All language subtitles for Transplant.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:05,053 [sirens] - You have an epidural hematoma. 2 00:00:05,092 --> 00:00:07,052 - Do you know whose head you drilled into? 3 00:00:07,094 --> 00:00:08,704 - I know who Doctor Bishop is. 4 00:00:08,747 --> 00:00:10,177 - We have met before, of course. 5 00:00:10,227 --> 00:00:12,747 I interviewed you for a job, but then didn't hire you. 6 00:00:12,795 --> 00:00:15,015 I think we need to do it again. 7 00:00:15,798 --> 00:00:17,708 [hip-hop music] 8 00:01:07,284 --> 00:01:09,684 - Have you eaten anything?! 9 00:01:09,721 --> 00:01:11,381 - I can't find my math book. 10 00:01:11,419 --> 00:01:12,809 - It's over by the window. 11 00:01:12,855 --> 00:01:15,725 - What if everything is different at the hospital? 12 00:01:15,771 --> 00:01:18,821 - Habibti, you're learning math in a whole new language. 13 00:01:19,514 --> 00:01:21,654 I'll be fine. 14 00:01:23,126 --> 00:01:25,386 [soft music] 15 00:01:45,192 --> 00:01:48,282 I was waiting until I was a doctor again. 16 00:01:56,594 --> 00:01:58,344 [door slamming] 17 00:02:06,256 --> 00:02:08,646 [honking, sirens wailing] 18 00:02:21,967 --> 00:02:24,667 [indistinct chattering] 19 00:02:34,023 --> 00:02:35,503 - Sir, you need to get in line. 20 00:02:35,546 --> 00:02:37,286 - I'm not a patient, I'm... 21 00:02:37,331 --> 00:02:39,461 - We've got a trauma coming in! 22 00:02:40,116 --> 00:02:41,856 [paramedic]: Tim Stafford, 35 years old. 23 00:02:41,900 --> 00:02:44,160 BP's 100 over 60. Pulse 150. 24 00:02:44,860 --> 00:02:47,650 - Page Atwater. - Construction site. Scaffolding collapse. 25 00:02:47,689 --> 00:02:49,299 Fell 20 feet. Landed on a piece of rebar. 26 00:02:49,343 --> 00:02:50,823 We cut it off at the scene. 27 00:02:50,866 --> 00:02:53,826 - Did he get anything for pain? [man grunting] 28 00:02:53,869 --> 00:02:56,609 - You can't be here. - If the rebar punctured his femoral artery, 29 00:02:56,654 --> 00:02:59,484 it could be potentially lethal. - Yeah, I know that. You got the head? 30 00:02:59,527 --> 00:03:02,177 - Got it. - I got the leg. On three. One, two, three. 31 00:03:02,225 --> 00:03:04,005 [man groaning in pain] I need an X-ray plate. 32 00:03:04,053 --> 00:03:06,973 You can't just show up here and volunteer as a doctor. - I'm not. 33 00:03:07,926 --> 00:03:10,626 One, two, three. [grunting] 34 00:03:10,668 --> 00:03:13,018 One, two, three. 35 00:03:13,889 --> 00:03:15,329 - What the hell do you think you're doing? 36 00:03:15,369 --> 00:03:17,719 - His job. Did you page vascular? 37 00:03:17,762 --> 00:03:20,032 - They're on their way. OR needs five. 38 00:03:20,069 --> 00:03:21,509 - Sir, do you know where you are? 39 00:03:21,549 --> 00:03:23,589 - Please get that thing out of me! 40 00:03:23,638 --> 00:03:27,028 - Not here. First we have to stabilize you, then we'll get you down to the OR. 41 00:03:27,076 --> 00:03:29,856 100 mics fentanyl. IV push. 42 00:03:30,775 --> 00:03:32,995 - The rebar may have hit an important artery. 43 00:03:33,038 --> 00:03:34,608 Believe me, you don't want it bleeding inside you. 44 00:03:34,649 --> 00:03:36,689 Dr. Leblanc is going to tell us if it is. 45 00:03:36,738 --> 00:03:39,348 - X-ray's up! - Femoral's great. Good pulses. 46 00:03:39,393 --> 00:03:41,923 - It's your lucky day, sir. 47 00:03:41,960 --> 00:03:44,220 [groaning, screaming] 48 00:03:44,267 --> 00:03:46,567 - Not yet. He has a ruptured spleen. 49 00:03:47,705 --> 00:03:49,355 - I'll do a scan. 50 00:03:49,403 --> 00:03:51,543 [machines beeping rapidly] 51 00:03:52,319 --> 00:03:54,759 [man shouting] 52 00:03:58,412 --> 00:04:01,422 He's right. - Good. And? 53 00:04:01,458 --> 00:04:03,198 - I'd do a splenectomy right now. 54 00:04:03,243 --> 00:04:05,033 - Maybe five years ago. Not now. 55 00:04:05,070 --> 00:04:06,860 - Dr. Curtis, tell him why. - Because it would be jumping the gun. 56 00:04:06,898 --> 00:04:08,988 First we CT to find out what grade it is. 57 00:04:09,031 --> 00:04:11,161 - Dr. Leblanc? I can see you're dying to tell us 58 00:04:11,207 --> 00:04:12,337 what happens pending that outcome? 59 00:04:12,382 --> 00:04:14,472 - ICU and monitor, after the rebar's out. 60 00:04:15,298 --> 00:04:17,558 - Get him to CT, stat! 61 00:04:17,605 --> 00:04:19,905 - There are thousands of pages of co-curricular reading 62 00:04:19,955 --> 00:04:21,515 and you'll need to catch up. 63 00:04:21,565 --> 00:04:23,605 And next time you come to work, get changed first 64 00:04:23,654 --> 00:04:25,614 and find out where we actually want you to be. 65 00:04:29,399 --> 00:04:32,399 You may remember Dr. Hamed from two weeks ago 66 00:04:32,446 --> 00:04:34,486 when he drilled a hole in my head. 67 00:04:34,535 --> 00:04:36,405 He's one of you now. 68 00:04:41,977 --> 00:04:43,977 [theme music] 69 00:04:57,993 --> 00:05:00,783 Welcome to the best Emerge in the country. 70 00:05:01,910 --> 00:05:04,570 Triage nurses assign patients to acute, 71 00:05:04,608 --> 00:05:07,178 intermediate or ambulatory. 72 00:05:07,219 --> 00:05:08,479 Ambulatory's the busiest. 73 00:05:08,525 --> 00:05:11,265 Big waits, small problems, but for them, 74 00:05:11,311 --> 00:05:13,231 it's the worst day of their lives. 75 00:05:13,269 --> 00:05:16,969 They get a headache, go online, convince themselves they've got a tumor. 76 00:05:17,012 --> 00:05:18,972 Acute's where the action is. 77 00:05:19,014 --> 00:05:22,454 Traumas, MIs, GSWs, 78 00:05:23,192 --> 00:05:25,462 stabbings, sepsis, 79 00:05:25,499 --> 00:05:28,279 strokes, overdoses. 80 00:05:28,763 --> 00:05:31,513 You were a trauma surgeon already, but that was in Syria. 81 00:05:31,548 --> 00:05:33,808 In this teaching hospital, you'll start at the bottom. 82 00:05:33,855 --> 00:05:35,465 Redo your residency, 83 00:05:35,509 --> 00:05:37,079 learn our system from scratch. 84 00:05:37,119 --> 00:05:39,249 Questions so far? - No, sir. 85 00:05:39,295 --> 00:05:41,555 - I'm sure they'll have plenty for you. 86 00:05:42,429 --> 00:05:44,339 [indistinct chattering] 87 00:05:44,387 --> 00:05:46,217 - Okay, see you soon. 88 00:05:46,563 --> 00:05:48,133 [Bishop]: Come on, then. 89 00:05:50,045 --> 00:05:52,695 - Did you know we were hiring him? - It's Dr. Bishop's prerogative. 90 00:05:52,743 --> 00:05:54,313 But I want him shadowing you today, 91 00:05:54,354 --> 00:05:55,884 and don't just do everything yourself, Mags. 92 00:05:55,920 --> 00:05:57,920 I need to know what we're getting with this guy. 93 00:05:57,966 --> 00:05:59,836 - Dr. Wendy Atwater is your attending. 94 00:05:59,881 --> 00:06:02,621 All the residents report to her, she reports to me. 95 00:06:02,666 --> 00:06:05,016 - It's not every day a patient from one week 96 00:06:05,060 --> 00:06:06,240 becomes a doctor the next. 97 00:06:06,278 --> 00:06:07,668 - You'll get scrubs in the lounge, 98 00:06:07,715 --> 00:06:09,535 an ID card's in your mailbox. 99 00:06:09,586 --> 00:06:11,716 - What happened in the trauma bay 100 00:06:11,762 --> 00:06:13,682 is not how the rest of your day is going to go. 101 00:06:13,721 --> 00:06:15,851 You're gonna stick with Dr. Leblanc, she's gonna teach you the rules. 102 00:06:15,897 --> 00:06:18,507 Scripts, decisions, it all goes through her. 103 00:06:18,552 --> 00:06:20,472 Understood? - Mmm. 104 00:06:20,945 --> 00:06:23,425 - Maybe don't show him where we keep the power tools. 105 00:06:25,167 --> 00:06:26,777 [background commotion] 106 00:06:27,648 --> 00:06:29,868 - Hi. - Who are you? 107 00:06:29,911 --> 00:06:33,391 I mean, clearly you have experience and you did save Bishop's life. 108 00:06:33,436 --> 00:06:35,396 This is us moving on. 109 00:06:36,178 --> 00:06:37,878 - Uh. Dr. Bishop... 110 00:06:37,919 --> 00:06:41,229 As Chief, does he always oversee his patients like that? 111 00:06:41,270 --> 00:06:42,660 - Whenever he feels like it, yeah. 112 00:06:42,706 --> 00:06:44,396 - You're also an emergency resident? 113 00:06:44,447 --> 00:06:46,227 - Second year. The ruptured spleen. 114 00:06:46,275 --> 00:06:47,755 How did you know without imaging? 115 00:06:47,798 --> 00:06:49,448 - From the way the patient was clenching his shoulder. 116 00:06:49,496 --> 00:06:51,316 - Right. You trained in war zones, I'm guessing. 117 00:06:51,367 --> 00:06:52,847 Not a lot of equipment or resources. 118 00:06:52,890 --> 00:06:55,240 - Do you always just ask whatever's on your mind? 119 00:06:55,284 --> 00:06:58,424 - When I'm being asked to trust somebody with my patients? Yeah. 120 00:06:59,114 --> 00:07:02,904 - Practicing medicine in the dark, you learn to sharpen other skills. 121 00:07:02,944 --> 00:07:04,904 - Yeah, well here we always rely on imaging. 122 00:07:04,946 --> 00:07:06,426 - Oh. 123 00:07:13,955 --> 00:07:15,295 - That one sticks. 124 00:07:15,347 --> 00:07:17,387 Not everything we have here is state of the art. 125 00:07:17,437 --> 00:07:18,957 [whistling in the background] 126 00:07:19,003 --> 00:07:20,443 - Thanks. 127 00:07:20,483 --> 00:07:22,833 - Theo Hunter. - Bashir Hamed. 128 00:07:22,877 --> 00:07:24,527 - Welcome aboard. 129 00:07:27,969 --> 00:07:30,579 That looks like it has lived a life. 130 00:07:34,366 --> 00:07:35,666 - Was, uh... 131 00:07:35,716 --> 00:07:37,586 Was that your family I saw you with? 132 00:07:37,631 --> 00:07:39,761 - Yeah. Saying goodbye for the week. 133 00:07:39,807 --> 00:07:42,937 We live in Sudbury, I'm here doing my fellowship. 134 00:07:42,984 --> 00:07:45,734 Pediatric EM. - Uh. We have a patient waiting. 135 00:07:45,769 --> 00:07:47,289 And those stitches should come out. 136 00:07:47,336 --> 00:07:48,986 - Mags here used to be a hall monitor. 137 00:07:49,033 --> 00:07:50,993 - And Theo here was almost a priest. 138 00:07:51,035 --> 00:07:52,075 - Pastor! - A Pastor. 139 00:07:52,123 --> 00:07:54,083 It runs in the family. 140 00:07:54,125 --> 00:07:56,035 [indistinct chattering] 141 00:07:57,259 --> 00:07:59,649 [soft music] 142 00:08:00,088 --> 00:08:02,308 [woman]: I was on the bus. 143 00:08:02,351 --> 00:08:03,791 They made me get off. 144 00:08:03,831 --> 00:08:06,311 People don't like it when you throw up on the bus. 145 00:08:06,355 --> 00:08:08,045 [chuckling] 146 00:08:08,096 --> 00:08:10,706 Um, my purse and phone. I had them when I talked to that nurse. 147 00:08:10,751 --> 00:08:13,621 Did she put them somewhere? - We'll find them. 148 00:08:14,624 --> 00:08:16,674 How long has this been going on? 149 00:08:18,193 --> 00:08:20,153 Ms. Harper? 150 00:08:21,109 --> 00:08:22,809 Irene? 151 00:08:23,328 --> 00:08:25,588 [Irene sighing] The vomiting and the abdominal pain. 152 00:08:25,635 --> 00:08:28,195 When did it start? - Few days, I think. 153 00:08:29,160 --> 00:08:30,640 Maybe this morning? 154 00:08:30,684 --> 00:08:33,514 I didn't wanna miss my shift today. 155 00:08:33,556 --> 00:08:35,856 I just... thought it was the flu. 156 00:08:36,603 --> 00:08:38,523 But it's worse, right? 157 00:08:39,214 --> 00:08:41,134 - Put your hands out for me, Ms. Harper? 158 00:08:42,304 --> 00:08:43,874 [sighing] 159 00:08:47,222 --> 00:08:48,962 Okay, thank you. 160 00:08:50,399 --> 00:08:52,179 - My kid. 161 00:08:52,749 --> 00:08:54,659 I'm supposed to pick her up from school later. 162 00:08:54,708 --> 00:08:57,008 I need my phone so I can... 163 00:08:57,058 --> 00:08:58,628 My husband doesn't know where I am. 164 00:08:58,668 --> 00:09:01,188 - It's okay, we'll take care of that. 165 00:09:05,066 --> 00:09:08,286 Atwater wants me to let you weigh in first, so... 166 00:09:08,896 --> 00:09:10,636 - She's confused and disoriented. 167 00:09:10,680 --> 00:09:12,860 Hypotensive and tachycardic. She's jaundiced. 168 00:09:12,900 --> 00:09:15,160 I'd be concerned with liver injury. 169 00:09:15,206 --> 00:09:18,556 - Yeah, but those symptoms could also describe billary tract pathology. 170 00:09:18,601 --> 00:09:20,211 - But not the trembling hands. 171 00:09:20,255 --> 00:09:23,205 The asterixis can mean acute liver failure. 172 00:09:24,476 --> 00:09:25,736 We should do testing to confirm. 173 00:09:25,782 --> 00:09:27,702 Given her level of consciousness, 174 00:09:27,741 --> 00:09:29,051 I'd suggest an aggressive approach. 175 00:09:29,090 --> 00:09:31,090 Intubation sooner rather than later. 176 00:09:31,135 --> 00:09:33,265 She could go into multiple organ failure. 177 00:09:34,399 --> 00:09:35,879 But you want to do testing first. 178 00:09:35,923 --> 00:09:38,323 - We need blood. CVC, LFT, all of it. 179 00:09:38,360 --> 00:09:39,710 - Okay. 180 00:09:39,753 --> 00:09:41,623 [woman]: Bashir Hamed? 181 00:09:42,538 --> 00:09:44,798 - Uh, I'll catch up. [Mags]: Okay. 182 00:09:44,845 --> 00:09:48,105 Lavondra Kelly, HR. I have been looking for you. 183 00:09:49,458 --> 00:09:51,588 Human Resources? - Uh, yes. 184 00:09:51,634 --> 00:09:52,904 Welcome to the team. 185 00:09:52,940 --> 00:09:54,900 I'm still waiting for your transcripts. 186 00:09:54,942 --> 00:09:56,512 Excuse me? 187 00:09:56,552 --> 00:09:59,122 Your medical school transcripts from... 188 00:10:00,730 --> 00:10:02,300 ...the University of Aleppo? 189 00:10:02,340 --> 00:10:04,650 - I... I sent the PDF. 190 00:10:04,691 --> 00:10:07,041 I know. Didn't somebody follow up with you on that? 191 00:10:08,651 --> 00:10:12,441 Legal still needs certified original copies of those transcripts. 192 00:10:12,481 --> 00:10:15,051 Without them we won't be able to verify your credentials. 193 00:10:16,180 --> 00:10:19,620 - If I needed some time to coordinate that? 194 00:10:20,576 --> 00:10:24,096 - Last year, the infectious disease unit brought in a Somali candidate. 195 00:10:24,145 --> 00:10:27,925 A doctor who pioneered a leading approach to malaria in his country. 196 00:10:27,975 --> 00:10:30,665 He couldn't get his documents in order either, 197 00:10:30,717 --> 00:10:34,807 and now he does data entry at a university lab. 198 00:10:35,330 --> 00:10:36,900 I see. So... 199 00:10:36,940 --> 00:10:38,510 The transcripts... - The originals. 200 00:10:38,550 --> 00:10:40,070 ... are essential. 201 00:10:40,117 --> 00:10:42,247 - If you want to work as a doctor, they are. 202 00:10:43,599 --> 00:10:45,909 [suspenseful music] 203 00:10:57,439 --> 00:11:00,489 [June]: So, how long have you had this pain? 204 00:11:01,312 --> 00:11:04,622 - Two days. But it's getting worse every hour. 205 00:11:04,664 --> 00:11:07,414 - Any other symptoms I should know about? Fever, vomiting? 206 00:11:07,449 --> 00:11:09,929 - Does dry heaving count? 207 00:11:09,973 --> 00:11:11,713 [breathing heavily] 208 00:11:11,758 --> 00:11:15,458 - Have you ever experienced these symptoms before, Ms. Bennet? 209 00:11:15,500 --> 00:11:16,680 Cassie. 210 00:11:17,372 --> 00:11:18,632 I have endometriosis. 211 00:11:18,678 --> 00:11:21,858 But this is way worse than normal. 212 00:11:23,683 --> 00:11:26,643 - Have you spoken to your OBGYN about these new symptoms? 213 00:11:26,686 --> 00:11:27,946 - Yes, I have, 214 00:11:27,991 --> 00:11:29,511 and they can't see me until next week. 215 00:11:29,558 --> 00:11:32,258 But last time I saw her, she just told me to get pregnant. 216 00:11:32,300 --> 00:11:34,820 At least then, I'd have nine months of relief. 217 00:11:34,868 --> 00:11:38,128 - Right. Well I've heard that comes with its own set of side effects. 218 00:11:38,785 --> 00:11:42,045 Look, the adhesions from endometriosis can cause severe pain. 219 00:11:42,092 --> 00:11:44,012 Unfortunately, it's a chronic issue, 220 00:11:44,051 --> 00:11:46,401 and there's really not too much we can do for a flare-up 221 00:11:46,444 --> 00:11:48,534 here in the emergency department. - I know, I know. 222 00:11:48,577 --> 00:11:50,317 Look, and I know what you're thinking, okay? 223 00:11:50,361 --> 00:11:52,891 Woman with endo comes in suffering from a flare-up, 224 00:11:52,929 --> 00:11:55,319 is afraid it's something worse, and it never is 225 00:11:55,366 --> 00:11:56,886 and there's nothing you can do for her. 226 00:11:56,933 --> 00:12:00,073 Look, I've been through this more times than I can count. 227 00:12:00,110 --> 00:12:02,160 Alright? I've been told to go home, 228 00:12:02,199 --> 00:12:04,069 and take pain meds, and sleep it off, 229 00:12:04,114 --> 00:12:06,164 and I have done all that. 230 00:12:06,203 --> 00:12:08,473 And I... [groaning] 231 00:12:09,380 --> 00:12:11,300 - Are you here by yourself? 232 00:12:14,385 --> 00:12:16,255 - My boyfriend's out of town. 233 00:12:16,953 --> 00:12:19,873 Look, you're just gonna have to trust me on this. Okay? 234 00:12:20,696 --> 00:12:24,216 I know my body, and this pain is different. 235 00:12:25,005 --> 00:12:27,215 [groaning] 236 00:12:28,312 --> 00:12:30,792 Irene Harper, INR's 2.1, bili elevated 237 00:12:30,837 --> 00:12:32,447 - Her liver's failing. You know the procedure? 238 00:12:32,490 --> 00:12:34,140 - Screen for hepatitis and acetaminophen. 239 00:12:34,188 --> 00:12:36,188 - LOC? - Signs of hepatic encephalopathy. 240 00:12:36,233 --> 00:12:38,713 Her O2 sats are borderline. - If she's unconscious, you need to intubate. 241 00:12:38,758 --> 00:12:41,408 She could go into multiple organ failure. 242 00:12:42,979 --> 00:12:44,679 [phones ringing] 243 00:12:45,852 --> 00:12:47,242 We need to pre-oxygenate 244 00:12:47,288 --> 00:12:49,548 then give her a hundred ketamine and a hundred succs. 245 00:12:52,772 --> 00:12:54,902 [machines beeping] 246 00:13:02,172 --> 00:13:04,522 - She's apneic. - Laryngoscope. 247 00:13:09,005 --> 00:13:10,955 Endotracheal tube. 248 00:13:15,185 --> 00:13:16,485 I can't visualize her cords. 249 00:13:16,534 --> 00:13:18,154 - Airway edema? - No. Cords are anterior. 250 00:13:18,188 --> 00:13:20,538 [machine beeping] Let's back off and bag her for a second. 251 00:13:21,844 --> 00:13:23,724 I should call Respiratory Therapy. 252 00:13:24,194 --> 00:13:25,764 - Do you have light wands in here? 253 00:13:25,805 --> 00:13:28,625 - Um, bottom shelf I think, yeah, why? 254 00:13:30,331 --> 00:13:33,331 - With the lighted stylet, you'll be able to guide it through the tube. 255 00:13:37,120 --> 00:13:38,820 - No, I don't have a view. 256 00:13:38,861 --> 00:13:40,731 - You will now. 257 00:13:41,559 --> 00:13:43,779 - When you said working in the dark, you meant literally? 258 00:13:43,823 --> 00:13:46,263 - Occasionally. Do you need suction? 259 00:13:46,303 --> 00:13:47,743 - No. 260 00:13:47,783 --> 00:13:49,093 Could you just... 261 00:13:49,132 --> 00:13:51,092 - Okay. 262 00:13:51,134 --> 00:13:53,834 [soft music] 263 00:13:55,443 --> 00:13:57,973 - Did you ever think all that would lead you here? 264 00:14:03,494 --> 00:14:05,714 - What led you here? 265 00:14:09,457 --> 00:14:11,107 - Everything okay? 266 00:14:11,154 --> 00:14:12,984 - Yeah. Tough airway. Just got it. 267 00:14:14,418 --> 00:14:16,808 - We don't intubate with light wands anymore. 268 00:14:16,856 --> 00:14:18,726 - I proposed it. 269 00:14:19,336 --> 00:14:20,896 - Next time, call RT. 270 00:14:20,947 --> 00:14:23,597 Now let's figure out what's causing her liver to fail. 271 00:14:32,480 --> 00:14:34,830 - The bruising speaks to rapid deterioration. 272 00:14:35,222 --> 00:14:37,962 She wanted her family. Do you know if they've been contacted? 273 00:14:38,007 --> 00:14:39,527 - No. 274 00:14:39,574 --> 00:14:41,324 Update her chart, then see if the social worker did that. 275 00:14:41,358 --> 00:14:44,058 I'm gonna run down the rest of her labs. 276 00:14:48,713 --> 00:14:51,593 - 55-year-old man with adenocarcinoma of the pancreas. 277 00:14:51,629 --> 00:14:53,629 - He had radiation to reduce the tumour load. 278 00:14:53,675 --> 00:14:55,545 - He wants a Whipple? We'll have to see. 279 00:14:55,590 --> 00:14:57,590 What's your story, Dr. Curtis? Quickly. 280 00:14:57,635 --> 00:15:00,505 - Emergency walk-in. I'd like to do a lab to isolate the cause of her pain. 281 00:15:00,551 --> 00:15:04,691 - Endometriosis? We both know we don't do elective procedures for chronic problems. 282 00:15:04,729 --> 00:15:06,469 - Yes, but... - She's likely having a flare-up. 283 00:15:06,514 --> 00:15:08,394 - I did a transvaginal ultrasound and... 284 00:15:08,429 --> 00:15:09,949 - Nothing's conclusive on it. 285 00:15:09,996 --> 00:15:12,166 - There have been cases where imaging has missed 286 00:15:12,215 --> 00:15:13,865 ovarian torsion, even a ruptured cyst. 287 00:15:13,913 --> 00:15:15,963 Her abdomen's distended, she's in extreme pain, 288 00:15:16,002 --> 00:15:18,792 and I'm concerned it could be more than endometriosis- 289 00:15:18,830 --> 00:15:20,050 - Are you? 290 00:15:20,571 --> 00:15:22,971 Or are you fishing for OR time. 291 00:15:23,009 --> 00:15:24,879 - You know I want the operative time. 292 00:15:24,924 --> 00:15:28,364 But that doesn't mean my patient is wrong about her pain being acute. 293 00:15:28,405 --> 00:15:30,015 - Dr. Curtis... 294 00:15:30,059 --> 00:15:32,059 Endo's tricky. 295 00:15:32,105 --> 00:15:36,195 Women can feel one thing one day, and something completely different the next. 296 00:15:36,848 --> 00:15:38,978 The pathophysiology of uterine nerves... 297 00:15:39,025 --> 00:15:43,675 - They're complex. - And often don't correspond to what's happening internally. 298 00:15:44,160 --> 00:15:48,300 And every time we go in there, we run the risk of doing more harm than good. 299 00:15:48,338 --> 00:15:49,948 Surgical intervention is not an option 300 00:15:49,992 --> 00:15:53,392 in the absence of extremely clear evidence, 301 00:15:53,430 --> 00:15:55,480 which you simply do not have here. 302 00:15:56,346 --> 00:15:58,436 She should follow up with her OBGYN. 303 00:15:58,479 --> 00:16:01,919 Send them the ultrasound. Otherwise, give her Toradol and send her home to rest. 304 00:16:02,439 --> 00:16:04,529 - 64-year-old female, arteriogram. 305 00:16:04,572 --> 00:16:06,402 Aneurism at four centimeters. 306 00:16:06,443 --> 00:16:08,403 Let's keep her under observation. 307 00:16:08,445 --> 00:16:11,225 - It's okay, we're just gonna ask-- [man]: You can't do this again! 308 00:16:11,274 --> 00:16:12,624 - Mr. Harper, calm down. Layla-- 309 00:16:12,667 --> 00:16:14,187 - Don't you touch her! [girl]: Daddy 310 00:16:14,234 --> 00:16:16,854 - Layla, the nurse just wants to ask you some questions. 311 00:16:16,888 --> 00:16:18,498 - I told you before to leave her alone! 312 00:16:18,542 --> 00:16:20,282 You have no right to do this! - Actually, I do! 313 00:16:20,327 --> 00:16:22,237 And for your daughter's sake, why don't we calm down? 314 00:16:22,285 --> 00:16:24,065 - You tell me that my wife is sick, 315 00:16:24,113 --> 00:16:26,723 and you take one look at me, and decide, I'm a threat to my family? 316 00:16:26,768 --> 00:16:28,938 - That's not what's happening, here! - You don't know me! 317 00:16:28,988 --> 00:16:31,728 - Is this Irene Harper's family? I'm Dr. Hamed. She's my patient. 318 00:16:31,773 --> 00:16:35,173 - You're Irene's doctor? Please, tell me you can explain what's wrong with her. 319 00:16:35,211 --> 00:16:37,741 - He will. But first, I need to talk to your daughter 320 00:16:37,779 --> 00:16:41,259 and make sure that she's okay. - Daddy, I wanna stay with you! 321 00:16:41,304 --> 00:16:43,394 - Baby, it's okay. 322 00:16:43,437 --> 00:16:45,087 - Is everything okay here, sir? 323 00:16:45,134 --> 00:16:48,014 - Yeah, we're okay, alright? 324 00:16:48,616 --> 00:16:52,786 We're okay. - Lou, gimme a sec? Doctor. 325 00:16:56,015 --> 00:16:57,835 Vivian Barnes, staff social worker. 326 00:16:57,886 --> 00:16:59,976 Can you talk to me about the bruising on Irene? 327 00:17:00,019 --> 00:17:02,019 I need to know what we're dealing with, here. 328 00:17:02,064 --> 00:17:04,984 You wrote suspicious bruising on her chart. Why? 329 00:17:05,024 --> 00:17:07,294 - You think that the bruising was caused by her husband? 330 00:17:07,330 --> 00:17:10,640 - You don't? - Well, if she's suffering from liver failure, 331 00:17:10,681 --> 00:17:12,601 possible kidney failure, either could cause bruising. 332 00:17:12,640 --> 00:17:14,470 - This family has a flag. 333 00:17:14,511 --> 00:17:16,431 A history with Children's Aid Society. 334 00:17:16,470 --> 00:17:18,250 There was an incident two years ago. 335 00:17:18,298 --> 00:17:19,998 Layla fell down the stairs, 336 00:17:20,039 --> 00:17:22,519 and CAS intervened for her protection. 337 00:17:22,563 --> 00:17:24,303 [suspenseful music] 338 00:17:24,347 --> 00:17:27,177 - I meant medically undetermined. Not intentional-- 339 00:17:27,220 --> 00:17:29,870 - You wrote suspicious, so I have to investigate. 340 00:17:29,918 --> 00:17:31,398 It's protocol. 341 00:17:31,441 --> 00:17:33,661 And the father's behaviour isn't helping the situation. 342 00:17:33,704 --> 00:17:36,014 - People act out when they get scared. - I know. 343 00:17:36,055 --> 00:17:37,665 But Layla's safety is my priority. 344 00:17:37,708 --> 00:17:39,318 I'll interview her, and we'll go from there. 345 00:17:39,362 --> 00:17:40,762 - What will happen to her? 346 00:17:40,798 --> 00:17:43,188 - If we have reason to believe that he's abusive, 347 00:17:43,236 --> 00:17:45,846 we can remove her. - Wait, no, I can change the wording! 348 00:17:45,890 --> 00:17:48,070 - It's too late for that now. 349 00:17:48,110 --> 00:17:50,110 [indistinct chattering] 350 00:17:50,156 --> 00:17:51,766 [suspenseful music] 351 00:17:51,809 --> 00:17:53,899 Layla, it's time to go, okay? 352 00:17:53,942 --> 00:17:56,342 [Mr. Harper]: It's okay, baby girl, I'll see you soon. 353 00:17:56,379 --> 00:17:58,119 I promise. 354 00:18:09,566 --> 00:18:11,526 - Ms. Bennett. 355 00:18:12,569 --> 00:18:14,049 - You're sending me home. 356 00:18:14,528 --> 00:18:17,008 - Uh, well your imaging didn't, uh... 357 00:18:17,052 --> 00:18:19,142 didn't warrant further action. 358 00:18:19,185 --> 00:18:21,615 But we will forward it to your OBGYN for a follow up. 359 00:18:21,665 --> 00:18:23,225 In the meantime, I did... 360 00:18:23,276 --> 00:18:25,446 I did give you some anti-inflammatories for the pain. 361 00:18:25,495 --> 00:18:28,795 So, if it gets any worse-- - What, come back? 362 00:18:28,846 --> 00:18:30,716 It's already worse. 363 00:18:31,371 --> 00:18:34,111 Please, please don't be like the rest of them. 364 00:18:34,156 --> 00:18:36,066 Don't do this. 365 00:18:38,378 --> 00:18:41,418 - You can take your time getting dressed. 366 00:18:49,650 --> 00:18:51,430 [Mr. Harper]: How's my wife? How's Irene? 367 00:18:51,478 --> 00:18:53,648 - Well, she doesn't have hepatitis, 368 00:18:53,697 --> 00:18:55,697 which means the differential is wider than we thought. 369 00:18:55,743 --> 00:18:57,353 - We're keeping her stable, 370 00:18:57,397 --> 00:18:59,527 but we need to know if she's been exposed to any toxins 371 00:18:59,573 --> 00:19:01,533 which could be affecting her liver. - Does she drink? 372 00:19:01,575 --> 00:19:04,055 - No more than anyone. - Any drug use? 373 00:19:04,099 --> 00:19:06,359 - You think she's on drugs? No! 374 00:19:06,406 --> 00:19:08,356 - What about something she ate? 375 00:19:08,408 --> 00:19:10,108 - She ate what we always eat. 376 00:19:10,149 --> 00:19:13,199 Chicken... Salad, I don't know. Okay? 377 00:19:13,239 --> 00:19:16,069 Irene takes care of herself. Of all of us. 378 00:19:16,111 --> 00:19:19,071 Okay? No fast food, no junk. 379 00:19:19,114 --> 00:19:21,074 - What about her workplace. Is she employed? 380 00:19:21,116 --> 00:19:24,336 - Yes, she's employed. Okay? She cuts hair. 381 00:19:24,380 --> 00:19:25,990 - Hair dyes, chemicals? 382 00:19:26,034 --> 00:19:28,434 If we can narrow down the tox screen-- - Can you help her? 383 00:19:28,471 --> 00:19:31,131 - First we need to determine why your wife is sick. 384 00:19:31,605 --> 00:19:35,085 - And I can't get my kid back until I prove that I didn't hurt Irene. 385 00:19:35,130 --> 00:19:37,650 Because I didn't, and I never would. 386 00:19:37,698 --> 00:19:39,178 Or Layla. 387 00:19:39,221 --> 00:19:41,221 That fall two years ago was an accident. 388 00:19:41,267 --> 00:19:43,827 - Sir, the social worker is just following protocol here. 389 00:19:43,878 --> 00:19:45,578 - The last time this happened, 390 00:19:45,619 --> 00:19:47,659 she thought she was going to lose us. 391 00:19:47,708 --> 00:19:50,838 Then they kept coming back, until they finally decided to leave us alone. 392 00:19:50,885 --> 00:19:54,845 But Layla wouldn't sleep in her own bed for months. 393 00:19:54,889 --> 00:19:56,669 And now it's happening again. 394 00:19:56,717 --> 00:19:59,547 - It wasn't my intention to suggest abuse. 395 00:19:59,589 --> 00:20:01,329 - I heard you. 396 00:20:01,374 --> 00:20:03,254 Suspicious bruising, that's what you said. 397 00:20:03,289 --> 00:20:07,159 So I'm losing my family because you don't know how to speak English? 398 00:20:15,997 --> 00:20:17,557 [cars honking, sirens] 399 00:20:44,634 --> 00:20:46,684 [In English]: Couldn't be worse than my last ones. 400 00:20:47,855 --> 00:20:50,155 Saleh, Salaam alaikum. 401 00:20:50,205 --> 00:20:52,245 - W'alaikum al-salaam, Bashir. 402 00:20:53,339 --> 00:20:55,339 [soft piano music] 403 00:21:14,838 --> 00:21:17,188 [sighing] 404 00:21:17,232 --> 00:21:20,892 [reporter on cell phone]: The many airstrikes targeted homes, hospitals, and markets, 405 00:21:20,931 --> 00:21:23,931 shattering the daily lives of the local population. 406 00:21:23,978 --> 00:21:26,718 Hundreds of thousands of people fled north 407 00:21:26,763 --> 00:21:29,203 to the overflowing Turkish border. 408 00:21:29,244 --> 00:21:31,424 What started as a peaceful protest 409 00:21:31,464 --> 00:21:33,774 against the Assad regime in the spring of 2011 410 00:21:33,814 --> 00:21:36,824 has turned into one of the bloodiest... - Bash. 411 00:21:38,297 --> 00:21:40,467 Have you eaten? - No. 412 00:21:40,516 --> 00:21:43,606 - If there's any advice I can give you about making it through your day here 413 00:21:43,650 --> 00:21:45,700 is always remember to eat. 414 00:21:47,001 --> 00:21:48,611 Come on! 415 00:21:51,397 --> 00:21:54,357 Yeah, I gotta ask. That drill. 416 00:21:54,400 --> 00:21:56,320 Was that standard operating procedure for you? 417 00:21:56,358 --> 00:21:58,318 - You should see what I can do with a hammer. 418 00:21:58,360 --> 00:22:00,060 [laughing] So were you already in medicine 419 00:22:00,101 --> 00:22:02,361 before the war broke out? - I was doing my residency. 420 00:22:02,408 --> 00:22:04,058 My first residency. 421 00:22:04,105 --> 00:22:06,585 - Mmm. Come here with family? - My sister. She's 12. 422 00:22:06,629 --> 00:22:08,109 - How's she handling everything? 423 00:22:08,152 --> 00:22:09,462 - She's adjusting. 424 00:22:09,502 --> 00:22:12,372 You said your family lives in a different city? 425 00:22:12,418 --> 00:22:14,248 - Sudbury. Much smaller town. 426 00:22:14,289 --> 00:22:16,249 We didn't want to displace the girls. 427 00:22:16,291 --> 00:22:19,381 My father-in-law has a family practice waiting for me when I'm done, so... 428 00:22:19,425 --> 00:22:21,555 - You must miss them. 429 00:22:21,601 --> 00:22:22,911 - Terribly. 430 00:22:22,950 --> 00:22:25,390 I try not to let myself think that my absence 431 00:22:25,431 --> 00:22:27,301 will be permanently scarring. 432 00:22:29,957 --> 00:22:31,387 I, uh... 433 00:22:31,437 --> 00:22:34,737 I have a patient who has a child here today, and, uh... 434 00:22:34,788 --> 00:22:37,698 This social worker intervened-- - Layla Harper? 435 00:22:37,747 --> 00:22:39,447 Yeah, Viv asked me to examine her. 436 00:22:39,488 --> 00:22:40,788 No signs of physical abuse. 437 00:22:40,837 --> 00:22:43,407 - But her family's still being separated? Why? 438 00:22:43,449 --> 00:22:45,279 - It's hard to overcome a history like theirs. 439 00:22:45,320 --> 00:22:46,710 - Even if it's not true? 440 00:22:46,756 --> 00:22:48,496 The father said he was cleared of all wrong-doing. 441 00:22:48,541 --> 00:22:50,501 - Yeah. Doesn't seem fair, but... 442 00:22:50,543 --> 00:22:52,943 he'll always be seen with suspicion first. 443 00:22:53,502 --> 00:22:55,772 [pager beeping] Oh! 444 00:22:55,809 --> 00:22:59,329 So much for my own advice! Gotta go! 445 00:23:03,033 --> 00:23:04,773 [cars honking] 446 00:23:05,340 --> 00:23:07,430 [distant sirens] 447 00:23:08,952 --> 00:23:10,952 [indistinct chattering] 448 00:23:10,998 --> 00:23:13,168 My wife. Have you seen her? 449 00:23:13,217 --> 00:23:15,437 I've been here six hours! 450 00:23:15,481 --> 00:23:17,961 - Unfortunately, your wife's condition hasn't changed but-- 451 00:23:18,005 --> 00:23:20,785 - What I said to you before. I'm not racist. 452 00:23:20,834 --> 00:23:24,664 That's not who I am. I'm just... just scared. - I know. 453 00:23:25,360 --> 00:23:26,970 [gagging] 454 00:23:27,014 --> 00:23:28,974 Mr. Harper, are you feeling okay? Do you need to sit down? 455 00:23:29,016 --> 00:23:32,236 - No, no, I'm fine, I'm fine. Listen. When can I see my daughter? 456 00:23:32,280 --> 00:23:33,800 - Sir? Can you hear me? 457 00:23:34,978 --> 00:23:36,808 Arnold! 458 00:23:36,850 --> 00:23:38,630 [suspenseful music] 459 00:23:42,203 --> 00:23:44,423 [crying] 460 00:23:45,206 --> 00:23:46,636 - What happened? 461 00:23:46,686 --> 00:23:49,036 - I got two blocks away and threw up. 462 00:23:49,776 --> 00:23:52,036 You told me to come back if it got worse. 463 00:23:52,082 --> 00:23:53,522 They just... 464 00:23:53,562 --> 00:23:55,782 They just gave me the bucket and told me to wait here. 465 00:23:57,697 --> 00:24:01,827 I was trying to make it to the bathroom, but I-I couldn't 466 00:24:01,875 --> 00:24:04,525 [crying] - Come on. 467 00:24:11,188 --> 00:24:13,628 I need someone to fight for me. 468 00:24:16,933 --> 00:24:19,243 - Just, uh... 469 00:24:19,283 --> 00:24:21,683 [sniffling] 470 00:24:22,330 --> 00:24:24,160 Okay. 471 00:24:25,464 --> 00:24:26,944 You okay? - Yeah. 472 00:24:26,987 --> 00:24:28,897 Alright. Let's go. 473 00:24:34,560 --> 00:24:36,480 Doctor Singh? 474 00:24:37,258 --> 00:24:40,388 Doctor Singh. The endometriosis patient I brought you earlier... 475 00:24:40,435 --> 00:24:43,435 - I thought we sent her home. - We did, and she's back. In agony. 476 00:24:43,482 --> 00:24:45,442 She's vomiting, she's hemorrhaging 477 00:24:45,484 --> 00:24:48,054 which we both know are signs of a ruptured cyst and not chronic endo pain. 478 00:24:48,095 --> 00:24:49,835 She needs surgery now. 479 00:24:52,142 --> 00:24:53,672 - Book an OR. Stat. 480 00:24:53,709 --> 00:24:56,579 - And I wanna stay on and see this patient through. 481 00:24:57,452 --> 00:24:58,892 - It's your call. 482 00:24:58,932 --> 00:25:01,762 If it is ruptured, it's good we caught it when we did. 483 00:25:04,459 --> 00:25:06,329 [suspenseful music] 484 00:25:06,374 --> 00:25:07,554 - He was starting to look jaundiced, 485 00:25:07,593 --> 00:25:09,463 and losing consciousness, like his wife. 486 00:25:09,508 --> 00:25:12,028 And his airway is compromised. - We should resuscitate and intubate. 487 00:25:12,075 --> 00:25:15,375 - 100 ketamine, 100 succs. - Heart rate's 110, BP's crashing. 488 00:25:15,426 --> 00:25:19,206 - I need two large bore IVs. Let's get this patient two litres of NS stat. 489 00:25:19,256 --> 00:25:21,556 CPC, chem, coags, LFTs, 490 00:25:21,607 --> 00:25:23,607 and cross-match four units red cells. 491 00:25:23,652 --> 00:25:25,262 [machines beeping] 492 00:25:25,872 --> 00:25:29,622 IVC's flat. He's hypovolemic but no signs of free fluid. 493 00:25:32,618 --> 00:25:34,448 [spitting] - Hematemesis. 494 00:25:34,489 --> 00:25:36,319 If he has genetic varices, 495 00:25:36,360 --> 00:25:39,230 elevated INR will cause this kind of sudden bleeding. 496 00:25:39,799 --> 00:25:41,759 - Which would mean his liver's also failing? 497 00:25:41,801 --> 00:25:44,931 - And whatever caused Irene's problem is affecting them both. 498 00:25:45,631 --> 00:25:47,241 Get Dr. Hunter to check on the daughter. 499 00:25:47,284 --> 00:25:48,594 - On it. - Where is Atwater. 500 00:25:48,634 --> 00:25:50,244 - She's with a patient on six. 501 00:25:50,853 --> 00:25:52,813 - I need a Blakemore kit. - What? 502 00:25:52,855 --> 00:25:55,285 - This man will bleed to death if we don't get a Blackmore now! 503 00:25:55,336 --> 00:25:56,766 - Okay. Got it. 504 00:25:56,816 --> 00:25:58,506 - We can't put in a Blakemore without an attending. 505 00:25:58,992 --> 00:26:01,782 - Atwater's on her way. - His heart rate is through the roof! 506 00:26:01,821 --> 00:26:03,821 - Blakemores are incredibly risky, we don't use them except-- 507 00:26:03,866 --> 00:26:07,166 - As a last resort? And if we don't do something now this man is going to die. 508 00:26:07,653 --> 00:26:09,443 - Have you ever seen one work? - Yes. 509 00:26:09,480 --> 00:26:12,010 And if this one's going to, we don't have another second to waste. 510 00:26:12,048 --> 00:26:13,398 [machines beeping] 511 00:26:13,441 --> 00:26:15,661 Four units, O-negative! 512 00:26:16,487 --> 00:26:17,837 - No pulse. He's in cardiac arrest. 513 00:26:17,880 --> 00:26:19,970 - I need a board. On three. 514 00:26:20,013 --> 00:26:21,673 One, two, three. 515 00:26:22,189 --> 00:26:23,669 One, two, three. 516 00:26:25,018 --> 00:26:27,848 - 1 amp epi, keep giving packed cells. 517 00:26:27,890 --> 00:26:29,630 When I inflate it in his stomach, 518 00:26:29,675 --> 00:26:31,585 it should stop the bleeding. 519 00:26:35,376 --> 00:26:37,196 - Okay, he's been down for 25 seconds! 520 00:26:39,554 --> 00:26:41,034 - What the hell's happening here? 521 00:26:41,077 --> 00:26:43,037 [Hamed]: Massive hematemesis and hemorrhagic shock. 522 00:26:43,079 --> 00:26:44,649 He just lost his pulse. 523 00:26:44,690 --> 00:26:47,300 - You sanctioned this? - He wasn't protecting his airway 524 00:26:47,344 --> 00:26:49,354 so I put in the Blakemore. - Okay. 525 00:26:49,390 --> 00:26:50,650 Packed cells through the Level one. 526 00:26:50,696 --> 00:26:52,826 Pass me the OG tube, and get out of the way. 527 00:26:53,873 --> 00:26:56,093 He needs the proximal balloon up as well. 528 00:26:56,136 --> 00:26:57,956 Dr. Leblanc, you stay. 529 00:26:58,791 --> 00:27:02,141 One gram TXA. - 50 mics of octreotide 530 00:27:02,185 --> 00:27:03,705 - Go! 531 00:27:04,405 --> 00:27:06,275 [suspenseful music] 532 00:27:14,720 --> 00:27:16,550 - Is Robbie alive? 533 00:27:17,026 --> 00:27:18,936 - He's hanging on by a thread in ICU. 534 00:27:18,985 --> 00:27:22,725 - Dr. Hunter checked the daughter, took blood, her vitals look good. 535 00:27:23,511 --> 00:27:25,301 I couldn't let her lose both her parents. 536 00:27:25,339 --> 00:27:27,859 - Yeah. You didn't build consensus you just did whatever you wanted 537 00:27:27,907 --> 00:27:29,907 and those decisions have consequences. 538 00:27:29,952 --> 00:27:31,692 - If I'd asked you permission, you would have said it's against the rules. 539 00:27:31,737 --> 00:27:34,647 - If you want me to trust you, I need to know who you are first. 540 00:27:35,784 --> 00:27:38,614 If you're here long enough for that to happen. 541 00:27:40,746 --> 00:27:43,226 [soft music] 542 00:27:48,057 --> 00:27:50,357 [tubes hissing] 543 00:28:00,026 --> 00:28:01,676 - Layla? 544 00:28:01,723 --> 00:28:03,683 Where is Vivian? 545 00:28:06,249 --> 00:28:08,379 You wanted to see your mom. 546 00:28:09,775 --> 00:28:11,335 Is that hers? 547 00:28:11,385 --> 00:28:15,075 I can put it somewhere safe. - I don't want it to get lost. 548 00:28:17,913 --> 00:28:19,573 - Good idea. 549 00:28:22,396 --> 00:28:24,396 Do you want to put a bandage on me? 550 00:28:24,441 --> 00:28:27,101 I know I could use one, too. 551 00:28:33,059 --> 00:28:35,499 [soft music] 552 00:28:44,113 --> 00:28:47,073 - You should still be at home, resting. 553 00:28:47,116 --> 00:28:49,896 - Relax. I've been cleared for work. 554 00:28:49,945 --> 00:28:51,765 - Mm. 555 00:28:54,994 --> 00:28:56,434 Four milligrams will be plenty. 556 00:28:56,473 --> 00:28:59,223 I'm not a chemo patient, Claire. - Mm. 557 00:28:59,825 --> 00:29:02,215 Something tells me you haven't even told your neurosurgeon 558 00:29:02,262 --> 00:29:04,002 about your nausea. 559 00:29:04,046 --> 00:29:05,916 Are you still getting those headaches? 560 00:29:05,961 --> 00:29:07,921 - Normal symptoms after my surgery. 561 00:29:07,963 --> 00:29:09,103 - Yeah? 562 00:29:09,138 --> 00:29:11,488 What about questionable decision-making? 563 00:29:12,707 --> 00:29:15,797 Come on, are you sure hiring this guy was the right move, Jed? 564 00:29:15,841 --> 00:29:17,281 - Ugh. 565 00:29:20,671 --> 00:29:22,111 - Hey. 566 00:29:22,586 --> 00:29:24,586 How's your son handling all this? 567 00:29:24,632 --> 00:29:26,502 - He's fine. 568 00:29:27,591 --> 00:29:30,071 Have you even told him about the accident? 569 00:29:30,116 --> 00:29:33,156 - Mm, well, managing your concern is enough. 570 00:29:33,206 --> 00:29:34,556 - You're welcome. 571 00:29:41,257 --> 00:29:43,477 [sighing, chuckling] 572 00:29:48,917 --> 00:29:51,177 [indistinct chattering] 573 00:30:03,192 --> 00:30:05,152 - We need to keep Layla overnight and monitor. 574 00:30:05,194 --> 00:30:07,594 Otherwise they'll send her alone to strangers. 575 00:30:07,631 --> 00:30:10,071 - Well she can't go home because there's obviously some kind of exposure. 576 00:30:10,112 --> 00:30:14,552 But she's not symptomatic, so it can't be airborne or water, but... 577 00:30:16,902 --> 00:30:18,692 Could it be food? 578 00:30:18,729 --> 00:30:20,819 The husband says they eat healthy. 579 00:30:21,907 --> 00:30:23,467 Produce has pesticides? 580 00:30:23,517 --> 00:30:26,297 - Maybe. Although Layla is not sick. 581 00:30:27,173 --> 00:30:28,573 - What are you thinking? 582 00:30:28,609 --> 00:30:30,699 - She picked off all the vegetables on her pizza. 583 00:30:30,741 --> 00:30:32,741 - So what did they eat that she didn't? 584 00:30:32,787 --> 00:30:34,877 - Let's find out. - No, no, no you can't. 585 00:30:34,920 --> 00:30:37,880 After what you did, they want you in the suture room for the rest of your shift. 586 00:30:37,923 --> 00:30:38,973 - Dr. Leblanc. 587 00:30:39,011 --> 00:30:41,011 Layla's all alone. 588 00:30:41,056 --> 00:30:44,446 She's afraid of losing everything, so if you push too hard she'll shut down. 589 00:30:45,408 --> 00:30:47,578 - Everybody calls me Mags. 590 00:30:49,935 --> 00:30:51,845 [soft music] 591 00:30:55,201 --> 00:30:56,721 Hey, Layla. 592 00:30:56,767 --> 00:30:58,857 I'm Dr. Leblanc. 593 00:30:59,945 --> 00:31:01,245 [colouring] 594 00:31:01,294 --> 00:31:03,914 - Layla's feeling pretty quiet right now. 595 00:31:04,993 --> 00:31:08,563 - I need help narrowing down what her parents might've eaten. 596 00:31:10,781 --> 00:31:11,831 - Layla? 597 00:31:11,870 --> 00:31:14,220 Could you answer a few more questions 598 00:31:14,263 --> 00:31:16,663 about your mom and dad for Dr. Leblanc? 599 00:31:19,007 --> 00:31:20,527 - Can I colour with you? 600 00:31:20,574 --> 00:31:22,974 - I'll go get her some water. 601 00:31:25,535 --> 00:31:27,755 - That's a nice tree. 602 00:31:32,760 --> 00:31:35,630 This hospital's really big and scary, huh? 603 00:31:35,676 --> 00:31:37,676 Hm? 604 00:31:38,984 --> 00:31:40,774 - I want to go home. 605 00:31:40,811 --> 00:31:42,421 - I know. 606 00:31:43,771 --> 00:31:47,641 When I was your age, I had to spend the night in a hospital too. 607 00:31:49,255 --> 00:31:51,645 Lots of times, actually. 608 00:31:53,433 --> 00:31:55,173 But you know what? 609 00:31:55,217 --> 00:31:58,957 I found out hospitals are full of people that want to help. 610 00:31:59,526 --> 00:32:01,436 So when I grew up, I... 611 00:32:01,484 --> 00:32:03,834 I became one of the helpers. 612 00:32:06,141 --> 00:32:09,451 And Layla, there may be something that your parents like to eat 613 00:32:09,492 --> 00:32:12,322 that you don't, and that's what's making them sick. 614 00:32:13,018 --> 00:32:15,588 And if we can just find that one little thing, 615 00:32:15,629 --> 00:32:18,279 maybe I could help them feel better. 616 00:32:18,327 --> 00:32:20,807 Do you think you can help me do that? 617 00:32:24,116 --> 00:32:26,466 [soft piano music] 618 00:32:29,034 --> 00:32:32,304 Layla picked out vegetables with her father at a community garden. 619 00:32:32,341 --> 00:32:34,131 Layla doesn't like mushrooms. 620 00:32:34,169 --> 00:32:35,949 Her parents do. 621 00:32:42,308 --> 00:32:44,048 [soft piano music] 622 00:32:45,006 --> 00:32:47,226 [indistinct chattering] 623 00:32:53,580 --> 00:32:55,190 It was a, uh... 624 00:32:55,843 --> 00:32:57,633 It was a difficult surgery. 625 00:32:58,498 --> 00:33:01,628 In addition to the extensive scarring from endometriosis, 626 00:33:01,675 --> 00:33:03,455 you also had a... 627 00:33:03,503 --> 00:33:05,853 hemorrhaging, ruptured cyst. 628 00:33:06,332 --> 00:33:07,812 And... 629 00:33:07,855 --> 00:33:09,935 as a result of the damage, 630 00:33:09,988 --> 00:33:12,988 we had to remove one of your ovaries. 631 00:33:14,731 --> 00:33:16,431 - I lost an ovary? 632 00:33:16,472 --> 00:33:19,392 - Well, the good news is we got in in time to save the other one. 633 00:33:22,826 --> 00:33:24,436 You... 634 00:33:25,612 --> 00:33:27,572 You told us 635 00:33:27,614 --> 00:33:29,364 that it was more serious all along, 636 00:33:29,398 --> 00:33:32,838 and the system's just not good at dealing with chronic pain, 637 00:33:32,880 --> 00:33:34,840 so... - You don't know what it's like 638 00:33:34,882 --> 00:33:37,322 to be dismissed and ignored. 639 00:33:37,885 --> 00:33:40,315 Told what you feel isn't real. 640 00:33:41,541 --> 00:33:43,461 [soft music, crying] 641 00:33:45,501 --> 00:33:48,591 - Cassie, I just wanted you to hear someone say you were right. 642 00:33:51,638 --> 00:33:53,598 - I know I was. 643 00:34:04,216 --> 00:34:06,166 [crying] 644 00:34:18,926 --> 00:34:21,316 - Didn't your shift end 20 minutes ago? 645 00:34:22,147 --> 00:34:24,017 - Yes. But I, um... 646 00:34:24,062 --> 00:34:28,282 I was just... - Waiting for Bishop to tell you if you still work here? 647 00:34:29,719 --> 00:34:31,459 He's gone. 648 00:34:31,504 --> 00:34:35,424 Which means you get to spend all night dreaming up plan B. 649 00:34:35,464 --> 00:34:37,084 Hmm. 650 00:34:38,119 --> 00:34:40,429 - This is my plan B. 651 00:34:41,992 --> 00:34:44,132 - You should go home. 652 00:34:50,871 --> 00:34:53,441 [indistinct chattering, dog barking] 653 00:34:54,179 --> 00:34:56,439 - How is it feeling? The arm? 654 00:34:56,485 --> 00:34:58,965 - Much better, thanks to you. - Can you raise it? 655 00:35:03,927 --> 00:35:04,927 Open. 656 00:35:04,972 --> 00:35:06,672 Okay. 657 00:35:06,713 --> 00:35:08,243 The sling can come off. 658 00:35:08,280 --> 00:35:10,460 Favour your other side if you need to work. 659 00:35:26,646 --> 00:35:28,126 - I wish I could. 660 00:35:28,865 --> 00:35:31,255 - Not the kind of place willing to pay under the table. 661 00:35:31,303 --> 00:35:33,833 - Even for me, it's going to be difficult 662 00:35:33,870 --> 00:35:35,520 getting them the papers they asked for. 663 00:35:36,177 --> 00:35:38,917 - Which papers? - My university transcripts. 664 00:35:38,962 --> 00:35:40,532 - I have copies, they need the originals. 665 00:35:41,878 --> 00:35:45,228 - I got your sister a phone. Maybe I can get you these too. 666 00:35:45,273 --> 00:35:47,193 - Yeah, you mean forgeries, Khaled. 667 00:35:47,232 --> 00:35:48,972 - It would only prove who you already are. 668 00:35:49,016 --> 00:35:50,666 - No, there must be another way. 669 00:35:52,411 --> 00:35:55,331 - In case there isn't, I know a man who makes documents. 670 00:35:55,370 --> 00:35:58,070 You say the word, I will ask him. 671 00:36:03,726 --> 00:36:05,686 - Amira! 672 00:36:05,728 --> 00:36:08,038 Are you here? 673 00:36:18,698 --> 00:36:21,178 [soft music] 674 00:36:32,581 --> 00:36:35,721 [floorboards creaking] How was your first day? 675 00:36:36,672 --> 00:36:38,462 - It was fine. 676 00:36:46,073 --> 00:36:48,213 [sighing] 677 00:36:49,729 --> 00:36:51,559 [soft classical music] 678 00:37:28,246 --> 00:37:30,376 - Baba used to let me listen to his heartbeat. 679 00:37:30,422 --> 00:37:33,432 It always helped me fall asleep. 680 00:37:35,949 --> 00:37:38,169 [chuckling] 681 00:37:44,784 --> 00:37:47,874 How was your first day, really? 682 00:37:49,049 --> 00:37:50,829 [sighing] 683 00:37:53,575 --> 00:37:55,485 - I loved it. 684 00:37:57,405 --> 00:38:00,275 [soft music continues] 685 00:38:16,119 --> 00:38:18,599 [cars honking, brakes squealing] 686 00:38:20,254 --> 00:38:21,824 [distant sirens] 687 00:38:21,864 --> 00:38:24,614 [indistinct chattering] 688 00:38:36,226 --> 00:38:38,966 [ambient noise fading, high-pitched ringing] 689 00:38:42,581 --> 00:38:44,971 [ringing stops] 690 00:38:50,545 --> 00:38:52,765 [elevator dinging] 691 00:38:52,808 --> 00:38:55,418 - Ah, you're supposed to find Bishop before changing. 692 00:38:55,985 --> 00:38:58,765 - Don't apologize, he hates that. 693 00:39:01,687 --> 00:39:03,907 [sighing, indistinct chattering] 694 00:39:04,646 --> 00:39:08,036 [knocking] - You wanted to see me, sir? 695 00:39:08,084 --> 00:39:09,224 [Bishop sighing] 696 00:39:09,259 --> 00:39:11,089 - The Blakemore. 697 00:39:11,131 --> 00:39:13,311 It better not have been the first time you pulled that move. 698 00:39:16,919 --> 00:39:19,839 Dr. Leblanc thinks you saved that man's life. 699 00:39:20,662 --> 00:39:21,922 You could just as easily have killed him. 700 00:39:21,968 --> 00:39:24,268 Most emergent Blakemores end in the morgue. 701 00:39:29,454 --> 00:39:32,414 I did say to find your place, here. 702 00:39:35,634 --> 00:39:37,244 - Dr. Bishop? 703 00:39:39,159 --> 00:39:41,899 I've been asked to provide the original copies 704 00:39:41,944 --> 00:39:43,694 of my medical school transcripts. 705 00:39:43,729 --> 00:39:45,559 But I need you to know 706 00:39:45,600 --> 00:39:47,690 my university might never release them. 707 00:39:48,429 --> 00:39:52,089 But sir, I did earn my degree. I am the doctor I told you I was. 708 00:39:56,611 --> 00:39:58,831 - Close the door on your way out. 709 00:40:07,753 --> 00:40:09,543 - We were able to confirm 710 00:40:09,581 --> 00:40:12,981 that the toxin you and your wife ingested came from wild mushrooms. 711 00:40:13,019 --> 00:40:14,719 - I picked those mushrooms. 712 00:40:14,760 --> 00:40:16,150 This was all my fault. 713 00:40:16,196 --> 00:40:17,846 - Well, you're both responding to treatment well. 714 00:40:17,893 --> 00:40:20,293 It will take some time, but... - Maybe... 715 00:40:21,549 --> 00:40:23,119 ...they were right to judge me. 716 00:40:23,159 --> 00:40:24,859 No they weren't. 717 00:40:24,900 --> 00:40:27,470 People can think what they want to think, but you know who you are. 718 00:40:27,512 --> 00:40:28,862 A man who loves his family. 719 00:40:28,904 --> 00:40:30,524 [rapid footsteps approaching] 720 00:40:30,558 --> 00:40:32,258 - Daddy! 721 00:40:32,778 --> 00:40:36,738 - Hey. There's my brave girl. 722 00:40:37,870 --> 00:40:40,960 Hey, baby. - Hi. 723 00:40:42,788 --> 00:40:44,528 - We're okay, now. 724 00:40:44,572 --> 00:40:46,532 I wasn't gonna be okay. 725 00:40:46,574 --> 00:40:50,454 [Irene]: Can you believe it was the mushrooms? - You stayed with her all night? 726 00:40:51,449 --> 00:40:53,319 [Mr. Harper]: Mushrooms, I know. 727 00:40:53,363 --> 00:40:54,893 [soft music] 728 00:40:55,757 --> 00:40:58,237 [Irene]: I'm glad you're okay. - Your stitches should come out. 729 00:40:58,281 --> 00:41:01,111 [Mr. Harper]: I love you guys. I love you guys so much. 730 00:41:10,946 --> 00:41:13,246 - Both my parents were doctors. 731 00:41:16,952 --> 00:41:19,482 It was all I was ever going to be. 732 00:41:23,568 --> 00:41:25,828 I lost them in the war. 733 00:41:26,788 --> 00:41:29,268 And that's why I don't talk about it 734 00:41:32,751 --> 00:41:35,231 - The scars will fade. 735 00:41:41,324 --> 00:41:43,814 [background commotion] 736 00:41:51,987 --> 00:41:54,467 [indistinct chattering] 737 00:42:01,997 --> 00:42:04,477 [soft piano music] 738 00:42:11,311 --> 00:42:13,231 - Dr. Hamed? 739 00:42:13,835 --> 00:42:15,655 Detective Greggs. 740 00:42:15,707 --> 00:42:18,447 I'm sorry to bother you at work. I know you have a lot on your plate. 741 00:42:18,492 --> 00:42:21,502 You were involved in the major vehicle incident a couple of weeks ago? 742 00:42:21,539 --> 00:42:24,799 - Mm-hmm. - I'd like to ask you a few questions about that. 743 00:42:24,846 --> 00:42:26,806 - Uh, but I already spoke to the police. 744 00:42:26,848 --> 00:42:29,198 - Uh, I'm here about your former colleague. 745 00:42:30,025 --> 00:42:31,765 Khaled Abdullah. 746 00:42:32,245 --> 00:42:34,325 Emergency personnel took his name, 747 00:42:34,377 --> 00:42:37,207 but then lost track of him when he fled the scene of the accident. 748 00:42:38,033 --> 00:42:39,863 Do you know where he is? 749 00:42:40,645 --> 00:42:44,865 Mr. Abdullah is wanted for an immigration violation. 750 00:42:45,606 --> 00:42:47,606 I need to locate him, so... 751 00:42:47,652 --> 00:42:50,572 if you see him, call me. 752 00:42:57,139 --> 00:43:00,009 [suspenseful music] 753 00:43:04,669 --> 00:43:07,059 [theme music] 754 00:43:09,021 --> 00:43:11,461 Subtitling: difuze 54575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.