Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:03,483
- Oh, sorry.
2
00:00:03,525 --> 00:00:05,605
- Dinner, my place?
3
00:00:05,657 --> 00:00:08,527
- I thought we finished
with all that about
five years ago.
4
00:00:09,052 --> 00:00:11,012
[muffled]: Doctor Amed?
5
00:00:11,707 --> 00:00:12,797
[Mags]: Bash.
6
00:00:14,449 --> 00:00:15,749
[gunfire]
7
00:00:15,798 --> 00:00:18,018
[man shouting]
8
00:00:18,061 --> 00:00:19,581
[gunfire]
9
00:00:19,628 --> 00:00:21,538
[woman crying]
10
00:00:25,634 --> 00:00:27,384
[gunfire]
11
00:00:28,289 --> 00:00:30,509
[man shouting in distance]
12
00:00:30,552 --> 00:00:32,552
[suspenseful music]
13
00:00:34,947 --> 00:00:36,557
[coughing]
14
00:00:36,601 --> 00:00:38,861
[man over PA system]:
Lockdown. Code silver.
15
00:00:38,908 --> 00:00:41,218
Lockdown. Code Silver.
16
00:00:42,564 --> 00:00:44,044
- Can I help?
17
00:00:44,087 --> 00:00:46,047
- No. I got it. It's fine. Go.
18
00:00:46,089 --> 00:00:47,479
- I'll go find some gauze
and come right back.
19
00:00:47,525 --> 00:00:49,525
- No. There's gauze
in the cabinet. I can make it.
20
00:00:49,571 --> 00:00:51,491
Just go.
21
00:00:51,529 --> 00:00:54,489
You'll be okay, I can stop
the bleeding as soon as
the shooter clears.
22
00:00:54,532 --> 00:00:56,452
[woman groaning]
23
00:00:56,491 --> 00:00:59,281
[Bashir]: You're going
to be okay.
24
00:01:04,934 --> 00:01:06,764
[gunfire]
25
00:01:06,805 --> 00:01:09,025
[man shouting in distance]
26
00:01:09,069 --> 00:01:11,249
[woman sobbing]
27
00:01:15,162 --> 00:01:17,382
Can you move?
28
00:01:24,954 --> 00:01:27,614
[indistinct whispering]
29
00:01:29,219 --> 00:01:30,349
[Lou]: Did you see him?
30
00:01:30,394 --> 00:01:32,184
- The last shots
came from hallway J.
31
00:01:32,222 --> 00:01:34,092
- You shouldn't be in the open.
[Mags]: Are you okay?
32
00:01:34,137 --> 00:01:37,577
- I've got a through-and-through
to the neck.
Another in the thigh.
33
00:01:37,619 --> 00:01:39,749
- Mine's an abdominal wound
and a shot to the right humerus.
34
00:01:39,795 --> 00:01:42,225
I applied a tourniquet to try
and stabilize his pressure,
35
00:01:42,276 --> 00:01:44,276
but it's still
dropping in critical.
36
00:01:44,321 --> 00:01:47,191
- Pressure right there.
There might not be anything else
you can do for him.
37
00:01:47,237 --> 00:01:48,277
- Well, maybe if I...
38
00:01:48,325 --> 00:01:50,105
Maybe if I bolus him
with fluids,
39
00:01:50,153 --> 00:01:52,553
we'll keep him going until we
can activate massive contusion.
40
00:01:53,156 --> 00:01:55,806
[gunfire]
- Get down, get down.
41
00:01:57,117 --> 00:01:58,677
[machines beeping]
42
00:01:58,727 --> 00:02:01,207
[gasping]
43
00:02:02,774 --> 00:02:05,304
[high-pitched ringing]
44
00:02:10,260 --> 00:02:11,650
[woman over PA system]:
Lights on.
45
00:02:11,696 --> 00:02:14,346
That concludes
the active shooter drill.
46
00:02:14,395 --> 00:02:15,915
Thank you everyone.
- God...
47
00:02:15,961 --> 00:02:19,181
Well, I lost mine,
how'd you manage
to stabilize yours?
48
00:02:23,186 --> 00:02:24,836
Bash?
49
00:02:24,883 --> 00:02:28,633
- Hey, don't worry, I was going
to die no matter what you did.
50
00:02:28,670 --> 00:02:30,850
[soft piano music]
51
00:02:35,155 --> 00:02:36,895
- And now we find out
how we did.
52
00:02:36,939 --> 00:02:38,459
- My guy was gonna die
all along.
53
00:02:38,506 --> 00:02:40,546
If I had no hope of saving him,
what was the point?
54
00:02:40,595 --> 00:02:42,375
Maybe that was the point.
To see how you'd handle it.
55
00:02:42,423 --> 00:02:44,693
- Well then, I failed.
- Pretty sure it's not
pass or fail.
56
00:02:44,729 --> 00:02:48,169
Whole purpose of the drill
is to make sure we're prepared
for the real thing.
57
00:02:49,038 --> 00:02:50,778
[Bishop]: Alright, thanks.
58
00:02:50,822 --> 00:02:54,092
- We're gonna have a full
post-mortem with the observers
tomorrow.
59
00:02:54,130 --> 00:02:55,830
We're gonna review the tape,
60
00:02:55,871 --> 00:02:59,181
and we're gonna discuss
any course corrections in depth.
61
00:02:59,222 --> 00:03:02,662
- In the interim, I want you
to think about how you're
feeling right now.
62
00:03:02,704 --> 00:03:06,624
And how you responded
to the situations you've faced.
63
00:03:06,664 --> 00:03:09,194
You were trying to solve
a problem that couldn't
be solved.
64
00:03:09,232 --> 00:03:11,672
You should've called
that patient and moved on.
65
00:03:11,713 --> 00:03:14,543
Learn to control what you can,
and let go of what you can't.
66
00:03:14,585 --> 00:03:18,065
Right? You're an island.
But you work on a team.
67
00:03:18,110 --> 00:03:19,420
You could've stopped
the bleeding quicker
68
00:03:19,460 --> 00:03:22,250
if you'd let Dr. Hamed
help you get supplies.
69
00:03:23,072 --> 00:03:26,602
Calm under pressure,
no surprise there,
but you took huge risks.
70
00:03:26,641 --> 00:03:29,561
You can't save lives
if you've sacrificed your own.
71
00:03:29,600 --> 00:03:32,040
Huh? Alright.
72
00:03:32,081 --> 00:03:34,211
[soft music]
73
00:03:52,928 --> 00:03:54,888
[elevator dinging]
74
00:04:04,287 --> 00:04:06,247
- Changed your mind?
75
00:04:06,289 --> 00:04:08,809
- I... I pressed
the wrong button.
76
00:04:11,773 --> 00:04:14,343
- Heard there was an active
shooter drill today.
77
00:04:16,343 --> 00:04:18,303
Always cracks a few residents.
78
00:04:18,345 --> 00:04:20,255
Did your patient fake die?
79
00:04:20,303 --> 00:04:22,443
- Fake lived, actually.
80
00:04:24,699 --> 00:04:26,739
[sighing]
81
00:04:31,227 --> 00:04:33,397
Mr. Gomes?
82
00:04:33,447 --> 00:04:38,367
I'm Dr. Hamed. I understand
you've been experiencing
some chest pains and dizziness.
83
00:04:38,930 --> 00:04:41,060
When did this start?
- Earlier this week.
84
00:04:41,106 --> 00:04:44,196
I was trying to ignore it,
85
00:04:44,240 --> 00:04:46,420
but I think that was a bad idea
because...
86
00:04:46,460 --> 00:04:48,940
now my left arm is tingling.
87
00:04:50,464 --> 00:04:52,474
- Deep breath.
88
00:04:53,815 --> 00:04:56,295
- It can't be... it can't be
a heart attack, right?
89
00:04:56,339 --> 00:04:58,389
I mean, I'm too young.
90
00:04:59,124 --> 00:05:00,874
- Are you a smoker, Mr. Gomes?
91
00:05:00,909 --> 00:05:03,129
- Kevin. No, never.
92
00:05:03,172 --> 00:05:08,402
I got scared straight
by that shrivelled lung
they showed us in sixth grade.
93
00:05:09,439 --> 00:05:12,529
- Any family history
of heart problems?
94
00:05:12,573 --> 00:05:14,443
- Not that I know of.
95
00:05:14,488 --> 00:05:17,138
They don't keep me in the loop
on everything.
96
00:05:17,186 --> 00:05:19,666
[indistinct chattering]
97
00:05:26,674 --> 00:05:29,854
- Hello, I'm Dr. Leblanc.
98
00:05:30,547 --> 00:05:32,977
You're from Station 19
around the corner?
99
00:05:33,028 --> 00:05:34,678
Take a deep breath.
100
00:05:35,335 --> 00:05:37,075
- Best post I've had.
101
00:05:37,119 --> 00:05:40,339
Busy, though. We stretched
three times last night.
102
00:05:40,383 --> 00:05:41,433
- Mm.
103
00:05:41,471 --> 00:05:43,871
Do you wear a respirator?
104
00:05:44,692 --> 00:05:46,962
- The tanks are only good
for 20 minutes,
105
00:05:46,998 --> 00:05:48,648
sometimes we're in longer.
106
00:05:48,696 --> 00:05:51,826
They're heavy, so we just ditch
them when they run out.
107
00:05:52,482 --> 00:05:54,532
- Did you run out last night?
108
00:05:55,224 --> 00:05:56,574
- Yeah.
109
00:05:56,617 --> 00:05:59,317
- We pulled a couple
from a bad house fire.
110
00:05:59,881 --> 00:06:02,451
Got in as fast as we could,
but they didn't make it
111
00:06:02,492 --> 00:06:06,102
- Have you ever been diagnosed
with high blood pressure?
112
00:06:06,148 --> 00:06:09,188
- No. I eat right, I exercise,
113
00:06:09,238 --> 00:06:11,198
I don't drink.
114
00:06:11,240 --> 00:06:15,070
I just can't catch
a break right now.
115
00:06:15,113 --> 00:06:19,033
First I, uh...
First I lose my job, and then...
116
00:06:19,074 --> 00:06:20,954
And then I had to move.
117
00:06:20,989 --> 00:06:22,429
[laboured breathing]
118
00:06:22,469 --> 00:06:24,779
- Deep breath. Deep breath.
119
00:06:28,997 --> 00:06:31,477
[soft music]
120
00:06:32,261 --> 00:06:34,831
Alright. Your blood pressure
is high,
121
00:06:34,872 --> 00:06:37,882
and your heart rate has elevated
since you got here.
122
00:06:38,746 --> 00:06:40,436
Is that what you were
feeling before?
123
00:06:40,487 --> 00:06:42,577
- What do you... What do you
think is wrong with me?
124
00:06:42,619 --> 00:06:44,319
- Um, we'll order some tests.
125
00:06:44,360 --> 00:06:47,930
Uh, some blood work
and an ECG, and uh...
126
00:06:48,756 --> 00:06:51,496
Try not to worry,
this is standard procedure.
127
00:06:51,541 --> 00:06:54,111
- Right. Thanks, doc.
128
00:06:55,284 --> 00:06:56,594
- My dad was a firefighter,
129
00:06:56,633 --> 00:06:59,773
and he always said
you save the next one.
130
00:06:59,810 --> 00:07:01,160
- Yeah.
131
00:07:02,422 --> 00:07:04,732
Okay.
132
00:07:05,512 --> 00:07:08,732
Mm. Your nails are blue.
133
00:07:08,776 --> 00:07:10,906
How long have they
been like that?
- They are?
134
00:07:10,952 --> 00:07:12,432
I dunno.
135
00:07:13,258 --> 00:07:15,438
- And your O2 sats are 88%.
136
00:07:16,087 --> 00:07:18,697
I want to send you
for pulmonary function testing.
137
00:07:18,742 --> 00:07:21,572
- I've been doing this
ten years. I bounce back
every time.
138
00:07:21,615 --> 00:07:23,965
- Yeah, I don't doubt it.
But you're here now,
139
00:07:24,008 --> 00:07:25,748
so better be safe
than sorry, right?
140
00:07:28,491 --> 00:07:30,621
[coughs]
141
00:07:34,628 --> 00:07:36,458
If the thing you loved
was slowly killing you,
142
00:07:36,499 --> 00:07:38,199
would you, A,
stop and save yourself,
143
00:07:38,240 --> 00:07:40,200
or B, continue and risk it?
144
00:07:40,242 --> 00:07:44,202
- I would decide not to follow
you down this particular
rabbit hole today
145
00:07:44,899 --> 00:07:47,639
- Oh my God, it's your birthday!
146
00:07:47,684 --> 00:07:49,774
I baked cupcakes and I totally
forgot about them.
147
00:07:49,817 --> 00:07:51,817
- When do you have time to bake?
148
00:07:51,862 --> 00:07:53,732
- I know, I needed
something to relax me.
149
00:07:53,777 --> 00:07:55,907
- You know what could
help you to relax? Sleeping.
150
00:07:55,953 --> 00:07:58,913
- Did you do something special?
- Mel threw the annual barbecue.
151
00:07:58,956 --> 00:08:01,736
Some friends, some family,
some coconut cream pie.
152
00:08:01,785 --> 00:08:03,345
- Oh, that's nice.
- It was.
153
00:08:03,395 --> 00:08:04,955
You know, usual suspects.
154
00:08:05,006 --> 00:08:07,486
- We should shake things up
and let's go for drinks tonight.
155
00:08:07,530 --> 00:08:10,270
- A kid in four
is waiting for you. Okay?
156
00:08:13,318 --> 00:08:14,758
- How'd this happened?
157
00:08:14,798 --> 00:08:17,188
- Rolled it during soccer
practice, and wiped out.
158
00:08:17,235 --> 00:08:21,275
Could've walked it off,
but Coach forced me to come.
159
00:08:21,326 --> 00:08:23,146
My mom's on her way.
160
00:08:23,198 --> 00:08:25,068
You should consider a beard.
161
00:08:25,113 --> 00:08:28,163
Beards are in.
Plus it'll help with your chin.
162
00:08:28,203 --> 00:08:31,383
- Okay, good to know.
163
00:08:31,423 --> 00:08:34,213
How's the pain
on a scale from 1 to 10?
164
00:08:35,036 --> 00:08:36,646
- Six.
165
00:08:37,429 --> 00:08:38,999
Eight when you do that!
166
00:08:39,040 --> 00:08:43,480
- Well, it's probably a sprain,
but we'll X-ray.
167
00:08:44,045 --> 00:08:45,655
Either way, you're gonna
have to rest it.
168
00:08:45,699 --> 00:08:47,529
- But playoffs are coming up.
169
00:08:47,570 --> 00:08:48,920
- But you gotta think long-term.
170
00:08:48,963 --> 00:08:51,403
You push it now, it could
only make it worse.
171
00:08:51,966 --> 00:08:55,836
And uh, I'll get a nurse
in here disinfect these scrapes.
172
00:08:55,883 --> 00:08:59,233
Does it hurt when I press?
- No. All good.
173
00:09:00,235 --> 00:09:01,665
- What happened to your ribs?
174
00:09:01,715 --> 00:09:03,625
- Nothing. They're fine.
175
00:09:06,328 --> 00:09:08,158
- Danny is binding.
176
00:09:08,199 --> 00:09:11,329
If it wasn't on the chart,
I'd never have known
he was born a girl.
177
00:09:11,376 --> 00:09:13,116
- What did he say?
178
00:09:13,161 --> 00:09:16,771
- Not much, he clammed up
when I asked about
the tensor bandage.
179
00:09:18,079 --> 00:09:20,729
I'm worried
he's cutting off circulation.
What's the protocol?
180
00:09:20,777 --> 00:09:22,867
- Is this your first
transgender patient?
181
00:09:22,910 --> 00:09:25,390
- No, I saw some adults
when I was doing residency,
182
00:09:25,434 --> 00:09:26,834
but never someone this young.
183
00:09:26,870 --> 00:09:29,870
But I'm just treating this kid
for a sprained ankle.
184
00:09:29,917 --> 00:09:32,917
- He may not have anyone
he trusts to help him with this.
185
00:09:34,138 --> 00:09:37,228
[sounds muffling]
186
00:09:37,272 --> 00:09:39,672
[high-pitched ringing]
187
00:09:40,884 --> 00:09:42,714
[sounds returning to normal]
- Sorry.
188
00:09:42,756 --> 00:09:45,536
- Sir, you really have
to hold still, okay? Ah!!
189
00:09:45,585 --> 00:09:48,275
[Bashir]: Uh, nurse?
190
00:09:56,291 --> 00:10:00,821
- Ugh... So stupid.
I should've had security there.
191
00:10:01,775 --> 00:10:03,165
- Dr. Curtis, are you okay?
192
00:10:03,211 --> 00:10:07,081
- Yeah, just blood splatter
from a displaced IV.
193
00:10:07,128 --> 00:10:09,128
- The patient is an intravenous
user.
194
00:10:09,173 --> 00:10:11,093
- You need to fill out
an incident report.
195
00:10:11,132 --> 00:10:14,662
Get blood work on him,
including HIV, Hep B, Hep C.
196
00:10:14,701 --> 00:10:16,921
I want you to start
PEP immediately.
197
00:10:16,964 --> 00:10:19,404
- Uh, I have surgery
today, so...
198
00:10:19,444 --> 00:10:21,194
- Not anymore.
199
00:10:22,012 --> 00:10:24,752
- I can draw your blood.
- I'll go to the lab.
200
00:10:24,798 --> 00:10:27,408
[suspenseful music]
201
00:10:31,152 --> 00:10:34,942
- Blood work is normal,
as is your ECG, so no evidence
of a heart attack.
202
00:10:34,982 --> 00:10:36,812
- Then what was I feeling?
203
00:10:36,853 --> 00:10:39,733
- You're tachycardic,
which means you have
an elevated heart rate.
204
00:10:39,769 --> 00:10:41,119
- Is that serious?
205
00:10:41,162 --> 00:10:43,472
- We need to determine
the underlying cause.
206
00:10:43,512 --> 00:10:45,252
Do you still feel numbness?
207
00:10:45,296 --> 00:10:46,686
- It... It comes and goes,
208
00:10:46,733 --> 00:10:48,953
along with this
splitting headache.
209
00:10:48,996 --> 00:10:52,776
- Well, the next step
is an echo and then
a stress test, but...
210
00:10:52,826 --> 00:10:54,436
- What's happening to me?
211
00:10:54,479 --> 00:10:56,439
- Kevin?
212
00:10:56,481 --> 00:10:58,791
[high-pitched ringing]
213
00:10:58,832 --> 00:11:01,182
[muffled]: I need help
over here!
214
00:11:02,836 --> 00:11:05,666
- You were saying something
about an X-ray?
215
00:11:06,622 --> 00:11:09,672
- We'll get you one right away,
now just give me a minute.
216
00:11:09,712 --> 00:11:12,322
[suspenseful music]
217
00:11:18,112 --> 00:11:21,462
Kevin Gomes, the heart patient.
Is he in the echo lab?
218
00:11:21,506 --> 00:11:25,156
- Uh no, you sent him
for a CT to rule out stroke.
219
00:11:25,206 --> 00:11:26,556
- When?
220
00:11:26,598 --> 00:11:29,298
- About an hour ago.
221
00:11:52,146 --> 00:11:54,976
[suspenseful music]
222
00:12:25,092 --> 00:12:27,962
- Arnold, have you seen
my patient Kevin Gomes?
223
00:12:28,008 --> 00:12:29,788
- Porters are bringing him
back down.
224
00:12:29,836 --> 00:12:31,446
Why, thought you lost him?
225
00:12:31,489 --> 00:12:33,539
- No, just uh...
226
00:12:38,758 --> 00:12:40,458
- Hey, you forget something bud?
227
00:12:40,498 --> 00:12:43,238
You left this in the lounge.
- Thank you.
228
00:12:43,284 --> 00:12:46,334
[suspenseful music]
229
00:12:51,205 --> 00:12:54,205
- I'm Amanda Gomes,
you left me a message?
230
00:12:54,904 --> 00:12:58,344
- Uh, Dr. Hamed.
You're Kevin Gomes's
emergency contact?
231
00:12:58,386 --> 00:13:00,386
- His sister, yes. Is he okay?
232
00:13:00,431 --> 00:13:02,741
- I'm just about to pick up
his latest test results.
233
00:13:02,782 --> 00:13:05,132
- Did Kevin ask you to call me?
234
00:13:05,175 --> 00:13:07,695
- It's protocol when somebody
loses consciousness.
235
00:13:07,743 --> 00:13:10,013
- He lost consciousness?
236
00:13:10,050 --> 00:13:12,180
What happened? Where is he?
237
00:13:12,226 --> 00:13:16,136
- Um, if you check
at the nurse's desk,
they'll be able to direct you.
238
00:13:16,186 --> 00:13:17,576
I'll be there shortly.
239
00:13:21,148 --> 00:13:23,538
- Why did you even come here?
240
00:13:23,585 --> 00:13:27,015
- I want to help you!
- You being here
only makes things worse!
241
00:13:27,067 --> 00:13:30,237
If you really want
to help me, you'll leave.
242
00:13:31,201 --> 00:13:33,201
- Take care of him.
243
00:13:37,338 --> 00:13:39,208
- You called my sister?
244
00:13:39,253 --> 00:13:42,433
- You collapsed. We had her
on file from a prior visit--
245
00:13:42,473 --> 00:13:44,653
- You shouldn't have called her.
My family is...
246
00:13:44,693 --> 00:13:46,913
They don't know how to handle
this kind of thing.
247
00:13:47,696 --> 00:13:49,916
- Well, good news,
your CT came back clear.
248
00:13:49,959 --> 00:13:51,479
No sign of a stroke.
249
00:13:51,526 --> 00:13:54,086
- But we still don't know
why I passed out?
250
00:13:55,138 --> 00:13:57,488
- It could
be a cardiogenic syncope.
251
00:13:57,532 --> 00:13:59,492
Sometimes with
an irregular heartbeat,
252
00:13:59,534 --> 00:14:02,234
your blood pressure
drops suddenly.
253
00:14:02,276 --> 00:14:03,836
- Is your headache worse?
254
00:14:03,886 --> 00:14:08,496
- Like a dull creeping ache
across the back of my skull.
255
00:14:09,152 --> 00:14:11,022
Could you have missed something?
256
00:14:11,067 --> 00:14:13,237
Doctors make mistakes
all the time, right?
257
00:14:13,287 --> 00:14:16,117
- Uh, we'll order an MRI.
258
00:14:16,159 --> 00:14:19,599
It can detect subtleties
that sometimes a CT can't.
259
00:14:21,121 --> 00:14:23,951
- Four weeks. No training.
260
00:14:23,993 --> 00:14:25,913
- Seriously?
That's like forever.
261
00:14:25,952 --> 00:14:28,302
- It'll fly by
before you know it.
262
00:14:29,129 --> 00:14:31,349
But listen...
263
00:14:32,219 --> 00:14:35,609
When you rewrap
your other tensor,
264
00:14:35,657 --> 00:14:37,697
go easy.
265
00:14:37,746 --> 00:14:40,396
Too tight, and it can cause
other problems.
266
00:14:41,141 --> 00:14:43,011
- Too loose,
and they'll still show.
267
00:14:43,056 --> 00:14:45,186
- You can buy compression
chest binders.
268
00:14:45,232 --> 00:14:46,892
They are easier on your skin.
269
00:14:46,929 --> 00:14:49,109
Still, you shouldn't wear them
more than eight hours a day.
270
00:14:49,149 --> 00:14:50,629
- Yeah, but...
271
00:14:50,672 --> 00:14:53,152
you need a credit card
to buy them online.
272
00:14:53,196 --> 00:14:55,896
- So your parents don't know
that you're...
273
00:14:55,938 --> 00:14:57,678
- A boy?
274
00:14:59,159 --> 00:15:01,119
They're fine with the pronouns
275
00:15:01,161 --> 00:15:04,341
and keeping my hair short,
and wearing
boy's clothes, but...
276
00:15:05,165 --> 00:15:06,905
that's about it.
277
00:15:06,949 --> 00:15:08,599
- They don't know that you bind.
278
00:15:08,646 --> 00:15:11,816
- I don't know,
we don't talk about it.
279
00:15:13,521 --> 00:15:15,651
I know about gender dysphoria.
280
00:15:16,437 --> 00:15:18,957
I've seen a therapist
a couple times for it.
281
00:15:19,005 --> 00:15:20,745
- Okay.
282
00:15:22,269 --> 00:15:24,879
Is there anything
I can do to help?
283
00:15:24,924 --> 00:15:27,674
- I want top surgery.
284
00:15:27,709 --> 00:15:29,839
[suspenseful music]
285
00:15:29,885 --> 00:15:31,575
[indistinct chattering]
286
00:15:31,626 --> 00:15:34,976
- Okay, Danny wants
a double mastectomy.
287
00:15:35,021 --> 00:15:36,761
- He asked you to help him
get it?
288
00:15:36,805 --> 00:15:39,365
- Thirteen's pretty young
to make a call
on gender reassignment.
289
00:15:39,416 --> 00:15:42,326
- So, you're on the conservative
side of the medical?
290
00:15:42,376 --> 00:15:43,896
- The kid is still growing.
291
00:15:43,943 --> 00:15:46,643
- And we don't have proper
long-term studies on hormones.
292
00:15:46,684 --> 00:15:48,774
If he's considering it,
he should know the risks.
293
00:15:48,817 --> 00:15:52,257
- Hmm, well, it's a little
outside the lines
of emergency medicine.
294
00:15:52,299 --> 00:15:53,909
You sure you want
to wade into this?
295
00:15:53,953 --> 00:15:56,483
- I want to make sure
he has the support he needs.
296
00:15:56,520 --> 00:16:00,520
When the mother comes in, I'd...
I'd like to talk to her.
297
00:16:01,569 --> 00:16:03,479
- Well, let me know
what you need.
298
00:16:03,527 --> 00:16:06,227
[indistinct background
chattering]
299
00:16:06,269 --> 00:16:09,709
- Does your patient know
what triggered this event?
300
00:16:09,751 --> 00:16:11,411
- He thinks so.
301
00:16:12,232 --> 00:16:14,192
- And you said he lost time.
302
00:16:14,234 --> 00:16:15,504
- About an hour's worth.
303
00:16:15,539 --> 00:16:17,719
He can't remember
anything over that span.
304
00:16:17,759 --> 00:16:20,679
- Well, sounds like
a dissociative event.
305
00:16:21,632 --> 00:16:23,202
- Right.
306
00:16:23,243 --> 00:16:25,723
He retraced his steps,
307
00:16:25,767 --> 00:16:28,727
and he functioned perfectly
throughout. No one even noticed.
308
00:16:28,770 --> 00:16:32,340
- With dissociation,
the patient's emotional
centre detaches
309
00:16:32,382 --> 00:16:35,342
but his decision-making
and instincts remain the same.
310
00:16:36,212 --> 00:16:38,482
Is this something
he has a history of?
311
00:16:40,129 --> 00:16:42,219
- Sometimes he says
he zones out.
312
00:16:42,262 --> 00:16:44,312
But no, nothing like this.
313
00:16:44,351 --> 00:16:48,311
- Normally when I'm being
referred to a patient,
there's a chart of some kind.
314
00:16:49,225 --> 00:16:51,785
- I'm just
gathering information.
- Mm.
315
00:16:51,836 --> 00:16:55,576
- You said you have
experience with PTSD.
316
00:16:55,623 --> 00:16:58,413
- Yes, I do,
and with post-traumatic
stress injuries,
317
00:16:58,452 --> 00:17:00,372
the only way out is through.
318
00:17:00,410 --> 00:17:03,280
You should encourage
your patient to get therapy.
319
00:17:04,066 --> 00:17:05,626
- And if he's not ready
for that?
320
00:17:05,676 --> 00:17:08,236
- Well, does he have
a good support system?
321
00:17:08,288 --> 00:17:10,028
Family, friends?
322
00:17:10,072 --> 00:17:11,332
[distant sirens]
323
00:17:11,378 --> 00:17:13,338
- He would rather
not involve them.
324
00:17:13,380 --> 00:17:15,820
- Mm. Well, maybe
he should start.
325
00:17:32,225 --> 00:17:34,965
- Why are you looking
at the discharged
patients' files?
326
00:17:35,010 --> 00:17:38,060
- I'm checking to make sure
there's nothing I missed today.
327
00:17:39,884 --> 00:17:42,764
Sometimes it... it all feels
like it all blends together
328
00:17:42,800 --> 00:17:45,280
- Mm. I'd trade you if I could.
I remember every patient.
329
00:17:45,325 --> 00:17:46,975
Every detail.
It's like a curse.
330
00:17:47,022 --> 00:17:49,292
Can't remember what I had
for breakfast, though.
331
00:17:49,329 --> 00:17:51,459
[Mags chuckling]
332
00:17:52,549 --> 00:17:54,159
I can help you review
if you want.
333
00:17:54,203 --> 00:17:55,513
If you're worried
you missed something.
334
00:17:55,552 --> 00:17:57,512
- Doesn't look like I did.
335
00:17:57,554 --> 00:17:59,694
Did you get your antivirals?
336
00:17:59,730 --> 00:18:01,950
- Check.
- Why are you still here?
You can't see patients.
337
00:18:01,993 --> 00:18:04,213
- I have files to finish.
- We can cover that.
338
00:18:04,257 --> 00:18:06,867
- Why? If I have something,
I'm gonna have it at home too.
339
00:18:09,044 --> 00:18:11,834
- Hey, your results are in
from Respiratory.
340
00:18:11,873 --> 00:18:13,483
- Perfect.
341
00:18:13,527 --> 00:18:15,697
- Absolutely not.
- Jessica.
342
00:18:15,746 --> 00:18:18,306
- Last night was a grind.
I came in for O2
and an all-clear.
343
00:18:18,358 --> 00:18:20,358
I'm not sidelining myself.
344
00:18:20,403 --> 00:18:23,363
- Jessica, you may have COPD.
- You said my chest X-ray
was clear of cancer.
345
00:18:23,406 --> 00:18:26,706
That's good enough for me.
- Your lung capacity
is significantly reduced.
346
00:18:26,757 --> 00:18:28,587
Ignoring this could
actually kill you.
347
00:18:28,629 --> 00:18:31,019
- Well, so could a fire.
- Listen, it's just a few tests!
348
00:18:31,066 --> 00:18:33,156
- It's a consult with
one of our respirologists.
349
00:18:33,199 --> 00:18:34,899
Let me help you get this
under control.
350
00:18:34,939 --> 00:18:37,199
- Look, I know you're doing
your job, but I gotta do mine.
351
00:18:37,246 --> 00:18:41,026
My dad did this job
'til he was 50, I'm not
about to give it up.
352
00:18:41,076 --> 00:18:42,816
- Well, if you leave
against medical advice,
353
00:18:42,860 --> 00:18:45,730
I need you to sign something
that says you understand
the risks.
354
00:18:47,387 --> 00:18:49,077
- No problem.
355
00:18:49,563 --> 00:18:51,743
- I'm sorry, he shouldn't
have gotten you involved.
356
00:18:53,044 --> 00:18:56,004
We've been through this.
- Eighteen is too long to wait!
357
00:18:56,047 --> 00:18:57,917
- We had a long talk
with his pediatrician,
358
00:18:57,962 --> 00:19:01,842
and we all agreed
we won't even consider surgery
until Danny is an adult.
359
00:19:01,879 --> 00:19:03,839
- I don't agree!
360
00:19:03,881 --> 00:19:05,191
What do you think?
361
00:19:05,231 --> 00:19:08,321
- I think holding off
on a surgical procedure
362
00:19:08,364 --> 00:19:09,584
is a wise decision.
363
00:19:09,626 --> 00:19:12,536
- You're on her side?!
- I'm on your side.
364
00:19:12,586 --> 00:19:14,716
Surgery is a big commitment.
365
00:19:14,762 --> 00:19:17,032
Your body is still changing.
- That's the point!
366
00:19:17,068 --> 00:19:20,118
I need it to stop!
- Danny, you're thirteen!
367
00:19:20,159 --> 00:19:21,809
- I know what I want!
368
00:19:21,856 --> 00:19:24,416
- You pass as a boy.
- With breasts!
369
00:19:24,467 --> 00:19:27,037
They won't let me play
for the guy's soccer team.
370
00:19:27,078 --> 00:19:30,298
- What if this is a phase?
- You think I'm just gonna
get over it?!
371
00:19:30,343 --> 00:19:32,433
- Yes! You might!
372
00:19:33,520 --> 00:19:37,000
Look, when we get home,
we can talk some more.
373
00:19:37,045 --> 00:19:38,955
Okay?
374
00:19:40,222 --> 00:19:41,352
- You don't believe me
375
00:19:41,397 --> 00:19:43,307
- Come on Danny.
376
00:19:43,356 --> 00:19:45,356
No one is saying that.
377
00:19:45,401 --> 00:19:47,451
- She just did.
378
00:19:49,492 --> 00:19:51,452
You're all the same.
379
00:19:54,454 --> 00:19:57,284
- Good night, sir.
- You ordered a CT, an ECG
380
00:19:57,326 --> 00:19:59,846
and an MRI
for the patient in two?
381
00:19:59,894 --> 00:20:02,384
- Along with Kevin's
racing heart,
382
00:20:02,418 --> 00:20:03,768
headaches, and slurred speech,
383
00:20:03,811 --> 00:20:06,641
he's also presenting
with severe abdominal pain.
384
00:20:06,683 --> 00:20:08,513
The nurses say
he's vomited several times.
385
00:20:08,555 --> 00:20:10,725
- I looked at the MRI.
He hasn't had a stroke.
386
00:20:10,774 --> 00:20:13,264
- Mm-hmm.
- You were expecting that?
387
00:20:13,299 --> 00:20:14,949
Does that mean
you have a theory?
388
00:20:14,996 --> 00:20:18,476
- There may be nothing
wrong with him at all.
389
00:20:19,435 --> 00:20:21,085
- Keep talking.
390
00:20:21,132 --> 00:20:24,572
- I think Kevin's tachycardia's
brought on by a stress reaction.
391
00:20:24,614 --> 00:20:26,624
- And yet he's still here.
392
00:20:26,660 --> 00:20:28,750
- Are you saying you want me
to send him home?
393
00:20:28,792 --> 00:20:31,622
- I'm saying you better have
a very good reason if you don't.
394
00:20:31,665 --> 00:20:34,055
[suspenseful music]
395
00:20:48,290 --> 00:20:50,070
[door opening]
396
00:20:56,777 --> 00:20:58,557
- Are you going somewhere?
397
00:20:58,605 --> 00:21:01,085
- Daneesha's, remember?
398
00:21:01,129 --> 00:21:02,649
You said I can sleep over.
399
00:21:02,696 --> 00:21:04,606
- It's Friday already?
400
00:21:05,438 --> 00:21:09,268
I thought we could
make our own pizzas again
401
00:21:09,964 --> 00:21:12,054
- She asked for me to eat there.
402
00:21:12,096 --> 00:21:13,786
Her cousins
are coming over too.
403
00:21:13,837 --> 00:21:15,837
- That will be fun.
404
00:21:16,362 --> 00:21:18,582
- Will you be okay alone?
405
00:21:18,625 --> 00:21:21,185
- You think I need a babysitter?
406
00:21:21,976 --> 00:21:24,846
[chuckles]
- Only sometimes. How was work?
407
00:21:24,892 --> 00:21:27,902
- It was fine.
I'll walk you over.
408
00:21:29,244 --> 00:21:30,334
[distant sirens]
409
00:21:30,376 --> 00:21:32,596
[Theo]: Look, the next one's
on you.
410
00:21:32,639 --> 00:21:35,119
[upbeat music playing]
411
00:21:41,300 --> 00:21:43,130
Hey! You made it!
412
00:21:43,737 --> 00:21:45,867
He's the best.
413
00:21:47,393 --> 00:21:49,263
- Happy birthday.
414
00:21:50,004 --> 00:21:52,444
It's a Baharat.
A spice mix we use at home.
415
00:21:52,485 --> 00:21:53,955
Amira toasts it.
416
00:21:54,008 --> 00:21:56,918
- Thanks, man.
Uh Aiden Miller.
417
00:21:56,967 --> 00:21:59,137
Surgeon. We were in
the same year in med school.
418
00:21:59,187 --> 00:22:00,407
- Bashir.
419
00:22:00,449 --> 00:22:02,319
[Aiden]: Go, big guy.
420
00:22:03,104 --> 00:22:05,934
Mm. You haven't changed a bit.
421
00:22:05,976 --> 00:22:07,796
- That is not true.
422
00:22:07,848 --> 00:22:10,368
- Says the guy who's wearing
the same khakis he wore
to graduation
423
00:22:10,416 --> 00:22:13,026
- When I find pants that fit,
I stick with them!
424
00:22:13,070 --> 00:22:14,810
There's nothing wrong with that.
Am I right?
425
00:22:14,855 --> 00:22:16,545
- No, he's right.
- I'm right.
426
00:22:16,596 --> 00:22:18,246
[laughing]
[Lou]: You sure
you don't want something?
427
00:22:18,293 --> 00:22:20,163
- Early surgery tomorrow, so...
428
00:22:20,208 --> 00:22:22,118
- So you're not coming
over later?
429
00:22:22,166 --> 00:22:24,336
- Don't you have your son?
430
00:22:24,386 --> 00:22:25,776
- He's with his mom.
431
00:22:25,822 --> 00:22:27,482
- Can I get a soda with lime,
please.
432
00:22:27,520 --> 00:22:30,220
- Oh, so y'all are gonna
make me drink alone?
433
00:22:32,046 --> 00:22:35,306
- Are you okay?
- Never better.
434
00:22:35,876 --> 00:22:37,746
- Hey, hey, hey!
435
00:22:37,791 --> 00:22:40,141
It's my favourite not-a-couple!
436
00:22:40,184 --> 00:22:43,064
[Mags laughing]
Wait, so you're here together?
437
00:22:43,100 --> 00:22:46,150
That means
you're here together.
438
00:22:46,190 --> 00:22:47,800
Right?
439
00:22:47,844 --> 00:22:50,154
- Are you still thinking about
your fake patient fake dying?
440
00:22:50,194 --> 00:22:52,284
- No, no, no.
I've let that go.
441
00:22:52,327 --> 00:22:53,807
- Oh.
442
00:22:53,850 --> 00:22:55,420
- Okay, no I haven't.
443
00:22:55,461 --> 00:22:57,851
But I'm also thinking about
this firefighter I saw today.
444
00:22:57,898 --> 00:23:01,858
COPD. And I tried
getting her to see all the risks
of ignoring it,
445
00:23:01,902 --> 00:23:04,992
and she just discharged herself
to run right back into the fire.
446
00:23:05,035 --> 00:23:06,725
- Sounds like no one I know.
447
00:23:06,776 --> 00:23:09,076
- So basically you went
from obsessing over
a fake patient,
448
00:23:09,126 --> 00:23:10,426
to obsessing over a real one,
449
00:23:10,476 --> 00:23:12,646
both of which are outside
of your control?
450
00:23:12,695 --> 00:23:15,695
- I gave her all the intel,
it wasn't enough to stop her.
451
00:23:15,742 --> 00:23:17,612
[indistinct chattering]
452
00:23:17,657 --> 00:23:20,657
[Theo]: Joanie! The paramedics
came out tonight too?
453
00:23:21,922 --> 00:23:23,622
- I got you.
454
00:23:24,446 --> 00:23:26,406
[Theo chuckles]
455
00:23:26,448 --> 00:23:29,448
- How did I lose
my wallet already?
456
00:23:29,495 --> 00:23:31,885
- Sign of someone
who's having a good birthday.
457
00:23:31,932 --> 00:23:34,062
- Yeah.
- How old exactly?
458
00:23:34,108 --> 00:23:35,458
- Thirty-two.
459
00:23:35,501 --> 00:23:37,941
One more year,
and I've outlasted Jesus.
460
00:23:37,981 --> 00:23:39,941
[laughing]
Hey, what do you think?
461
00:23:39,983 --> 00:23:41,333
Should I...
462
00:23:41,376 --> 00:23:43,766
Should I grow a beard?
- Like Jesus?
463
00:23:43,813 --> 00:23:47,563
- Ha! I was thinking more
like... like a lumberjack.
464
00:23:47,600 --> 00:23:49,910
- Yeah! Yeah, I think
you could handle it.
465
00:23:49,950 --> 00:23:52,000
- Thank you.
466
00:23:52,039 --> 00:23:54,479
[upbeat music]
467
00:23:59,525 --> 00:24:03,655
- One more drink,
and they'll cross over
from lubricated to morose.
468
00:24:06,662 --> 00:24:08,452
- Is that why you're hiding?
469
00:24:08,490 --> 00:24:11,710
- I always hoping that a night
out will help with a tough day.
470
00:24:11,754 --> 00:24:13,324
- Do you want to talk
about it?
471
00:24:13,364 --> 00:24:15,504
- I'm really better a listener.
472
00:24:17,412 --> 00:24:20,592
But you're not much
of a talker.
473
00:24:21,808 --> 00:24:24,248
In that case...
474
00:24:27,640 --> 00:24:29,470
Should we go?
475
00:24:30,860 --> 00:24:33,040
[distant sirens]
476
00:24:36,562 --> 00:24:38,562
- Organic...
477
00:24:39,478 --> 00:24:40,908
fair trade...
478
00:24:40,957 --> 00:24:43,997
dark orange.
479
00:24:44,700 --> 00:24:47,220
- You remembered.
- Mm.
480
00:24:55,711 --> 00:24:57,671
That's it?
481
00:24:59,759 --> 00:25:01,759
- That's all I want.
482
00:25:04,285 --> 00:25:06,025
Mm.
483
00:25:10,770 --> 00:25:13,030
- Why don't you stay the night?
484
00:25:14,861 --> 00:25:16,821
- We don't do that.
485
00:25:16,863 --> 00:25:18,473
[soft music]
486
00:25:19,387 --> 00:25:21,737
- You could leave Eric,
you know?
487
00:25:23,609 --> 00:25:25,179
- For you?
488
00:25:25,219 --> 00:25:28,049
The workaholic
with a hole in his head?
489
00:25:34,707 --> 00:25:36,537
Get some rest.
490
00:25:38,058 --> 00:25:40,278
[soft music]
491
00:26:21,536 --> 00:26:23,796
[panting]
492
00:26:29,457 --> 00:26:31,367
[sirens]
493
00:26:37,073 --> 00:26:38,603
- Hey. Sorry to call
you in so early.
494
00:26:38,640 --> 00:26:40,990
- It's fine, Arnold,
I asked you to.
What's happening?
495
00:26:41,034 --> 00:26:43,474
- Uh, Kevin took a turn
for the worse.
496
00:26:47,954 --> 00:26:50,094
- I know you said
to send him home,
497
00:26:50,130 --> 00:26:51,610
but he could be having
an aortic dissection,
498
00:26:51,653 --> 00:26:53,263
which, if went untreated,
could be fatal.
499
00:26:53,307 --> 00:26:54,997
- Because of the widened
mediastinum?
500
00:26:55,048 --> 00:26:57,748
- And because dissection
already mimics everything
I've tested for.
501
00:26:57,790 --> 00:27:01,450
Heart attack, stroke...
- Get him a CTA to confirm stat.
502
00:27:01,489 --> 00:27:03,489
Put cardio-thoracics
on standby.
503
00:27:03,534 --> 00:27:05,804
If you're right,
every second counts.
504
00:27:08,235 --> 00:27:10,315
- Dr. Hunter!
505
00:27:10,367 --> 00:27:12,277
- Paula? What, what happened?
506
00:27:12,326 --> 00:27:14,806
- I found him trembling
on the floor,
507
00:27:14,850 --> 00:27:17,240
he was burning up!
He passed out on the way over!
508
00:27:17,287 --> 00:27:19,937
- Hey. Danny?
Can you hear me?
509
00:27:19,986 --> 00:27:21,596
Did he take anything?
510
00:27:21,640 --> 00:27:23,950
- He said he bought testosterone
off some guy at a gym.
511
00:27:23,990 --> 00:27:25,860
Would it do that to him?
512
00:27:25,905 --> 00:27:27,685
- We need to get him inside.
513
00:27:28,342 --> 00:27:30,522
Mike, Mike! Bring a chair!
514
00:27:31,475 --> 00:27:33,125
Just take a step back.
515
00:27:33,173 --> 00:27:35,353
[suspenseful music]
516
00:27:38,569 --> 00:27:40,399
Alright...
517
00:27:44,837 --> 00:27:46,877
I need a resus, stat!
518
00:27:48,405 --> 00:27:50,055
Code pink! Trauma bay!
519
00:27:50,103 --> 00:27:51,583
- Heart rate elevated.
520
00:27:51,626 --> 00:27:54,016
Hyperthermic, temp is 39
and rising.
521
00:27:54,063 --> 00:27:55,943
Cooling packs.
522
00:27:55,978 --> 00:27:59,328
- He may have ingested
some form of amphetamine.
Start 1 mg Lorazepam.
523
00:27:59,373 --> 00:28:01,593
[Claire]: Rate's spiking!
Temp won't stabilize!
524
00:28:01,636 --> 00:28:03,676
[Theo]: Normal, give me
that syringe.
525
00:28:04,552 --> 00:28:06,602
[machines beeping rapidly]
526
00:28:11,864 --> 00:28:13,694
Can I get a flesh?
527
00:28:17,783 --> 00:28:19,443
Okay, okay.
528
00:28:23,179 --> 00:28:25,309
[Claire]: 110... 106...
529
00:28:28,054 --> 00:28:31,714
100... 99!
530
00:28:32,319 --> 00:28:34,059
- Okay, start fluids, get a CBC,
531
00:28:34,103 --> 00:28:36,193
lytes, and a CK to check
if there's rhabdo.
532
00:28:36,236 --> 00:28:37,926
Tell lab to rush
a full tox screen.
533
00:28:37,977 --> 00:28:39,757
- Okay.
- Oh, my baby!
534
00:28:39,805 --> 00:28:41,885
[mother crying]
535
00:28:47,116 --> 00:28:49,416
- And finally, after every
test that I ran,
536
00:28:49,466 --> 00:28:51,766
my patient's CTA is normal.
537
00:28:52,643 --> 00:28:54,433
- So what's next, Dr. Hamed?
538
00:28:54,471 --> 00:28:56,391
Full-body PET scan?
539
00:28:56,865 --> 00:28:59,345
A course of prophylactic
chemotherapy?
540
00:29:00,129 --> 00:29:02,829
- There is nothing physically
wrong with Kevin Gomes.
541
00:29:02,871 --> 00:29:04,611
- You knew that ages ago.
542
00:29:04,655 --> 00:29:06,345
- I could have missed something.
543
00:29:06,396 --> 00:29:08,786
- You've never doubted
your instinct before. Why now?
544
00:29:09,312 --> 00:29:11,662
Why do you think
you've missed something?
545
00:29:12,272 --> 00:29:16,282
Next time this happens,
don't keep it to yourself.
546
00:29:16,319 --> 00:29:17,839
Come and talk to me.
547
00:29:20,584 --> 00:29:22,064
- Your labs aren't back yet,
548
00:29:22,108 --> 00:29:25,418
but your vitals have stabilized.
You're doing good.
549
00:29:25,459 --> 00:29:27,499
- What do you care?
550
00:29:28,505 --> 00:29:30,285
- I care.
551
00:29:31,117 --> 00:29:33,597
Your mom cares too. We all do.
552
00:29:36,165 --> 00:29:38,515
- If she did,
she'd do something.
553
00:29:39,473 --> 00:29:41,343
- Your mom is scared.
554
00:29:42,258 --> 00:29:44,608
I saw the way she looked
when she brought you in,
555
00:29:44,652 --> 00:29:46,652
she loves you very much, Danny.
556
00:29:46,697 --> 00:29:48,997
- Not enough to let me
have surgery.
557
00:29:49,875 --> 00:29:52,565
- Mastectomy is a big deal
558
00:29:53,966 --> 00:29:55,616
- Look at me.
559
00:29:56,707 --> 00:29:58,927
What do you see?
560
00:30:00,537 --> 00:30:02,187
Right.
561
00:30:03,671 --> 00:30:05,411
Do you know what it's like?
562
00:30:06,717 --> 00:30:09,067
I feel caught in between.
563
00:30:11,026 --> 00:30:13,586
I just wanna be like
the rest of the guys.
564
00:30:14,987 --> 00:30:17,027
I can't live a lie
565
00:30:17,076 --> 00:30:19,466
another four years.
566
00:30:20,470 --> 00:30:22,470
[soft music]
567
00:30:26,999 --> 00:30:28,869
- Are they in yet?
Your results.
568
00:30:28,914 --> 00:30:30,224
- I haven't checked.
569
00:30:30,263 --> 00:30:31,743
- June, it's okay
if you're worried, you know.
570
00:30:31,786 --> 00:30:34,006
- I'm fine.
- Incoming! Woman collapsed
in a fire.
571
00:30:34,049 --> 00:30:35,619
That's all I know.
572
00:30:37,618 --> 00:30:39,878
- Female, 33, unconscious.
573
00:30:39,925 --> 00:30:42,795
[Mags]: Is she a firefighter?
- No, a civilian.
574
00:30:42,841 --> 00:30:44,711
Wendy Newman, hypotensive.
575
00:30:44,755 --> 00:30:47,625
Penetrating trauma to the chest.
80 on 40.
576
00:30:47,671 --> 00:30:50,201
She fell through a window
during an apartment fire,
577
00:30:50,239 --> 00:30:52,719
and the glass cut deep.
578
00:30:52,763 --> 00:30:54,033
[machines beeping rapidly]
579
00:30:54,069 --> 00:30:55,589
- Pericardial effusion.
580
00:30:55,636 --> 00:30:57,586
She needs a bilateral chest
tubes and a sternotomy.
581
00:30:57,638 --> 00:30:59,418
Call OR.
- Pressure's 70 over 30.
582
00:30:59,466 --> 00:31:01,556
- There's no time,
that's a penetrating wound
to the heart.
583
00:31:01,598 --> 00:31:04,038
- You're saying she needs
a thoracotomy?
- She needs it now.
584
00:31:04,079 --> 00:31:06,259
- I'll page Atwater.
- I've got it.
585
00:31:06,299 --> 00:31:08,949
- ED thoracotomies have less
than a five percent success rate
586
00:31:08,997 --> 00:31:10,957
- We don't control the odds,
doctor.
587
00:31:10,999 --> 00:31:13,179
Just have to face them.
588
00:31:13,219 --> 00:31:15,049
Dr. Curtis, you can't help,
so why are you here?
589
00:31:15,090 --> 00:31:16,920
[June]: I can help talk Mags
through it.
590
00:31:16,962 --> 00:31:18,532
- Okay, let's do it.
591
00:31:21,401 --> 00:31:24,491
- Sats are dropping!
- I'm going to bag.
592
00:31:25,840 --> 00:31:27,760
[Bishop]: Now would be
a good time!
593
00:31:27,798 --> 00:31:31,058
[June]: Alright, let's get
the left arm out of the way.
Prep the chest.
594
00:31:32,673 --> 00:31:34,463
[suspenseful music]
595
00:31:39,288 --> 00:31:41,328
Alright, so,
596
00:31:41,377 --> 00:31:43,637
you're gonna make
an incision between
the 5th intercostal space,
597
00:31:43,684 --> 00:31:45,384
from the sternum to the bed.
598
00:31:57,698 --> 00:31:59,698
- Scissors.
599
00:32:03,878 --> 00:32:05,708
Ready to open the chest.
600
00:32:05,749 --> 00:32:07,489
[Bishop]: Alright.
601
00:32:08,056 --> 00:32:10,056
Just pretend I'm Dr. Curtis.
602
00:32:10,711 --> 00:32:13,151
- When's the last time
you got your hands dirty?
603
00:32:13,932 --> 00:32:15,462
- On three.
604
00:32:15,498 --> 00:32:17,668
One, two, three.
605
00:32:18,588 --> 00:32:19,808
[Claire]: She needs blood.
606
00:32:19,850 --> 00:32:21,640
- O-Negative. Four units.
607
00:32:21,678 --> 00:32:24,198
Activate MTP and 2 grams of TXA.
608
00:32:24,246 --> 00:32:26,676
- Keep talking, Dr. Curtis.
609
00:32:26,727 --> 00:32:28,637
- Okay, you're gonna need
to make an incision
in the pericardium
610
00:32:28,685 --> 00:32:31,645
from apex to base.
[Bishop]: Okay, let's do it.
611
00:32:33,038 --> 00:32:35,128
[June]: Just medial
to the phrenic nerve.
612
00:32:35,170 --> 00:32:37,000
- She's arresting!
613
00:32:37,042 --> 00:32:38,352
- Don't think, just cut.
614
00:32:38,391 --> 00:32:40,871
- Is the clamp secure?
- Mm-hmm.
615
00:32:41,394 --> 00:32:44,274
- Arnold, what's the count?
- She's been down 10 seconds!
616
00:32:44,875 --> 00:32:46,785
[machines beeping]
617
00:32:48,053 --> 00:32:49,533
- Do you see anything?
618
00:32:49,576 --> 00:32:52,186
- A single cardiac wound.
I can plug it with my finger.
619
00:32:52,231 --> 00:32:54,801
- Good, do it.
[patient coughing]
620
00:32:55,799 --> 00:32:58,629
[Claire]: And BP's rising,
80 60.
621
00:33:01,066 --> 00:33:03,716
- Needle driver. 1.0 sutures.
622
00:33:05,722 --> 00:33:10,382
You rolled with an imperfect
situation and you had her back.
623
00:33:11,554 --> 00:33:14,304
It's good to see that when
it's not a training exercise,
624
00:33:14,340 --> 00:33:16,780
you two remember
what we taught you.
625
00:33:16,820 --> 00:33:18,610
Good work.
626
00:33:31,835 --> 00:33:33,965
[soft music]
627
00:33:35,578 --> 00:33:37,748
- Good to see
you got home okay.
628
00:33:37,798 --> 00:33:38,798
- Hey.
629
00:33:38,842 --> 00:33:41,062
Was I supposed to text you?
630
00:33:43,630 --> 00:33:46,110
- I'm glad we ran
into each other last night.
631
00:33:47,025 --> 00:33:49,285
I had fun.
- Me too.
632
00:33:49,984 --> 00:33:52,034
- It was good not talking
with you.
633
00:33:59,776 --> 00:34:03,736
- Our family doctor called it
somatic symptom disorder.
634
00:34:03,780 --> 00:34:06,910
He said Kevin can actually feel
the symptoms,
635
00:34:06,957 --> 00:34:08,867
even though they're
just in his head.
636
00:34:08,916 --> 00:34:10,696
- How long
has he been like this?
637
00:34:10,744 --> 00:34:12,704
- It started young.
638
00:34:12,746 --> 00:34:15,656
Always finding some new thing
wrong with him.
639
00:34:16,445 --> 00:34:18,395
Mom and Dad would rush him
to the doctor,
640
00:34:18,447 --> 00:34:19,927
but he was never really sick.
641
00:34:19,970 --> 00:34:22,800
- They didn't get him help?
- He hated therapy.
642
00:34:22,843 --> 00:34:24,933
- Our parents did their best,
but...
643
00:34:25,715 --> 00:34:27,845
he only got worse
after he moved out.
644
00:34:27,891 --> 00:34:30,461
- Are there any
specific triggers?
645
00:34:30,503 --> 00:34:32,073
- When things change,
646
00:34:32,113 --> 00:34:34,033
or he has setbacks,
647
00:34:34,072 --> 00:34:35,942
it could be anything.
648
00:34:36,552 --> 00:34:40,032
And then anyone who doesn't
believe him is gone.
649
00:34:40,078 --> 00:34:41,558
- Including you.
650
00:34:42,950 --> 00:34:45,170
Why didn't you tell me
any of this before?
651
00:34:45,213 --> 00:34:46,653
- You said he collapsed.
652
00:34:46,693 --> 00:34:48,783
- What if this time,
something really was wrong?
653
00:34:48,825 --> 00:34:51,255
I couldn't be the reason
you didn't look closely enough.
654
00:34:51,306 --> 00:34:53,866
You saw what happened
when I tried to talk to him.
655
00:34:54,396 --> 00:34:56,006
I love my brother,
656
00:34:56,050 --> 00:34:59,100
and I feel so bad
knowing he's in pain, but...
657
00:34:59,140 --> 00:35:01,490
The second he decides
he wants help,
658
00:35:01,534 --> 00:35:03,934
I'll be there to support him.
659
00:35:04,450 --> 00:35:06,320
- Labs came back.
660
00:35:06,365 --> 00:35:10,015
The shot of testosterone
you bought was laced
with an amphetamine.
661
00:35:10,064 --> 00:35:12,334
It was a large dose. And that's
what caused you to OD.
662
00:35:12,371 --> 00:35:14,811
- Why would someone sell a kid
something so dangerous?
663
00:35:14,851 --> 00:35:17,511
- Guys think using it
gives them a better workout.
664
00:35:17,550 --> 00:35:19,120
It doesn't.
665
00:35:20,205 --> 00:35:21,415
- What were you thinking?!
666
00:35:21,467 --> 00:35:24,077
0 You won't let me start T
or get surgery.
667
00:35:24,122 --> 00:35:26,172
- Danny, please.
Let's not get into this.
668
00:35:26,211 --> 00:35:27,651
- I did do some digging,
669
00:35:27,690 --> 00:35:29,340
and there is a gender clinic
in the city
670
00:35:29,388 --> 00:35:32,998
who specializes
in building action plans
for transgendered youth.
671
00:35:33,043 --> 00:35:34,963
- Action plans?
What does that mean?
672
00:35:35,002 --> 00:35:36,182
- Like surgery?
673
00:35:36,221 --> 00:35:37,961
- There are interim options.
674
00:35:38,005 --> 00:35:39,655
It's a bit late
to put you on puberty blockers,
675
00:35:39,702 --> 00:35:42,312
but you don't have to do
a full cross-hormone
to see an effect.
676
00:35:42,357 --> 00:35:44,047
- So, hormone therapy.
677
00:35:44,707 --> 00:35:47,747
- Which means my breasts
will stop growing?
678
00:35:49,234 --> 00:35:51,024
- I can refer you,
679
00:35:51,061 --> 00:35:53,281
if it's something
you'd like to consider.
680
00:35:53,325 --> 00:35:55,105
- Please, Mom.
681
00:35:55,153 --> 00:35:57,023
I want this
682
00:35:59,069 --> 00:36:00,589
[soft music]
683
00:36:00,636 --> 00:36:03,546
- No more buying hormones
off the street.
684
00:36:03,596 --> 00:36:06,426
I cannot go through this
again, Danny.
685
00:36:06,468 --> 00:36:08,778
- I'm sorry.
686
00:36:10,298 --> 00:36:12,258
I promise.
687
00:36:15,173 --> 00:36:17,133
- Okay.
688
00:36:17,175 --> 00:36:20,865
We'll hear
what they have to say together,
and we'll take it from there.
689
00:36:21,918 --> 00:36:23,568
- I won't change my mind.
690
00:36:23,616 --> 00:36:25,526
- I'm not promising
to change mine.
691
00:36:25,574 --> 00:36:27,454
Just...
692
00:36:28,011 --> 00:36:31,321
one step at a time,
okay baby?
693
00:36:32,929 --> 00:36:35,759
- Will you be disappointed in me
694
00:36:35,802 --> 00:36:37,982
if this isn't a phase?
695
00:36:39,762 --> 00:36:41,852
- Danny, you're my kid.
696
00:36:43,331 --> 00:36:45,121
You're my son.
697
00:36:47,857 --> 00:36:50,767
I love you no matter what.
698
00:36:53,733 --> 00:36:56,003
- You know who you are.
699
00:36:57,302 --> 00:36:59,302
That's pretty amazing.
700
00:37:05,701 --> 00:37:07,271
- Uh...
701
00:37:08,617 --> 00:37:10,137
The results are up.
702
00:37:10,184 --> 00:37:11,754
I'm gonna... Can you...?
703
00:37:11,794 --> 00:37:15,194
I can't.
I need you to look at them.
704
00:37:23,545 --> 00:37:25,675
Jesus, it's not Moby Dick.
705
00:37:25,721 --> 00:37:27,681
- It's all clear.
706
00:37:27,723 --> 00:37:29,943
[soft music]
707
00:38:01,931 --> 00:38:03,801
- You're gonna tell me
there's nothing wrong with me,
708
00:38:03,846 --> 00:38:05,326
that's why they had me
get dressed.
709
00:38:05,370 --> 00:38:06,890
- Actually, I'm not.
710
00:38:08,590 --> 00:38:10,330
You're worried about being sick,
711
00:38:10,375 --> 00:38:11,715
so your body
is manifesting symptoms.
712
00:38:11,767 --> 00:38:14,807
- No, I have a heart problem,
713
00:38:14,857 --> 00:38:16,507
it's... it's real, I know it.
714
00:38:16,555 --> 00:38:19,295
- I know it feels real.
- You're just like
the rest of them!
715
00:38:19,340 --> 00:38:20,600
It's all in my head!
716
00:38:20,646 --> 00:38:22,516
- This? Coming into
the emergency department,
717
00:38:22,561 --> 00:38:24,481
isn't going to stop
this from happening.
718
00:38:24,519 --> 00:38:26,649
- You have no idea
what it's like.
719
00:38:26,695 --> 00:38:29,045
I'm scared I'm gonna die
all the time.
720
00:38:29,089 --> 00:38:30,739
- There are people
who you can speak to.
721
00:38:30,786 --> 00:38:33,176
I can refer you to our staff
psychiatrist, Dr. Mitchell.
722
00:38:33,223 --> 00:38:35,183
- I've talked to shrinks before.
723
00:38:35,225 --> 00:38:38,395
They do nothing!
- Because, Kevin,
you have to want that help.
724
00:38:38,446 --> 00:38:40,536
You have to accept
that you need it.
725
00:38:40,579 --> 00:38:43,189
- No, you are not listening!
- I'm listening.
726
00:38:43,233 --> 00:38:45,713
- Forget it! Just forget it!
727
00:38:49,501 --> 00:38:51,241
[sighing]
728
00:38:51,807 --> 00:38:54,197
[indistinct chattering]
729
00:38:57,639 --> 00:38:59,819
- There he is!
730
00:38:59,859 --> 00:39:02,949
- Ah, I'm such a lightweight.
731
00:39:02,992 --> 00:39:05,042
- Are you still good for later?
732
00:39:05,081 --> 00:39:07,651
- Listen, maybe
I didn't mention this,
733
00:39:07,693 --> 00:39:09,783
but I'm married.
734
00:39:09,825 --> 00:39:12,605
- You told me.
She's a real estate agent.
735
00:39:12,654 --> 00:39:14,744
You showed me pictures
of your kids.
736
00:39:14,787 --> 00:39:17,877
What does that have to do
with you coming on a ride along?
737
00:39:19,269 --> 00:39:21,709
- I can't today.
738
00:39:21,750 --> 00:39:23,880
But thanks anyway.
739
00:39:23,926 --> 00:39:26,356
- Well, if you find yourself
stuck here bored
some other weekend,
740
00:39:26,407 --> 00:39:28,277
I usually work on Saturdays.
741
00:39:29,018 --> 00:39:30,928
Offer's open.
742
00:39:35,111 --> 00:39:36,851
- Is he doing alright?
743
00:39:36,896 --> 00:39:38,896
Your patient who wanted
to transition.
744
00:39:38,941 --> 00:39:41,551
- Better. He still
wants surgery,
745
00:39:41,596 --> 00:39:43,246
but he's relieved
there's a way forward.
746
00:39:43,293 --> 00:39:45,993
Thank you for organizing that
referral to the gender clinic.
747
00:39:46,035 --> 00:39:48,465
- How does your family cope
with you being away this much?
748
00:39:48,516 --> 00:39:50,076
- We make it work.
749
00:39:52,085 --> 00:39:55,475
- You know, there's a full-time
position in Emerg pediatrics
opening up.
750
00:39:56,089 --> 00:39:58,659
If you want to apply,
you'd have my recommendation.
751
00:39:59,309 --> 00:40:02,139
- I don't know what to say,
752
00:40:02,182 --> 00:40:03,312
thank you.
753
00:40:03,357 --> 00:40:05,097
I'd have to discuss
that with my wife.
754
00:40:05,141 --> 00:40:07,361
- Ah, maybe they could
move here?
755
00:40:07,405 --> 00:40:09,795
The kind of experience you get
at a city hospital like this,
756
00:40:09,842 --> 00:40:11,502
you're not gonna find
that back home.
757
00:40:11,539 --> 00:40:13,979
Could be an exciting
new chapter.
758
00:40:29,339 --> 00:40:31,729
- Hi.
- Hi.
759
00:40:37,522 --> 00:40:39,132
- You okay?
760
00:40:39,175 --> 00:40:40,475
- Yeah.
761
00:40:40,525 --> 00:40:42,605
Yeah, yeah, I'm just,
I'm like...
762
00:40:42,657 --> 00:40:44,697
I'm just, I don't know.
763
00:40:44,746 --> 00:40:47,306
- Heard you did
a trauma bay thoracotomy?
764
00:40:47,357 --> 00:40:48,837
- Yeah.
765
00:40:48,881 --> 00:40:51,011
The patient's recovering in ICU.
766
00:40:51,623 --> 00:40:53,713
Looks like she's
gonna pull through.
767
00:40:54,669 --> 00:40:57,189
- Saves like that
are why we do this.
768
00:41:00,849 --> 00:41:03,459
- You know, my mother
never wanted me to?
769
00:41:04,331 --> 00:41:06,641
Become a doctor, I mean.
770
00:41:06,681 --> 00:41:09,081
- I thought all parents
want that.
771
00:41:11,904 --> 00:41:15,304
- Mine are always worried
I'll push myself too hard.
772
00:41:15,342 --> 00:41:16,782
- Do you?
773
00:41:20,390 --> 00:41:23,520
- Well, if there's any
another way to do this job,
774
00:41:23,568 --> 00:41:25,528
I haven't found it.
775
00:41:26,484 --> 00:41:28,704
- I spent the last two days
trying to help a patient
776
00:41:28,747 --> 00:41:30,877
who didn't want
the kind of help he needed.
777
00:41:31,750 --> 00:41:33,880
- Seems like
that's going around.
778
00:41:36,711 --> 00:41:39,061
[soft music]
779
00:42:23,584 --> 00:42:25,284
[sighing]
780
00:42:27,370 --> 00:42:30,900
[Bashir]: Did you find
what you were looking for
at the library?
781
00:42:30,939 --> 00:42:33,679
- Yeah, I did.
I finished my homework.
782
00:42:33,725 --> 00:42:35,065
- All of it?
- Yeah.
783
00:42:35,117 --> 00:42:37,767
- Was it hard?
- Mm... It was okay.
784
00:42:43,386 --> 00:42:44,866
Are those our things?
785
00:42:48,217 --> 00:42:50,347
What happened?
786
00:42:56,574 --> 00:42:59,274
Subtitling: difuze
55479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.