Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:04,478
- My university might never
release my medical school
transcripts.
2
00:00:04,526 --> 00:00:06,476
But sir, I am the doctor
I told you I was.
3
00:00:06,528 --> 00:00:08,748
- I'm here about your former
colleague, Khaled Abdullah.
4
00:00:08,791 --> 00:00:11,321
Mr. Abdullah is wanted
for an immigration violation.
5
00:00:11,359 --> 00:00:13,189
So if you see him, call me.
6
00:00:16,886 --> 00:00:19,406
[light music]
7
00:00:23,197 --> 00:00:25,367
[quiet praying]
8
00:00:37,907 --> 00:00:39,557
- Bashir. Bashir.
9
00:00:40,562 --> 00:00:41,872
- Khaled.
10
00:00:41,911 --> 00:00:43,741
Everything alright?
11
00:00:45,132 --> 00:00:47,092
- I have these for you.
12
00:00:51,442 --> 00:00:53,142
- Transcripts?
13
00:00:55,533 --> 00:00:57,543
I thought you were just going
to look into them.
14
00:00:57,579 --> 00:00:59,359
- My friend said they were easy
to reproduce.
15
00:00:59,407 --> 00:01:02,237
So I told him just go ahead.
16
00:01:03,585 --> 00:01:06,715
- Forgeries, corruption.
That was supposed to be
behind us.
17
00:01:06,762 --> 00:01:08,632
- These are your grades,
brother.
18
00:01:08,677 --> 00:01:10,507
You earned them.
19
00:01:10,548 --> 00:01:12,768
Who cares where
the paper comes from.
20
00:01:13,899 --> 00:01:15,859
- Did you pay him for these?
21
00:01:25,302 --> 00:01:28,092
- Yeah, they were asking
about you at the hospital
as well
22
00:01:28,131 --> 00:01:30,871
- Did you tell them where I was?
- Of course not.
23
00:01:34,268 --> 00:01:36,528
- My claim for asylum
was denied.
24
00:01:36,574 --> 00:01:38,794
- Can you appeal?
What if you got a lawyer?
25
00:01:48,499 --> 00:01:51,589
Can I stay with you just 'til
I figure out what to do?
26
00:01:54,505 --> 00:01:56,805
- If it was just me,
it would be different.
27
00:01:56,855 --> 00:02:00,815
But I have Amira to consider,
and if we were caught...
28
00:02:02,209 --> 00:02:04,119
- I understand.
29
00:02:05,647 --> 00:02:07,607
[distant sirens]
30
00:02:07,649 --> 00:02:09,739
[keys jangling]
31
00:02:09,781 --> 00:02:11,171
- I'm working overnight.
32
00:02:11,218 --> 00:02:12,778
Amira's with a neighbour.
33
00:02:12,828 --> 00:02:14,788
- Thank you. I'll leave at dawn.
34
00:02:14,830 --> 00:02:16,880
Your sister will never know
I was there.
35
00:02:17,572 --> 00:02:19,312
And use the transcripts, Bashir.
36
00:02:19,356 --> 00:02:21,576
Nobody needs to know.
37
00:02:23,665 --> 00:02:25,485
[speaking Arabic]
38
00:02:33,240 --> 00:02:35,160
[sirens wailing]
39
00:02:38,593 --> 00:02:41,733
- Intra-nasal foreign body
removal.
40
00:02:41,770 --> 00:02:45,210
Interesting new hobby.
- Yeah. Jealous?
41
00:02:45,252 --> 00:02:47,302
I'm almost done if you want
to borrow it.
42
00:02:47,341 --> 00:02:49,521
- Uh, no time, I'm headed home
for the night.
- Ugh.
43
00:02:49,560 --> 00:02:51,870
Eight hours of driving
for one day at home.
44
00:02:51,910 --> 00:02:53,560
Huh, somebody's hard up...
45
00:02:53,608 --> 00:02:55,908
- It's Abby's piano recital
tomorrow.
46
00:02:55,958 --> 00:02:58,958
And Melissa lets the girls
sleep in our bed when I'm gone,
47
00:02:59,004 --> 00:03:01,184
so that won't be happening.
48
00:03:01,877 --> 00:03:04,007
- Worth it to be
with your family.
- Yeah.
49
00:03:04,488 --> 00:03:06,228
Amira, she spending the night
solo?
50
00:03:06,273 --> 00:03:07,753
- Amira? Girlfriend? Daughter?
51
00:03:07,796 --> 00:03:10,536
- My younger sister.
She's with the neighbours.
52
00:03:13,280 --> 00:03:15,240
- Dr. Hamed, by any chance,
do you speak Urdu?
53
00:03:15,282 --> 00:03:17,412
- No. But I think
my great-grandmother did.
54
00:03:17,458 --> 00:03:19,238
- Call the translator.
55
00:03:19,286 --> 00:03:21,196
- Do you see non-surgical
patients too?
56
00:03:21,244 --> 00:03:22,854
- Only when it's busy,
which is always,
57
00:03:22,898 --> 00:03:24,508
unless my surgical attending
needs me upstairs.
58
00:03:24,552 --> 00:03:26,862
- Imagine they paid us
by the patient?
59
00:03:26,902 --> 00:03:28,602
- What is the pay schedule here?
60
00:03:28,643 --> 00:03:30,783
- Every third Thursday.
- When I first started,
61
00:03:30,819 --> 00:03:33,079
it took 'em four weeks
to get me on the payroll.
62
00:03:33,125 --> 00:03:34,335
- Any chance they've
gotten faster?
63
00:03:34,388 --> 00:03:36,218
[laughing]
- Do you guys know a doctor?
64
00:03:36,259 --> 00:03:37,829
- Dr. Hamed will take you
to triage.
65
00:03:37,869 --> 00:03:40,869
- Actually Dr. Curtis will.
Dr. Hamed and I need a word.
66
00:03:43,745 --> 00:03:46,045
Legal's up in arms about
your missing transcripts.
67
00:03:46,095 --> 00:03:48,705
They won't accept that you
can't get the originals
out of Aleppo.
68
00:03:48,750 --> 00:03:51,060
- Any chance they watched
the news in the past five years?
69
00:03:51,100 --> 00:03:52,360
- Apparently not.
70
00:03:52,406 --> 00:03:54,626
They want to see you
before making a decision.
71
00:03:54,669 --> 00:03:56,849
- A decision?
- Render judgment?
72
00:03:56,888 --> 00:03:59,108
Call it what you will.
They've asked to talk to you
tomorrow.
73
00:03:59,151 --> 00:04:01,201
- Anything in particular
they want to know?
74
00:04:01,241 --> 00:04:04,721
- About the Syrian doctor
who showed up out of nowhere
wielding a power drill?
75
00:04:04,766 --> 00:04:06,936
I think they really want
to know everything.
76
00:04:07,595 --> 00:04:10,465
To them, you're just a giant
flashing neon sign that reads:
77
00:04:10,511 --> 00:04:12,951
Liability. Do not proceed.
78
00:04:12,991 --> 00:04:14,991
Tomorrow, 6pm,
79
00:04:15,037 --> 00:04:18,997
and wear the kind of tie
you wear when your entire future
hangs in the balance.
80
00:04:19,041 --> 00:04:20,521
- Heading home, Dr. Bishop?
81
00:04:20,564 --> 00:04:22,134
- Well, I can always
stick around...
82
00:04:22,174 --> 00:04:23,394
- Oh, no we're fine.
83
00:04:23,437 --> 00:04:25,047
You've been here all day.
84
00:04:25,090 --> 00:04:27,880
- Wendy loves it when I insert
myself and disrupt her shifts.
85
00:04:28,529 --> 00:04:31,309
I still remember
when 36-hour shifts
were the expectation.
86
00:04:31,358 --> 00:04:33,008
- That's how I trained.
87
00:04:33,055 --> 00:04:35,095
[chuckling]
- Turns out we function better
when we're awake.
88
00:04:35,144 --> 00:04:37,064
- Well, have fun tonight,
people.
89
00:04:39,235 --> 00:04:42,325
- What happened
with the Blakemore
can't happen again.
90
00:04:42,369 --> 00:04:45,289
I'm aware you have skills
and experience,
91
00:04:45,328 --> 00:04:46,938
but in order for us
to move forward,
92
00:04:46,982 --> 00:04:49,772
I need to be convinced
that you understand
our protocols.
93
00:04:49,811 --> 00:04:51,471
- You don't want me
seeing patients?
94
00:04:51,508 --> 00:04:53,948
- Only the basics.
Anything beyond that,
I'm looped in.
95
00:04:53,989 --> 00:04:55,159
Understood?
96
00:04:55,207 --> 00:04:56,987
[man]: Cardiac arrest,
pulling in now.
97
00:04:58,472 --> 00:05:00,392
- Cardiac arrest
aren't the basics?
98
00:05:00,430 --> 00:05:02,300
- A kid with a fever is.
99
00:05:02,345 --> 00:05:04,085
[background commotion]
100
00:05:12,007 --> 00:05:13,967
[Bashir]: How long has Tristan
been sick?
101
00:05:14,009 --> 00:05:16,489
- Well, he had the flu
for a couple days,
102
00:05:16,533 --> 00:05:19,143
but tonight
things just got way worse.
103
00:05:19,188 --> 00:05:20,488
- What happened?
104
00:05:20,537 --> 00:05:22,627
- He wouldn't drink the juice
that I got him,
105
00:05:22,670 --> 00:05:24,110
and then he just
stopped answering me
106
00:05:24,149 --> 00:05:27,109
even though his eyes were open.
So I-I don't know.
107
00:05:27,849 --> 00:05:29,329
[sighing]
108
00:05:30,025 --> 00:05:31,455
- Are your parents around?
109
00:05:31,505 --> 00:05:33,855
- Um yeah, my dad,
my dad is working.
110
00:05:33,898 --> 00:05:35,988
I called him,
but he didn't answer, so...
111
00:05:36,031 --> 00:05:39,691
- Temp's 38. BP's 110 over 70.
112
00:05:39,730 --> 00:05:41,600
- Let's get his fever down
and put a line in.
113
00:05:41,645 --> 00:05:44,555
IV, fluids, CVC, lytes, CRP.
114
00:05:47,651 --> 00:05:49,741
Tristan? Can you hear me?
115
00:05:50,567 --> 00:05:53,827
- I gave him a bath to try
and cool him down, but he...
116
00:05:53,875 --> 00:05:57,355
- You did all the right things.
It's a good thing
you brought him here.
117
00:05:57,879 --> 00:05:59,529
- His veins are flat
due to dehydration.
118
00:05:59,576 --> 00:06:01,396
It's gonna be tough
getting an IV in.
119
00:06:02,318 --> 00:06:04,798
- Don't worry,
Claire's an expert with IVs.
120
00:06:05,582 --> 00:06:07,412
- You can hold his hand
if you want.
121
00:06:07,454 --> 00:06:09,984
- Yeah. Okay.
122
00:06:13,721 --> 00:06:18,031
Buddy? The doctors are gonna
help you feel better, okay?
123
00:06:18,900 --> 00:06:20,600
- Got it.
124
00:06:22,512 --> 00:06:25,172
- I'm going to call
your father again,
get him to meet you down here.
125
00:06:26,255 --> 00:06:27,815
- Okay.
126
00:06:29,040 --> 00:06:31,040
[men laughing]
- Alright, what do we got here?
127
00:06:32,653 --> 00:06:35,313
- You ready?
- Mm-hmm.
128
00:06:35,351 --> 00:06:37,531
[gagging, groaning]
129
00:06:37,571 --> 00:06:40,701
Nice. Yeah, we're gonna have to
stitch you up.
130
00:06:40,748 --> 00:06:42,918
We're also gonna need
a serum tox with
an alcohol level.
131
00:06:42,967 --> 00:06:46,407
- Yup.
- We... We were not drinking
132
00:06:46,449 --> 00:06:49,929
[men chuckling]
- That's why it reeks
like beer in here.
133
00:06:49,974 --> 00:06:52,194
[chuckling]
134
00:06:53,108 --> 00:06:54,678
What's your name?
135
00:06:54,718 --> 00:06:56,148
- Well, what's yours?
136
00:06:56,198 --> 00:06:58,508
Did you, did you wanna
have dinner with me sometime?
137
00:06:59,506 --> 00:07:01,726
- His name is Brett.
138
00:07:01,769 --> 00:07:04,469
He got hit in the head
with a lacrosse stick.
139
00:07:04,511 --> 00:07:06,691
Alright, Brett,
follow my finger.
140
00:07:06,730 --> 00:07:08,560
So you guys like to play
lacrosse at night?
141
00:07:08,602 --> 00:07:11,172
Open your mouth.
- No, it's actually pledge week,
so we...
142
00:07:11,213 --> 00:07:14,043
Wait. Dude, that's not gonna
hurt my chances, right?
143
00:07:14,085 --> 00:07:16,125
- Dude, dude, shut up.
You took a vow!
144
00:07:16,174 --> 00:07:19,354
- Uh, you took a head wound
to get into a frat?
- I'm already in.
145
00:07:19,395 --> 00:07:21,435
I just... caught a backswing
by accident.
146
00:07:21,484 --> 00:07:24,234
- I definitely would've taken
that hit if it meant
I'd get in.
147
00:07:24,269 --> 00:07:27,929
- You geniuses do realize
that even a minor head wound
can be dangerous,
148
00:07:27,969 --> 00:07:31,449
especially when combined
with drugs and or alcohol?
149
00:07:31,494 --> 00:07:33,194
- I told you,
we weren't drinking.
150
00:07:33,235 --> 00:07:35,315
We're a holistic frat.
151
00:07:35,367 --> 00:07:37,627
No booze. No drugs.
152
00:07:37,674 --> 00:07:40,594
We even meditate.
[chuckling]
153
00:07:40,634 --> 00:07:43,814
- Well, you seem
very enlightened. I'll be back.
154
00:07:45,552 --> 00:07:47,642
- Oh, shit.
155
00:07:55,300 --> 00:07:57,090
- Oh!
156
00:07:58,216 --> 00:08:00,346
Last night was fun.
157
00:08:01,045 --> 00:08:03,655
- You gonna hold the door
for me too?
158
00:08:06,921 --> 00:08:08,661
- You're welcome.
159
00:08:11,708 --> 00:08:14,618
- Hi. I'm Doctor Leblanc.
What seems to be
the problem today?
160
00:08:14,668 --> 00:08:16,798
- I don't know why I'm here.
161
00:08:17,845 --> 00:08:20,015
I'm not hurt,
as far as I can tell.
162
00:08:20,674 --> 00:08:22,984
- Okay, uh, what is the last
thing you remember?
163
00:08:23,024 --> 00:08:25,164
- They told me a cab driver
brought me in.
164
00:08:25,200 --> 00:08:28,330
But I remember where I took
the cab, or why.
165
00:08:28,377 --> 00:08:30,067
I don't even know my own name.
166
00:08:30,118 --> 00:08:33,858
- And you don't have any ID
on you? Wallet, phone?
167
00:08:35,123 --> 00:08:37,693
- I don't know the password
to unlock it.
168
00:08:37,734 --> 00:08:40,524
What kind of person leaves
their house without a wallet?
169
00:08:40,563 --> 00:08:44,003
- Okay. Um, look at my finger.
170
00:08:49,267 --> 00:08:52,177
Well, doesn't seem like
you've been drinking.
171
00:08:52,227 --> 00:08:54,577
In any other case, I'd take
a complete medical history,
172
00:08:54,621 --> 00:08:56,231
but obviously that's not
an option.
173
00:08:56,274 --> 00:08:58,634
- Do you have any idea
why this is happening to me?
174
00:08:58,668 --> 00:09:02,058
- Uh, head trauma, even mild,
can cause memory loss,
175
00:09:02,106 --> 00:09:05,806
but your pupils aren't dilated,
so concussion's unlikely.
176
00:09:05,849 --> 00:09:08,719
Could be lifestyle related.
A substance you ingested, maybe
177
00:09:10,245 --> 00:09:12,155
- Do you think you can help me?
178
00:09:12,639 --> 00:09:14,549
- Yeah, well,
we'll run some tests,
179
00:09:14,597 --> 00:09:15,947
and narrow down the diagnoses.
180
00:09:15,990 --> 00:09:18,560
If anything comes back to you,
you let us know.
181
00:09:20,429 --> 00:09:22,429
[sighing]
182
00:09:23,084 --> 00:09:25,614
[man]: I wasn't home
when they brought him in.
183
00:09:25,652 --> 00:09:29,742
Max was worried. He's a great
older brother, but sometimes
he's a little overprotective.
184
00:09:29,786 --> 00:09:31,176
- What, I wasn't...
185
00:09:31,222 --> 00:09:33,092
Dad, you know he's really sick,
right?
186
00:09:33,137 --> 00:09:36,877
[knocking]
- Dr. Hamed,
this is Jared Abott.
187
00:09:36,924 --> 00:09:38,804
He would like to take
his son home.
188
00:09:38,839 --> 00:09:40,579
- Where's his fever?
- 39 now.
189
00:09:40,623 --> 00:09:42,843
- That's up from before.
Sir, taking him home
is not a good idea.
190
00:09:42,886 --> 00:09:44,626
He's been unresponsive
and has a high fever.
191
00:09:44,671 --> 00:09:46,671
We need to give him antibiotics.
192
00:09:46,716 --> 00:09:49,586
- How do we know the fever
isn't a reaction to something
you gave him here?
193
00:09:49,632 --> 00:09:51,292
- Dad, no, I...
194
00:09:51,329 --> 00:09:53,029
He had a fever
before I took him in.
That's why he's here.
195
00:09:53,070 --> 00:09:55,420
- I don't want him
taking unnecessary drugs.
196
00:09:55,464 --> 00:09:56,734
Tristan doesn't react well
to them.
197
00:09:56,770 --> 00:09:58,820
- How would you know?
You never give him any.
198
00:09:58,859 --> 00:10:00,989
- Sir, this could be more
than a simple flu.
199
00:10:01,775 --> 00:10:03,905
We don't know what's causing
your son's fever to spike.
200
00:10:03,951 --> 00:10:05,871
It could be a serious infection.
201
00:10:07,737 --> 00:10:09,867
- He's not vaccinated.
- Max!
202
00:10:09,913 --> 00:10:11,393
- They have to know, Dad!
203
00:10:11,436 --> 00:10:14,136
- Is that true?
- Which vaccinations
is he missing?
204
00:10:16,398 --> 00:10:18,138
- All of them.
205
00:10:20,271 --> 00:10:22,061
[suspenseful music]
206
00:10:25,320 --> 00:10:28,110
[theme music]
207
00:10:41,118 --> 00:10:43,428
- We've moved Tristan Abbott
into negative pressure
isolation.
208
00:10:43,468 --> 00:10:46,428
Gloves, gowns, masks
on everyone, staff or family,
209
00:10:46,471 --> 00:10:48,041
until we know what he has.
210
00:10:48,082 --> 00:10:49,432
You're back?
211
00:10:49,474 --> 00:10:51,964
- Unvaccinated child
with a mystery illness?
212
00:10:52,695 --> 00:10:55,695
More interesting
than my flat screen.
213
00:10:55,742 --> 00:10:56,962
I know that look.
214
00:10:57,004 --> 00:10:58,834
She's already writing a paper
in her head.
215
00:10:58,875 --> 00:11:00,955
So, what's the case?
216
00:11:01,008 --> 00:11:04,708
- Seemingly healthy male,
no idea who he is and no ability
to retain new memories.
217
00:11:04,751 --> 00:11:06,541
Think it could be
Transient Global Amnesia?
218
00:11:06,578 --> 00:11:09,448
- What about a concussion?
- No headache, dizziness,
nausea.
219
00:11:09,494 --> 00:11:11,324
No evidence of a fall
or head trauma.
220
00:11:11,366 --> 00:11:14,366
- Order a tox screen and CT
just to rule out anything
more serious.
221
00:11:14,412 --> 00:11:15,852
- He's out for both right now.
222
00:11:15,892 --> 00:11:18,462
Usually with TGA, a patient
still knows their name.
223
00:11:18,503 --> 00:11:20,203
- Well, studies show some cases
are more acute.
224
00:11:20,244 --> 00:11:23,514
Could even be brought on
by stress. So should I call
neurology?
225
00:11:23,552 --> 00:11:25,422
- No, they'll only come down
if the CT shows something.
226
00:11:25,467 --> 00:11:28,207
- With TGA, we're told to just
wait until he remembers,
227
00:11:28,252 --> 00:11:29,952
or someone comes looking
for him.
228
00:11:29,993 --> 00:11:31,873
- The Abbott boy's fever
is still holding.
229
00:11:31,908 --> 00:11:34,128
The father wants to know
when we're discharging him.
230
00:11:34,171 --> 00:11:35,391
- Of course he does.
231
00:11:35,433 --> 00:11:37,353
Get set up
for the lumbar puncture.
232
00:11:37,392 --> 00:11:39,612
- With your permission,
I'd like to do it.
233
00:11:40,787 --> 00:11:42,177
- I will do it.
234
00:11:42,223 --> 00:11:45,623
Page me when you're ready.
Get to work, both of you.
235
00:11:48,795 --> 00:11:50,925
- Most first years
don't get to do spinals
on their third shift.
236
00:11:50,971 --> 00:11:54,321
- I may be a first year here,
but this is not my third shift.
237
00:11:54,670 --> 00:11:55,980
- Okay.
238
00:11:56,628 --> 00:11:58,978
- Do you see a lot
of unvaccinated children?
239
00:11:59,022 --> 00:12:00,502
- More than we should.
240
00:12:00,545 --> 00:12:02,975
People afraid of side effects,
primarily autism.
241
00:12:03,026 --> 00:12:04,636
- That study was retracted.
242
00:12:04,680 --> 00:12:07,730
- Yeah, and a tonne
of misinformation
is taking its place.
243
00:12:08,379 --> 00:12:10,599
Are there antivaxxers in Syria?
244
00:12:10,642 --> 00:12:13,042
- People there are desperate
for vaccines.
245
00:12:13,080 --> 00:12:15,600
We fight to get them
into the country.
246
00:12:19,651 --> 00:12:21,351
[Mr. Abbott]: The spinal needles
you're giving Tristan...
247
00:12:21,392 --> 00:12:23,832
Explain to me why
you have to do this.
248
00:12:24,526 --> 00:12:26,916
- We need to rule out
life-threatening infections
249
00:12:26,963 --> 00:12:28,623
like meningitis or encephalitis.
250
00:12:28,660 --> 00:12:30,580
- And the blood tests
you've already done
can't do that?
251
00:12:30,619 --> 00:12:33,009
- There's a limit to what
blood work can tell us.
252
00:12:33,056 --> 00:12:34,446
- Is it going to hurt him?
253
00:12:34,492 --> 00:12:36,582
- We'll freeze up the skin
to minimize any pain,
254
00:12:36,625 --> 00:12:38,365
and make sure it's over
as quickly as possible.
255
00:12:38,409 --> 00:12:41,629
- Max got one vaccination
when he was a baby.
256
00:12:42,587 --> 00:12:44,147
It left him paralyzed
for a week.
257
00:12:44,198 --> 00:12:45,718
Half his little face
was frozen.
258
00:12:45,765 --> 00:12:48,285
- Reactions like that are rare,
and almost never serious.
259
00:12:48,332 --> 00:12:49,772
- Until they are.
260
00:12:49,812 --> 00:12:51,422
We were lucky
that he bounced back.
261
00:12:51,466 --> 00:12:53,556
After that, we were done
with it.
262
00:12:53,598 --> 00:12:55,508
The body builds
its own immunity.
263
00:12:56,601 --> 00:12:59,261
- Then neither of your sons
are vaccinated?
264
00:13:00,518 --> 00:13:02,558
- Mr. Abbott. We only want
to help your son.
265
00:13:02,607 --> 00:13:05,437
We'll be as non-invasive
as we can moving forward.
266
00:13:06,655 --> 00:13:08,735
- Their mother was a natural
with this.
267
00:13:08,788 --> 00:13:13,398
Together, we got Max through
colds, flus, even measles.
268
00:13:13,444 --> 00:13:16,274
We lost her suddenly
in a car accident.
269
00:13:18,101 --> 00:13:19,891
- Tristan wouldn't even
remember her.
270
00:13:19,929 --> 00:13:21,709
- I'm sorry to hear that.
271
00:13:23,672 --> 00:13:26,022
[heavy breathing,
tubes hissing]
272
00:13:26,806 --> 00:13:28,626
- Is everything ready,
Dr. Hamed?
273
00:13:28,677 --> 00:13:31,457
- Mm-hm.
- I'll insert
the spinal needle.
274
00:13:33,725 --> 00:13:35,765
[soft music]
275
00:13:42,038 --> 00:13:44,478
[suspenseful music]
276
00:13:51,961 --> 00:13:53,791
- Hello. I'm Dr. Leblanc.
277
00:13:53,833 --> 00:13:56,493
A taxi brought you in
and you couldn't remember
who you are.
278
00:13:56,531 --> 00:13:58,531
- And we've already met.
279
00:13:59,839 --> 00:14:02,359
How can I not remember
a single thing about myself?
280
00:14:02,406 --> 00:14:04,366
- Well, we do know a few things.
281
00:14:04,408 --> 00:14:07,538
Your imaging and blood work
aren't showing any significant
abnormalities.
282
00:14:07,585 --> 00:14:09,805
So we know you're basically
healthy.
283
00:14:09,849 --> 00:14:12,419
- There's no pill
you can give me?
284
00:14:12,460 --> 00:14:14,510
Jar my brain
into recalling some facts?
285
00:14:14,549 --> 00:14:16,159
- I wish there was.
286
00:14:16,203 --> 00:14:17,863
Give me your arm.
287
00:14:18,335 --> 00:14:20,075
That's quite a scar.
288
00:14:22,122 --> 00:14:23,782
- Huh.
289
00:14:23,819 --> 00:14:25,339
It's weird...
290
00:14:26,169 --> 00:14:29,129
A stranger putting your life
under the microscope this way.
291
00:14:29,825 --> 00:14:32,645
- Well, how about we widen
the field?
292
00:14:32,697 --> 00:14:36,007
You can cross-examine mine.
- Are you serious?
293
00:14:37,311 --> 00:14:39,441
Okay. Um...
294
00:14:39,487 --> 00:14:41,657
Young doctor starting out?
295
00:14:42,882 --> 00:14:44,972
Entry level BMW,
296
00:14:45,014 --> 00:14:46,934
a tiny perfect condo
297
00:14:46,973 --> 00:14:48,323
and, uh...
298
00:14:48,365 --> 00:14:50,755
and a couple cats
you rescued from the shelter.
299
00:14:50,802 --> 00:14:53,022
- Couple cats? Now I'm offended.
300
00:14:54,371 --> 00:14:56,241
I still live in my studio
walk-up.
301
00:14:56,286 --> 00:14:58,106
Turn around for me please?
302
00:14:58,636 --> 00:15:00,416
- You don't want to put down
roots?
303
00:15:00,464 --> 00:15:03,084
- I'd rather spend
on experiences.
304
00:15:03,119 --> 00:15:05,859
Live while there's time.
305
00:15:07,384 --> 00:15:08,954
Toussez deux fois?
306
00:15:08,995 --> 00:15:10,775
[coughing]
307
00:15:11,301 --> 00:15:13,651
Well, we just found out
you speak French.
308
00:15:14,217 --> 00:15:15,567
- I do?
- Yeah.
309
00:15:15,610 --> 00:15:18,000
You responded to my request,
en français.
310
00:15:19,005 --> 00:15:22,005
The only thing you need
to know about me is that
I don't give up.
311
00:15:22,051 --> 00:15:24,531
And I love my car.
312
00:15:31,060 --> 00:15:32,930
[June sighing]
313
00:15:35,238 --> 00:15:36,938
- Hey.
314
00:15:38,763 --> 00:15:40,113
So, uh...
315
00:15:40,156 --> 00:15:41,976
Couple more hours,
then we can release your friend.
316
00:15:43,725 --> 00:15:46,245
Is there anyone you can call
to wait with him?
317
00:15:46,293 --> 00:15:47,953
You could go home.
318
00:15:47,990 --> 00:15:50,380
- No one even supposed to know
what we're doing,
319
00:15:50,427 --> 00:15:53,167
so if I leave
then I'll never get in.
320
00:15:54,605 --> 00:15:56,555
[sighing]
Ethan.
321
00:15:56,607 --> 00:15:59,607
I mean, is it... is it really
worth demeaning yourself
322
00:15:59,654 --> 00:16:03,794
just to be accepted by
a collection
of entitled assholes?
323
00:16:04,789 --> 00:16:07,839
- I'm here on scholarship,
and...
324
00:16:07,879 --> 00:16:10,009
half the alumni get
the kind of finance jobs
325
00:16:10,056 --> 00:16:12,186
I want after business school,
so...
326
00:16:12,972 --> 00:16:15,632
Yeah. It is.
327
00:16:27,769 --> 00:16:30,079
[indistinct chattering,
phone ringing]
328
00:16:30,946 --> 00:16:33,596
- Wow. You'll really take
any excuse, won't you?
329
00:16:33,644 --> 00:16:35,784
- You're not happy to see me?
330
00:16:35,820 --> 00:16:38,130
- You need to be able
to trust your staff.
331
00:16:38,171 --> 00:16:41,001
- I do. I only hire the best.
332
00:16:41,043 --> 00:16:44,053
- Then why are you back here
instead of getting the rest
you need?
333
00:16:44,090 --> 00:16:46,830
Sound of an empty house
too loud for you?
334
00:16:46,875 --> 00:16:48,485
[Bishop sighing]
335
00:16:48,529 --> 00:16:50,659
- It's my department, Claire.
I can come and go as I please.
336
00:16:50,705 --> 00:16:53,055
But it's touching
that you worry about me.
337
00:16:53,099 --> 00:16:55,839
- I'm too busy
to worry about you.
338
00:16:59,322 --> 00:17:01,192
- Can't decide?
339
00:17:02,978 --> 00:17:05,288
- My dad says
it's all chemicals.
340
00:17:05,328 --> 00:17:07,068
- He may have a point
about that.
341
00:17:08,418 --> 00:17:10,118
- He's not happy with me.
342
00:17:10,159 --> 00:17:11,939
- I know.
343
00:17:11,987 --> 00:17:15,637
But you did the right thing
by telling us about Tristan.
344
00:17:17,123 --> 00:17:18,783
You know, he...
345
00:17:18,820 --> 00:17:21,170
He talks about getting me
through measles...
346
00:17:21,779 --> 00:17:24,909
as if him and my mom
were heroes.
347
00:17:26,132 --> 00:17:28,532
You know? But it wasn't
like that for me.
348
00:17:28,569 --> 00:17:30,139
At all.
349
00:17:30,179 --> 00:17:32,359
I never told them, but I...
350
00:17:32,399 --> 00:17:34,529
I was so afraid
that I was gonna die.
351
00:17:36,446 --> 00:17:38,406
And, I don't know...
352
00:17:38,448 --> 00:17:40,318
You know, after my mom...
353
00:17:41,060 --> 00:17:43,540
it's just gotten even harder
to talk to him, so...
354
00:17:43,584 --> 00:17:45,894
[soft music]
355
00:17:48,197 --> 00:17:49,807
[coins jangling]
356
00:17:51,766 --> 00:17:53,986
- I won't tell if you won't.
357
00:18:02,559 --> 00:18:05,169
Theo, I thought
you were with your family.
358
00:18:05,214 --> 00:18:06,694
- Made it halfway home.
359
00:18:06,737 --> 00:18:10,737
Atwater wants all her pediatric
resources close by.
360
00:18:11,568 --> 00:18:14,528
- Well, I guess she just
doesn't trust me.
361
00:18:15,094 --> 00:18:17,234
- You mind taking a listen
to that?
362
00:18:18,488 --> 00:18:20,358
[heavy breathing,
tubes hissing]
363
00:18:20,403 --> 00:18:22,233
Onset of stridor, right?
364
00:18:22,884 --> 00:18:25,104
- It's faint but
it's definitely there.
365
00:18:26,192 --> 00:18:28,242
Open his mouth.
366
00:18:31,284 --> 00:18:33,594
[medical machines beeping]
367
00:18:35,897 --> 00:18:38,767
- Whoa, that's...
-... a pseudo-membrane.
368
00:18:39,248 --> 00:18:42,638
If it grows, it could obstruct
his airway. Diphtheria.
369
00:18:42,686 --> 00:18:45,246
I didn't think
that existed here.
- It shouldn't.
370
00:18:45,298 --> 00:18:48,818
There have been two or three
cases in the past decade,
but it's extremely rare.
371
00:18:48,866 --> 00:18:50,646
- I've never seen it.
- I have.
372
00:18:50,694 --> 00:18:52,394
And even people with immunity
can be carriers
373
00:18:52,435 --> 00:18:54,125
- We need to start
treatment now.
374
00:18:54,176 --> 00:18:57,086
- There's an antitoxin.
- Which we don't stock
due to vaccines.
375
00:18:57,136 --> 00:18:59,566
I'll get someone
from Public Health on the phone
376
00:18:59,616 --> 00:19:01,176
but they'll have to mix
a compound.
377
00:19:01,227 --> 00:19:03,837
It's unlikely we'll get anything
until tomorrow afternoon.
378
00:19:03,881 --> 00:19:05,711
- Do we have that long?
379
00:19:05,753 --> 00:19:07,713
If the membrane is already
forming, his airway
will be compromised.
380
00:19:07,755 --> 00:19:10,185
- We'll watch him closely
and keep pushing antibiotics.
381
00:19:10,236 --> 00:19:13,326
'Til then, we just need to keep
him hydrated and on O2.
382
00:19:13,369 --> 00:19:14,889
- We need to inform the father.
383
00:19:14,936 --> 00:19:17,156
He's put this whole ward
at risk.
384
00:19:20,855 --> 00:19:22,245
- Alright, field trip's over.
385
00:19:22,291 --> 00:19:24,421
If you vomit, come back.
If you're dizzy, come back.
386
00:19:24,467 --> 00:19:26,337
No alcohol, mm?
387
00:19:26,382 --> 00:19:27,822
And no sports.
388
00:19:29,472 --> 00:19:32,002
And you. Ethan.
You think you can help him
stick to that?
389
00:19:32,823 --> 00:19:35,223
Ethan? You with me buddy?
390
00:19:35,826 --> 00:19:38,216
Ethan? Ethan?
391
00:19:38,264 --> 00:19:40,094
[Brett]: Ethan! You okay?
392
00:19:47,403 --> 00:19:49,193
- What did he take, Brett?
393
00:19:51,407 --> 00:19:53,407
I need help over here!
394
00:19:55,411 --> 00:19:57,941
He doesn't have a pulse.
We have to get him to trauma.
395
00:19:57,979 --> 00:19:59,979
On three. One, two, three.
396
00:20:05,029 --> 00:20:08,119
What did he take, Brett?
- I don't know, I swear!
397
00:20:09,991 --> 00:20:11,991
- We have a cardiac arrest!
398
00:20:12,036 --> 00:20:15,126
Claire! Claire, call Atwater.
Get everyone to trauma!
399
00:20:15,170 --> 00:20:17,260
- We need Atwater,
and we need Leblanc.
400
00:20:17,303 --> 00:20:19,223
[suspenseful music]
401
00:20:19,261 --> 00:20:21,481
- We did a tox screen but only
on the injured one.
402
00:20:21,524 --> 00:20:23,574
Let's get a line going.
Push epi.
403
00:20:23,613 --> 00:20:25,493
Let me know
when you've got a read.
404
00:20:26,050 --> 00:20:28,050
[machines beeping]
Come on...
405
00:20:28,749 --> 00:20:30,659
Pulse check.
406
00:20:31,317 --> 00:20:34,357
- Mm-mm.
- He's in V-Fib,
we need to defibrillate!
407
00:20:34,407 --> 00:20:36,317
- Defib, 200 Jules.
408
00:20:36,800 --> 00:20:38,500
Brett, what did he take?!
409
00:20:38,541 --> 00:20:40,891
[Brett]: Uh...
- Charging. Pads on.
410
00:20:41,936 --> 00:20:43,846
Ready.
- Everyone clear!
411
00:20:43,894 --> 00:20:45,294
[machines beeping rapidly]
412
00:20:45,331 --> 00:20:46,851
[defibrilation]
413
00:20:46,897 --> 00:20:48,767
[constant beep]
414
00:20:48,812 --> 00:20:50,292
Resume compressions.
415
00:20:50,336 --> 00:20:53,376
Brett, what'd he take?!
- It-It wasn't dangerous.
416
00:20:53,426 --> 00:20:54,816
- One amp epi.
417
00:20:54,862 --> 00:20:57,042
- Whatever it was, he did it
to impress you, alright?
418
00:20:57,081 --> 00:20:59,521
So if you don't tell us now,
Ethan is gonna die!
419
00:21:00,171 --> 00:21:03,091
- Soy sauce. He drank soy sauce.
420
00:21:03,784 --> 00:21:05,094
We make all the new pledges
do it.
421
00:21:05,133 --> 00:21:06,793
If they don't, they get
the lacrosse stick.
422
00:21:06,830 --> 00:21:09,530
Most people just drink
a few sips and take a whack,
423
00:21:09,572 --> 00:21:11,182
but Ethan drank
the whole bottle.
424
00:21:11,226 --> 00:21:13,876
- Hypernatremia?
- Made worse by alcohol
consumption.
425
00:21:13,924 --> 00:21:16,494
The sodium is pulling water
from his organs and his brain.
426
00:21:16,536 --> 00:21:18,056
[Brett]: You can fix him, right?
427
00:21:18,102 --> 00:21:20,502
- Start an infusion of D5W.
428
00:21:24,631 --> 00:21:27,291
[beeps echoing]
429
00:21:28,112 --> 00:21:30,072
- I'll take over compressions.
430
00:21:30,114 --> 00:21:32,334
[voices fading,
high-pitched ringing]
431
00:21:35,424 --> 00:21:37,254
[muffled]: Doctor Hamed?
432
00:21:38,688 --> 00:21:41,298
[constant high-pitched ringing]
433
00:21:46,348 --> 00:21:48,308
[Mags]: Bash.
434
00:21:48,350 --> 00:21:50,440
[constant beep]
435
00:21:53,224 --> 00:21:54,574
- Rhythm?
436
00:21:54,617 --> 00:21:56,137
- Asystole.
437
00:21:58,055 --> 00:22:00,745
- Does anyone have any other
suggestions on how
to save this patient?
438
00:22:00,797 --> 00:22:02,537
[somber music]
439
00:22:03,060 --> 00:22:04,980
[Claire]: Time, Dt. Curtis.
440
00:22:05,628 --> 00:22:09,418
- Time of death, 4:17 AM.
- What?
441
00:22:15,116 --> 00:22:17,026
[equipment clattering loudly]
442
00:22:17,074 --> 00:22:19,824
- We can't save them
if they don't tell us
what's wrong.
443
00:22:19,860 --> 00:22:21,990
[constant beep]
444
00:22:30,044 --> 00:22:32,054
[cars passing,
dogs barking]
445
00:22:32,699 --> 00:22:34,659
[speaking Arabic]
446
00:22:36,920 --> 00:22:38,310
- You had a busy night?
447
00:22:38,357 --> 00:22:40,577
- We made dinners
for the whole week.
448
00:22:41,621 --> 00:22:44,281
- Hey, can you use your key,
I forgot mine.
449
00:22:44,319 --> 00:22:46,889
[keys jangling,
door squeaking]
450
00:22:51,152 --> 00:22:54,812
- Are we going to have to leave?
It says rent past due.
451
00:22:55,548 --> 00:22:57,808
- No, no, this is not
a big deal, Amira.
452
00:22:57,854 --> 00:23:00,124
- What about Pavel's daughter
Nadia?
453
00:23:00,161 --> 00:23:01,511
I could offer to babysit.
454
00:23:01,554 --> 00:23:03,994
I've done it before.
If we need money, I can help!
455
00:23:04,034 --> 00:23:06,254
- Your job is going to school
and learning English.
456
00:23:06,297 --> 00:23:10,167
Okay? I'll go talk to Pavel
right now and sort it out. Okay?
457
00:23:10,214 --> 00:23:12,044
It's not-- Here. Take this.
458
00:23:13,000 --> 00:23:14,570
Go.
459
00:23:32,759 --> 00:23:35,109
You could have just
talked to me directly, Pavel.
460
00:23:35,152 --> 00:23:36,502
Amira saw the notice.
461
00:23:36,545 --> 00:23:39,065
- Landlord asks me, I ask you.
462
00:23:39,113 --> 00:23:40,423
- I just need a little
more time.
463
00:23:40,462 --> 00:23:42,462
- Who was the stranger
with your keys?
464
00:23:42,508 --> 00:23:45,768
- Just a friend.
I'm allowed to have visitors.
465
00:23:45,815 --> 00:23:47,815
- Visitors come
when you're at home.
466
00:23:48,383 --> 00:23:50,043
Your lease is for two people.
467
00:23:50,516 --> 00:23:52,686
Look Bashir, you know
I like you. Okay?
468
00:23:52,735 --> 00:23:54,385
I'm just trying to keep you
out of trouble.
469
00:23:54,433 --> 00:23:57,133
- Okay. You'll have
the rent tomorrow.
470
00:24:00,351 --> 00:24:02,531
[soft piano music]
471
00:24:11,362 --> 00:24:13,712
[dog barking in the distance]
472
00:24:25,333 --> 00:24:27,033
[Amira]: My brother says
it's okay,
473
00:24:27,074 --> 00:24:29,954
but if we have to leave,
I would not see you anymore.
474
00:24:29,990 --> 00:24:32,080
I would miss you.
475
00:24:34,560 --> 00:24:36,780
- Everything okay in here?
476
00:24:36,823 --> 00:24:39,573
- We're fine. You barely slept.
477
00:24:39,608 --> 00:24:43,478
- I know. I have to go back
to the hospital.
478
00:24:43,525 --> 00:24:45,045
Are you ready to go?
479
00:24:46,223 --> 00:24:48,623
Hi, Daneesha.
- Hi.
480
00:24:50,924 --> 00:24:52,884
[distant sirens]
481
00:24:58,366 --> 00:25:00,976
[soft piano music]
482
00:25:22,912 --> 00:25:24,482
[knocking]
483
00:25:28,483 --> 00:25:30,093
[June sniffling]
484
00:25:30,137 --> 00:25:32,527
We did everything we could
to save that boy.
485
00:25:33,967 --> 00:25:37,577
- I just had to tell
that kid's parents
their only son just died
486
00:25:37,623 --> 00:25:39,543
trying to get into a frat.
487
00:25:40,974 --> 00:25:43,854
Stupid, meaningless way to die.
[locker slam]
488
00:25:43,890 --> 00:25:46,810
- It doesn't make it any easier
when they die for a reason.
489
00:25:54,901 --> 00:25:58,341
- For those of you just coming
on shift, let me reiterate.
490
00:25:58,382 --> 00:26:01,082
We have an active case
of diphtheria
491
00:26:01,124 --> 00:26:02,824
in an unvaccinated child.
492
00:26:03,474 --> 00:26:05,484
If you work here,
you're already inoculated.
493
00:26:05,520 --> 00:26:08,390
If someone you know isn't,
they should be.
494
00:26:08,436 --> 00:26:11,786
We're running
a vaccination clinic,
Rhoda will have the details.
495
00:26:11,831 --> 00:26:14,571
The child is being kept
under strict isolation
496
00:26:14,616 --> 00:26:16,136
so make sure
you follow procedure.
497
00:26:16,183 --> 00:26:18,623
If you have had direct contact,
see Claire
498
00:26:18,664 --> 00:26:22,454
for cultures and prophylactic
antibiotics.
499
00:26:22,493 --> 00:26:24,233
Dr. Hunter is primary,
500
00:26:24,278 --> 00:26:27,238
and Dr. Hamed, who has actually
treated this disease,
501
00:26:27,281 --> 00:26:30,461
is a good resource.
Make sure that we use him.
502
00:26:30,501 --> 00:26:32,591
Yes?
- Mm-hmm.
503
00:26:32,634 --> 00:26:34,114
- Alright. Dismissed.
504
00:26:34,680 --> 00:26:36,640
Legal in an hour, you ready?
505
00:26:36,682 --> 00:26:39,032
[indistinct chattering]
506
00:26:52,349 --> 00:26:54,089
- Hmm. What was that for?
507
00:26:54,656 --> 00:26:56,136
- Nothing.
508
00:26:56,179 --> 00:26:58,139
- You sure?
509
00:26:59,705 --> 00:27:01,785
- My place later?
510
00:27:17,505 --> 00:27:22,075
- Um, if Tristan's awake,
could you just tell him
I'm right outside?
511
00:27:24,033 --> 00:27:27,783
- I know it must be hard
not being able to help him,
but...
512
00:27:28,603 --> 00:27:31,003
Your brother and your father
need you healthy.
513
00:27:35,479 --> 00:27:39,049
- Is it true that he could die?
514
00:27:41,442 --> 00:27:45,842
I don't think my dad
can handle losing
somebody else.
515
00:27:49,929 --> 00:27:53,669
- We're doing everything
we can to make sure
that doesn't happen.
516
00:27:54,150 --> 00:27:55,280
Mm?
517
00:28:04,683 --> 00:28:07,343
- The antitoxin's ready.
- What's next?!
518
00:28:07,381 --> 00:28:09,171
All you people have been doing
519
00:28:09,209 --> 00:28:11,429
is pumping him full
of God knows what,
520
00:28:11,472 --> 00:28:14,082
and it isn't helping.
- We've been keeping him
on antibiotics,
521
00:28:14,127 --> 00:28:15,557
waiting for the right medication
to arrive.
522
00:28:15,606 --> 00:28:18,126
Now that it has,
we're able to target
his infection.
523
00:28:19,698 --> 00:28:21,738
- You're telling me this one
will help?
524
00:28:21,787 --> 00:28:23,787
- I'm asking you to trust us.
525
00:28:26,922 --> 00:28:28,752
- What are you doing here?
You're not on tonight.
526
00:28:28,794 --> 00:28:30,584
- I know how to figure out
who John Doe is.
527
00:28:30,621 --> 00:28:33,361
I figured out the scar
on his elbow was from
a UCL replacement.
528
00:28:33,407 --> 00:28:35,277
The surgeon probably used
a tendon from a tissue bank.
529
00:28:35,322 --> 00:28:37,762
Anyway, the point is,
only a really skilled
baseball player
530
00:28:37,803 --> 00:28:39,593
would ever get
a surgery like that.
531
00:28:39,630 --> 00:28:41,460
You know, like a pitcher
with prospects.
532
00:28:41,502 --> 00:28:43,552
And we know he speaks French,
so according to the age
of the scar
533
00:28:43,591 --> 00:28:45,901
he could've played AAA in some
affiliated minor league--
- Mags.
534
00:28:45,941 --> 00:28:48,291
Stop. He's gone.
He's discharged.
535
00:28:48,335 --> 00:28:51,075
- He got his memory back?
- Yeah. A few hours after
you left this morning.
536
00:28:51,120 --> 00:28:52,430
- Wow.
537
00:28:52,469 --> 00:28:54,469
Well. I guess that's good.
538
00:28:54,515 --> 00:28:57,465
I just, uh... was I right?
Who is he?
539
00:28:57,518 --> 00:28:59,258
- Uh, Brian something?
540
00:28:59,302 --> 00:29:02,652
He remembered his name,
he called his wife,
she came to get him.
541
00:29:02,697 --> 00:29:04,347
That's all I know.
542
00:29:04,394 --> 00:29:06,224
- Okay.
543
00:29:06,266 --> 00:29:08,436
- Well I can stick around,
looks like you might need
the help, so...
544
00:29:08,485 --> 00:29:09,835
- It's your day off.
545
00:29:09,878 --> 00:29:12,748
Go do whatever it is
you do when you're not here.
546
00:29:19,061 --> 00:29:21,591
[heavy breathing,
tubes hissing]
547
00:29:21,629 --> 00:29:23,109
- Do we have to lower
the dosage?
548
00:29:23,152 --> 00:29:25,332
- We'll slow the infusion
and desensitize him.
549
00:29:25,372 --> 00:29:26,812
- And if that's not enough?
550
00:29:31,204 --> 00:29:32,994
[Mr. Abbott]: What's going on?
What's happening to him?
551
00:29:33,032 --> 00:29:34,692
- He's having an allergic
reaction to the medication.
552
00:29:34,729 --> 00:29:36,729
It's a side effect,
but one we can manage.
553
00:29:36,775 --> 00:29:38,945
- You need to stop.
Don't give him any more.
554
00:29:38,994 --> 00:29:40,214
This is exactly
what I was worried about!
555
00:29:40,256 --> 00:29:42,166
- Tristan is in very
critical condition.
556
00:29:42,215 --> 00:29:44,645
His throat is closing.
He can't fight this off
on his own.
557
00:29:44,695 --> 00:29:47,515
- You said that you'd help him.
All you're doing
is hurting him!
558
00:29:47,568 --> 00:29:48,998
- You're the one who hurt him.
559
00:29:49,048 --> 00:29:50,608
By leaving him vulnerable
to this.
560
00:29:50,658 --> 00:29:52,788
- All I did was try
to protect him!
561
00:29:52,834 --> 00:29:54,274
- But you didn't!
562
00:29:54,314 --> 00:29:56,534
And if you stand in our way now,
Tristan is going to die,
563
00:29:56,577 --> 00:29:58,267
and it will be your fault.
564
00:30:06,239 --> 00:30:07,459
[sighing]
565
00:30:07,501 --> 00:30:09,241
- This place is a madhouse.
566
00:30:09,285 --> 00:30:12,155
I've been on the phone all day.
567
00:30:12,201 --> 00:30:14,201
- Want to switch jobs
for an hour?
568
00:30:16,684 --> 00:30:19,174
- I spoke with Tristan's
home daycare,
569
00:30:19,208 --> 00:30:20,988
Public Health
notified his community.
570
00:30:21,036 --> 00:30:24,776
No one else the kid
came into contact with
seems to be symptomatic.
571
00:30:26,563 --> 00:30:30,573
Heard you had a few
choice words with the father.
572
00:30:32,439 --> 00:30:34,699
I find that having an outlet
573
00:30:34,745 --> 00:30:37,525
helps keep the frustration
from boiling over.
574
00:30:38,227 --> 00:30:40,877
- What's yours?
- Boxing.
575
00:30:42,188 --> 00:30:44,448
Sometimes bourbon?
576
00:30:49,760 --> 00:30:51,240
You good?
577
00:30:55,679 --> 00:30:59,419
- If someone
with very few resources
needed a place to stay.
578
00:30:59,466 --> 00:31:01,596
Would you have advice
for him too?
579
00:31:02,861 --> 00:31:04,341
It's not for me.
580
00:31:05,124 --> 00:31:07,004
- Right.
581
00:31:07,039 --> 00:31:10,259
Um... Any other info to go on?
582
00:31:12,218 --> 00:31:14,868
- The details aren't really
mine to share.
583
00:31:14,916 --> 00:31:17,956
- Does this person have
a history of violence?
Substance abuse?
584
00:31:19,660 --> 00:31:21,010
Give it time.
585
00:31:21,053 --> 00:31:22,753
Any place I find
on short notice
586
00:31:22,793 --> 00:31:24,623
is sure to turn him
on to both.
587
00:31:27,276 --> 00:31:28,966
[pager buzzing]
588
00:31:29,975 --> 00:31:31,185
- I have to get going.
589
00:31:31,237 --> 00:31:33,327
- I'll get back to you.
- Thank you.
590
00:31:35,981 --> 00:31:38,551
- Hey.
- Labs are back
on the Abbott kid.
591
00:31:38,592 --> 00:31:40,252
- Which one.
- The older brother.
592
00:31:40,289 --> 00:31:42,989
They screened for diphtheria
but you ordered
a broader panel?
593
00:31:44,990 --> 00:31:47,380
[indistinct chattering]
594
00:31:51,126 --> 00:31:52,426
- Max.
595
00:31:52,475 --> 00:31:54,425
You have antibodies
that your brother doesn't,
596
00:31:54,477 --> 00:31:56,477
but I think
you already knew that.
597
00:31:58,829 --> 00:32:01,049
It's a gown
for the quarantine room.
598
00:32:01,093 --> 00:32:03,833
If you want to be with Tristan
you can be, but your father's
going to figure it out.
599
00:32:05,488 --> 00:32:08,138
- I know you think he's...
600
00:32:08,187 --> 00:32:09,837
stupid and ignorant.
601
00:32:10,929 --> 00:32:12,189
But he's not.
602
00:32:12,234 --> 00:32:14,934
He's just stubborn, and...
603
00:32:16,282 --> 00:32:18,372
...he's lost without my mom.
604
00:32:19,676 --> 00:32:21,636
Tristan needs me, so...
605
00:32:21,678 --> 00:32:23,848
I'm gonna go in there
and be with him.
606
00:32:24,681 --> 00:32:27,601
- What are you talking about?
You are not going in there.
607
00:32:32,863 --> 00:32:34,693
- I got vaccinated, Dad.
608
00:32:34,735 --> 00:32:37,085
Like, the day I turned 16.
609
00:32:37,129 --> 00:32:38,699
You and Mom decided for me.
610
00:32:38,739 --> 00:32:41,439
And I didn't agree
with your choice
so I made my own.
611
00:32:41,481 --> 00:32:43,141
- You hid this from me?
612
00:32:43,178 --> 00:32:45,528
- I had to!
613
00:32:48,488 --> 00:32:50,528
You were wrong, Dad.
614
00:32:53,188 --> 00:32:55,578
- Dr. Hamed?
We need you in there, now.
615
00:32:57,323 --> 00:32:59,153
His airway's nearly blocked.
616
00:32:59,194 --> 00:33:00,984
[medical machines
beeping rapidly]
617
00:33:03,155 --> 00:33:05,455
- Oh, God.
618
00:33:09,726 --> 00:33:11,506
- His neck's too swollen.
Bag him.
619
00:33:11,554 --> 00:33:14,344
- He needs a cric.
- Now. We can't wait for an OR.
620
00:33:14,383 --> 00:33:16,043
- Tristan needs an operation
immediately
621
00:33:16,081 --> 00:33:19,001
that will allow him to breathe
through a hole in his neck.
622
00:33:20,041 --> 00:33:23,391
- Dad.
- Please, save him.
623
00:33:23,436 --> 00:33:26,656
- Okay. We'll come
and get you as soon
as we're done.
624
00:33:27,092 --> 00:33:29,622
Go ahead.
We work as a team, here.
625
00:33:35,230 --> 00:33:37,490
- I can't feel any landmarks.
The neck is too swollen.
626
00:33:37,537 --> 00:33:40,497
- Make a large vertical incision
and I'll talk you through
the anatomy.
627
00:33:40,540 --> 00:33:42,540
[rapid beeping]
628
00:33:46,676 --> 00:33:48,416
[Theo]: Claire.
629
00:33:48,461 --> 00:33:50,901
Palpate through the tissue
'til you feel the cric membrane.
630
00:33:50,941 --> 00:33:53,381
Careful, it'll be small
on a child his age.
631
00:33:53,857 --> 00:33:55,417
[suspenseful music]
632
00:33:58,079 --> 00:34:00,909
- I feel it.
- Make a horizontal
stab incision.
633
00:34:05,739 --> 00:34:08,919
- I'm in.
- Sats are 75% and falling.
634
00:34:08,959 --> 00:34:10,699
- Keep going, Dr. Hamed.
635
00:34:10,744 --> 00:34:13,364
Use your finger to confirm
you're in the trachea,
then thread.
636
00:34:14,095 --> 00:34:16,395
- I'm feeling resistance.
- BP's crashing.
637
00:34:16,445 --> 00:34:18,525
He's going to arrest.
[Atwater]: Stay focused.
638
00:34:18,578 --> 00:34:21,538
It's likely in the subcutaneous
tissues, don't force it.
639
00:34:21,581 --> 00:34:24,801
Use your finger to confirm
you're in the right place.
640
00:34:24,845 --> 00:34:27,105
[alarm sounding]
641
00:34:27,152 --> 00:34:30,022
- Bash. Tell me what you need.
- The bougie isn't threading.
642
00:34:32,113 --> 00:34:34,593
There it goes.
Railroad the tube.
643
00:34:46,867 --> 00:34:50,347
[pump hissing,
alarm stops]
644
00:34:50,392 --> 00:34:53,662
- Sats are climbing.
He's stabilizing.
645
00:34:55,180 --> 00:34:58,100
[Bashir sighing in relief]
- Well done, everyone.
646
00:34:58,139 --> 00:35:00,139
- I'll go tell his father.
647
00:35:03,275 --> 00:35:05,445
[distant siren,
cars honking]
648
00:35:07,714 --> 00:35:10,204
[soft piano music]
649
00:35:15,852 --> 00:35:19,992
[man]: We understand
that you completed
medical school in 2011.
650
00:35:20,030 --> 00:35:23,430
Then specialized
as a trauma surgeon
and emergency medicine doctor,
651
00:35:23,904 --> 00:35:27,264
practicing at various state
and field hospitals in Syria
652
00:35:27,299 --> 00:35:29,949
before moving onto a clinic
653
00:35:29,997 --> 00:35:32,217
in a refugee camp in Turkey.
654
00:35:32,826 --> 00:35:34,776
[Bishop]: I thought I'd sit in.
655
00:35:34,828 --> 00:35:37,658
- Oh, we were just discussing
Dr. Hamed's work history.
656
00:35:37,700 --> 00:35:42,010
- Mm. He has more experience
than a few of our attendings.
657
00:35:43,837 --> 00:35:45,617
- What happened after Turkey?
658
00:35:45,665 --> 00:35:48,665
- I came here.
- Without your original
transcripts.
659
00:35:49,930 --> 00:35:52,590
- I have documents proving
my identity.
660
00:35:52,628 --> 00:35:54,198
- But not your credentials.
661
00:35:54,239 --> 00:35:56,719
Without those, the hospital
assumes a serious risk.
662
00:35:56,763 --> 00:35:58,163
One we can't afford.
663
00:35:58,199 --> 00:36:00,639
How can we be sure
you're truly qualified?
664
00:36:03,422 --> 00:36:05,032
[Bashir swallows]
665
00:36:06,294 --> 00:36:08,174
- I suppose you can't.
666
00:36:08,209 --> 00:36:10,039
- No actually you can.
667
00:36:10,080 --> 00:36:11,780
Because I hired him.
668
00:36:11,821 --> 00:36:13,611
I'm sitting here
because of him.
669
00:36:13,649 --> 00:36:16,479
- With respect Dr. Bishop,
that's not enough.
670
00:36:16,522 --> 00:36:19,002
I'm not diminishing anything
he did for you but--
671
00:36:19,046 --> 00:36:21,956
- He just performed an emergency
cricothyrotomy
672
00:36:22,005 --> 00:36:24,265
on a kid who has a disease
that...
673
00:36:24,312 --> 00:36:26,492
shouldn't even exist here.
674
00:36:26,532 --> 00:36:27,622
- Even still.
675
00:36:27,663 --> 00:36:29,363
This is about us
needing a paper trail
676
00:36:29,404 --> 00:36:31,584
that proves he is
who he says he is.
677
00:36:31,624 --> 00:36:33,374
- They targeted doctors.
678
00:36:35,018 --> 00:36:36,848
In Syria.
679
00:36:36,890 --> 00:36:41,020
Especially ones who smuggled
vaccines into the country
to try to prevent
680
00:36:41,068 --> 00:36:43,638
typhoid, dysentery, diphtheria.
681
00:36:45,203 --> 00:36:46,813
It's simple.
682
00:36:48,684 --> 00:36:51,564
The state controls
the universities.
And I am an enemy of the state.
683
00:36:52,732 --> 00:36:55,522
There is no paper trail
because of who I am.
684
00:36:59,565 --> 00:37:01,435
- Let's be clear.
685
00:37:01,784 --> 00:37:04,404
What you're saying is that
you can't get your transcripts
686
00:37:04,439 --> 00:37:07,309
because you're an enemy
of the state in Syria.
687
00:37:11,316 --> 00:37:16,056
You know that could expose us
to all kind of scrutiny that--
- No, no, hold on.
688
00:37:16,103 --> 00:37:18,633
That's not what we're saying.
689
00:37:19,454 --> 00:37:22,634
Dr. Hamed and I are going
to pause and think this through.
690
00:37:22,675 --> 00:37:25,235
[suspenseful music]
691
00:37:25,286 --> 00:37:28,246
Ty, we'll circle back
to you soon. Yeah?
692
00:37:36,254 --> 00:37:39,564
You've opened up a real can
of worms with that confession
of yours.
693
00:37:39,605 --> 00:37:41,295
- Well, it's the truth.
694
00:37:41,346 --> 00:37:43,566
- Some truths are better
left unsaid.
695
00:37:44,087 --> 00:37:46,787
Either way, both of us
are out on a limb now.
696
00:37:50,659 --> 00:37:52,879
- Tristan's responding well
to the cric.
697
00:37:52,922 --> 00:37:55,882
Great job.
- You too.
698
00:37:55,925 --> 00:37:57,355
You're, uh, you're back
tomorrow?
699
00:37:57,405 --> 00:37:59,225
- Yeah, then I got two days off.
700
00:37:59,929 --> 00:38:02,149
- I'm not on tomorrow,
so I'll take your shift.
701
00:38:02,192 --> 00:38:04,282
Go get an extra day
with your family.
702
00:38:04,760 --> 00:38:06,760
- Really?
- Mm-hmm.
703
00:38:07,763 --> 00:38:09,723
- Thanks, man.
704
00:38:13,943 --> 00:38:15,863
[sighing]
705
00:38:17,643 --> 00:38:19,863
[soft music]
706
00:38:26,956 --> 00:38:28,346
[sighing]
707
00:38:28,393 --> 00:38:30,183
- He's stable now.
708
00:38:30,220 --> 00:38:32,700
We're going to continue
a modified treatment regimen,
709
00:38:32,745 --> 00:38:34,395
but he's going to recover.
710
00:38:34,442 --> 00:38:35,702
[crying]
711
00:38:35,748 --> 00:38:37,918
- I almost lost him.
712
00:38:40,274 --> 00:38:41,974
- But you didn't.
713
00:38:44,539 --> 00:38:46,279
- Max is so mad at me.
714
00:38:47,542 --> 00:38:49,982
- There's still time
to fix that.
715
00:38:52,286 --> 00:38:54,066
And Max is a great kid.
716
00:38:54,114 --> 00:38:56,334
So you are doing
something right.
717
00:38:57,596 --> 00:38:59,686
[sniffling]
718
00:39:04,167 --> 00:39:06,127
- Hey.
719
00:39:09,085 --> 00:39:11,165
I never wanted to lie to you.
720
00:39:12,088 --> 00:39:14,828
- I'm sorry I made you feel like
you had to.
721
00:39:22,490 --> 00:39:24,670
I love you, son.
722
00:39:27,408 --> 00:39:29,978
[soft music continues]
723
00:39:32,152 --> 00:39:34,372
[cars passing]
724
00:39:43,685 --> 00:39:45,635
- Hi!
725
00:39:45,687 --> 00:39:47,297
- I thought it was your day off.
- Yeah!
726
00:39:47,341 --> 00:39:49,691
Mm-hmm, yeah, it is, it is.
It's just, um...
727
00:39:50,213 --> 00:39:53,963
I just, I focus better
in here, so...
728
00:39:54,522 --> 00:39:57,442
- This might be the strangest
thing I've heard all day.
729
00:39:57,482 --> 00:39:59,092
[chuckling]
730
00:40:00,136 --> 00:40:01,916
- Bye, Bash.
731
00:40:08,362 --> 00:40:10,412
[distant sirens]
732
00:40:29,862 --> 00:40:32,392
[children playing in sprinklers]
733
00:40:33,082 --> 00:40:35,392
- My building super saw you.
734
00:40:39,524 --> 00:40:42,004
- Is he going to tell anyone?
735
00:40:57,019 --> 00:41:00,019
You know, this isn't
a safe place for you anyway.
736
00:41:00,719 --> 00:41:02,239
- I know.
737
00:41:03,156 --> 00:41:05,326
[indistinct background
chattering]
738
00:41:07,726 --> 00:41:10,466
- It's a shelter you can go to.
739
00:41:27,702 --> 00:41:29,792
That's all I can do right now.
740
00:41:33,360 --> 00:41:35,490
Maybe you shouldn't talk
for a while.
741
00:41:42,282 --> 00:41:44,812
- You're a good friend, Bashir.
742
00:41:49,594 --> 00:41:51,514
[speaking Arabic]
743
00:41:59,647 --> 00:42:02,077
[dishes clinking]
744
00:42:03,782 --> 00:42:06,442
- You said you've babysat
before.
745
00:42:06,480 --> 00:42:08,260
I didn't ask you when.
746
00:42:08,830 --> 00:42:11,920
After Mama and Papa
had to send me to live
with the cousins
747
00:42:11,964 --> 00:42:14,714
we went to the camp in Turkey.
748
00:42:14,749 --> 00:42:16,659
There were many kids
younger than me.
749
00:42:16,708 --> 00:42:20,538
Warda and I used to take turns
watching them all the time.
750
00:42:21,060 --> 00:42:23,320
- You and Warda were close.
751
00:42:23,366 --> 00:42:25,276
You must miss her.
752
00:42:26,761 --> 00:42:31,161
- You weren't there,
so you wouldn't have known
about the babysitting.
753
00:42:35,770 --> 00:42:37,900
- Now I do.
754
00:42:45,650 --> 00:42:47,960
Amira, we're okay.
755
00:42:49,654 --> 00:42:52,224
- You'd tell me if we weren't?
756
00:42:53,701 --> 00:42:55,531
- I promise.
757
00:42:56,704 --> 00:42:59,144
[suspenseful music]
758
00:43:04,712 --> 00:43:08,022
Subtitling: difuze
54914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.