon all together.
Already.
156
00:07:33,160 --> 00:07:36,280
But you leave the part where
you can't find where to park,
157
00:07:36,360 --> 00:07:38,840
the beach is petada,
girls cannot bathe,
158
00:07:38,920 --> 00:07:40,280
they burn you with the sun
159
00:07:40,360 --> 00:07:43,479
and, when you take out the container that
What are you saying, it's hot.
160
00:07:43,720 --> 00:07:46,040
It's always hot
the fucking watermelon container.
161
00:07:46,400 --> 00:07:47,439
I want that.
162
00:07:47,800 --> 00:07:48,800
(Laughs)
163
00:07:49,840 --> 00:07:51,720
I wanna
my hot watermelon container.
164
00:07:54,680 --> 00:07:56,400
You can do that with Gari.
165
00:07:58,040 --> 00:07:59,879
By the way,
Did you tell him about Gus?
166
00:08:00,439 --> 00:08:01,439
Do not.
167
00:08:01,879 --> 00:08:04,320
It gives me something to take it wrong.
Already.
168
00:08:05,720 --> 00:08:07,280
And you?
I'm fine.
169
00:08:07,840 --> 00:08:09,600
Yes.
And with Pablo?
170
00:08:10,720 --> 00:08:12,239
Well there we are.
171
00:08:14,479 --> 00:08:15,560
Cris.
172
00:08:15,640 --> 00:08:16,760
I'm good...
173
00:08:17,320 --> 00:08:18,959
and I have to go now,
that I did not arrive.
174
00:08:19,040 --> 00:08:20,879
Give me a hug, come here.
(GIME)
175
00:08:20,959 --> 00:08:22,320
Oh, I love you!
176
00:08:22,600 --> 00:08:23,600
And I you.
177
00:08:23,680 --> 00:08:26,680
Juanito, I love you.
That his name is not Juanito.
178
00:08:27,280 --> 00:08:29,040
Wish me luck with the view.
Luck.
179
00:08:29,400 --> 00:08:30,680
I will call you later.
Voucher.
180
00:08:40,239 --> 00:08:41,720
Hello.
Hello.
181
00:08:41,800 --> 00:08:43,080
Can i come in for a moment
182
00:08:43,520 --> 00:08:45,320
Yes, sure, sure, it happens.
Yes? He passed?
183
00:08:45,840 --> 00:08:47,560
Before I am going to teach you one thing.
184
00:08:47,680 --> 00:08:50,160
Yes?
Yes, you'll see, you'll like it.
185
00:08:50,239 --> 00:08:51,680
Ready?
Yes.
186
00:08:51,760 --> 00:08:52,879
Sure?
Sure.
187
00:08:52,959 --> 00:08:55,119
Okay, well, one, two, three and that's it.
188
00:08:55,200 --> 00:08:57,600
Tachán!
189
00:08:58,119 --> 00:09:00,000
Juanito's room. What?
190
00:09:00,479 --> 00:09:01,720
What? Good.
Yes?
191
00:09:01,800 --> 00:09:02,879
Very good.
You like?
192
00:09:02,959 --> 00:09:03,959
Love it.
193
00:09:04,040 --> 00:09:05,800
You still have a lot of things to do, huh?
194
00:09:05,879 --> 00:09:08,360
They have all helped me.
We have done it together.
195
00:09:08,560 --> 00:09:10,800
(RICHI) Thank you.
You have worked it out a lot.
196
00:09:11,160 --> 00:09:13,200
Voucher.
How your belly has grown!
197
00:09:13,280 --> 00:09:15,080
He's seven months old, right?
198
00:09:15,160 --> 00:09:16,200
-What do you say?
Yes.
199
00:09:16,280 --> 00:09:18,239
Long time no see.
-Seven already.
200
00:09:18,320 --> 00:09:19,320
And that?
201
00:09:19,640 --> 00:09:21,560
What did you want to talk about? About what?
202
00:09:22,959 --> 00:09:23,959
Okay...
203
00:09:25,000 --> 00:09:26,720
I come in another time
and she left you ...
204
00:09:26,800 --> 00:09:29,200
No, we are going.
I mean, you are there ...
205
00:09:29,320 --> 00:09:30,760
Come have a drink.
Sure?
206
00:09:30,840 --> 00:09:32,119
You want privacy.
207
00:09:32,200 --> 00:09:34,000
Oh! They want to talk about their things.
208
00:09:34,320 --> 00:09:37,479
There are soft drinks in the fridge.
Voucher.
209
00:09:44,959 --> 00:09:45,959
And that?
210
00:09:47,000 --> 00:09:49,400
Well, I came to tell you
one thing in my life
211
00:09:49,479 --> 00:09:51,000
that, in a way, affects you.
212
00:09:51,280 --> 00:09:52,920
Well, not you, Juanito.
213
00:09:53,119 --> 00:09:55,680
I know that he is not going to be called Juanito,
but I get Juanito.
214
00:09:55,760 --> 00:09:57,040
What do you mean?
215
00:09:57,280 --> 00:09:58,879
That I have returned with Gustavo.
216
00:09:59,280 --> 00:10:00,280
Ah!
217
00:10:00,439 --> 00:10:02,800
The one who left and dumped you?
218
00:10:03,479 --> 00:10:05,600
Yes, he left, but he has returned.
219
00:10:05,800 --> 00:10:07,239
And let's see
220
00:10:07,920 --> 00:10:08,959
I think...
221
00:10:09,439 --> 00:10:10,720
you have to know that ...
222
00:10:11,360 --> 00:10:12,640
that we are going to live together.
223
00:10:13,000 --> 00:10:15,600
Well what are we thinking
in living together.
224
00:10:16,080 --> 00:10:17,760
Well, normal, right?
225
00:10:18,040 --> 00:10:20,000
I suppose. Yes, it is normal.
226
00:10:20,280 --> 00:10:22,560
Eh ... And, of course,
when the baby is born,
227
00:10:22,840 --> 00:10:24,479
for she will live with him too.
228
00:10:24,560 --> 00:10:26,080
And it is important that you know it
229
00:10:26,160 --> 00:10:28,680
because she will spend a lot of time with him
and you are his father.
230
00:10:29,280 --> 00:10:31,479
And, of course, I find it strange
that you do not know each other.
231
00:10:31,720 --> 00:10:34,320
And how do we go next?
to the carts ...
232
00:10:34,400 --> 00:10:36,200
Do you remember we go
to the carts?
233
00:10:36,959 --> 00:10:38,080
Remember?
Yes Yes.
234
00:10:38,160 --> 00:10:39,239
Carts.
Yes.
235
00:10:39,320 --> 00:10:41,280
Well, Gustavo is coming, you are coming ...
236
00:10:41,360 --> 00:10:43,479
Voucher.
... we see carts and you know each other.
237
00:10:44,239 --> 00:10:45,239
Yes.
238
00:10:45,320 --> 00:10:47,160
Do you think it's OK?
Yes.
239
00:10:59,360 --> 00:11:00,520
Hello good.
240
00:11:01,479 --> 00:11:02,760
Can I have a robe, please?
241
00:11:03,760 --> 00:11:04,959
And keep it clean, huh?
242
00:11:05,119 --> 00:11:07,000
Come on, let's wash them
weekly.
243
00:11:07,400 --> 00:11:08,439
(Text message)
244
00:11:13,160 --> 00:11:14,560
(Phone)
245
00:11:18,479 --> 00:11:19,879
(Text message)
246
00:11:22,320 --> 00:11:23,760
(Phone)
247
00:12:56,720 --> 00:12:58,560
(Ambiental music)
248
00:13:13,400 --> 00:13:14,400
Hello good.
Hello.
249
00:13:14,479 --> 00:13:17,280
I present to you at last.
Gari, Gustavo. Gustavo, Gari.
250
00:13:17,360 --> 00:13:19,439
Hello good.
Well, delighted.
251
00:13:21,200 --> 00:13:22,800
Maria talks a lot about you.
Yes.
252
00:13:23,479 --> 00:13:26,280
Eh what? Do we choose the cart
and are we going to have dinner?
253
00:13:26,560 --> 00:13:28,680
I prefer to have dinner alone
In my house yes.
254
00:13:31,000 --> 00:13:33,280
Okay, perfect.
We already had dinner another day, right?
255
00:13:33,360 --> 00:13:34,360
Yes.
Of course.
256
00:13:34,439 --> 00:13:35,479
Of course.
257
00:13:35,720 --> 00:13:38,400
Sure there are engineers
specialized in this
258
00:13:38,479 --> 00:13:41,119
who dedicate their life
to perfect the Maxi-Cosi.
259
00:13:41,479 --> 00:13:43,400
Look, this for coffee.
I help you?
260
00:13:43,760 --> 00:13:46,040
Yes please.
We were looking for a cart.
261
00:13:46,119 --> 00:13:48,320
Very good.
Also, I pee.
262
00:13:49,200 --> 00:13:50,760
There is a bathroom. At the bottom.
I can go?
263
00:13:50,840 --> 00:13:51,879
Yes.
Thanks.
264
00:13:51,959 --> 00:13:53,680
Now I come.
Very good.
265
00:13:55,800 --> 00:13:57,520
There is nothing left, huh? Nervous?
266
00:13:57,680 --> 00:14:00,200
I have a four year old
and, the month before birth,
267
00:14:00,280 --> 00:14:01,959
I was more attacked
than my wife.
268
00:14:02,080 --> 00:14:04,000
What will it be, boy or girl?
Little boy.
269
00:14:04,640 --> 00:14:06,040
Yes, I am not the father.
270
00:14:06,119 --> 00:14:08,320
No, the ... the ... the father is me.
271
00:14:09,400 --> 00:14:10,720
Ah, very good.
(SEATS)
272
00:14:11,119 --> 00:14:13,800
As for the car, this one,
without a doubt, it is the best.
273
00:14:13,879 --> 00:14:15,400
Already.
Very good value for money.
274
00:14:15,640 --> 00:14:18,000
Good material,
comfortable, stable
275
00:14:18,080 --> 00:14:20,640
and, for the car, it folds
very good. Do you have a car?
276
00:14:22,439 --> 00:14:23,640
Do not.
277
00:14:24,119 --> 00:14:27,200
I mean, I still don't have
driving license.
278
00:14:27,760 --> 00:14:28,840
Ah good.
279
00:14:29,200 --> 00:14:30,879
I took it off
when my son was born.
280
00:14:34,640 --> 00:14:36,479
Esther, happy birthday.
281
00:14:36,800 --> 00:14:38,959
I have called you several times
and I can't find you.
282
00:14:39,360 --> 00:14:41,879
That I see you later.
I'm going to stop by your house, okay?
283
00:14:42,360 --> 00:14:44,879
A little kiss.
I love you, "sister". Bye.
284
00:14:47,280 --> 00:14:48,959
(Urine)
285
00:14:57,959 --> 00:14:59,239
(MAN) Yes, yes.
286
00:14:59,320 --> 00:15:01,520
-Careful. Okay...
-Yes but no...
287
00:15:02,200 --> 00:15:03,400
-He's the latest model.
288
00:15:03,479 --> 00:15:05,720
You take away the chair
and you can place the cuckoo.
289
00:15:06,000 --> 00:15:08,479
A marvel. Leather here, touch.
Touch touch.
290
00:15:08,800 --> 00:15:09,800
Touch.
Yes.
291
00:15:09,879 --> 00:15:12,080
-He also has security.
-Of course.
292
00:15:12,160 --> 00:15:14,200
Belt in the middle, up.
293
00:15:14,280 --> 00:15:16,160
(Ambiental music)
294
00:15:39,800 --> 00:15:41,840
(Megaphone)
"Manager, go to the cashier."
295
00:15:43,000 --> 00:15:44,239
Hello.
Hello.
296
00:15:52,040 --> 00:15:54,320
(Laughs)
Oh my, how long!
297
00:15:55,320 --> 00:15:56,439
How are you doing?
298
00:15:56,720 --> 00:15:57,760
Very good.
299
00:15:58,040 --> 00:15:59,239
And how are you?
300
00:15:59,640 --> 00:16:01,040
Well, fucking good.
301
00:16:01,200 --> 00:16:02,720
Well, it's my birthday.
302
00:16:03,080 --> 00:16:04,879
I'm going to have a tropical party.
303
00:16:05,119 --> 00:16:06,200
I am turning 40.
304
00:16:07,360 --> 00:16:08,840
40.
I already know it.
305
00:16:10,320 --> 00:16:13,040
I wanted to call you, really,
but I didn't know if ...
306
00:16:13,800 --> 00:16:16,040
did you want or ...
-Hey.
307
00:16:16,119 --> 00:16:17,280
There is no normal tofu.
308
00:16:17,360 --> 00:16:19,479
-Eh ... Anyway, this one is fine.
-Yes?
309
00:16:19,760 --> 00:16:22,160
Look, Esther, this is Ruth.
Ruth, Esther.
310
00:16:22,239 --> 00:16:23,400
Hello.
How are you?
311
00:16:23,560 --> 00:16:24,959
Haunted.
Equally.
312
00:16:25,040 --> 00:16:27,720
And these two little ones
They are Olivia and Cristina.
313
00:16:28,119 --> 00:16:30,119
(Laughs)
Come on
314
00:16:30,879 --> 00:16:31,920
Are they twins?
315
00:16:32,000 --> 00:16:33,080
-Yes.
-Yes Yes.
316
00:16:33,160 --> 00:16:34,840
-And you...? How are your paintings?
317
00:16:34,920 --> 00:16:38,080
You remember? I told you that Esther
she is a painter. Well, she is an artist.
318
00:16:38,160 --> 00:16:39,720
Yes, how good! Love it.
319
00:16:39,800 --> 00:16:42,080
Yes Yes Yes.
Well, I'm fucking fucking good.
320
00:16:42,320 --> 00:16:44,800
I am going to exhibit at MACBA.
Oh well!
321
00:16:44,879 --> 00:16:46,080
What do you say?
Yes Yes Yes.
322
00:16:46,160 --> 00:16:47,239
I do not believe it myself.
323
00:16:47,320 --> 00:16:48,879
It's like a dream.
Congratulations.
324
00:16:48,959 --> 00:16:52,080
I have started a new series
like corners of the house,
325
00:16:52,160 --> 00:16:53,400
remote places ...
326
00:16:53,479 --> 00:16:55,959
Now I'm with the bidet
and the brush.
327
00:16:56,239 --> 00:16:57,920
Voucher.
And DJ Meneo comes.
328
00:16:58,000 --> 00:16:59,400
If you want to stop by ...
329
00:16:59,479 --> 00:17:01,160
Then send us invitations.
330
00:17:01,239 --> 00:17:02,959
-Yes please.
-We'd love to go.
331
00:17:03,040 --> 00:17:04,119
Of course.
We will.
332
00:17:04,200 --> 00:17:06,119
-I'm very happy.
-Chao, beautiful.
333
00:17:06,200 --> 00:17:07,600
A taste. They say goodbye.
334
00:17:07,920 --> 00:17:09,119
Chao.
Chao.
335
00:17:15,640 --> 00:17:17,239
-Chao.
-
336
00:17:17,320 --> 00:17:18,959
337
00:17:19,119 --> 00:17:22,439
You are very "heavy".
338
00:17:22,600 --> 00:17:25,439
you think you have fucked.
339
00:17:25,520 --> 00:17:29,959
that you are a "clueless shit".
340
00:17:30,800 --> 00:17:32,600
341
00:17:32,680 --> 00:17:36,000
you're not going to rock me.
342
00:17:36,280 --> 00:17:37,879
343
00:17:38,000 --> 00:17:41,040
that, when I arrive with my cousin,
344
00:17:41,119 --> 00:17:42,840
345
00:17:43,280 --> 00:17:45,000
346
00:17:45,080 --> 00:17:46,560
347
00:17:46,640 --> 00:17:49,920
Move to a "lao".
348
00:17:50,080 --> 00:17:51,920
349
00:17:52,160 --> 00:17:53,239
350
00:17:53,320 --> 00:17:54,479
"Esther, I'm Cris."
351
00:17:54,560 --> 00:17:57,080
"I called you, but you don't take me.
She left you messages. "
352
00:17:57,160 --> 00:17:58,320
"Congratulations".
353
00:17:58,400 --> 00:18:00,840
"A very big kiss.
Let's talk later. Giving me a call".
354
00:18:01,800 --> 00:18:03,239
(SEBAS)
"Happy Birthday".
355
00:18:03,320 --> 00:18:05,920
"I wanted to tell you in person,
but you don't give signs. "
356
00:18:06,280 --> 00:18:09,479
"Are you okay or what? They are a little
scratched in the job, aunt ".
357
00:18:09,560 --> 00:18:10,920
"I've covered you, but ...".
358
00:18:11,520 --> 00:18:14,760
(MOTHER) "We love you very much
and we are very proud of you. "
359
00:18:14,840 --> 00:18:18,160
"What you are doing
for your sister is precious. "
360
00:18:18,239 --> 00:18:21,080
(JOSE ANTONIO)
"Congratulations, I love you so much".
361
00:18:21,280 --> 00:18:23,080
"You can do what you propose
362
00:18:23,160 --> 00:18:25,720
because you are a person
extraordinary ... ".
363
00:18:26,479 --> 00:18:29,320
(DEW) "Esther, you should
having told me about your birthday ".
364
00:18:29,400 --> 00:18:30,720
"What do I know, it doesn't matter."
365
00:18:30,800 --> 00:18:35,200
"We are at different times
and the best thing is that we separate ".
366
00:18:36,040 --> 00:18:37,800
"I hope everything goes very cool."
367
00:18:38,320 --> 00:18:41,280
"I really want you to be
very happy, okay? A kiss".
368
00:18:41,840 --> 00:18:42,959
"Oh, and happy birthday."
369
00:18:43,040 --> 00:18:44,600
-
370
00:18:44,760 --> 00:18:47,760
371
00:18:47,840 --> 00:18:51,080
be "careful".
372
00:18:51,680 --> 00:18:52,840
-
373
00:18:54,920 --> 00:18:56,080
374
00:18:58,400 --> 00:19:01,320
You are ... You are very "pesao".
375
00:19:01,400 --> 00:19:03,320
376
00:19:03,920 --> 00:19:05,160
377
00:19:31,600 --> 00:19:34,239
(PAUL) You lied to me
to the fucking face, Cris.
378
00:19:34,760 --> 00:19:36,280
That is why you did not want more children,
379
00:19:36,360 --> 00:19:38,879
to go out there to fuck
like a whore.
380
00:19:41,479 --> 00:19:42,920
How many have you slept with?
381
00:19:43,920 --> 00:19:46,040
15, 20, 200?
Girls, please.
382
00:19:46,119 --> 00:19:47,640
Are you worried about girls now?
383
00:19:47,800 --> 00:19:51,080
Well go and tell them the story
of his Madreencelo84.
384
00:19:51,760 --> 00:19:55,000
That is what happens,
that I am the mother of your daughters.
385
00:19:55,080 --> 00:19:57,080
I have become
in the mother of your daughters.
386
00:19:57,840 --> 00:20:01,040
That you no longer look at me as a woman,
something's wrong with us, man.
387
00:20:04,239 --> 00:20:05,239
Pablo,
388
00:20:06,040 --> 00:20:07,200
Look at me.
389
00:20:09,640 --> 00:20:11,560
Tell me that you haven't gone to bed
with someone.
390
00:20:12,000 --> 00:20:15,320
On a shoot, on a trip, when
I'm with the girls ... never?
391
00:20:20,239 --> 00:20:21,239
Do not.
392
00:20:23,200 --> 00:20:24,280
Uncle...
393
00:20:36,760 --> 00:20:39,959
I am very sorry, I feel
lied to you, sorry.
394
00:20:41,439 --> 00:20:43,520
But we have been in crisis for three years,
Pablo.
395
00:20:43,600 --> 00:20:46,479
Three years almost without looking at us,
without touching ...
396
00:20:46,680 --> 00:20:49,479
and what makes you react is
to sleep with five guys
397
00:20:49,560 --> 00:20:51,000
whom I will not see again.
398
00:20:51,080 --> 00:20:52,479
I mean, there have been five.
399
00:21:03,879 --> 00:21:04,879
Uncle...
400
00:21:07,840 --> 00:21:09,560
Cris, where the hell are you going now?
401
00:21:09,640 --> 00:21:10,640
(Bang)
402
00:21:17,239 --> 00:21:18,800
Well, in the end, it was good.
403
00:21:19,200 --> 00:21:21,080
She has been very good, right?
Yes very good.
404
00:21:21,160 --> 00:21:22,360
Yes.
Sure, not?
405
00:21:22,439 --> 00:21:23,879
In the beginning...
Then good.
406
00:21:23,959 --> 00:21:25,239
We have come back.
Yes.
407
00:21:25,320 --> 00:21:27,080
There has been chemistry.
Yes.
408
00:21:27,640 --> 00:21:29,119
Gari is very majestic.
Yes.
409
00:21:29,520 --> 00:21:31,000
He is going to be a wonderful father.
410
00:21:31,560 --> 00:21:32,879
And you, a wonderful mother.
411
00:21:35,360 --> 00:21:36,800
And you, a wonderful stepfather.
412
00:21:45,800 --> 00:21:47,160
I call you tomorrow?
Yes.
413
00:21:49,680 --> 00:21:50,760
(GIME)
414
00:21:56,360 --> 00:21:57,439
Hey.
415
00:21:58,439 --> 00:22:00,280
What if we take it up again
where do we leave it?
416
00:22:02,320 --> 00:22:03,600
In a notary's office?
417
00:22:04,040 --> 00:22:05,119
Do not.
418
00:22:05,920 --> 00:22:07,119
In a wedding plan.
419
00:22:11,479 --> 00:22:12,920
Are you asking me to marry you?
420
00:22:14,720 --> 00:22:15,760
I think so.
421
00:22:18,080 --> 00:22:19,160
Very good.
422
00:22:20,479 --> 00:22:21,640
Well I do.
423
00:22:22,840 --> 00:22:23,959
Yes?
424
00:22:25,280 --> 00:22:26,400
I also.
425
00:22:26,800 --> 00:22:28,720
That's why I asked you.
Of course.
426
00:22:30,040 --> 00:22:32,400
(Barking)
427
00:22:33,080 --> 00:22:34,600
Done deal.
Done deal.
428
00:22:35,720 --> 00:22:36,840
I love you.
Me too.
429
00:23:07,119 --> 00:23:08,280
Oh!
430
00:23:10,720 --> 00:23:12,600
Oh my God!
431
00:23:20,879 --> 00:23:23,320
Yes, I wanted to order something to eat
please.
432
00:23:25,520 --> 00:23:27,080
What do you have for pasta?
433
00:23:28,920 --> 00:23:31,000
Ah, great, great.
No, that's perfect.
434
00:23:43,840 --> 00:23:46,160
(TV) "... and it's
quite confidently. "
435
00:23:46,239 --> 00:23:49,560
- "Rober passes without looking there.
He has stolen Brizuela ".
436
00:23:49,920 --> 00:23:51,479
"He Passes Marini".
437
00:23:51,560 --> 00:23:54,080
"Run Movistar Students.
The pass...".
438
00:23:54,160 --> 00:23:55,479
- "Missing. ¡Oh!".
439
00:24:58,119 --> 00:24:59,600
440
00:25:13,239 --> 00:25:14,439
What happens?
441
00:25:15,879 --> 00:25:17,640
(DRUNK) Welcome to my party.
442
00:25:23,239 --> 00:25:24,800
I have found Nuria.
443
00:25:26,239 --> 00:25:30,239
He was with his new girlfriend
and has had two beautiful daughters.
444
00:25:31,640 --> 00:25:32,800
Wow.
445
00:25:33,959 --> 00:25:35,080
I'm sorry.
446
00:25:35,160 --> 00:25:37,640
Because of course she
could not have one, no,
447
00:25:37,720 --> 00:25:39,200
she has had two.
448
00:25:39,959 --> 00:25:41,320
Do what you want.
449
00:25:44,080 --> 00:25:45,680
You are full of paint.
450
00:25:49,439 --> 00:25:50,680
Do you want me to bathe you?
451
00:25:50,840 --> 00:25:52,000
Look, I'm going to bathe you
452
00:25:52,320 --> 00:25:54,560
Huh? And then we go to dinner
the two together.
453
00:25:55,080 --> 00:25:56,080
You fancy?
454
00:25:56,160 --> 00:25:58,200
People have children, Maria,
455
00:25:58,560 --> 00:25:59,600
and family.
456
00:26:01,239 --> 00:26:02,680
And I have "prisby."
457
00:26:03,840 --> 00:26:04,840
What do you have?
458
00:26:04,920 --> 00:26:06,080
"Prisbicia".
459
00:26:06,959 --> 00:26:08,000
Presbyopia?
460
00:26:08,879 --> 00:26:10,640
That I do not see well up close.
461
00:26:10,720 --> 00:26:11,720
Okay.
462
00:26:12,280 --> 00:26:13,360
You wear glasses.
463
00:26:14,280 --> 00:26:18,160
But the ones from the pharmacy are
very ugly and make the eyes big.
464
00:26:19,800 --> 00:26:21,479
As I have a strange face ...
465
00:26:21,680 --> 00:26:24,160
You don't have a funny face.
You have a beautiful face.
466
00:26:25,280 --> 00:26:26,680
Besides, it's your birthday.
467
00:26:27,439 --> 00:26:28,800
Look, I brought you something.
468
00:26:32,920 --> 00:26:35,000
You bought me a Phoskito.
Yes.
469
00:26:36,320 --> 00:26:38,119
Was there no Pink Panther?
No.
470
00:26:38,680 --> 00:26:39,840
You like?
471
00:26:40,959 --> 00:26:42,560
Go, blow, make a wish.
472
00:26:44,000 --> 00:26:45,239
Make a wish.
473
00:26:50,959 --> 00:26:53,959
474
00:26:54,479 --> 00:26:58,320
475
00:27:00,200 --> 00:27:01,479
476
00:27:01,879 --> 00:27:05,000
477
00:27:05,080 --> 00:27:08,320
478
00:27:08,720 --> 00:27:11,959
479
00:27:15,239 --> 00:27:20,239
and there is no way out,
480
00:27:21,840 --> 00:27:26,400
reverse.
481
00:27:28,600 --> 00:27:31,040
482
00:27:31,119 --> 00:27:34,879
483
00:27:35,360 --> 00:27:39,520
what's at the end ...
484
00:27:40,520 --> 00:27:44,840
485
00:27:46,080 --> 00:27:49,119
486
00:27:49,239 --> 00:27:53,200
487
00:27:53,720 --> 00:27:55,920
488
00:27:57,200 --> 00:27:58,800
489
00:27:59,280 --> 00:28:02,200
490
00:28:02,640 --> 00:28:07,200
491
00:28:10,119 --> 00:28:15,119
492
00:28:16,600 --> 00:28:19,520
37801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.