Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:04,050
- When I was your age,
I had to spend the night
in a hospital too.
2
00:00:04,091 --> 00:00:05,791
Lots of times, actually.
3
00:00:05,831 --> 00:00:09,491
[Mel]: It's difficult when you
come home for such a short time.
4
00:00:09,531 --> 00:00:11,751
- I know it's hard.
But we're here now.
5
00:00:11,794 --> 00:00:13,274
You should make the most of it.
6
00:00:20,759 --> 00:00:23,199
[indistinct chattering]
7
00:00:43,130 --> 00:00:44,870
- I can't accept this.
8
00:00:44,914 --> 00:00:47,004
- It's a gift for Eid,
tradition.
9
00:00:47,047 --> 00:00:49,657
Okay? How's the place?
10
00:00:49,701 --> 00:00:51,011
- It's fine.
11
00:00:51,051 --> 00:00:53,841
I don't have much privacy,
but it's a bed.
12
00:00:54,750 --> 00:00:56,710
You haven't heard
from the police again I hope?
13
00:00:56,752 --> 00:00:58,752
- No. You?
14
00:00:58,797 --> 00:01:00,577
- Nothing.
15
00:01:01,409 --> 00:01:03,719
Hopefully they've
forgotten me now.
16
00:01:03,759 --> 00:01:07,499
- And what about work?
Have you been able to find any?
17
00:01:14,944 --> 00:01:16,734
- I did. I did.
18
00:01:20,210 --> 00:01:21,600
- English, Amira.
19
00:01:21,646 --> 00:01:23,906
- If he needs money,
20
00:01:23,953 --> 00:01:26,223
maybe he needs food?
21
00:01:26,260 --> 00:01:28,830
- Amira, you know
I'm working, huh?
22
00:01:28,871 --> 00:01:30,961
- What's the story they told?
23
00:01:31,003 --> 00:01:34,273
So many people came
for Mama's Maqlubeh
24
00:01:34,311 --> 00:01:38,491
that we finished it all?
Baba had to bring more lamb?
25
00:01:38,533 --> 00:01:41,413
- You remember that?
You were so young.
26
00:01:41,449 --> 00:01:43,579
- We should be celebrating.
27
00:01:43,625 --> 00:01:46,365
- What? We went to prayers.
I got you new clothes.
28
00:01:46,410 --> 00:01:48,760
- I wish they were still here.
29
00:01:50,632 --> 00:01:52,332
- I know.
30
00:01:53,200 --> 00:01:55,940
[high-pitched ringing]
31
00:01:55,985 --> 00:01:57,725
[sounds muffled]
32
00:01:58,988 --> 00:02:01,378
[ringing stops]
33
00:02:04,036 --> 00:02:06,736
- I want to come
to the hospital with you.
34
00:02:06,778 --> 00:02:08,428
- Amira.
- It's Saturday.
35
00:02:08,476 --> 00:02:11,086
I will be quiet. I won't move.
I'll do my homework.
36
00:02:11,131 --> 00:02:12,921
I have a lot of homework, Bash.
37
00:02:12,958 --> 00:02:15,698
- Amira, it's not the kind
of place people go
for no reason, okay?
38
00:02:15,744 --> 00:02:19,314
- I have a reason.
I want to be with you today.
39
00:02:21,053 --> 00:02:22,663
- Okay.
40
00:02:24,144 --> 00:02:26,154
[indistinct chattering]
41
00:02:34,763 --> 00:02:36,293
- Hello, Dr. Leblanc.
42
00:02:36,330 --> 00:02:39,160
- Force of habit. I'm sorry.
43
00:02:45,643 --> 00:02:48,523
I know I've missed a few
appointments. I know.
44
00:02:50,039 --> 00:02:52,079
- All you're supposed to do
is see me twice a year.
45
00:02:52,128 --> 00:02:53,868
- Yeah, I know.
46
00:02:54,609 --> 00:02:56,219
- You're avoiding me, Magalie.
47
00:02:56,263 --> 00:02:58,703
- No, I'm... I'm busy.
48
00:03:01,311 --> 00:03:02,881
- Your rhythm's normal now,
49
00:03:02,921 --> 00:03:05,791
but there was a flag
on your remote monitoring.
50
00:03:05,837 --> 00:03:07,357
- Arrhythmia?
- Mm.
51
00:03:07,404 --> 00:03:10,234
- More than one flag?
- Three. You didn't feel them?
52
00:03:10,277 --> 00:03:13,237
- We replace a pacemaker
every six years. I've had this
one almost that long.
53
00:03:13,280 --> 00:03:14,500
- It's probably just a glitch.
54
00:03:14,542 --> 00:03:17,022
- Humour me.
How've you been feeling?
55
00:03:17,066 --> 00:03:19,716
- Totally at odds with whatever
report that thing sent you.
56
00:03:19,764 --> 00:03:21,334
I'm fine.
If there was anything wrong,
57
00:03:21,375 --> 00:03:23,245
I'd be feeling dizziness,
shortness of breath, chest pain.
58
00:03:23,290 --> 00:03:24,730
- Yeah, yeah, you're a doctor,
I get it.
59
00:03:24,769 --> 00:03:27,509
I'd still like to do
a stress test to be sure.
60
00:03:29,078 --> 00:03:30,378
- Half an hour.
That's all I need.
61
00:03:30,427 --> 00:03:32,517
- I've got to go to work.
Next week?
62
00:03:32,560 --> 00:03:35,260
- What do I have to do here,
Mags? Get Bishop to make you
my cardiology fellow?
63
00:03:35,302 --> 00:03:37,522
- I'll be back, I promise.
64
00:03:37,565 --> 00:03:38,905
[sighing]
65
00:03:39,697 --> 00:03:41,567
[elevator beeps]
66
00:03:43,919 --> 00:03:45,959
- Do you ever not start early?
67
00:03:46,008 --> 00:03:49,878
- Oh! Ah! You need to tell me
if you see the girl with snakes
in her veins.
68
00:03:49,925 --> 00:03:52,005
- Hey Charlie. Did you come
for a needle exchange?
69
00:03:52,057 --> 00:03:54,357
- He was polling all of triage,
asking about snakes.
70
00:03:54,408 --> 00:03:57,058
Scared a couple people so they
said to put him in Exam 4.
71
00:03:57,106 --> 00:03:58,886
- Okay. I'll get a nurse
to start fluids.
72
00:03:58,934 --> 00:04:00,504
He seems a bit off his baseline.
73
00:04:00,544 --> 00:04:02,504
- Good morning, Dr. Curtis.
74
00:04:10,772 --> 00:04:14,732
- Lou? Are you two a thing?
Like a secret work thing?
75
00:04:15,516 --> 00:04:17,166
- Please learn boundaries.
76
00:04:17,213 --> 00:04:20,093
- Fast start today,
we have a GSW coming in,
77
00:04:20,129 --> 00:04:23,389
33-year-old male, ETA 8 minutes.
78
00:04:23,437 --> 00:04:25,177
I need blood. I need bodies.
79
00:04:25,221 --> 00:04:27,091
- There's a found down
on the way in too.
80
00:04:27,136 --> 00:04:30,916
- Dr. Hamed takes
the found down. Dr. Curtis,
Dr. Leblanc with the GSW.
81
00:04:30,966 --> 00:04:34,316
- Any info on the patient?
- Elderly woman in cardiac
arrest. That's all I've got.
82
00:04:34,361 --> 00:04:37,841
- Oh and good news.
I'll be your attending today.
83
00:04:40,410 --> 00:04:42,190
What? It was a scheduling
mess up.
84
00:04:42,238 --> 00:04:44,278
- Meaning you went in
and messed it up?
85
00:04:47,287 --> 00:04:48,677
- Lena Joseph, 85 years old,
86
00:04:48,723 --> 00:04:51,603
VF arrest. Mailman saw her
in the living room floor
87
00:04:51,639 --> 00:04:53,419
and broke through
the front window.
88
00:04:53,467 --> 00:04:55,597
- She's obviously been down
for some time,
she looks dehydrated.
89
00:04:55,643 --> 00:04:59,733
- 12 minutes CPR. Defib'd twice
and two doses of epi.
90
00:05:00,300 --> 00:05:02,780
- No pulse. She's still
in VFIB.
91
00:05:02,824 --> 00:05:04,574
Okay, charging
the defibrillator, 200J,
92
00:05:04,608 --> 00:05:07,178
unsynchronized. Everybody clear.
93
00:05:07,219 --> 00:05:09,129
[computerized voice]:
Shock advised.
94
00:05:09,178 --> 00:05:11,138
- Start compressions right away.
95
00:05:12,181 --> 00:05:14,791
Do we know how long
she was lying there
before anybody found her?
96
00:05:14,836 --> 00:05:16,576
- Could've been days.
The mailman said
she lives alone.
97
00:05:16,620 --> 00:05:18,620
There's a daughter,
but she wasn't around.
98
00:05:18,666 --> 00:05:20,616
- Two minutes of CPR
and then a pulse check.
99
00:05:20,668 --> 00:05:23,978
- Will Marsh, BP 80 over 60,
heart rate 110.
100
00:05:24,019 --> 00:05:26,109
- They were held up at gunpoint
outside a bank.
101
00:05:26,151 --> 00:05:30,241
- Will pushed me out of the way.
I was handing over my purse
and the guy shot anyway!
102
00:05:30,286 --> 00:05:33,026
- Okay, stay here, alright?
Stay right here.
103
00:05:36,161 --> 00:05:38,471
- One, two, three.
[man groaning]
104
00:05:38,512 --> 00:05:40,432
- Will, can you feel
your arms and legs?
105
00:05:40,470 --> 00:05:41,990
- What do we have?
106
00:05:42,037 --> 00:05:45,037
- Single penetrating bullet
wound to the abdomen.
107
00:05:45,083 --> 00:05:47,353
- Husband and wife report
hearing one shot fired.
108
00:05:47,390 --> 00:05:48,960
- Has he been persistently
hypotensive?
109
00:05:49,000 --> 00:05:51,830
- 80's four over 62.
110
00:05:51,873 --> 00:05:54,053
- Let's log roll him
to check for other wounds.
111
00:05:54,092 --> 00:05:57,232
- On three. One, two, three.
112
00:05:57,269 --> 00:05:59,659
[groaning]
- Stop! Please
113
00:05:59,707 --> 00:06:01,617
[Mags]: Will, let me know
where it hurts!
114
00:06:02,231 --> 00:06:04,191
[medical machines beeping]
115
00:06:04,755 --> 00:06:07,365
No exit wound.
- One, two, three.
116
00:06:08,498 --> 00:06:10,758
- The bullet
is still inside, sir.
117
00:06:10,805 --> 00:06:12,885
What does the bullet rule say,
Dr. Leblanc?
118
00:06:12,937 --> 00:06:16,507
- The bullet wound
seen on imaging should always
be an even number.
119
00:06:16,550 --> 00:06:20,680
- LOC decreasing. Get him
some blood and TXA.
120
00:06:24,645 --> 00:06:26,725
- FAST positive.
- Let's get an AP,
121
00:06:26,777 --> 00:06:30,087
abdomen and chest,
see if we can find the bullet
or fragments.
122
00:06:31,565 --> 00:06:34,475
- Let's roll him, on three.
123
00:06:36,091 --> 00:06:38,491
One, two, three.
124
00:06:38,528 --> 00:06:40,098
- Give me a sec.
125
00:06:40,661 --> 00:06:43,231
- Will?
- Ma'am, you can't
be in here right now.
126
00:06:43,272 --> 00:06:45,232
- Lucy, Will's a fighter! Okay?
127
00:06:45,274 --> 00:06:47,764
We need to figure out the path
the bullet took when it went
through his body
128
00:06:47,798 --> 00:06:50,888
- Dr. Bishop? Looks like
the bullet is lodged against
his pancreas.
129
00:06:50,932 --> 00:06:53,592
- The best thing you can do
for Will is to give us
space to work.
130
00:06:53,630 --> 00:06:55,240
I'll come and explain
everything after.
131
00:06:55,284 --> 00:06:58,204
- Find out how long OR needs
for an emergency lap.
- On it.
132
00:06:58,940 --> 00:07:01,460
- While you're filling
the wife in,
133
00:07:01,508 --> 00:07:03,468
get a full medical history.
- Copy.
134
00:07:04,467 --> 00:07:06,687
- Recharging defib.
135
00:07:06,730 --> 00:07:08,520
Stop compressions.
Everybody clear.
136
00:07:08,558 --> 00:07:11,168
[computerized voice]:
Shock advised.
137
00:07:11,213 --> 00:07:12,873
[machines beeping steadily]
138
00:07:13,781 --> 00:07:16,741
- Okay, I've got a pulse.
139
00:07:17,437 --> 00:07:19,437
She's waking up!
140
00:07:20,396 --> 00:07:22,176
Mrs. Joseph?
141
00:07:24,313 --> 00:07:26,273
It's good to have you back
with us.
142
00:07:26,315 --> 00:07:27,745
- This isn't right.
143
00:07:27,795 --> 00:07:30,885
- It's okay. You were under
cardiac arrest,
144
00:07:30,928 --> 00:07:33,148
but we were able to revive you.
145
00:07:34,454 --> 00:07:37,114
- You were supposed
to let me die.
146
00:07:37,979 --> 00:07:39,809
[soft music]
147
00:07:46,074 --> 00:07:48,864
[light music]
148
00:08:01,045 --> 00:08:02,915
- Well, that's a new one.
149
00:08:02,960 --> 00:08:06,700
- Charlie's in the vents?
Going where?
150
00:08:07,617 --> 00:08:09,487
- Pharmacy, maybe.
151
00:08:09,532 --> 00:08:12,142
He's out of luck,
all the narcotics are locked up.
152
00:08:14,363 --> 00:08:16,323
- Should I call the cops,
Dr. Bishop?
153
00:08:16,365 --> 00:08:18,315
Or the fire department?
154
00:08:18,367 --> 00:08:19,977
- Not much point
until we can find him.
155
00:08:20,021 --> 00:08:22,981
We've known Charlie for years.
He's harmless.
156
00:08:23,024 --> 00:08:26,984
Best to try and coax him down
before we have to take
more drastic action.
157
00:08:27,028 --> 00:08:30,158
- I connected
with Lena Joseph's daughter,
Erin. She's on her way.
158
00:08:30,205 --> 00:08:31,635
- How did she react?
159
00:08:31,685 --> 00:08:33,765
- Like she found out
her mother almost died.
160
00:08:33,817 --> 00:08:35,777
Not sure there's
a standard response.
161
00:08:35,819 --> 00:08:39,079
- I don't know how you'd
be able to forgive yourself
for something like that.
162
00:08:40,824 --> 00:08:42,834
- We don't know the whole story.
163
00:08:42,870 --> 00:08:45,920
- Well, we know she wasn't
there, and her mother was alone.
164
00:08:47,004 --> 00:08:51,884
- I've learned to not let
what happens here
affect me personally.
165
00:08:53,533 --> 00:08:56,273
Or maybe it's what makes you
a good doctor.
166
00:09:01,497 --> 00:09:03,537
- Miles, this is Doctor Hunter.
167
00:09:03,586 --> 00:09:07,366
- You can call me Theo.
What seems to be the problem,
pal?
168
00:09:07,416 --> 00:09:09,026
- Persistent erection.
169
00:09:09,070 --> 00:09:11,030
- That can happen.
170
00:09:11,072 --> 00:09:12,902
You here by yourself?
171
00:09:13,901 --> 00:09:16,081
- He didn't wanna give us
his mom's number.
172
00:09:16,120 --> 00:09:18,210
- Okay.
173
00:09:18,253 --> 00:09:20,123
How long it's been going on?
174
00:09:21,865 --> 00:09:24,735
Could you give us a minute?
Thank you.
175
00:09:28,742 --> 00:09:31,142
- Four hours.
176
00:09:31,919 --> 00:09:33,219
It hurts.
177
00:09:33,268 --> 00:09:35,098
- Okay, Miles, you're going
to be fine, but...
178
00:09:35,139 --> 00:09:38,319
four hours is a long time.
You wanna tell me
what's going on?
179
00:09:38,360 --> 00:09:40,840
- I was supposed to meet
this girl after school.
180
00:09:40,884 --> 00:09:42,764
- So you took something.
181
00:09:42,799 --> 00:09:45,109
- I found some of my dad's
old pills.
182
00:09:45,149 --> 00:09:47,059
- And that's why you didn't
want us to call your mom.
183
00:09:47,108 --> 00:09:49,938
- She'd freak! We don't talk
about this kind of stuff.
184
00:09:49,980 --> 00:09:52,160
- It might resolve with ice
and pseudoephedrine.
185
00:09:52,200 --> 00:09:55,030
If plan A works,
we don't have to call your mom.
186
00:09:55,072 --> 00:09:56,422
- What's plan B?
187
00:09:56,465 --> 00:09:58,635
- Let's cross that bridge
if we come to it. Okay?
188
00:09:58,685 --> 00:10:00,295
[machines beeping]
189
00:10:01,122 --> 00:10:02,782
[soft music]
190
00:10:02,819 --> 00:10:04,599
- Are you my mother's doctor?
191
00:10:04,647 --> 00:10:06,947
- Yes. Bashir Hamed.
- Hi.
192
00:10:09,783 --> 00:10:11,923
- They said that you
were out of town?
193
00:10:11,959 --> 00:10:15,009
- At a month-long training
program for work.
194
00:10:15,049 --> 00:10:18,309
But I drove straight back here
as soon as they called.
195
00:10:18,966 --> 00:10:21,266
I saw her just before I left.
196
00:10:23,753 --> 00:10:25,933
How could I have missed
her being so ill?
197
00:10:25,973 --> 00:10:28,723
- She was extremely dehydrated
when she was brought in.
198
00:10:28,758 --> 00:10:30,538
Malnourished.
199
00:10:30,586 --> 00:10:33,626
She hadn't had any
food or water for days.
200
00:10:33,676 --> 00:10:35,286
- I stocked her fridge.
201
00:10:35,330 --> 00:10:38,120
I even tried to set her up
with a meal program.
202
00:10:38,159 --> 00:10:39,679
- Has she been...
203
00:10:39,726 --> 00:10:41,676
forgetful? Or...
204
00:10:41,728 --> 00:10:44,428
- I don't think so. Why?
205
00:10:44,469 --> 00:10:48,039
- It's possible that she stopped
eating and drinking...
206
00:10:48,082 --> 00:10:49,782
on purpose.
207
00:10:49,823 --> 00:10:53,173
- No. My mother would
never do that.
208
00:10:55,829 --> 00:10:57,959
[soft piano music]
209
00:10:59,223 --> 00:11:01,183
- Lucy?
- Hmm?
210
00:11:01,225 --> 00:11:04,965
- Will's being prepped
for an emergency surgery
to remove the bullet.
211
00:11:05,012 --> 00:11:08,152
- But you said it's been lodged
in his abdomen?
212
00:11:08,189 --> 00:11:10,409
- Yes. Which caused
significant bleeding.
213
00:11:10,452 --> 00:11:15,112
Surgeons will be able to tell us
if there's damage to his organs
once they take it out.
214
00:11:15,762 --> 00:11:18,162
Do you want to sit down? Please.
215
00:11:21,245 --> 00:11:22,545
- Um...
216
00:11:22,594 --> 00:11:25,994
The guy, he smelled
like cigarettes.
217
00:11:26,033 --> 00:11:29,303
And at first, I thought he was
just waiting to use the machine.
218
00:11:29,906 --> 00:11:32,206
I just wanted to stop
for cash.
219
00:11:33,214 --> 00:11:37,094
And if I didn't,
none of this would be happening.
220
00:11:37,827 --> 00:11:40,477
- Police told us
they arrested the shooter.
221
00:11:40,525 --> 00:11:43,485
- Now he asked
if I was doing okay.
222
00:11:43,964 --> 00:11:46,054
He's lying there...
223
00:11:46,793 --> 00:11:48,713
Bleeding...
224
00:11:49,447 --> 00:11:52,057
and he's asking if I'm okay?
225
00:11:52,102 --> 00:11:54,282
- You found yourself a good one.
226
00:11:55,758 --> 00:11:57,718
- I don't deserve him.
227
00:11:57,760 --> 00:11:59,280
- I'm sure that's not true.
228
00:12:00,763 --> 00:12:03,073
But Will needs you now.
229
00:12:03,766 --> 00:12:07,726
I'd like to ask you
a few questions
about his medical history.
230
00:12:07,770 --> 00:12:09,510
It'll help us treat him.
231
00:12:10,468 --> 00:12:12,728
Let's start with medication.
232
00:12:12,775 --> 00:12:15,815
Is he taking anything regularly?
233
00:12:17,432 --> 00:12:19,172
- Mom? Your doctor thinks
234
00:12:19,216 --> 00:12:22,216
that you may have stopped
eating on purpose?
235
00:12:23,438 --> 00:12:26,438
I told him there's no way
that could be true.
236
00:12:26,484 --> 00:12:29,844
But are you not feeling well?
Have you lost your appetite?
237
00:12:29,879 --> 00:12:33,269
- I didn't want you
to have to deal with this.
238
00:12:33,317 --> 00:12:35,097
[soft piano music]
239
00:12:37,539 --> 00:12:40,059
- Are you saying he's right?
240
00:12:42,631 --> 00:12:45,031
- I'm so sorry, honey.
241
00:12:46,548 --> 00:12:51,638
The cleaner was coming Monday.
He was going to find me.
242
00:12:51,683 --> 00:12:54,733
- You tried to die?
- More like...
243
00:12:54,774 --> 00:12:57,734
I stopped trying to live.
244
00:12:57,777 --> 00:13:01,427
Food. Water.
245
00:13:01,476 --> 00:13:03,386
My pills.
246
00:13:03,434 --> 00:13:05,744
I had it all planned out
247
00:13:05,785 --> 00:13:07,995
- I don't understand Why.
248
00:13:08,048 --> 00:13:09,788
Why would you do this?
249
00:13:09,832 --> 00:13:12,182
- I'm old, Erin.
250
00:13:12,226 --> 00:13:14,356
Everything hurts.
251
00:13:14,402 --> 00:13:17,452
I wanted to control this.
252
00:13:17,492 --> 00:13:20,502
Go on my terms.
253
00:13:20,538 --> 00:13:22,148
While I still could.
254
00:13:22,192 --> 00:13:25,812
- How could you be thinking
like this and not tell me?
255
00:13:25,848 --> 00:13:28,328
- Please, honey.
256
00:13:28,372 --> 00:13:30,812
Try to understand.
257
00:13:31,941 --> 00:13:35,121
You know how awful
it was when Dad went.
258
00:13:35,162 --> 00:13:38,562
- So I'm just supposed
to be okay with losing you too?
259
00:13:40,994 --> 00:13:43,614
No. I can't hear this.
260
00:13:43,648 --> 00:13:45,558
I can't hear this right now.
261
00:13:54,007 --> 00:13:56,967
She taught high school physics.
262
00:13:57,010 --> 00:14:00,270
She always pushed me
to be rational, ordered,
263
00:14:00,317 --> 00:14:02,447
even as a kid.
264
00:14:04,321 --> 00:14:06,541
I've never heard her
sound like that.
265
00:14:06,584 --> 00:14:09,764
- Are you sure she hasn't been
struggling with depression?
266
00:14:09,805 --> 00:14:11,585
- It's been tough
since Dad passed,
267
00:14:11,633 --> 00:14:13,163
but that's been two years now.
268
00:14:13,200 --> 00:14:15,940
I thought she was fine.
269
00:14:17,465 --> 00:14:19,285
That is not her.
270
00:14:19,336 --> 00:14:23,166
- At her age, there could be
some underlying neurological
condition.
271
00:14:23,210 --> 00:14:26,210
I'd like to send her to get
a CT scan and cognitive testing.
272
00:14:26,256 --> 00:14:29,826
Something like dementia
can cause extreme
personality changes.
273
00:14:29,869 --> 00:14:31,519
- Yes. Please.
274
00:14:31,566 --> 00:14:33,516
Please do everything you can.
275
00:14:33,568 --> 00:14:36,878
- I will.
- Thank you.
276
00:14:46,015 --> 00:14:47,495
- Should I try more...
277
00:14:47,538 --> 00:14:51,238
- I think we're beyond
manual labour. Time for plan B.
278
00:14:51,281 --> 00:14:53,111
- You never said what that was.
279
00:14:53,153 --> 00:14:55,463
- We drain it with a needle.
Don't worry.
280
00:14:55,503 --> 00:14:58,383
It sounds worse than it is.
We use freezing.
281
00:14:58,985 --> 00:15:00,895
- Ugh, can we wait
a little longer?
282
00:15:00,943 --> 00:15:04,693
I think if you call my mom,
she's definitely
gonna call my dad.
283
00:15:06,601 --> 00:15:08,471
He moved to San Francisco
after they split.
284
00:15:08,516 --> 00:15:11,346
- Well, I don't live in the same
city as my kids,
285
00:15:11,388 --> 00:15:14,168
and I'd still want to know
what's going on with them.
286
00:15:14,217 --> 00:15:16,647
- Do you visit them?
287
00:15:16,698 --> 00:15:18,438
Mine doesn't.
288
00:15:18,482 --> 00:15:19,882
And now...
289
00:15:19,919 --> 00:15:23,489
my mom's gonna blame him
because they were his pills.
290
00:15:23,531 --> 00:15:27,801
Which is only gonna give him
more reason not to visit.
291
00:15:29,711 --> 00:15:31,151
- Okay.
292
00:15:31,191 --> 00:15:33,761
We can give it a bit longer.
293
00:15:33,802 --> 00:15:36,202
[indistinct radio chatter]
294
00:15:42,985 --> 00:15:44,765
- Hey.
295
00:15:49,122 --> 00:15:51,212
Are you avoiding me?
296
00:15:52,647 --> 00:15:56,217
First we can't be seen together,
and now I can't smile at you?
297
00:15:57,391 --> 00:16:01,401
Look. When I see you,
I smile. I can't help it.
298
00:16:01,438 --> 00:16:04,918
- I just don't want everyone
knowing our business.
Okay? So...
299
00:16:05,747 --> 00:16:08,747
- Or is it that you're
embarrassed to be dating
the help?
300
00:16:08,793 --> 00:16:11,233
- Would you stop talking
about yourself like that?
301
00:16:11,274 --> 00:16:13,154
- If that's not the problem,
then what is?
302
00:16:13,189 --> 00:16:15,369
- You really wanna do this now?
303
00:16:16,584 --> 00:16:19,154
- Maybe we shouldn't do it
at all.
304
00:16:24,461 --> 00:16:26,201
- Is that the CT
on your found down?
305
00:16:26,246 --> 00:16:29,026
- Mrs. Joseph.
Radiology reported it's clear.
306
00:16:29,075 --> 00:16:30,545
Next step is to order
a psych eval.
307
00:16:30,598 --> 00:16:32,728
- You know you're going to need
my sign-off for that.
308
00:16:32,774 --> 00:16:35,914
- She has chronic
kidney disease, but good support
from family
309
00:16:35,951 --> 00:16:37,341
and no other physical issues.
310
00:16:37,387 --> 00:16:39,347
I want to know
why she tried to kill herself.
311
00:16:40,347 --> 00:16:44,047
- Well, she's 85. She's ill.
312
00:16:44,090 --> 00:16:46,790
There's a possibility
she may just be ready.
313
00:16:46,831 --> 00:16:49,831
- She'll need dialysis
in the next year,
but she's far from terminal.
314
00:16:49,878 --> 00:16:53,398
- We're all terminal.
It's just a case of when
we figure that out.
315
00:16:53,447 --> 00:16:55,407
- We owe it to her to be sure.
316
00:16:55,449 --> 00:16:57,489
- You know, we do have a policy.
317
00:16:57,538 --> 00:17:01,758
If a case bumps against
a doctor's belief system,
he's allowed to hand it off.
318
00:17:01,803 --> 00:17:04,023
- This has nothing to do
with my belief system.
319
00:17:04,066 --> 00:17:07,586
It's about making sure
that I'm everything that I can
for Mrs. Joseph.
320
00:17:07,635 --> 00:17:10,635
And for her daughter, who isn't
ready to lose her mother.
321
00:17:11,117 --> 00:17:13,507
- Okay, see what psych
has to say.
322
00:17:13,554 --> 00:17:14,644
- Thank you.
323
00:17:16,252 --> 00:17:18,562
- The kid's been in the room
for three hours. I need the bed.
324
00:17:18,602 --> 00:17:21,692
- Give him a little longer.
- I think you should put him
out of his misery and drain it.
325
00:17:21,736 --> 00:17:23,826
- Well, thanks for your opinion.
I'll let you know what I decide.
326
00:17:23,868 --> 00:17:26,438
- Is this your priapism?
The kid's afraid of a needle?
327
00:17:26,480 --> 00:17:28,960
- I think he's more afraid
to tell his mom he's having sex.
328
00:17:29,657 --> 00:17:31,877
- Well, you know we do have
a policy.
329
00:17:31,920 --> 00:17:34,230
If a case bumps against
a doctor's belief system,
330
00:17:34,270 --> 00:17:36,100
he is allowed to hand it off.
331
00:17:36,142 --> 00:17:38,322
- I'm just trying
to be his ally.
332
00:17:38,361 --> 00:17:41,101
- A minor can make a consent
for himself,
333
00:17:41,147 --> 00:17:43,887
as long as you're confident
that he understands
the weight of the decision.
334
00:17:43,932 --> 00:17:47,942
Either way, Claire's right.
What goes up must come down.
335
00:17:52,419 --> 00:17:54,899
Glad I'm not a teenager
these days.
336
00:17:54,943 --> 00:17:57,123
- Glad I never had to raise any.
337
00:17:57,163 --> 00:17:59,303
Speaking of, how's yours?
338
00:17:59,339 --> 00:18:01,119
- Barely talking to me,
as usual.
339
00:18:01,167 --> 00:18:03,687
- Oh. Guess it's your move then.
340
00:18:07,347 --> 00:18:09,567
- I haven't noticed you fasting.
341
00:18:09,610 --> 00:18:12,000
- It isn't Ramadan.
That's a different Eid.
342
00:18:12,047 --> 00:18:15,437
- Oh... Hey, mind if I ask
you a question?
- Mm-hmm.
343
00:18:15,485 --> 00:18:17,265
- So there's Christmas
and Easter Christians,
344
00:18:17,313 --> 00:18:19,793
there's Sunday Christians,
there's every day, all day
Christians.
345
00:18:19,837 --> 00:18:22,227
Is it kind the same
thing with Muslims?
346
00:18:22,275 --> 00:18:24,795
- It's complicated.
- But you pray every day?
347
00:18:28,063 --> 00:18:30,463
- Some days, I pray five times
a day.
348
00:18:30,500 --> 00:18:32,550
And some days,
I don't pray at all.
349
00:18:33,199 --> 00:18:35,849
[soft music]
350
00:18:35,897 --> 00:18:38,507
[indistinct chattering]
351
00:18:50,912 --> 00:18:54,482
I thought you weren't
working today. Weren't you
supposed to go home?
352
00:18:54,524 --> 00:18:56,354
- Yeah. I picked up a shift.
353
00:18:56,396 --> 00:19:00,136
Melissa thinks it's hard
on the girls when I'm
in and out so quickly.
354
00:19:00,182 --> 00:19:04,802
You know, we decided I should
only go back when I can stay
for a longer time.
355
00:19:06,188 --> 00:19:08,228
- That can't be easy.
356
00:19:09,235 --> 00:19:11,015
- It's for the best.
357
00:19:12,020 --> 00:19:13,500
I can focus on my work.
358
00:19:16,329 --> 00:19:18,849
[medical machines beeping]
359
00:19:19,767 --> 00:19:21,807
- Will?
360
00:19:21,856 --> 00:19:24,766
Will! Hey! You're awake!
361
00:19:24,815 --> 00:19:26,595
Oh, thank God!
362
00:19:28,036 --> 00:19:30,166
About earlier I... I don't...
363
00:19:30,212 --> 00:19:33,482
- Don't say anything.
364
00:19:35,913 --> 00:19:38,573
Just don't go.
365
00:19:38,612 --> 00:19:40,662
- I won't.
366
00:19:42,093 --> 00:19:46,013
Will. I love you.
367
00:19:49,057 --> 00:19:51,017
Will?
368
00:19:52,147 --> 00:19:53,837
Will, hey! Help!
369
00:19:53,888 --> 00:19:55,368
Help, help, help!
370
00:19:55,411 --> 00:19:56,891
- I need help in here!
371
00:19:57,674 --> 00:20:00,294
Pressure's tanking.
- What happened? Is he seizing?
372
00:20:00,329 --> 00:20:02,589
- He was awake for one second
then he wasn't
373
00:20:02,636 --> 00:20:04,456
- Ma'am, I need you
to step back.
374
00:20:04,507 --> 00:20:06,247
- Looks more like
decorticate posturing.
- Intracranial hemorrhaging?
375
00:20:06,292 --> 00:20:08,692
We checked his whole body,
there was no sign
of head trauma.
376
00:20:08,729 --> 00:20:10,949
We need to intubate,
get him to CT.
Repeat his blood work.
377
00:20:10,992 --> 00:20:13,262
Prep 30 etomidate, 100 sux.
378
00:20:13,299 --> 00:20:15,869
- His INR levels were elevated
but within range for a trauma
patient with coagulopathy.
379
00:20:15,910 --> 00:20:17,780
- What are you thinking,
blood thinners?
380
00:20:17,825 --> 00:20:19,605
- Well, if he's on them,
he's gonna bleed.
381
00:20:19,653 --> 00:20:21,923
Even the slightest bump
to his head could trigger
a hemorrhage.
382
00:20:21,959 --> 00:20:24,089
Lucy, you said that Will
wasn't taking any medication.
Are you sure?
383
00:20:24,135 --> 00:20:27,265
But if there's any chance
he was taking blood thinners,
we need to know now.
384
00:20:27,313 --> 00:20:30,493
We... We haven't been together
for five months.
385
00:20:31,317 --> 00:20:33,707
I left him.
386
00:20:35,625 --> 00:20:38,665
- I'm not going to admit
Lena Joseph to psychiatry.
387
00:20:38,715 --> 00:20:41,405
- She wants to die,
that means she's depressed.
388
00:20:41,457 --> 00:20:43,417
- Not in the way
I choose to treat clinically.
389
00:20:43,459 --> 00:20:47,289
- Is this about her age?
Would you say the same thing
if she was 20?
390
00:20:47,333 --> 00:20:49,293
- Maybe not.
But that's my point.
391
00:20:49,335 --> 00:20:52,765
You see, most of what
we do here is artificially
prolonging life.
392
00:20:52,816 --> 00:20:55,556
Resuscitation,
catheterization, surgery...
393
00:20:55,602 --> 00:20:58,432
She's wrestling with this
because she's in her 80s
and ill.
394
00:20:58,474 --> 00:21:03,094
It would be a mistake to apply
a black and white stance
to a more nuanced situation.
395
00:21:03,131 --> 00:21:05,531
- I don't consider wanting
to help her taking a stance,
396
00:21:05,568 --> 00:21:07,398
I consider it my
responsibility, doctor.
397
00:21:07,440 --> 00:21:10,920
- Wanting to control the way
we go out isn't uncommon.
398
00:21:11,444 --> 00:21:13,534
Look, as her primary physician,
399
00:21:13,576 --> 00:21:15,746
you can keep her in a 72-hour
psych hold,
400
00:21:15,796 --> 00:21:19,886
but if it was just up to me?
I'd cut her loose as soon
as she's physically ready to go.
401
00:21:19,930 --> 00:21:22,190
- Well, then I'm glad
it isn't up to you.
402
00:21:22,237 --> 00:21:26,067
- You're the doctor
from Syria? Yeah?
403
00:21:26,110 --> 00:21:28,500
I treat a lot of patients
who come from war zones.
404
00:21:28,548 --> 00:21:30,898
We just met, so this is not
a judgment,
405
00:21:30,941 --> 00:21:32,641
but if you ever need
to talk to someone,
406
00:21:32,682 --> 00:21:34,732
feel free to reach out.
407
00:21:49,656 --> 00:21:52,136
- Don't you have a fancy
coffee machine in your office?
408
00:21:52,180 --> 00:21:54,620
- Well, I'm a man
of the people, Claire.
409
00:21:54,661 --> 00:21:57,751
- Of course, and by that
you mean another egomaniac
doctor who knows everything?
410
00:21:57,794 --> 00:22:00,104
- Well, yeah.
[Claire chuckles]
411
00:22:00,144 --> 00:22:02,194
But if you're still holding
a grudge against Dr. Hunter,
412
00:22:02,233 --> 00:22:05,023
then you shouldn't
because he's...
- A good guy?
413
00:22:05,062 --> 00:22:06,982
[sighing]
- Do you want me to talk to him?
414
00:22:07,021 --> 00:22:09,021
- Uh, no. No, it wasn't
a big deal.
415
00:22:09,066 --> 00:22:10,756
And you know I can fight
my own battles.
416
00:22:10,807 --> 00:22:13,327
- Of that, I am well aware.
417
00:22:13,941 --> 00:22:17,641
Is that it? You just came
to tell me all the different
ways in which I disappoint you?
418
00:22:17,684 --> 00:22:20,384
- And that I changed my mind.
419
00:22:20,426 --> 00:22:21,506
- About Theo?
420
00:22:21,557 --> 00:22:22,907
- About dinner.
421
00:22:22,950 --> 00:22:25,690
You asked me the other day.
422
00:22:25,735 --> 00:22:27,605
- Tonight?
423
00:22:27,650 --> 00:22:30,040
- Tomorrow. And I'm buying.
424
00:22:30,087 --> 00:22:32,087
I just got an offer
on the house.
425
00:22:32,133 --> 00:22:34,613
- You're selling
your mother's house?
426
00:22:35,092 --> 00:22:36,532
You love that house.
427
00:22:36,572 --> 00:22:39,452
- Well, I've been letting go
of a few things lately.
428
00:22:41,055 --> 00:22:44,665
- Well, I'll book us a table.
Somewhere expensive.
429
00:22:46,539 --> 00:22:49,319
- Right now, we're balancing
two opposing problems.
430
00:22:49,368 --> 00:22:51,498
Will's abdominal injury
from the bullet,
431
00:22:51,544 --> 00:22:54,814
and the brain bleed,
which is what caused him
to lose consciousness.
432
00:22:54,851 --> 00:22:56,771
- Can you fix them?
433
00:22:56,810 --> 00:23:00,550
- Individually, yes.
But they both require
equally emergent surgeries.
434
00:23:01,423 --> 00:23:06,123
There are risks either way,
but the surgeons will want you
to weigh in on who goes first.
435
00:23:06,167 --> 00:23:07,947
- They want me to decide?
436
00:23:07,995 --> 00:23:09,735
- Well, even if
you're separated,
437
00:23:09,779 --> 00:23:12,829
while legally married,
you're still his next of kin.
438
00:23:12,869 --> 00:23:14,259
- But you said he was stable.
439
00:23:14,305 --> 00:23:16,305
- Blood thinners make your blood
less likely to clot.
440
00:23:16,351 --> 00:23:19,571
Which makes you more susceptible
to internal bleeds.
441
00:23:20,137 --> 00:23:22,967
There are precautions, but--
- But you didn't know.
442
00:23:23,663 --> 00:23:25,193
Will's had a tough year.
443
00:23:25,229 --> 00:23:30,149
[crying]
His father had all these
heart problems and um...
444
00:23:31,061 --> 00:23:33,021
I cheated on him.
445
00:23:33,063 --> 00:23:35,333
We met up today, and he...
446
00:23:36,110 --> 00:23:38,330
...said he forgave me.
447
00:23:39,635 --> 00:23:41,585
That he still loved me.
448
00:23:42,769 --> 00:23:44,639
But I didn't say it back.
449
00:23:45,728 --> 00:23:49,648
Not until just now, when I saw
him, and he needed to hear
me say it.
450
00:23:51,255 --> 00:23:53,905
But it wasn't true.
451
00:23:53,954 --> 00:23:56,784
- You can do this.
- No.
452
00:23:56,826 --> 00:23:58,996
I'm the one that keeps
on hurting him.
453
00:23:59,046 --> 00:24:02,346
How can I be the one
making decisions about his life?
454
00:24:03,529 --> 00:24:06,489
You decide.
- No. I can walk you
through the options, but...
455
00:24:06,532 --> 00:24:08,402
- Please.
456
00:24:09,230 --> 00:24:11,450
- We'll do this together.
457
00:24:12,842 --> 00:24:15,672
- I'm sorry. I can't.
458
00:24:15,715 --> 00:24:18,535
[soft music]
459
00:24:20,197 --> 00:24:23,197
[breathing heavily]
460
00:24:35,865 --> 00:24:38,865
- Hey. Are you okay?
461
00:24:38,912 --> 00:24:40,302
You're sweating.
462
00:24:40,348 --> 00:24:42,308
He could die,
and she could just...
463
00:24:42,350 --> 00:24:44,570
How could she just walk away?
464
00:24:44,613 --> 00:24:47,443
- Listen. It's not our job
to make her a stronger person.
465
00:24:47,486 --> 00:24:49,656
Alright? Did you find out why
her husband's on blood thinners?
466
00:24:49,705 --> 00:24:52,055
- She didn't know.
467
00:24:54,188 --> 00:24:56,318
I think I might, though.
468
00:24:56,364 --> 00:24:57,894
- And deep breath in.
469
00:24:58,714 --> 00:25:02,894
- What happens now?
Are you gonna let me go home?
470
00:25:02,936 --> 00:25:04,806
- Not until I'm sure
you're ready.
471
00:25:04,851 --> 00:25:08,681
- Until you're sure I won't
do it again, you mean.
472
00:25:12,467 --> 00:25:15,077
- Your daughter is very
concerned about you.
473
00:25:15,122 --> 00:25:17,252
- You think I'm selfish.
474
00:25:17,298 --> 00:25:20,388
If I was your mother,
you'd be upset too.
475
00:25:20,431 --> 00:25:23,301
I watched the sacrifices
Erin made
476
00:25:23,347 --> 00:25:25,787
to be with her father
through his illness.
477
00:25:25,828 --> 00:25:27,568
It just seemed like...
478
00:25:27,613 --> 00:25:32,233
if I was ready anyway,
why wouldn't I spare her that?
479
00:25:32,269 --> 00:25:35,749
- In my experience, people don't
always want to be spared.
480
00:25:37,100 --> 00:25:39,230
- Tell me the OR's
ready for him.
481
00:25:39,276 --> 00:25:42,756
- Well, neurosurgery and Trauma
are both saying their needs
are priority. So...
482
00:25:42,802 --> 00:25:44,542
- And his wife walked away.
483
00:25:46,849 --> 00:25:48,549
- Then I make the call.
484
00:25:49,765 --> 00:25:52,285
Between two terrible options.
485
00:25:53,856 --> 00:25:57,986
Unless there's a third
that I'm not smart enough
to see.
486
00:25:58,034 --> 00:26:00,304
- Well, actually there is.
487
00:26:01,298 --> 00:26:03,038
Will's father
had a heart attack.
488
00:26:03,083 --> 00:26:05,873
- So you did get a history?
- No, it was more
like a confession.
489
00:26:05,912 --> 00:26:08,442
But turns out Will has a family
history of heart problems,
490
00:26:08,479 --> 00:26:09,959
which may be why
he's on blood thinners.
491
00:26:10,003 --> 00:26:11,873
- His INR is two,
492
00:26:11,918 --> 00:26:14,658
so he's more likely to be on
Coumadin than any of the newer
anti-coags.
493
00:26:14,703 --> 00:26:18,273
- And if we dose him
with vitamin K and a prothrombin
complex concentrate,
494
00:26:18,315 --> 00:26:20,965
then we can reverse
his propensity to bleed.
495
00:26:21,014 --> 00:26:22,194
- That could buy time.
496
00:26:22,232 --> 00:26:24,712
Neuro could go in,
start the craniotomy,
497
00:26:24,757 --> 00:26:28,327
relieve the clot, then Trauma
can take over and fix
the intra-abdo bleed.
498
00:26:29,457 --> 00:26:31,677
- Get the surgeons
talking to each other. Go.
499
00:26:43,689 --> 00:26:46,779
- Oh, uh... Sorry.
I'm sorry.
500
00:26:46,822 --> 00:26:48,432
- Are you okay?
501
00:27:02,055 --> 00:27:03,835
- Hey.
- Hey.
502
00:27:03,883 --> 00:27:05,623
- You looking for someone?
503
00:27:05,667 --> 00:27:08,187
- My little sister.
She's supposed to be
here doing her homework.
504
00:27:08,235 --> 00:27:10,275
- Homework on a Saturday?
505
00:27:10,324 --> 00:27:12,334
Girl after my own heart.
[chuckles]
506
00:27:12,369 --> 00:27:14,279
Bathroom, maybe?
507
00:27:14,807 --> 00:27:16,807
- Yeah, probably.
508
00:27:17,636 --> 00:27:19,676
- Seriously, I don't know
how you do it.
509
00:27:19,725 --> 00:27:22,675
This job, and taking
care of your sister...
510
00:27:22,728 --> 00:27:25,338
I mean, I barely remember
to eat until four.
511
00:27:25,382 --> 00:27:27,862
- I wouldn't exactly
call that a meal.
512
00:27:29,343 --> 00:27:31,823
Did I see you checking
your pulse?
513
00:27:33,216 --> 00:27:36,826
- It's just an intense day.
514
00:27:36,872 --> 00:27:38,222
Want me to help you look
for her?
515
00:27:38,265 --> 00:27:40,265
[pager beeping]
- Yeah, oh...
516
00:27:41,398 --> 00:27:44,048
Um... it seems Arnold
already found her.
517
00:27:44,097 --> 00:27:46,527
- Excellent.
518
00:27:46,577 --> 00:27:48,707
- This young lady says
she's related to you?
519
00:27:48,754 --> 00:27:51,024
- She's supposed to be related
to me in the cafeteria.
520
00:27:51,060 --> 00:27:53,410
Thank you.
521
00:27:55,412 --> 00:27:57,202
[soft piano music]
522
00:27:57,240 --> 00:27:59,110
You promised me
you wouldn't move.
523
00:27:59,155 --> 00:28:02,935
- I know.
- This isn't a playground,
Amira. This is my job.
524
00:28:02,985 --> 00:28:04,725
- I know.
525
00:28:04,770 --> 00:28:06,730
- What's wrong?
526
00:28:06,772 --> 00:28:09,562
- I just wanted to remember
how it felt.
527
00:28:09,600 --> 00:28:13,260
When Mama and Baba
would take me to work.
528
00:28:14,040 --> 00:28:15,560
It's Eid.
529
00:28:15,606 --> 00:28:17,826
We're all supposed
to be together.
530
00:28:17,870 --> 00:28:22,610
You never talk about them.
I'm afraid I'm going to forget.
531
00:28:24,485 --> 00:28:26,225
- Is this the famous sister?
532
00:28:26,269 --> 00:28:29,839
- Amira. This is my boss,
Dr. Bishop.
533
00:28:29,882 --> 00:28:31,672
- Very nice to meet you.
534
00:28:31,710 --> 00:28:35,060
- She was just headed back
to the cafeteria
to finish her homework.
535
00:28:35,104 --> 00:28:36,894
- Oh, fantastic. So was I.
536
00:28:36,932 --> 00:28:38,852
Not to do homework, obviously.
537
00:28:38,891 --> 00:28:41,851
I was gonna use my privileges
to see if I could swing
some free snacks.
538
00:28:41,894 --> 00:28:43,594
Interested?
539
00:28:45,767 --> 00:28:49,727
[pager beeping]
I guess your brother
has to work.
540
00:28:57,648 --> 00:29:01,388
- She's been awake since
this started, but feeling off.
541
00:29:01,435 --> 00:29:03,305
I'm cycling her BP.
542
00:29:03,350 --> 00:29:06,270
- She said she felt
light-headed, then
that monitor started beeping.
543
00:29:06,309 --> 00:29:08,879
- Page cardiology.
Wide complex tachycardia.
544
00:29:08,921 --> 00:29:11,791
Let's start an Amiodarone
infusion.
- Okay.
545
00:29:15,362 --> 00:29:19,582
- What you are experiencing
is called ventricular
tachycardia.
546
00:29:19,627 --> 00:29:21,537
It's an irregular heartbeat
547
00:29:21,585 --> 00:29:24,845
likely brought on by electrolyte
abnormalities from not eating,
548
00:29:24,893 --> 00:29:27,373
coupled with our
interventions earlier today.
549
00:29:27,417 --> 00:29:32,157
- Can you stop it?
- She'll need an angiogram
and we'll run medications.
550
00:29:32,205 --> 00:29:37,115
If she becomes unstable,
then we'll shock her heart
to restore a normal rhythm.
551
00:29:37,166 --> 00:29:38,986
- No.
552
00:29:39,908 --> 00:29:42,128
- I thought you wanted
to come home.
553
00:29:42,171 --> 00:29:46,051
- No honey, you wanted me to.
554
00:29:46,088 --> 00:29:49,438
And I was willing to do it
for you.
555
00:29:49,483 --> 00:29:54,103
But if Dr. Hamed is saying
this could be it...
556
00:29:54,140 --> 00:29:55,970
- What would happen to her then?
557
00:29:56,011 --> 00:30:00,021
- Without medications
or an intervention to reset
her heart rhythm,
558
00:30:00,059 --> 00:30:04,719
you'll... you'll likely
go into cardiac arrest and die.
559
00:30:05,673 --> 00:30:07,113
- No.
560
00:30:08,154 --> 00:30:10,504
- Please, honey.
561
00:30:10,547 --> 00:30:13,767
This is what I want.
562
00:30:18,686 --> 00:30:20,466
- You need to save her.
563
00:30:27,869 --> 00:30:30,649
- Is that where accidents come?
564
00:30:30,698 --> 00:30:32,868
- The trauma bay, yes.
565
00:30:32,918 --> 00:30:35,698
That's where we do
what's called extreme measures
566
00:30:35,746 --> 00:30:37,786
to try to save people's lives.
567
00:30:37,836 --> 00:30:39,876
- Does my brother do that?
568
00:30:39,925 --> 00:30:43,835
- Well, I'll deny it if you tell
him I said so, but he's
practically an expert.
569
00:30:44,712 --> 00:30:46,322
- Our parents were doctors.
570
00:30:46,366 --> 00:30:48,756
They had a hospital in Syria
before...
571
00:30:48,803 --> 00:30:51,243
before we came here.
572
00:30:51,806 --> 00:30:53,586
- I never brought my son
to the hospital.
573
00:30:53,634 --> 00:30:54,984
Maybe I should have.
574
00:30:55,027 --> 00:30:57,417
- Definitely you should have.
575
00:30:57,464 --> 00:30:59,644
- Okay.
576
00:31:00,249 --> 00:31:03,509
- I can let you consent
to the procedure on your own,
577
00:31:03,557 --> 00:31:06,387
but if you don't want talk
to your parents, you need
to talk to me first.
578
00:31:07,648 --> 00:31:09,518
That girl you were going
to meet...
579
00:31:09,563 --> 00:31:13,263
she your girlfriend?
- What, like, you mean
going steady?
580
00:31:14,220 --> 00:31:16,350
She's a girl I know
from school.
581
00:31:16,396 --> 00:31:18,526
- Were you planning
on using protection?
582
00:31:18,572 --> 00:31:19,792
- She said she's on the pill.
583
00:31:19,834 --> 00:31:22,364
- Not good enough.
- Alright, okay?
584
00:31:22,402 --> 00:31:23,882
I'll use a condom.
585
00:31:23,925 --> 00:31:25,225
- What about the pill
you took?
586
00:31:25,274 --> 00:31:27,024
Wanna explain to me
why you did that?
587
00:31:27,059 --> 00:31:30,319
- I just wanted to last.
588
00:31:31,150 --> 00:31:33,760
My friends say they can go
for 30 minutes.
589
00:31:33,804 --> 00:31:35,504
- Your friends are lying.
590
00:31:35,545 --> 00:31:38,365
Ten minutes is normal,
no matter what the internet
tells you.
591
00:31:38,418 --> 00:31:41,988
More importantly, if you have
to take a pill to impress
a girl,
592
00:31:42,030 --> 00:31:44,030
she's not the right girl.
593
00:31:44,076 --> 00:31:48,166
- You're telling me
every girl you've been with
was the right one?
594
00:31:48,210 --> 00:31:49,820
- I am.
595
00:31:49,864 --> 00:31:52,914
Because there's only been one,
and I'm still married to her.
596
00:31:52,954 --> 00:31:55,874
- One girl? This whole time?=
597
00:31:55,914 --> 00:32:00,184
- Thirteen years and counting.
- And you're trying to teach me
about sex?
598
00:32:00,222 --> 00:32:02,532
How do you even know anything?
599
00:32:04,009 --> 00:32:06,749
Well, I know...
600
00:32:06,794 --> 00:32:09,194
that decisions
have consequences.
601
00:32:11,581 --> 00:32:13,451
You're going to want
to take a deep breath.
602
00:32:18,893 --> 00:32:22,513
- She's still in v-tach.
Cardioversion is the only
other option.
603
00:32:23,158 --> 00:32:26,418
- She requested a DNR and you
want to reset her heart?
604
00:32:26,466 --> 00:32:28,596
- There's still a case
for a psych hold,
605
00:32:28,642 --> 00:32:31,302
which would grant her daughter
power of attorney,
so we can avoid the DNR.
606
00:32:31,340 --> 00:32:34,390
- Well, Lena Joseph is your
patient, not her daughter.
607
00:32:34,430 --> 00:32:36,220
It's her wishes
you'd be dismissing.
608
00:32:36,258 --> 00:32:38,298
- No, it's her I'd be
giving up on.
609
00:32:43,048 --> 00:32:44,958
- You're a man of instinct.
610
00:32:45,006 --> 00:32:48,226
I know you can make hard
choices and save lives.
611
00:32:50,011 --> 00:32:52,581
That's not what you've
been asked to do here.
612
00:32:55,147 --> 00:32:57,977
Could be a couple of hours...
613
00:32:58,019 --> 00:32:59,979
no more than a day.
614
00:33:00,587 --> 00:33:03,807
- I thought we were on
the same side.
615
00:33:03,851 --> 00:33:05,681
- We are.
616
00:33:06,680 --> 00:33:08,460
Hers.
617
00:33:09,509 --> 00:33:14,249
I know it's hard, but we have
to respect your mother's wishes.
618
00:33:16,690 --> 00:33:18,210
[soft piano music]
619
00:33:18,257 --> 00:33:20,997
- If I just had more time,
620
00:33:21,782 --> 00:33:25,222
I could make her see
I don't care if it's hard.
621
00:33:27,179 --> 00:33:29,659
I just don't wanna lose her.
622
00:33:36,971 --> 00:33:39,711
Now there's nothing I can do.
623
00:33:42,150 --> 00:33:44,720
- But there is something
you can do.
624
00:33:47,547 --> 00:33:50,717
You can take the chance
to say goodbye.
625
00:33:53,205 --> 00:33:56,115
[voice breaking]
My parents...
626
00:33:59,428 --> 00:34:02,688
My parents both died suddenly.
627
00:34:02,736 --> 00:34:06,306
Long before I was ready
to let them go.
628
00:34:09,221 --> 00:34:13,621
This may not be the way
that you want to say goodbye,
629
00:34:13,660 --> 00:34:16,180
but this time that you have
with her is a gift,
630
00:34:16,228 --> 00:34:19,668
if you choose
to see it that way.
631
00:34:36,900 --> 00:34:38,290
- Hey.
632
00:34:38,337 --> 00:34:41,857
I shouldn't have left.
It was the wrong thing to do.
633
00:34:41,905 --> 00:34:43,685
Things just got so messed up,
I...
634
00:34:43,733 --> 00:34:45,823
Is he... is he okay?
635
00:34:45,866 --> 00:34:47,476
- He's in surgery.
636
00:34:47,520 --> 00:34:49,830
We were able
to reverse the effects
of the blood thinners
637
00:34:49,870 --> 00:34:51,920
and stabilize him
for both operations.
638
00:34:51,959 --> 00:34:53,479
- So he's going to make it?
639
00:34:53,526 --> 00:34:55,526
- It's too soon to tell,
640
00:34:55,571 --> 00:34:58,621
but the surgeons felt
that the risk was acceptable,
given the alternative.
641
00:34:59,619 --> 00:35:03,099
- When he wakes up,
and when he's ready...
642
00:35:04,232 --> 00:35:07,802
I'm going to tell him
that he deserves to be
with someone who loves him back.
643
00:35:07,844 --> 00:35:10,764
[Man over PA system]:
Code Blue, OR 2.
644
00:35:10,804 --> 00:35:12,464
- Wait over here.
645
00:35:15,722 --> 00:35:18,382
[suspenseful music]
646
00:35:35,220 --> 00:35:37,480
- As your rhythm continues
to deteriorate,
647
00:35:37,526 --> 00:35:39,786
you may feel the need
for more pain management.
648
00:35:39,833 --> 00:35:42,143
Let us know if that's the case.
649
00:35:43,837 --> 00:35:45,397
- Honey.
650
00:35:48,842 --> 00:35:51,892
I know this isn't easy for you.
651
00:35:51,932 --> 00:35:55,812
- We'll be back to check
you have everything
that you need.
652
00:35:55,849 --> 00:35:57,679
[Lena]: There is one thing.
653
00:35:59,853 --> 00:36:02,033
My goulash recipe.
654
00:36:02,072 --> 00:36:04,952
I need to pass it on.
655
00:36:05,641 --> 00:36:09,821
- You always said
you'd take that to your grave.
656
00:36:09,863 --> 00:36:12,173
- And here we are.
657
00:36:13,475 --> 00:36:16,035
[soft music]
658
00:36:17,218 --> 00:36:20,308
We could use a pen and paper.
659
00:36:25,270 --> 00:36:29,100
- Mom, none of this is rational,
you know?
660
00:36:29,143 --> 00:36:32,233
- Some things just aren't.
661
00:36:59,391 --> 00:37:01,001
- Hey.
662
00:37:01,044 --> 00:37:02,484
What are you doing right now?
663
00:37:02,524 --> 00:37:05,274
- Nothing, why?
- I need a favour
664
00:37:05,310 --> 00:37:08,180
- We did everything we could.
665
00:37:11,054 --> 00:37:14,194
But in spite
of our best effort...
666
00:37:15,407 --> 00:37:18,057
Will didn't survive his surgery.
667
00:37:18,105 --> 00:37:20,015
[soft music]
668
00:37:20,063 --> 00:37:23,243
- Will's dead?
669
00:37:24,372 --> 00:37:27,112
- He fought really hard, Lucy.
670
00:37:28,333 --> 00:37:31,953
But in the end, both injuries
were just...
671
00:37:31,988 --> 00:37:33,428
they were too much
for him to handle.
672
00:37:33,468 --> 00:37:35,598
- You said he was
going to be okay!
673
00:37:37,646 --> 00:37:42,126
How... How am I supposed to live
with things ending this way?
674
00:37:45,219 --> 00:37:49,219
I trusted you,
and you didn't save him!
675
00:37:59,538 --> 00:38:02,668
- Maybe if we'd looked
twice at his elevated INR--
676
00:38:02,715 --> 00:38:04,325
- Don't do that. Alright?
677
00:38:04,369 --> 00:38:06,109
You did everything medically
possible to help that man.
678
00:38:06,153 --> 00:38:07,853
You even tried saving
his marriage.
679
00:38:08,373 --> 00:38:10,853
She was upset.
Her husband just died.
680
00:38:10,897 --> 00:38:12,767
You can't control the way
she reacts to that.
681
00:38:12,812 --> 00:38:14,862
- Dr. Curtis isn't wrong.
682
00:38:14,901 --> 00:38:17,341
It was out of our control.
683
00:38:17,382 --> 00:38:19,042
That's the job.
684
00:38:19,079 --> 00:38:22,649
We move on and focus
on the things we can fix.
685
00:38:22,691 --> 00:38:25,391
[crashing]
- Oh, God!
686
00:38:26,304 --> 00:38:29,224
- Uh...
- Charlie, don't move!
687
00:38:29,263 --> 00:38:31,403
- I'm sorry, sir.
He just got away from me.
688
00:38:31,439 --> 00:38:33,879
You okay, Charlie?
- Don't move, don't move.
689
00:38:33,920 --> 00:38:35,360
- I'm good!
- No, no, no!
690
00:38:35,400 --> 00:38:38,050
- Whoa, whoa! Okay!
Not so good!
691
00:38:38,098 --> 00:38:40,708
- Welcome back, Charlie.
692
00:38:40,753 --> 00:38:42,713
Try to stay with him
this time, Lou.
693
00:38:42,755 --> 00:38:45,315
- Okay... Where does it hurt?
694
00:38:45,975 --> 00:38:47,405
- You know I'm not embarrassed
of you, right?
695
00:38:47,455 --> 00:38:49,495
- But you don't want anyone
knowing about us, though.
696
00:38:49,544 --> 00:38:50,984
- It's nobody's business.
697
00:38:51,024 --> 00:38:54,854
- Mm... So we can only
be together when...
698
00:38:54,897 --> 00:38:56,507
nobody's around?
699
00:38:56,551 --> 00:38:59,421
- You want me to tell everyone
you're my boyfriend?
700
00:38:59,467 --> 00:39:01,297
[chuckling]
701
00:39:02,905 --> 00:39:06,035
Fine. He's my goddamn
boyfriend. You happy?
702
00:39:06,082 --> 00:39:08,692
- What? 'Cause you told Charlie?
No offence Charlie.
703
00:39:08,737 --> 00:39:10,257
- That's okay.
704
00:39:10,304 --> 00:39:13,614
I mean, I... I got
a goddamn girlfriend too.
705
00:39:15,135 --> 00:39:18,045
I can't find her though.
She got snakes in her veins.
706
00:39:18,094 --> 00:39:20,104
- Snakes in her veins?
- Yeah.
707
00:39:20,140 --> 00:39:22,010
Just like me.
- Means an IV?
708
00:39:22,838 --> 00:39:24,838
Is your girlfriend
a patient here?
709
00:39:24,884 --> 00:39:26,894
Is that who you've
been looking for?
710
00:39:26,929 --> 00:39:28,499
- Obviously.
711
00:39:30,237 --> 00:39:32,717
- Any shortness of breath now?
712
00:39:32,761 --> 00:39:34,721
- No.
713
00:39:35,285 --> 00:39:37,715
But I felt something
earlier today.
714
00:39:39,594 --> 00:39:41,344
- Rhythm looks good now.
715
00:39:41,379 --> 00:39:43,419
What were you doing
at the time?
716
00:39:43,468 --> 00:39:45,908
- Managing the wife
of a critical patient.
717
00:39:45,948 --> 00:39:47,988
We lost him.
718
00:39:49,256 --> 00:39:51,126
I've been living with this
long enough to know
719
00:39:51,171 --> 00:39:52,911
that my symptoms can sometimes
be psychological
720
00:39:52,955 --> 00:39:54,955
- They can also
be physiological.
721
00:39:55,001 --> 00:39:57,261
- Yes.
- The only way for me to know
722
00:39:57,307 --> 00:40:00,487
is to see you more regularly,
and get a fuller picture.
723
00:40:02,617 --> 00:40:04,917
- Every time I come here,
I feel like the...
724
00:40:04,967 --> 00:40:08,617
Like the sick little kid
everyone worried would
never be strong enough.
725
00:40:08,667 --> 00:40:12,057
- That's why it's so important
to be on top of this.
726
00:40:12,105 --> 00:40:15,145
So you don't have to be
that kid again.
727
00:40:18,503 --> 00:40:20,373
- Jonah, I...
728
00:40:20,418 --> 00:40:23,328
I wanted to see... how you are.
729
00:40:25,945 --> 00:40:28,425
There's something
I need to tell you.
730
00:40:28,469 --> 00:40:32,299
[chuckling]
Do young people even check
their voicemails these days?
731
00:40:32,342 --> 00:40:34,172
I'll send you a text.
732
00:40:34,214 --> 00:40:36,354
It's your father.
733
00:40:45,486 --> 00:40:47,486
[food sizzling]
734
00:40:47,532 --> 00:40:49,492
[Bashir]: Am I doing it
right now?
735
00:40:49,534 --> 00:40:51,674
- Uh, yeah.
736
00:40:51,710 --> 00:40:53,670
Do you think it's ready?
737
00:40:53,712 --> 00:40:55,582
- Uh, no keep stirring.
738
00:40:55,627 --> 00:40:57,497
Almost.
739
00:40:57,542 --> 00:40:59,242
[knocking]
740
00:41:03,199 --> 00:41:05,459
[door creaking]
741
00:41:06,507 --> 00:41:08,857
- Eid Mubarak!
- Lamb! Bash!
742
00:41:08,901 --> 00:41:11,341
Dr. Hunter brought lamb!
743
00:41:14,167 --> 00:41:16,337
- But every butcher I called
was sold out!
744
00:41:16,386 --> 00:41:18,206
- Us country boys
have our connections.
745
00:41:18,258 --> 00:41:20,518
It's called Costco. Haha.
746
00:41:20,565 --> 00:41:22,255
It's Halal, I swear.
747
00:41:24,177 --> 00:41:25,867
Shukraan, Theo. Come on in.
748
00:41:26,745 --> 00:41:30,045
[Khaled]: You are saying
that you haven't seen
either one of them?
749
00:41:30,096 --> 00:41:31,916
[Theo]: I always fall asleep.
750
00:41:31,967 --> 00:41:34,007
If I had to pick one...
751
00:41:34,056 --> 00:41:38,186
- An impossible question.
The first is the perfect
horror film.
752
00:41:38,234 --> 00:41:40,894
The second is the ultimate
action movie.
753
00:41:40,933 --> 00:41:42,943
[laughing]
754
00:41:42,978 --> 00:41:47,028
- He made me watch them both,
honestly I thought they were
the same movie.
755
00:41:47,069 --> 00:41:48,639
[laughing]
- Bashir...
756
00:41:48,680 --> 00:41:51,290
Brother, sometimes I don't know
how we are friends.
757
00:41:54,468 --> 00:41:56,728
Theo, are you not enjoying
the food?
758
00:41:56,775 --> 00:41:58,685
- Excuse me.
- Take some more!
759
00:41:58,733 --> 00:41:59,823
[Theo laughing]
760
00:41:59,865 --> 00:42:02,515
[indistinct conversations]
761
00:42:04,609 --> 00:42:07,309
[light music]
762
00:42:11,920 --> 00:42:16,490
- When you were three years old,
you'd wake up at dawn
every morning.
763
00:42:17,230 --> 00:42:19,970
Mama and Baba were working
and exhausted,
764
00:42:20,015 --> 00:42:23,925
but one of them would always
get up early and play with you,
765
00:42:23,976 --> 00:42:25,536
or take you for a walk.
766
00:42:26,500 --> 00:42:28,110
- They did?
767
00:42:28,154 --> 00:42:31,334
- When you finally started
sleeping in,
768
00:42:31,374 --> 00:42:34,124
I would sometimes catch them
up early, just...
769
00:42:34,160 --> 00:42:35,900
sitting beside you.
770
00:42:35,944 --> 00:42:38,344
Watching you.
771
00:42:39,382 --> 00:42:41,522
Mama once told me that...
772
00:42:41,559 --> 00:42:43,779
no matter how tired she was,
773
00:42:43,822 --> 00:42:47,482
it was always her favourite way
to greet the morning.
774
00:42:52,047 --> 00:42:54,657
[soft Arabic hip-hop music]
775
00:42:57,923 --> 00:43:01,193
Subtitling: difuze
57032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.