All language subtitles for To.Your.Last.Death.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,050 --> 00:01:16,151 Lock the bets. 2 00:01:31,666 --> 00:01:32,702 Ma'am...? 3 00:01:38,141 --> 00:01:40,075 He killed them! 4 00:01:40,076 --> 00:01:41,977 He killed my family! 5 00:01:41,978 --> 00:01:43,179 He killed them all! 6 00:02:22,218 --> 00:02:25,020 The vast void between stars... 7 00:02:25,021 --> 00:02:26,154 empty. 8 00:02:26,155 --> 00:02:27,289 Cold. 9 00:02:27,290 --> 00:02:29,224 Lifeless. 10 00:02:29,225 --> 00:02:31,159 Yet somewhere out there... 11 00:02:31,160 --> 00:02:33,162 a game has begun. 12 00:02:36,833 --> 00:02:38,834 Poor Miriam DeKalb. 13 00:02:38,835 --> 00:02:41,736 Survivor of a horror so dark and deep, 14 00:02:41,737 --> 00:02:44,172 it ripped her world to shreds. 15 00:02:44,173 --> 00:02:48,043 About to find out that the only path back to the light... 16 00:02:48,044 --> 00:02:52,379 may be to go even deeper into the abyss. 17 00:02:52,380 --> 00:02:54,481 So... 18 00:02:54,482 --> 00:02:57,853 you're alleging that your estranged father... 19 00:02:57,854 --> 00:02:59,221 Cyrus DeKalb... 20 00:02:59,222 --> 00:03:01,022 He... 21 00:03:01,023 --> 00:03:03,158 he called us all together. 22 00:03:03,159 --> 00:03:04,326 Collin... 23 00:03:04,327 --> 00:03:05,492 Kelsy... 24 00:03:05,493 --> 00:03:06,594 Ethan. 25 00:03:06,595 --> 00:03:07,762 To... 26 00:03:07,763 --> 00:03:09,898 to kill us. 27 00:03:09,899 --> 00:03:13,702 You realize of course that some people 28 00:03:13,703 --> 00:03:18,073 might consider your story a bit farfetched. 29 00:03:18,074 --> 00:03:20,141 He is... 30 00:03:20,142 --> 00:03:21,309 he's twisted. 31 00:03:21,310 --> 00:03:22,244 Twisted? 32 00:03:22,245 --> 00:03:23,879 He abused all of us growing up. 33 00:03:23,880 --> 00:03:25,614 He kills people for a living. 34 00:03:27,183 --> 00:03:29,150 t's what DeKalb Industries does. 35 00:03:29,151 --> 00:03:33,154 They design new ways to kill people then sell it to the government. 36 00:03:33,155 --> 00:03:34,489 So why did you go there? 37 00:03:41,429 --> 00:03:44,332 Her baby brother is gone. 38 00:03:44,333 --> 00:03:46,167 Killed in his crib. 39 00:03:46,168 --> 00:03:47,502 Her parents gone as well. 40 00:03:49,138 --> 00:03:51,106 And Nafisa 41 00:03:51,107 --> 00:03:52,574 can't sew anymore, because... 42 00:03:54,310 --> 00:03:56,477 because she's missing both of her arms. 43 00:03:56,478 --> 00:03:58,445 Ms. DeKalb, 44 00:03:58,446 --> 00:04:02,717 we appreciate the efforts of your organization, 45 00:04:02,718 --> 00:04:07,055 but WorldReach isn't in the lobbying business. 46 00:04:07,056 --> 00:04:09,024 But you're in the business of protecting children... 47 00:04:09,025 --> 00:04:10,158 Frankly, Ms. DeKalb, 48 00:04:10,159 --> 00:04:12,160 If you want to make a difference, 49 00:04:12,161 --> 00:04:15,096 I suggest you talk to your father. 50 00:04:15,097 --> 00:04:18,233 Doesn't DeKalb Industries make the damn drones? 51 00:04:18,234 --> 00:04:19,235 Oh. 52 00:04:31,180 --> 00:04:32,380 Hey. 53 00:04:32,381 --> 00:04:33,982 How'd it go? 54 00:04:33,983 --> 00:04:35,516 I'll live to fight another day. 55 00:04:35,517 --> 00:04:37,252 That good, huh? 56 00:04:37,253 --> 00:04:40,155 Well, Corinne's on hold for you. 57 00:04:40,156 --> 00:04:42,891 I'll take it in my office. 58 00:04:45,394 --> 00:04:47,996 Corinne! Hi! Just got back from New York. 59 00:04:47,997 --> 00:04:49,331 Lots of developments. 60 00:04:49,332 --> 00:04:51,067 I think this will be the year we... 61 00:04:53,568 --> 00:04:58,406 No, I know there are a lot of deserving non-profits out there... 62 00:04:58,407 --> 00:05:00,308 Please, Corinne, I wish you'd... 63 00:05:40,449 --> 00:05:41,383 Oh! 64 00:05:41,384 --> 00:05:43,151 Jesus Christ. 65 00:05:43,152 --> 00:05:45,519 Yes? 66 00:05:45,520 --> 00:05:50,325 Okay, you don't look especially happy. 67 00:05:50,326 --> 00:05:52,160 Corinne just bailed on us. 68 00:05:52,161 --> 00:05:53,995 Oh. 69 00:05:53,996 --> 00:05:56,530 So the trophy wife got bored with the cause? 70 00:05:56,531 --> 00:05:58,400 She was half our budget last year. 71 00:05:58,401 --> 00:05:59,600 Layoffs? 72 00:06:01,237 --> 00:06:02,771 We have a few weeks. 73 00:06:02,772 --> 00:06:04,873 Too bad you can't hit up you-know-who. 74 00:06:04,874 --> 00:06:06,640 I'd sooner slash my own throat. 75 00:06:06,641 --> 00:06:08,243 Did you see the announcement? 76 00:06:08,244 --> 00:06:10,178 His new scholarship fund? 77 00:06:10,179 --> 00:06:11,213 The what? 78 00:06:15,284 --> 00:06:16,851 Today, billionaire industrialist 79 00:06:16,852 --> 00:06:19,354 and former vice presidential candidate Cyrus DeKalb, 80 00:06:19,355 --> 00:06:21,389 whose own children sank the Roberts/DeKalb 81 00:06:21,390 --> 00:06:23,992 presidential bid five years ago, announced the opening 82 00:06:23,993 --> 00:06:27,062 of the new DeKalb Pavilion at the USLA School of Business, 83 00:06:27,063 --> 00:06:31,166 Along with a $70 million scholarship for underprivileged students. 84 00:06:31,167 --> 00:06:33,168 You've got to be shitting me. 85 00:06:33,169 --> 00:06:35,537 I'm proud to be part of this, 86 00:06:35,538 --> 00:06:38,506 to help enable children of low-income families 87 00:06:38,507 --> 00:06:40,574 to become tomorrow's leaders. 88 00:06:42,211 --> 00:06:44,179 Okay... Okay, okay. 89 00:06:44,180 --> 00:06:45,713 He just called me. 90 00:06:45,714 --> 00:06:47,549 The bastard just called me. 91 00:06:47,550 --> 00:06:48,817 What the hell did he want? 92 00:06:48,818 --> 00:06:49,818 I... 93 00:06:49,819 --> 00:06:51,520 haven't listened to the message. 94 00:06:57,026 --> 00:07:00,829 Hi, sorry I'm a bit early... 95 00:07:00,830 --> 00:07:02,163 Whoa. 96 00:07:02,164 --> 00:07:03,966 Hold on to your ass, girl. 97 00:07:09,071 --> 00:07:11,005 I can't believe he called us all together 98 00:07:11,006 --> 00:07:13,074 or some bullshit family reunion. 99 00:07:13,075 --> 00:07:14,709 I'm not going. 100 00:07:14,710 --> 00:07:16,211 I can't. 101 00:07:16,212 --> 00:07:18,413 , if he's really on his way out, 102 00:07:18,414 --> 00:07:20,647 this might be your last chance... 103 00:07:20,648 --> 00:07:22,250 Are you fucking kidding me? 104 00:07:22,251 --> 00:07:24,719 I've told you some of the things he did. 105 00:07:30,226 --> 00:07:33,528 Yeah, I think you told the world. 106 00:07:33,529 --> 00:07:37,065 but... think of what that could mean for your non-profit. 107 00:07:37,066 --> 00:07:39,666 Take his money and then use it against him. 108 00:07:39,667 --> 00:07:42,070 I mean, a massive peace initiative... 109 00:07:42,071 --> 00:07:44,272 inadvertently funded by everyone's favorite 110 00:07:44,273 --> 00:07:47,208 war profiteer Cyrus DeKalb. 111 00:07:47,209 --> 00:07:48,511 That's a beautiful thing. 112 00:08:03,325 --> 00:08:04,959 Through that door: 113 00:08:04,960 --> 00:08:07,495 the arena of your deepest fears. 114 00:08:07,496 --> 00:08:09,130 Gut clenched tight... 115 00:08:09,131 --> 00:08:12,367 the voice in your head sounding dire warnings. 116 00:08:12,368 --> 00:08:16,571 last chance to turn back, Miriam. 117 00:08:22,745 --> 00:08:23,812 Let me. 118 00:08:53,075 --> 00:08:54,543 Um... hi, guys. 119 00:08:57,479 --> 00:08:58,781 Sup, big sis? 120 00:09:03,352 --> 00:09:04,353 Miriam. 121 00:09:07,156 --> 00:09:08,756 Kelsy. 122 00:09:08,757 --> 00:09:09,924 I left... 123 00:09:09,925 --> 00:09:11,559 a bunch of messages. 124 00:09:11,560 --> 00:09:12,760 Are you okay? 125 00:09:12,761 --> 00:09:13,828 I know. 126 00:09:13,829 --> 00:09:14,896 I'm fine. 127 00:09:14,897 --> 00:09:16,397 Not... 128 00:09:16,398 --> 00:09:17,832 doing that anymore? 129 00:09:17,833 --> 00:09:19,534 No. 130 00:09:19,535 --> 00:09:20,535 Let me see. 131 00:09:20,536 --> 00:09:22,337 - What? No. - Let me see. 132 00:09:22,338 --> 00:09:24,039 Miriam, if you start with me... 133 00:09:28,143 --> 00:09:31,412 For once, would you mind your own goddamn business? 134 00:09:31,413 --> 00:09:33,081 Kel, I'm... 135 00:09:33,082 --> 00:09:34,349 Um. 136 00:09:34,350 --> 00:09:35,384 You okay? 137 00:09:39,388 --> 00:09:41,623 You know, guys, I would have really appreciated 138 00:09:41,624 --> 00:09:44,693 a return phone call when I wanted to talk about... 139 00:09:44,694 --> 00:09:45,695 well, this. 140 00:09:50,165 --> 00:09:51,899 Hey, congrats. Um... 141 00:09:51,900 --> 00:09:53,568 I downloaded your single. 142 00:09:53,569 --> 00:09:54,737 Thanks. 143 00:09:54,738 --> 00:09:56,971 We open for Meth Takes a Holiday next week. 144 00:09:56,972 --> 00:09:58,172 If you have time. 145 00:09:58,173 --> 00:09:59,173 Sure. 146 00:09:59,174 --> 00:10:00,409 Sounds great. I'll be there. 147 00:10:03,612 --> 00:10:04,680 How is Jerry? 148 00:10:04,681 --> 00:10:05,413 Fine. 149 00:10:05,414 --> 00:10:06,547 What did you guys do for... 150 00:10:06,548 --> 00:10:07,716 Miriam, relax. 151 00:10:07,717 --> 00:10:09,284 There's nothing to fix here, 152 00:10:09,285 --> 00:10:12,755 and none of us is especially comfortable with this situation. 153 00:10:12,756 --> 00:10:15,657 Let's just get this over with. 154 00:10:15,658 --> 00:10:18,559 Cell phones and all electronics, please. 155 00:10:18,560 --> 00:10:21,063 There are trade secrets in this building. 156 00:10:50,125 --> 00:10:51,859 Greetings, everyone. 157 00:10:51,860 --> 00:10:53,128 It's been too long. 158 00:10:55,164 --> 00:10:57,298 I missed you, Daddy. 159 00:10:57,299 --> 00:10:59,067 I'm sure. 160 00:10:59,068 --> 00:11:00,736 Please, make yourselves at home. 161 00:11:00,737 --> 00:11:02,303 Eat. Drink. 162 00:11:02,304 --> 00:11:03,472 But don't be too merry. 163 00:11:09,511 --> 00:11:10,512 Alright, then. 164 00:11:14,917 --> 00:11:18,020 I must say I'm really pleased that all of you could make it. 165 00:11:19,922 --> 00:11:21,089 Miriam, 166 00:11:21,090 --> 00:11:25,893 I believe I've met one of your, er, former donors. 167 00:11:25,894 --> 00:11:27,161 Corinne? 168 00:11:27,162 --> 00:11:28,464 Lovely lady. 169 00:11:30,700 --> 00:11:33,334 We're just trying to make conversation. 170 00:11:33,335 --> 00:11:34,535 Ethan, 171 00:11:34,536 --> 00:11:37,405 I hear Ms. Sheinbaum is going back to teaching. 172 00:11:37,406 --> 00:11:39,607 I guess she's gotten over her trauma. 173 00:11:39,608 --> 00:11:41,342 I'm outta here, old man. 174 00:11:41,343 --> 00:11:42,745 Wait. 175 00:11:42,746 --> 00:11:43,911 Forgive me. 176 00:11:43,912 --> 00:11:45,513 That was uncalled for. 177 00:11:45,514 --> 00:11:47,148 There's a lot at stake here. 178 00:11:47,149 --> 00:11:48,649 A lot of money. 179 00:11:50,018 --> 00:11:52,387 Kelsy, speaking of money, 180 00:11:52,388 --> 00:11:55,724 I think Henry will be very upset when you get home. 181 00:11:55,725 --> 00:11:59,026 I just took a deal away from him right under his nose. 182 00:11:59,027 --> 00:12:00,261 Collin... 183 00:12:00,262 --> 00:12:03,197 With all due respect, Cyrus, we're not here to play games. 184 00:12:03,198 --> 00:12:04,700 What is this about? 185 00:12:04,701 --> 00:12:07,168 All right, then. let's cut the forced congeniality. 186 00:12:07,169 --> 00:12:11,172 Yeah, 'cause our tribe is usually really big on that. 187 00:12:11,173 --> 00:12:14,743 I have an inoperable brain tumor. 188 00:12:14,744 --> 00:12:16,177 It's called... 189 00:12:16,178 --> 00:12:18,180 Glioblastoma Multiforme. 190 00:12:19,816 --> 00:12:21,383 I've got maybe six months. 191 00:12:23,185 --> 00:12:26,288 We need to discuss my legacy. 192 00:12:28,725 --> 00:12:31,025 If it weren't for my dear children, 193 00:12:31,026 --> 00:12:32,994 my legacy certainly would be different. 194 00:12:32,995 --> 00:12:35,697 For starters, I'd be running this country. 195 00:12:35,698 --> 00:12:37,532 "I coulda been a contender." 196 00:12:41,236 --> 00:12:43,705 It would be somewhat of an understatement to say 197 00:12:43,706 --> 00:12:47,910 that all of you have been disappointments. 198 00:12:47,911 --> 00:12:49,977 My brood. 199 00:12:49,978 --> 00:12:51,179 The loony, 200 00:12:51,180 --> 00:12:52,848 the epileptic homo, 201 00:12:52,849 --> 00:12:55,149 the auto-erotic asphyxiator, 202 00:12:55,150 --> 00:12:56,385 and the whore. 203 00:13:00,556 --> 00:13:01,757 What are you doing? 204 00:13:01,758 --> 00:13:03,625 Pronouncing your sentences. 205 00:13:07,563 --> 00:13:09,063 Ethan. 206 00:13:10,666 --> 00:13:13,000 I could understand wanting to screw Ms. Sheinbaum. 207 00:13:13,001 --> 00:13:14,535 She was one MILFy bit of tail. 208 00:13:14,536 --> 00:13:16,905 But what the hell was that choking shit? 209 00:13:16,906 --> 00:13:19,207 Plain old fucking not good enough for you? 210 00:13:19,208 --> 00:13:21,075 Your sentence: 211 00:13:21,076 --> 00:13:22,243 death. 212 00:13:22,244 --> 00:13:23,978 Are you fucking nuts?! 213 00:13:23,979 --> 00:13:25,447 You fucking psycho! 214 00:13:28,116 --> 00:13:30,318 Cut the shit right now, Cyrus. 215 00:13:30,319 --> 00:13:31,586 Collin. 216 00:13:31,587 --> 00:13:34,690 Tried so hard to follow in my footsteps, 217 00:13:34,691 --> 00:13:36,692 but of course that was impossible. 218 00:13:36,693 --> 00:13:38,559 As if epilepsy isn't bad enough, 219 00:13:38,560 --> 00:13:41,395 you had to embarrass me in front of my political contributors 220 00:13:41,396 --> 00:13:43,297 with your appalling sexuality. 221 00:13:43,298 --> 00:13:45,701 And then, like all the others, 222 00:13:45,702 --> 00:13:47,468 you turned on me. 223 00:13:47,469 --> 00:13:49,036 Fucking turned! 224 00:13:49,037 --> 00:13:50,072 On me! 225 00:13:51,640 --> 00:13:53,508 Your sentence: 226 00:13:53,509 --> 00:13:54,776 death. 227 00:13:54,777 --> 00:13:55,778 Ah! 228 00:13:58,681 --> 00:13:59,848 Okay. 229 00:13:59,849 --> 00:14:00,983 You... 230 00:14:00,984 --> 00:14:02,784 you've had your little tasteless joke... 231 00:14:02,785 --> 00:14:05,386 You, we'll get to last, Miriam. 232 00:14:05,387 --> 00:14:07,689 I can't wait to discuss the little matter 233 00:14:07,690 --> 00:14:11,158 of my public humiliation that you coordinated. 234 00:14:11,159 --> 00:14:14,028 Now, Kelsy... 235 00:14:14,029 --> 00:14:16,297 Trophy whore. 236 00:14:16,298 --> 00:14:19,066 Your husband has been a competitor of mine for years, 237 00:14:19,067 --> 00:14:20,869 and you go and marry him? 238 00:14:20,870 --> 00:14:23,872 What idiot marries a guy more than twice her age? 239 00:14:23,873 --> 00:14:25,172 Living the life 240 00:14:25,173 --> 00:14:28,911 of a trophy wife while drowning yourself in pain killers. 241 00:14:28,912 --> 00:14:32,948 25 a day, I calculate, based on the 5 doctors you're kiting. 242 00:14:32,949 --> 00:14:34,315 You're a washout. 243 00:14:34,316 --> 00:14:37,118 All this just to annoy me. 244 00:14:37,119 --> 00:14:39,353 You're scaring her! 245 00:14:39,354 --> 00:14:41,155 Your sentence: 246 00:14:41,156 --> 00:14:42,157 death. 247 00:14:50,165 --> 00:14:51,934 And now you. 248 00:14:51,935 --> 00:14:53,368 My dear Miriam... 249 00:14:58,607 --> 00:14:59,709 Ah! 250 00:15:05,581 --> 00:15:07,181 Your sentence: 251 00:15:07,182 --> 00:15:08,382 death. 252 00:15:10,385 --> 00:15:12,420 Such pretty eyes. 253 00:15:12,421 --> 00:15:14,121 Like my Bethany. 254 00:15:14,122 --> 00:15:16,692 Wanna see? 255 00:15:17,760 --> 00:15:18,627 Agh! 256 00:15:22,999 --> 00:15:27,703 AAAAAAGH! 257 00:15:33,342 --> 00:15:36,912 None of you had spoken to your father in years, correct? 258 00:15:36,913 --> 00:15:39,313 Since this... 259 00:15:39,314 --> 00:15:41,549 In the interest of our nation, 260 00:15:41,550 --> 00:15:44,452 we can't keep quiet any longer. 261 00:15:44,453 --> 00:15:49,190 Our father Cyrus DeKalb is a narcissist and a sociopath. 262 00:15:49,191 --> 00:15:51,659 If he is elected Vice President, 263 00:15:51,660 --> 00:15:55,162 this country will experience an elevator ride straight to hell 264 00:15:55,163 --> 00:15:57,700 while he lines his pockets every step of the way. 265 00:16:00,669 --> 00:16:02,738 You know what's interesting? 266 00:16:02,739 --> 00:16:06,008 Your siblings were doing a lot better than you. 267 00:16:06,009 --> 00:16:07,743 So? 268 00:16:07,744 --> 00:16:09,577 Here's my problem. 269 00:16:09,578 --> 00:16:13,815 We didn't find any dead merc in the elevator shaft. 270 00:16:13,816 --> 00:16:14,983 That can't be. 271 00:16:14,984 --> 00:16:16,651 I spoke with your father. 272 00:16:16,652 --> 00:16:18,386 He confirms parts of your story. 273 00:16:18,387 --> 00:16:20,388 He did call everyone together... 274 00:16:20,389 --> 00:16:22,724 then you sprang a trap... 275 00:16:22,725 --> 00:16:24,525 with the help of two mercenaries 276 00:16:24,526 --> 00:16:29,031 named Jurek Klar and Aengus O'Callahan. 277 00:16:29,032 --> 00:16:30,699 No way. 278 00:16:30,700 --> 00:16:32,299 No way! 279 00:16:32,300 --> 00:16:34,568 You can't possibly... 280 00:16:34,569 --> 00:16:36,504 It was him! 281 00:16:36,505 --> 00:16:38,173 I swear I'm telling the truth! 282 00:16:42,310 --> 00:16:43,611 Ms. DeKalb. 283 00:16:43,612 --> 00:16:47,716 I have to take into account the incident from a few years ago. 284 00:16:47,717 --> 00:16:49,918 I was... 285 00:16:49,919 --> 00:16:51,887 that was... 286 00:16:51,888 --> 00:16:53,155 I'm totally fine now. 287 00:16:53,156 --> 00:16:55,957 It was because I grew up in that hell hole. 288 00:17:00,562 --> 00:17:03,431 Three months in Del Rey Psychiatric Hospital. 289 00:17:08,370 --> 00:17:11,672 Your doctor noted persistent visions of... 290 00:17:11,673 --> 00:17:14,843 Your father as some sort of demon. 291 00:17:14,844 --> 00:17:16,510 I have to ask: 292 00:17:16,511 --> 00:17:18,747 Is all of this part of your vendetta? 293 00:17:18,748 --> 00:17:20,648 I want a lawyer. 294 00:17:20,649 --> 00:17:21,817 Now! 295 00:17:21,818 --> 00:17:23,852 You know what I want? 296 00:17:23,853 --> 00:17:25,519 A bagel. 297 00:17:25,520 --> 00:17:28,656 I'm gonna take a little walk down to the cafeteria. 298 00:17:28,657 --> 00:17:29,858 While I'm gone, 299 00:17:29,859 --> 00:17:32,526 perhaps you might reconsider your statement, Ms. DeKalb. 300 00:17:32,527 --> 00:17:35,164 Revise a few things maybe. 301 00:17:42,805 --> 00:17:45,006 Why? 302 00:17:45,007 --> 00:17:47,242 Why is this happening to me? 303 00:17:51,013 --> 00:17:54,548 Looks like I arrived at just the right time. 304 00:17:54,549 --> 00:17:56,317 Are you... 305 00:17:56,318 --> 00:17:58,385 my lawyer? 306 00:17:58,386 --> 00:17:59,822 Do I look like a lawyer? 307 00:18:01,590 --> 00:18:04,025 Yes. 308 00:18:04,026 --> 00:18:07,361 One way or another, I'd say you need all the help you can get. 309 00:18:07,362 --> 00:18:09,330 I just need the cops to believe me. 310 00:18:12,735 --> 00:18:15,402 Crying isn't going to help. 311 00:18:15,403 --> 00:18:17,671 Let's face it, if this was a horse race... 312 00:18:17,672 --> 00:18:20,175 you probably wouldn't even make the long shot list. 313 00:18:20,176 --> 00:18:22,177 Your father would be the 10-to-1 favorite 314 00:18:22,178 --> 00:18:24,880 and nobody would bet on you. 315 00:18:24,881 --> 00:18:26,715 Why are you being so mean to me? 316 00:18:26,716 --> 00:18:29,350 Not mean, realistic. 317 00:18:29,351 --> 00:18:33,054 Hoping to generate some fighting spirit in you. 318 00:18:33,055 --> 00:18:35,556 For a rematch. 319 00:18:35,557 --> 00:18:37,159 What? 320 00:18:37,160 --> 00:18:39,694 With your father. 321 00:18:39,695 --> 00:18:43,064 Run the same race that you ran last night... 322 00:18:43,065 --> 00:18:45,000 again. 323 00:18:45,001 --> 00:18:46,367 Are you fucking nuts? 324 00:18:46,368 --> 00:18:47,535 I'd rather die. 325 00:18:47,536 --> 00:18:49,171 Like your brothers and sister. 326 00:18:49,172 --> 00:18:51,740 Not the attitude I was hoping for. 327 00:18:51,741 --> 00:18:54,910 What if you knew then what you know now? 328 00:18:54,911 --> 00:18:56,111 You're insane. 329 00:18:56,112 --> 00:18:58,412 And that is why you are nothing 330 00:18:58,413 --> 00:19:00,314 and your father rules the world. 331 00:19:00,315 --> 00:19:01,983 What the fuck does that mean? 332 00:19:01,984 --> 00:19:03,384 Life is a game. 333 00:19:03,385 --> 00:19:05,287 Aren't you tired of losing? 334 00:19:05,288 --> 00:19:07,656 Aren't you tired of always losing? 335 00:19:09,959 --> 00:19:11,392 Hey! 336 00:19:11,393 --> 00:19:12,727 Anybody! 337 00:19:12,728 --> 00:19:14,129 Yeah? 338 00:19:14,130 --> 00:19:15,965 This lady is harassing me. 339 00:19:22,337 --> 00:19:23,337 Uh... 340 00:19:23,338 --> 00:19:26,241 The detective will be back soon, lady. 341 00:19:27,442 --> 00:19:28,877 Oh, God! 342 00:19:28,878 --> 00:19:30,880 Who sees me and who doesn't... 343 00:19:33,683 --> 00:19:35,884 is my choice. 344 00:19:38,821 --> 00:19:40,488 I'm not insane. 345 00:19:42,158 --> 00:19:43,692 Who the hell are you? 346 00:19:43,693 --> 00:19:45,027 You're assuming I'm a who. 347 00:19:52,034 --> 00:19:54,501 What the hell did you just do to me? 348 00:19:54,502 --> 00:19:56,037 That's a temporal morpheme. 349 00:19:56,038 --> 00:19:57,504 A time warp rune. 350 00:19:57,505 --> 00:19:59,607 It will dissolve in about two hours. 351 00:19:59,608 --> 00:20:02,978 You have that long to decide if you want to be dealt back in. 352 00:20:02,979 --> 00:20:06,114 We'll warp you back 24 hours, and the game will begin again. 353 00:20:06,115 --> 00:20:08,717 Only this time, the odds will be even. 354 00:20:08,718 --> 00:20:10,517 Because you'll have and edge. 355 00:20:10,518 --> 00:20:11,987 You'll have... 356 00:20:11,988 --> 00:20:14,089 foreknowledge. 357 00:20:14,090 --> 00:20:17,158 To activate it, you just trace the morpheme with your finger. 358 00:20:17,159 --> 00:20:18,693 I don't understand. 359 00:20:18,694 --> 00:20:19,895 This is crazy! 360 00:20:19,896 --> 00:20:21,562 I have faith in you, Miriam. 361 00:20:21,563 --> 00:20:24,099 That's one of the many reasons we selected you. 362 00:20:24,100 --> 00:20:25,233 So... 363 00:20:25,234 --> 00:20:27,135 the rules. 364 00:20:27,136 --> 00:20:28,402 Rule number one: 365 00:20:28,403 --> 00:20:31,405 You must and will provide amusement. 366 00:20:31,406 --> 00:20:33,074 Rule number two: 367 00:20:33,075 --> 00:20:36,678 My associates can stop the game or ask for a replay at any time. 368 00:20:36,679 --> 00:20:39,214 But the final call is mine. 369 00:20:39,215 --> 00:20:41,016 Rule number three: 370 00:20:41,017 --> 00:20:44,485 I may interfere at my own discretion keep the game interesting, 371 00:20:44,486 --> 00:20:46,654 but I don't take sides. 372 00:20:46,655 --> 00:20:47,656 Remember... 373 00:20:53,561 --> 00:20:57,133 All outcomes are possible. 374 00:21:09,045 --> 00:21:11,213 ROAAAAARRRR! 375 00:21:20,756 --> 00:21:22,024 What the hell happened?! 376 00:21:27,163 --> 00:21:28,731 Stop her! Arrest her! 377 00:21:36,339 --> 00:21:38,140 You're only making it worse, lady. 378 00:22:22,718 --> 00:22:23,786 Miriam? 379 00:22:25,721 --> 00:22:26,822 Everything okay? 380 00:22:31,626 --> 00:22:32,794 Freakish much? 381 00:22:32,795 --> 00:22:34,162 We need to get out of here. 382 00:22:34,163 --> 00:22:35,164 Um... 383 00:22:42,171 --> 00:22:44,072 We need to leave. Now! 384 00:22:44,073 --> 00:22:45,273 We just got here. 385 00:22:45,274 --> 00:22:47,042 Okay... 386 00:22:47,043 --> 00:22:49,911 I know you guys aren't going to believe this, but... 387 00:22:49,912 --> 00:22:52,814 we are going to die. 388 00:22:52,815 --> 00:22:54,015 Okay, Miriam. 389 00:22:54,016 --> 00:22:55,216 I have to ask... 390 00:22:55,217 --> 00:22:56,684 are you off your meds? 391 00:22:56,685 --> 00:22:59,054 No, listen! It's Cyrus. He... 392 00:22:59,055 --> 00:23:01,790 Cell phones and all electronics, please. 393 00:23:01,791 --> 00:23:03,926 There are trade secrets in this building. 394 00:23:08,864 --> 00:23:10,331 Okay, everyone. 395 00:23:10,332 --> 00:23:11,333 We're leaving. 396 00:23:20,642 --> 00:23:22,210 You don't understand! 397 00:23:22,211 --> 00:23:24,012 He wants to kill us! 398 00:23:24,013 --> 00:23:26,214 He's going to... he has... 399 00:23:26,215 --> 00:23:27,383 And you know this how? 400 00:23:33,155 --> 00:23:35,290 Please, please listen to me! 401 00:23:35,291 --> 00:23:36,657 Look, I'll explain later, 402 00:23:36,658 --> 00:23:39,828 I am walking out that door right and you guys must follow me. 403 00:23:39,829 --> 00:23:41,163 Cuckoo, cuckoo. 404 00:23:47,736 --> 00:23:48,970 What the... 405 00:23:48,971 --> 00:23:51,906 The building locks at 8PM. 406 00:23:51,907 --> 00:23:52,908 Please. 407 00:23:56,178 --> 00:23:57,779 Come with me. 408 00:23:57,780 --> 00:24:00,448 We can call you a doctor. 409 00:24:00,449 --> 00:24:02,016 Stop! 410 00:24:02,017 --> 00:24:03,352 You've got to listen to me! 411 00:24:05,287 --> 00:24:06,288 No! 412 00:24:27,176 --> 00:24:28,243 Greetings, everyone. 413 00:24:28,244 --> 00:24:29,611 You fucking son of a bitch! 414 00:24:29,612 --> 00:24:30,713 Get the hell offa me! 415 00:24:33,215 --> 00:24:35,083 Not the reaction I anticipated. 416 00:24:35,084 --> 00:24:36,284 Let me go! 417 00:24:36,285 --> 00:24:38,386 You're not my prisoner, dear. 418 00:24:38,387 --> 00:24:39,922 You can leave at any time. 419 00:24:45,761 --> 00:24:47,830 After you hear me out. 420 00:24:52,468 --> 00:24:54,569 Okay, here's the deal. 421 00:24:54,570 --> 00:24:56,037 He called us here to kill us. 422 00:24:56,038 --> 00:24:58,140 There are death traps in there for every one of us. 423 00:24:59,674 --> 00:25:00,875 I've seen it happen. 424 00:25:00,876 --> 00:25:02,210 Miri, relax, 425 00:25:02,211 --> 00:25:05,313 you also saw the four horsemen and Slappy the Magic Chicken. 426 00:25:05,314 --> 00:25:07,782 Ethan, your sister is clearly not feeling well. 427 00:25:07,783 --> 00:25:10,318 Please refrain from acting like an asshole. 428 00:25:10,319 --> 00:25:13,555 Did you know that growing up, I thought my name was Asshole? 429 00:25:13,556 --> 00:25:16,058 It would have been if we had done the Indian thing. 430 00:25:18,594 --> 00:25:21,062 You know, naming someone for how they act. 431 00:25:21,063 --> 00:25:23,198 Prancing Moose, Sitting Duck, whatever. 432 00:25:23,199 --> 00:25:25,300 It's Native American, dear. 433 00:25:25,301 --> 00:25:27,735 I think we all got off at the wrong foot here. 434 00:25:27,736 --> 00:25:29,170 Why don't we start again? 435 00:25:29,171 --> 00:25:30,672 Enough! 436 00:25:30,673 --> 00:25:32,440 Listen up. 437 00:25:32,441 --> 00:25:35,009 He's going to tell us he's got a brain tumor. 438 00:25:35,010 --> 00:25:37,712 Multiform Blasto-something. 439 00:25:37,713 --> 00:25:38,913 She's right? 440 00:25:38,914 --> 00:25:40,615 Go on, tell 'em. 441 00:25:40,616 --> 00:25:43,017 Dad. 442 00:25:43,018 --> 00:25:46,154 Glioblastoma Multiforme. 443 00:25:46,155 --> 00:25:48,656 The reason for my headaches, as it turns out. 444 00:25:48,657 --> 00:25:49,857 Inoperable. 445 00:25:49,858 --> 00:25:51,893 So yes, I'm dying. 446 00:25:51,894 --> 00:25:55,163 I've got six months maybe. 447 00:25:55,164 --> 00:25:57,399 Wow. Did you call my doctor, Miriam? 448 00:26:01,670 --> 00:26:03,771 Oh, Daddy, I'm so sorry. 449 00:26:03,772 --> 00:26:04,740 Could they be wrong? 450 00:26:07,576 --> 00:26:09,678 No, don't worry, sweetie, 451 00:26:09,679 --> 00:26:10,714 they couldn't. 452 00:26:12,248 --> 00:26:15,116 You're making it sound like all I care about is money. 453 00:26:15,117 --> 00:26:16,851 My dear, of all of us, 454 00:26:16,852 --> 00:26:19,220 you're the one who's the least money-obsessed. 455 00:26:19,221 --> 00:26:20,521 Living the life... 456 00:26:20,522 --> 00:26:25,059 ...of a trophy wife while downing yourself in pain killers. 457 00:26:25,060 --> 00:26:26,394 Everyone! 458 00:26:26,395 --> 00:26:28,263 This is what's gonna happen, okay? 459 00:26:28,264 --> 00:26:30,231 His muscle here are going to haul us away. 460 00:26:30,232 --> 00:26:31,833 And he's going to watch us die. 461 00:26:31,834 --> 00:26:32,767 Miriam... 462 00:26:32,768 --> 00:26:34,168 Want to know what he has in store for you? 463 00:26:34,169 --> 00:26:36,070 Remember your little comment to News National 464 00:26:36,071 --> 00:26:37,805 about dad's handling of the state budget? 465 00:26:37,806 --> 00:26:39,540 Like a magician who saws a lady in half 466 00:26:39,541 --> 00:26:41,542 but has no idea how to put her back together? 467 00:26:41,543 --> 00:26:44,078 All right, that's quite enough, young lady. 468 00:26:44,079 --> 00:26:45,748 You're not gonna get us this time. 469 00:26:45,749 --> 00:26:46,682 "This time"? 470 00:26:46,683 --> 00:26:48,883 He asked us here because he wants payback. 471 00:26:48,884 --> 00:26:51,486 If it hadn't been for us, he'd be Vice President. 472 00:26:51,487 --> 00:26:53,288 The power behind the throne. 473 00:26:53,289 --> 00:26:54,589 We took that from him. 474 00:26:54,590 --> 00:26:56,591 is his final fatherly fuck you. 475 00:26:56,592 --> 00:26:58,460 I think it's time you left. 476 00:27:05,267 --> 00:27:06,335 Agh! 477 00:27:13,942 --> 00:27:18,112 Pavel, please make sure she receives medical treatment she needs. 478 00:27:18,113 --> 00:27:21,649 Sorry you won't be joining us this evening, dear. 479 00:27:21,650 --> 00:27:22,550 Don't... 480 00:27:22,551 --> 00:27:24,986 Don't listen to him! Please! 481 00:27:24,987 --> 00:27:26,255 I'm telling you the truth! 482 00:27:32,161 --> 00:27:33,127 Well. 483 00:27:33,128 --> 00:27:35,163 Can't say I'm not upset. 484 00:27:35,164 --> 00:27:36,197 Sorry, Daddy. 485 00:27:36,198 --> 00:27:37,766 If you all don't mind... 486 00:27:37,767 --> 00:27:41,069 I feel the need to freshen up. 487 00:27:41,070 --> 00:27:43,405 Aengus and Jurek here will take care of you. 488 00:27:52,548 --> 00:27:55,483 Yo, what the fuck?! 489 00:27:56,720 --> 00:27:57,952 Agh! 490 00:28:04,560 --> 00:28:07,028 My darling daughter. 491 00:28:07,029 --> 00:28:08,097 How? 492 00:28:10,800 --> 00:28:13,836 It's that twerpy IT fag you dated. 493 00:28:13,837 --> 00:28:15,002 Right? 494 00:28:15,003 --> 00:28:16,372 You got him to hack in? 495 00:28:19,241 --> 00:28:20,475 No matter. 496 00:28:20,476 --> 00:28:23,544 Not everything was in the design document. 497 00:28:23,545 --> 00:28:26,114 So, my dear, what we have here 498 00:28:26,115 --> 00:28:30,017 is your common, garden-variety elevator. 499 00:28:30,018 --> 00:28:32,721 Remember that little remark of yours? 500 00:28:32,722 --> 00:28:37,693 About me taking the country on an elevator ride straight to Hell? 501 00:28:37,694 --> 00:28:42,530 Turns out a 3-ton elevator car can be a very effective weapon. 502 00:28:42,531 --> 00:28:44,465 This one in particular. 503 00:28:44,466 --> 00:28:48,771 And forgive me this momentary lack of class, but I must: 504 00:28:48,772 --> 00:28:50,538 You screwed me. 505 00:28:50,539 --> 00:28:51,841 So, screw you. 506 00:28:53,743 --> 00:28:56,444 Such pretty eyes. 507 00:28:56,445 --> 00:28:58,112 Like my Bethany. 508 00:28:58,113 --> 00:28:59,181 Wanna see? 509 00:29:01,984 --> 00:29:03,018 Agh! 510 00:29:07,389 --> 00:29:10,827 AAAAAAGH! 511 00:29:16,999 --> 00:29:18,166 Ah! 512 00:29:18,167 --> 00:29:20,001 Shit! 513 00:30:21,263 --> 00:30:22,297 Feeling better? 514 00:30:24,500 --> 00:30:26,735 Seriously, what's up with Miri? 515 00:30:26,736 --> 00:30:28,603 Pretty crazy shit she was saying. 516 00:30:28,604 --> 00:30:30,873 We're having her checked out. 517 00:30:30,874 --> 00:30:33,876 She's exhibiting signs of a psychotic break. 518 00:30:33,877 --> 00:30:36,177 Paranoia, hallucinations. 519 00:30:36,178 --> 00:30:38,680 - Considering her history... - Which is why you shouldn't even 520 00:30:38,681 --> 00:30:40,782 think about making her your executor. 521 00:30:40,783 --> 00:30:44,485 Thank you for not being a damn phony, Collin. 522 00:30:44,486 --> 00:30:46,587 Avarice is strength. 523 00:30:46,588 --> 00:30:49,191 Your'e the only person in this family who understands that. 524 00:31:07,911 --> 00:31:09,712 Oh, my God! 525 00:31:14,884 --> 00:31:16,150 Where's your sister? 526 00:31:16,151 --> 00:31:17,351 Popping some pills. 527 00:31:17,352 --> 00:31:18,386 Ethan. 528 00:31:18,387 --> 00:31:21,322 What? I'm not exposing trade secrets here. 529 00:31:21,323 --> 00:31:24,893 Never an iota of gratitude for my damage control. 530 00:31:24,894 --> 00:31:26,527 Like you give a crap about me. 531 00:31:26,528 --> 00:31:28,130 It was about protecting your career. 532 00:31:31,633 --> 00:31:35,037 Yes, my legacy... 533 00:31:35,038 --> 00:31:36,039 About that... 534 00:31:48,818 --> 00:31:49,719 What the fuck?! 535 00:31:52,321 --> 00:31:55,556 AAAAAAAH! 536 00:32:07,336 --> 00:32:09,972 No! No! 537 00:32:09,973 --> 00:32:12,174 AAAAGH! 538 00:32:17,346 --> 00:32:20,082 What the hell was that? 539 00:32:20,083 --> 00:32:22,483 That's not how it happened. 540 00:32:22,484 --> 00:32:24,721 That's not the way it happened! 541 00:32:43,039 --> 00:32:43,840 Foul! 542 00:32:52,481 --> 00:32:54,016 And where do you see a foul? 543 00:32:54,017 --> 00:32:57,385 She had way too much time to get out of the elevator and... 544 00:32:57,386 --> 00:32:58,987 The timeline shifted. 545 00:32:58,988 --> 00:33:01,823 Last time around, her siblings were first, then her. 546 00:33:01,824 --> 00:33:05,393 Now her foreknowledge has gotten her thrown into the trap much earlier. 547 00:33:05,394 --> 00:33:08,529 Can we really expect the elevator to be in the same position? 548 00:33:08,530 --> 00:33:11,165 And she's leaving the arena! 549 00:33:11,166 --> 00:33:13,935 I guess we all know whom you didn't bet on. 550 00:33:13,936 --> 00:33:15,137 I want a ruling! 551 00:33:16,405 --> 00:33:19,507 And they don't even wear those until 2153. 552 00:33:20,609 --> 00:33:21,542 Gamemaster? 553 00:33:21,543 --> 00:33:23,210 Game continues. 554 00:33:23,211 --> 00:33:25,781 She's not leaving the arena. 555 00:33:42,165 --> 00:33:43,166 Look at the clock. 556 00:33:46,169 --> 00:33:47,668 I gotta get out of here. 557 00:33:47,669 --> 00:33:49,236 And leave your siblings? 558 00:33:49,237 --> 00:33:51,139 I'll call the cops as soon as I'm out. 559 00:33:51,140 --> 00:33:54,542 Do you want to know what'll happen if you smash that door in? 560 00:33:54,543 --> 00:33:56,178 Not again. 561 00:33:56,179 --> 00:33:57,445 Not again! 562 00:33:57,446 --> 00:33:59,014 Help! 563 00:33:59,015 --> 00:34:01,116 Let me go! 564 00:34:01,117 --> 00:34:02,785 Do you really think that's a good idea? 565 00:34:04,553 --> 00:34:05,755 Look at the clock. 566 00:34:11,359 --> 00:34:12,593 I paused the game. 567 00:34:12,594 --> 00:34:14,495 But as soon as the tick-tock starts again, 568 00:34:14,496 --> 00:34:16,363 Your siblings are as good as dead. 569 00:34:16,364 --> 00:34:19,400 How do I know you're telling the truth? 570 00:34:19,401 --> 00:34:22,336 You used to bottle-feed Ethan. 571 00:34:22,337 --> 00:34:23,638 And braid Kelsy's hair. 572 00:34:25,875 --> 00:34:27,575 Who are you? 573 00:34:27,576 --> 00:34:30,178 You promised your Mom you'd look after them. 574 00:34:33,950 --> 00:34:36,918 You've seen what'll happen in this scenario. 575 00:34:36,919 --> 00:34:39,487 There is only one way for your siblings to survive this, 576 00:34:39,488 --> 00:34:42,891 and that's for you to go back up there and save them. 577 00:34:45,862 --> 00:34:48,897 The clock will start ticking again soon as you enter the arena. 578 00:34:48,898 --> 00:34:49,966 Bitch! 579 00:35:12,889 --> 00:35:13,822 Shit! 580 00:35:13,823 --> 00:35:15,857 Miriam, help me! 581 00:35:23,266 --> 00:35:24,532 Let me out! 582 00:35:48,024 --> 00:35:49,191 Aengus! 583 00:35:49,192 --> 00:35:50,558 Where is girl? 584 00:35:50,559 --> 00:35:52,459 You lost one of the girls? 585 00:35:52,460 --> 00:35:53,895 No. I mean... 586 00:35:53,896 --> 00:35:56,832 She was right in front, but now... 587 00:35:56,833 --> 00:35:58,200 You see nobody? 588 00:35:58,201 --> 00:36:00,401 Nobody's been here but you. 589 00:36:00,402 --> 00:36:02,137 You're sure she came this way? 590 00:36:02,138 --> 00:36:03,738 Where else could she go? 591 00:36:03,739 --> 00:36:06,675 I don't know, friend. Weren't you the one chasing her? 592 00:36:06,676 --> 00:36:07,876 You stay. 593 00:36:07,877 --> 00:36:09,177 I go to old man. 594 00:36:10,412 --> 00:36:13,048 Why doesn't he just kill them quickly and be done with it? 595 00:36:13,049 --> 00:36:14,083 Fun. 596 00:36:20,156 --> 00:36:22,992 I just wanna get paid and go home. 597 00:36:27,697 --> 00:36:29,231 Sloppy! 598 00:36:29,232 --> 00:36:31,532 How did this happen? 599 00:36:31,533 --> 00:36:33,168 Pavel? Pavel! 600 00:36:33,169 --> 00:36:34,169 Shit. 601 00:36:34,170 --> 00:36:35,170 We find her. 602 00:36:35,171 --> 00:36:36,338 Damn right you will. 603 00:36:36,339 --> 00:36:38,039 Aengus, find fucking Pavel... 604 00:36:38,040 --> 00:36:39,541 ...and get after Miriam. 605 00:36:53,155 --> 00:36:54,856 You see to the kids. 606 00:36:54,857 --> 00:36:56,057 Start with Kelsy. 607 00:36:56,058 --> 00:36:57,225 No more fuck-ups! 608 00:36:57,226 --> 00:36:58,793 Lock everything down. 609 00:36:58,794 --> 00:37:00,795 And lock everything down! 610 00:37:00,796 --> 00:37:01,931 And I mean everything! 611 00:37:41,404 --> 00:37:43,470 Breathe. 612 00:37:43,471 --> 00:37:44,506 Shit. 613 00:38:18,174 --> 00:38:20,574 No... please... 614 00:38:22,178 --> 00:38:24,713 Ah, my sweetie. 615 00:38:24,714 --> 00:38:26,381 Daddy. 616 00:38:26,382 --> 00:38:28,149 Please. 617 00:38:28,150 --> 00:38:30,151 I'm sorry. 618 00:38:30,152 --> 00:38:33,487 And what exactly are you sorry for, my dear? 619 00:38:33,488 --> 00:38:37,025 Whatever you want me to be sorry for. 620 00:38:39,061 --> 00:38:42,865 As you know, I'm a bit of a fan of medieval gadgets. 621 00:38:44,632 --> 00:38:47,002 This particular contraption that you're sitting on 622 00:38:47,003 --> 00:38:48,903 is of my own design. 623 00:38:48,904 --> 00:38:51,906 Much like yourself, it wasn't born perfect, 624 00:38:51,907 --> 00:38:56,510 I had so many opportunities iron out its flaws in Abu Ghraib. 625 00:38:56,511 --> 00:39:00,715 Sometimes I wished I had the same opportunities with you. 626 00:39:00,716 --> 00:39:05,720 Now, if you notice, your arms are completely free. 627 00:39:08,391 --> 00:39:13,061 That metal tray mounted in front of you is attached to a scale, 628 00:39:13,062 --> 00:39:15,331 which in turn is connected to a timer. 629 00:39:19,534 --> 00:39:22,170 I never understood this bizarre affectation. 630 00:39:22,171 --> 00:39:23,972 Cutting yourself. 631 00:39:23,973 --> 00:39:27,509 Pain is something to be dispensed to others. 632 00:39:27,510 --> 00:39:29,444 but since you seem to enjoy it... 633 00:39:29,445 --> 00:39:31,579 I'm giving you a chance to revel in it. 634 00:39:35,851 --> 00:39:38,887 When Jurek starts the timer, you'll have 60 seconds 635 00:39:38,888 --> 00:39:42,323 to fill the tray with 10 ml of blood. 636 00:39:42,324 --> 00:39:43,792 The scale will register, 637 00:39:43,793 --> 00:39:46,462 and the blade will not slice off your head. 638 00:39:50,399 --> 00:39:52,033 The timer will then reset, 639 00:39:52,034 --> 00:39:55,870 and you'll have 60 more seconds to add another 10 ml to the tray. 640 00:39:55,871 --> 00:39:57,238 Daddy! 641 00:39:57,239 --> 00:39:59,407 Oh, sweetie. 642 00:39:59,408 --> 00:40:02,143 You sound so plaintive. 643 00:40:02,144 --> 00:40:06,815 You can lose almost 500 ml before you even feel faint. 644 00:40:06,816 --> 00:40:09,717 In theory, you could stay alive for hours. 645 00:40:09,718 --> 00:40:12,187 Jurek. 646 00:40:12,188 --> 00:40:13,822 60 seconds has begun. 647 00:40:13,823 --> 00:40:14,956 Now, 648 00:40:14,957 --> 00:40:16,291 cut yourself. 649 00:40:16,292 --> 00:40:18,359 Keep cutting and cutting and cutting. 650 00:40:18,360 --> 00:40:20,128 Don't ever stop! 651 00:40:34,376 --> 00:40:35,410 No! 652 00:40:58,000 --> 00:40:59,767 Fuck this! 653 00:41:20,789 --> 00:41:21,790 No! 654 00:41:33,169 --> 00:41:36,004 Fuck! 655 00:42:21,417 --> 00:42:23,052 No! Please! 656 00:42:30,694 --> 00:42:32,560 Boring! Come on. 657 00:42:32,561 --> 00:42:34,529 Seriously, I was hoping for a good fight. 658 00:42:34,530 --> 00:42:36,331 The sister's too much fun... 659 00:42:36,332 --> 00:42:37,865 We should keep her around. 660 00:42:37,866 --> 00:42:39,400 Untapped potential. 661 00:42:39,401 --> 00:42:41,169 Explosive potential. 662 00:42:42,104 --> 00:42:42,904 Replay! 663 00:42:42,905 --> 00:42:44,505 Replay! 664 00:42:44,506 --> 00:42:46,709 Replay! Replay! 665 00:42:46,710 --> 00:42:51,279 Replay! Replay! Replay! Replay! 666 00:42:51,280 --> 00:42:54,315 Aengus, find fucking Pavel. 667 00:42:54,316 --> 00:42:55,650 You see to the kids. 668 00:42:55,651 --> 00:42:57,018 Start with Kelsy. 669 00:42:57,019 --> 00:42:59,287 No more fuck-ups! 670 00:42:59,288 --> 00:43:00,855 Kill Collin first. 671 00:43:00,856 --> 00:43:03,626 On second thought, start with my oldest. 672 00:43:07,329 --> 00:43:08,863 What the...? 673 00:43:08,864 --> 00:43:11,165 I've done this. 674 00:43:22,177 --> 00:43:23,344 Miriam! 675 00:43:23,345 --> 00:43:24,979 Okay. 676 00:43:24,980 --> 00:43:26,514 It's gonna be okay. 677 00:43:26,515 --> 00:43:27,916 I'm getting you out of here. 678 00:43:33,723 --> 00:43:34,923 I think we're good here. 679 00:43:45,134 --> 00:43:46,801 He's totally cut us off. 680 00:43:52,408 --> 00:43:53,709 Still no sign of Pavel. 681 00:43:53,710 --> 00:43:54,909 I've looked everywhere. 682 00:43:54,910 --> 00:43:56,844 Apparently not. 683 00:43:56,845 --> 00:43:58,179 Fucking find him! 684 00:43:58,180 --> 00:44:00,717 This building will be swarming with people come Monday morning. 685 00:44:02,651 --> 00:44:04,052 Oh! 686 00:44:04,053 --> 00:44:05,354 They're fucking it up. 687 00:44:09,892 --> 00:44:10,992 What?! 688 00:44:10,993 --> 00:44:11,761 Aengus! 689 00:44:17,599 --> 00:44:19,400 Okay, I think the coast is clear. 690 00:44:19,401 --> 00:44:21,969 We need to get Collin and Ethan, and then we need to leave. 691 00:44:21,970 --> 00:44:23,671 I'm leaving now. 692 00:44:23,672 --> 00:44:24,807 Collin and Ethan... 693 00:44:24,808 --> 00:44:26,474 We can call the cops once we're outside. 694 00:44:26,475 --> 00:44:27,676 They'll be dead by then. 695 00:44:27,677 --> 00:44:29,877 And you know this how? 696 00:44:29,878 --> 00:44:31,579 I just saved your life! 697 00:44:31,580 --> 00:44:32,914 Why can't you trust me? 698 00:44:32,915 --> 00:44:35,950 I wouldn't be here if it wasn't for you. 699 00:44:35,951 --> 00:44:37,852 Kel, what are... 700 00:44:37,853 --> 00:44:40,021 Don't fucking call me that. 701 00:44:40,022 --> 00:44:41,489 What is your problem? 702 00:44:41,490 --> 00:44:43,191 You are my problem. 703 00:44:43,192 --> 00:44:46,194 You're a fucking control freak who always thinks she knows better. 704 00:44:46,195 --> 00:44:48,162 You can never give people what they need. 705 00:44:48,163 --> 00:44:50,431 You give them what you think they should have. 706 00:44:50,432 --> 00:44:53,034 When I called you the night before I got married... 707 00:44:53,035 --> 00:44:55,670 scared, not wanting to go through with it... 708 00:44:55,671 --> 00:44:57,505 you gave me a lecture. 709 00:44:57,506 --> 00:45:00,508 About how I need to see a shrink and work through my issues 710 00:45:00,509 --> 00:45:02,310 since clearly I'm marrying my father... 711 00:45:02,311 --> 00:45:04,245 What did you want me to say? 712 00:45:04,246 --> 00:45:07,215 I wanted you to say, "I love you. 713 00:45:07,216 --> 00:45:08,517 You don't need this guy." 714 00:45:12,254 --> 00:45:14,489 You know what this is? 715 00:45:14,490 --> 00:45:16,891 No, not what you think. 716 00:45:16,892 --> 00:45:19,894 is is for my Loresta injections. 717 00:45:19,895 --> 00:45:22,230 I inject myself every night. 718 00:45:22,231 --> 00:45:23,931 That way I'm totally out of it 719 00:45:23,932 --> 00:45:26,668 when my "husband" rapes the DeKalb empire. 720 00:45:31,006 --> 00:45:34,342 Yeah, that's what my marriage is about. 721 00:45:34,343 --> 00:45:36,177 Fucking Cyrus. 722 00:45:36,178 --> 00:45:37,813 Hurting Cyrus. 723 00:45:37,814 --> 00:45:40,849 Destroying Cyrus. 724 00:45:40,850 --> 00:45:43,518 I'm his fucking stand-in. 725 00:45:43,519 --> 00:45:45,721 Oh, my God. 726 00:45:45,722 --> 00:45:46,954 I'm so... 727 00:45:46,955 --> 00:45:47,956 Whatever. 728 00:45:59,168 --> 00:46:00,202 Kelsy? 729 00:46:26,428 --> 00:46:27,662 Let me out of here 730 00:46:27,663 --> 00:46:31,365 or I swear you will regret the day you were born, old man. 731 00:46:31,366 --> 00:46:33,401 Time to test your theory. 732 00:46:33,402 --> 00:46:36,337 Let's see if I can saw someone to pieces 733 00:46:36,338 --> 00:46:38,372 and put them back together again. 734 00:46:41,276 --> 00:46:42,510 Dad... 735 00:46:42,511 --> 00:46:43,712 please... 736 00:46:43,713 --> 00:46:44,913 no. 737 00:46:44,914 --> 00:46:47,014 For every question you get wrong, 738 00:46:47,015 --> 00:46:49,150 Jurek will remove a limb. 739 00:46:49,151 --> 00:46:50,318 Let's begin. 740 00:46:50,319 --> 00:46:52,688 Whatever he is paying you, I'll double it. 741 00:46:52,689 --> 00:46:54,355 Will you make sex? 742 00:46:54,356 --> 00:46:55,556 What?! 743 00:46:55,557 --> 00:46:57,693 Sure, yes, yes, I will. 744 00:46:57,694 --> 00:46:59,161 Dog. 745 00:47:06,401 --> 00:47:09,036 What is an unconventional monetary policy 746 00:47:09,037 --> 00:47:11,807 used by central banks to stimulate the economy 747 00:47:11,808 --> 00:47:15,744 when standard monetary policy becomes ineffective? 748 00:47:15,745 --> 00:47:18,179 Quantitative easing. 749 00:47:18,180 --> 00:47:21,616 How do you calculate trailing P/E ratio? 750 00:47:21,617 --> 00:47:23,752 Divide the recent price of the stock 751 00:47:23,753 --> 00:47:27,756 by the last 12 months of actual earnings. 752 00:47:27,757 --> 00:47:30,926 What is... EBITDA? 753 00:47:30,927 --> 00:47:35,931 Earnings before interest, taxes, depreciation and... 754 00:47:35,932 --> 00:47:37,164 amortization. 755 00:48:02,124 --> 00:48:03,624 Surprise. 756 00:48:08,130 --> 00:48:09,297 Return... 757 00:48:09,298 --> 00:48:10,999 on... 758 00:48:11,000 --> 00:48:12,199 shareholder's equity? 759 00:48:12,200 --> 00:48:14,102 Well, I'm impressed. 760 00:48:17,172 --> 00:48:18,673 Jurek, cut him in half. 761 00:48:18,674 --> 00:48:20,241 But I answered all of your... 762 00:48:20,242 --> 00:48:21,475 No. 763 00:48:21,476 --> 00:48:22,678 No! 764 00:48:22,679 --> 00:48:23,845 Nooo! 765 00:48:37,459 --> 00:48:38,526 Dumb little girl. 766 00:48:38,527 --> 00:48:40,494 Agh! 767 00:48:46,568 --> 00:48:47,369 Ugh! 768 00:49:00,482 --> 00:49:01,649 No! Please! 769 00:49:04,620 --> 00:49:06,788 The show's over, Houdini. 770 00:49:06,789 --> 00:49:07,956 Bitch! 771 00:49:07,957 --> 00:49:10,491 Jurek, finish her! 772 00:49:10,492 --> 00:49:12,861 Back the fuck off. 773 00:49:14,463 --> 00:49:15,229 Stop! 774 00:49:15,230 --> 00:49:17,565 Ax against saw. 775 00:49:17,566 --> 00:49:18,567 Who will win? 776 00:49:44,694 --> 00:49:46,561 Ax lose. 777 00:50:36,511 --> 00:50:38,046 You scared? 778 00:50:38,047 --> 00:50:39,414 I like scared. 779 00:50:45,420 --> 00:50:50,591 See, it is your father not understand. 780 00:50:50,592 --> 00:50:52,593 I have power. 781 00:50:52,594 --> 00:50:55,063 You are nothing. 782 00:50:55,064 --> 00:50:57,398 I can do what I want. 783 00:50:57,399 --> 00:50:59,868 Hurt, kill, fuck. 784 00:50:59,869 --> 00:51:01,368 My choice. 785 00:51:01,369 --> 00:51:04,572 I am God. 786 00:51:05,607 --> 00:51:07,943 Yes, that is it. 787 00:51:07,944 --> 00:51:09,745 Scream. 788 00:51:09,746 --> 00:51:13,048 Scream for Jurek. 789 00:51:40,143 --> 00:51:41,443 What the fuck?! 790 00:51:44,881 --> 00:51:46,547 Aaah! 791 00:51:46,548 --> 00:51:49,316 Aengus? Report. 792 00:51:49,317 --> 00:51:50,518 I'm on it, sir. 793 00:51:50,519 --> 00:51:51,888 I'll deal with the boy now. 794 00:52:07,136 --> 00:52:08,804 Want to hear story? 795 00:52:11,707 --> 00:52:14,441 First real mission in the army. 796 00:52:14,442 --> 00:52:16,878 1998. 797 00:52:16,879 --> 00:52:18,980 I am 18. 798 00:52:18,981 --> 00:52:20,682 We go to rebel village. 799 00:52:20,683 --> 00:52:22,349 Donje Prekaz. 800 00:52:22,350 --> 00:52:23,651 Some fighting. 801 00:52:23,652 --> 00:52:24,853 Easy. 802 00:52:24,854 --> 00:52:26,587 My commander say to me, 803 00:52:26,588 --> 00:52:28,723 "Come, I teach you." 804 00:52:28,724 --> 00:52:32,027 He tell me bring a man into empty house. 805 00:52:32,028 --> 00:52:35,396 He asks man questions about rebellion. 806 00:52:35,397 --> 00:52:37,565 Man say he do not know anything. 807 00:52:38,701 --> 00:52:41,169 My commander beat him. 808 00:52:41,170 --> 00:52:42,336 Man talks. 809 00:52:42,337 --> 00:52:45,207 Talk so much, I worry we forget. 810 00:52:45,208 --> 00:52:48,910 So I write down everything man say. 811 00:52:48,911 --> 00:52:50,178 Man is silent. 812 00:52:50,179 --> 00:52:52,147 No more talk. 813 00:52:52,148 --> 00:52:54,883 Commander shoot him. 814 00:52:54,884 --> 00:52:59,721 I show my commander, look, I say, I write everything down. 815 00:52:59,722 --> 00:53:01,355 All man said. 816 00:53:01,356 --> 00:53:04,860 Commander laughs and laughs and laughs. 817 00:53:04,861 --> 00:53:06,294 I confuse. 818 00:53:06,295 --> 00:53:07,896 "Why are you laughing?" 819 00:53:07,897 --> 00:53:09,698 Commander says 820 00:53:09,699 --> 00:53:13,601 torture not about information, 821 00:53:13,602 --> 00:53:17,305 torture about power. 822 00:53:17,306 --> 00:53:18,940 I learn. 823 00:53:18,941 --> 00:53:23,879 Your father enjoy from far. 824 00:53:23,880 --> 00:53:26,214 I enjoy close. 825 00:53:30,418 --> 00:53:31,954 We play game I like. 826 00:54:00,983 --> 00:54:03,118 Miriam! Thank God. 827 00:54:03,119 --> 00:54:04,286 We need to go. 828 00:54:04,287 --> 00:54:05,519 Do you know how to get out? 829 00:54:05,520 --> 00:54:06,722 We need to get Ethan first. 830 00:54:10,860 --> 00:54:11,861 Right. 831 00:54:18,167 --> 00:54:21,169 Got the trunk from your dorm room. 832 00:54:21,170 --> 00:54:23,171 Appalling. 833 00:54:23,172 --> 00:54:26,607 Do you use them on others or you like them being used on you? 834 00:54:26,608 --> 00:54:28,144 Dad, what is this shit? 835 00:54:32,048 --> 00:54:35,582 Since you were far busier doing your 8th grade math teacher 836 00:54:35,583 --> 00:54:37,152 than 8th grade math... 837 00:54:37,153 --> 00:54:41,056 I was thinking perhaps a little test is in order. 838 00:54:41,057 --> 00:54:43,391 Factors! Yay! 839 00:54:44,860 --> 00:54:49,397 I want some ROI for the dough I spent on your "education." 840 00:54:49,398 --> 00:54:50,999 This is fucked up! 841 00:54:55,171 --> 00:54:57,305 Recognize that feeling? 842 00:54:57,306 --> 00:54:58,841 I know you love it so. 843 00:55:08,184 --> 00:55:11,219 The collar is connected to the ePad. 844 00:55:11,220 --> 00:55:14,990 of course, you'll have to use your tongue to key in the answers. 845 00:55:14,991 --> 00:55:17,325 Hope that won't be a problem. 846 00:55:28,437 --> 00:55:33,508 Besides 35 and 1, what is one factor of 35? 847 00:55:49,158 --> 00:55:50,325 Terrific! 848 00:55:54,930 --> 00:55:59,000 Remember your divisibility rules? 849 00:55:59,001 --> 00:56:03,738 Is 52,462 divisible by 4? 850 00:56:03,739 --> 00:56:07,176 Type Y for Yes and N for No. 851 00:56:14,450 --> 00:56:16,518 Oh, come on. 852 00:56:16,519 --> 00:56:20,955 This isn't going to be fun at all if you're flunking on Question 2. 853 00:56:20,956 --> 00:56:22,724 Add all the numbers together, 854 00:56:22,725 --> 00:56:26,896 if the sum is divisible by four, then the answer is yes. 855 00:56:40,709 --> 00:56:43,111 Personally, I've always hated touchscreens. 856 00:56:43,112 --> 00:56:45,047 But you kids seem to love them, so... 857 00:56:51,387 --> 00:56:54,556 That is correct! 858 00:57:04,900 --> 00:57:06,201 Kelsy! 859 00:57:06,202 --> 00:57:07,402 Where did you go? 860 00:57:07,403 --> 00:57:08,536 We can't get out. 861 00:57:08,537 --> 00:57:10,905 Elevators don't work, and the staircase is off. 862 00:57:10,906 --> 00:57:12,841 - Shit. - Wait. 863 00:57:12,842 --> 00:57:14,576 But that's not... 864 00:57:14,577 --> 00:57:16,044 - That can't be. - Not what? 865 00:57:16,045 --> 00:57:18,179 how you and psycho dad planned it? 866 00:57:18,180 --> 00:57:21,015 okay, seriously, what is going on? 867 00:57:21,016 --> 00:57:23,219 It's the only thing that makes sense. She's in on it. 868 00:57:24,887 --> 00:57:27,222 What's going on is that we need to get Ethan and then... 869 00:57:27,223 --> 00:57:29,858 You have been acting weird this entire time. 870 00:57:29,859 --> 00:57:31,593 Like you knew what was coming. 871 00:57:31,594 --> 00:57:33,495 How could you possibly know that? 872 00:57:33,496 --> 00:57:35,196 Fine! 873 00:57:35,197 --> 00:57:37,365 I'm not insane. 874 00:57:37,366 --> 00:57:40,735 But I've been here before and everybody died and I got out. 875 00:57:40,736 --> 00:57:43,838 Then somebody or something sent me back, alright? 876 00:57:43,839 --> 00:57:46,007 To save everyone. 877 00:57:46,008 --> 00:57:48,143 It was supposed to be the same... 878 00:57:48,144 --> 00:57:49,545 except everything's changed! 879 00:57:52,848 --> 00:57:54,048 Whatever. 880 00:57:54,049 --> 00:57:55,350 Do what you want. 881 00:57:55,351 --> 00:57:57,252 I'm getting Ethan. 882 00:57:57,253 --> 00:57:58,287 You're welcome! 883 00:58:03,025 --> 00:58:06,027 Bob purchases lunch for his friends. 884 00:58:06,028 --> 00:58:08,897 He buys two submarine sandwiches. 885 00:58:08,898 --> 00:58:12,300 One sandwich is 16 inches long 886 00:58:12,301 --> 00:58:15,803 and the other sandwich is 12 inches long. 887 00:58:15,804 --> 00:58:21,042 He wants to cut servings of the same length from both sandwiches, 888 00:58:21,043 --> 00:58:24,212 without having any sandwich left over. 889 00:58:24,213 --> 00:58:27,983 What is the greatest length serving Bob can cut? 890 00:58:38,894 --> 00:58:43,331 No. 891 00:58:53,709 --> 00:58:55,510 Ethan! Oh, my God! 892 00:59:02,151 --> 00:59:03,686 It's six! Six! 893 00:59:03,687 --> 00:59:04,653 The hell it is! 894 00:59:06,355 --> 00:59:07,589 Correct! 895 00:59:15,164 --> 00:59:18,367 So one of my kids paid attention in school. 896 00:59:24,573 --> 00:59:27,175 Jurek, Aengus, move! 897 00:59:27,176 --> 00:59:28,110 Get them! 898 00:59:45,160 --> 00:59:46,361 What the...? 899 00:59:46,362 --> 00:59:47,862 This is a fire door! 900 00:59:47,863 --> 00:59:50,733 You don't chain a fire door! 901 00:59:50,734 --> 00:59:52,233 I won. 902 00:59:52,234 --> 00:59:53,835 Do you hear me? 903 00:59:53,836 --> 00:59:55,370 I won. 904 00:59:55,371 --> 00:59:56,705 I played your game. 905 00:59:56,706 --> 00:59:58,506 You kept changing the damn rules, 906 00:59:58,507 --> 01:00:00,676 but I still crossed that finish line first. 907 01:00:00,677 --> 01:00:01,843 See? 908 01:00:01,844 --> 01:00:03,311 They're still alive. 909 01:00:03,312 --> 01:00:05,146 He failed; I succeeded. 910 01:00:05,147 --> 01:00:06,750 Now let us the hell out of here! 911 01:00:08,951 --> 01:00:11,419 Jurek! Aengus! 912 01:00:12,988 --> 01:00:15,256 Check the west side fire stairs. 913 01:00:15,257 --> 01:00:17,558 Check the west side fire stairs. 914 01:00:23,799 --> 01:00:24,667 Ow. 915 01:00:34,176 --> 01:00:36,311 Fucking trapped. I don't believe this shit! 916 01:00:36,312 --> 01:00:37,780 We're in this together... 917 01:00:37,781 --> 01:00:40,548 you, with your sanctimonious "It's all okay, we're family" attitude. 918 01:00:40,549 --> 01:00:42,817 you now what, Miriam? It's not okay. 919 01:00:42,818 --> 01:00:44,485 Nothing is okay. 920 01:00:44,486 --> 01:00:47,623 one moment of unity five years ago does not make us a family. 921 01:00:52,161 --> 01:00:53,528 I'm sorry. 922 01:00:54,897 --> 01:00:56,864 You've "seen all this before." 923 01:00:56,865 --> 01:00:58,032 What do we do now? 924 01:00:58,033 --> 01:00:59,567 We are way off-script here. 925 01:00:59,568 --> 01:01:01,503 They keep moving the goddamn goalposts. 926 01:01:05,040 --> 01:01:07,408 Let me see the syringe. 927 01:01:07,409 --> 01:01:09,344 Why? 928 01:01:09,345 --> 01:01:11,413 You can kill someone with an air embolism, right? 929 01:01:17,353 --> 01:01:19,020 Help! 930 01:01:19,021 --> 01:01:20,757 Let me out of here! 931 01:01:24,259 --> 01:01:27,261 Please, somebody help me! 932 01:01:27,262 --> 01:01:28,764 Miriam! 933 01:01:28,765 --> 01:01:29,799 Collin! 934 01:01:35,170 --> 01:01:38,741 Oh! Did your family serve you to wolf? 935 01:01:38,742 --> 01:01:41,143 thinking wolf will be less hungry? 936 01:01:44,580 --> 01:01:47,115 What are you doing? 937 01:01:47,116 --> 01:01:49,217 No sense of fun. Go. 938 01:01:49,218 --> 01:01:50,719 We don't... 939 01:01:50,720 --> 01:01:52,487 I say go. 940 01:01:52,488 --> 01:01:54,389 Do not come in again. 941 01:01:54,390 --> 01:01:56,157 The boss said... 942 01:01:56,158 --> 01:01:58,827 We are hired to hurt. 943 01:01:58,828 --> 01:02:00,863 To have fun. 944 01:02:00,864 --> 01:02:01,865 Out. 945 01:02:07,336 --> 01:02:08,704 Help! 946 01:02:09,873 --> 01:02:11,172 Yes. 947 01:02:11,173 --> 01:02:12,340 More. 948 01:02:12,341 --> 01:02:13,709 Music. 949 01:02:13,710 --> 01:02:15,677 Somebody help me! 950 01:02:20,850 --> 01:02:23,050 Don't shoot! 951 01:02:23,051 --> 01:02:24,519 Aengus, right? 952 01:02:24,520 --> 01:02:27,321 Listen to me. can make you a very wealthy man. 953 01:02:28,825 --> 01:02:31,392 As soon as you're dead, I'm on a plane home, 954 01:02:31,393 --> 01:02:34,162 to my wife and son, with enough money to retire. 955 01:02:34,163 --> 01:02:35,329 Forget that. 956 01:02:35,330 --> 01:02:36,699 I'm talking partnership. 957 01:02:40,904 --> 01:02:44,706 I want you to make scream. 958 01:02:44,707 --> 01:02:47,141 Scream for Jurek. 959 01:02:57,286 --> 01:02:58,688 Now stop. 960 01:03:00,155 --> 01:03:03,391 Say, "Please, Jurek." 961 01:03:05,027 --> 01:03:06,027 Say it! 962 01:03:06,028 --> 01:03:07,361 Please, Jurek. 963 01:03:07,362 --> 01:03:08,996 That is right. 964 01:03:08,997 --> 01:03:13,401 You do not want to upset Jurek. 965 01:03:14,636 --> 01:03:19,173 Say, "Sorry I upset you, Jurek." 966 01:03:23,545 --> 01:03:25,012 Aaah! 967 01:03:25,013 --> 01:03:26,215 Scream for Jur... 968 01:03:39,394 --> 01:03:41,396 Sorry I upset you, Jurek. 969 01:03:45,567 --> 01:03:47,736 I can't believe I let you do that to me! 970 01:03:47,737 --> 01:03:49,270 You're fucking crazy! 971 01:03:49,271 --> 01:03:51,507 Shh! There's still one more. 972 01:03:57,714 --> 01:03:59,146 Now the odds are even. 973 01:03:59,147 --> 01:04:00,148 Bitch. 974 01:04:04,754 --> 01:04:06,053 Wow, Ethan. 975 01:04:06,054 --> 01:04:07,756 We need to talk. 976 01:04:07,757 --> 01:04:09,490 We're taking over this company. 977 01:04:09,491 --> 01:04:11,158 We could use a man like you... 978 01:04:11,159 --> 01:04:12,326 for special projects. 979 01:04:12,327 --> 01:04:13,294 How much? 980 01:04:13,295 --> 01:04:15,029 Two bucks, chump. 981 01:04:15,030 --> 01:04:16,197 Drop it. 982 01:04:16,198 --> 01:04:17,232 Now! 983 01:04:19,836 --> 01:04:21,068 Okay, let's chain him up... 984 01:04:21,069 --> 01:04:22,403 Die, motherfucker! 985 01:04:22,404 --> 01:04:23,405 Ugh! 986 01:04:29,411 --> 01:04:32,046 Die! Die! 987 01:04:45,394 --> 01:04:46,394 Whoa. 988 01:04:46,395 --> 01:04:47,462 Dude. 989 01:04:55,571 --> 01:04:56,738 Do you know how to use it? 990 01:04:56,739 --> 01:04:57,973 Point and click, right? 991 01:04:57,974 --> 01:04:59,540 I had problems with that... 992 01:04:59,541 --> 01:05:01,910 before. 993 01:05:04,847 --> 01:05:06,715 See? Easy. 994 01:05:11,286 --> 01:05:12,921 Great. 995 01:05:15,157 --> 01:05:16,758 Jurek! Aengus! 996 01:05:16,759 --> 01:05:19,226 Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! 997 01:05:19,227 --> 01:05:21,229 Oooh! 998 01:05:25,534 --> 01:05:28,269 Get to the chopper! 999 01:05:28,270 --> 01:05:29,471 Get to the chopper! 1000 01:05:32,641 --> 01:05:34,843 The DeKalb family... 1001 01:05:34,844 --> 01:05:37,713 trapped in a nightmare of their own making, 1002 01:05:37,714 --> 01:05:42,583 struggling to survive as the playing d undulates beneath their feet. 1003 01:05:42,584 --> 01:05:46,789 A petri dish of mutually assured destruction. 1004 01:05:54,731 --> 01:05:56,397 We're still fuckin' trapped. 1005 01:05:56,398 --> 01:05:58,199 Cyrus has the elevator key. 1006 01:05:58,200 --> 01:06:00,068 Into the lion's den then. 1007 01:06:00,069 --> 01:06:01,536 We go to see daddy dearest. 1008 01:06:06,241 --> 01:06:08,010 Look. 1009 01:06:08,011 --> 01:06:09,045 I just want to say... 1010 01:06:10,579 --> 01:06:12,346 I know I can be... 1011 01:06:12,347 --> 01:06:14,482 difficult. 1012 01:06:14,483 --> 01:06:16,885 And act like I'm sitting on a very high horse... 1013 01:06:16,886 --> 01:06:19,121 Amen to that. 1014 01:06:19,122 --> 01:06:21,690 I know how I can come off... 1015 01:06:21,691 --> 01:06:25,727 I just always want to try so hard to make it all good. 1016 01:06:25,728 --> 01:06:28,262 You know, the shit we went through... 1017 01:06:28,263 --> 01:06:29,865 to make it not matter. 1018 01:06:29,866 --> 01:06:31,432 It matters. 1019 01:06:31,433 --> 01:06:33,300 It won't ever not matter. 1020 01:06:33,301 --> 01:06:34,536 It's part of who we are. 1021 01:06:37,205 --> 01:06:39,573 I'm sorry... for... 1022 01:06:39,574 --> 01:06:40,575 It's okay. 1023 01:06:42,244 --> 01:06:44,913 I love you guys. 1024 01:06:44,914 --> 01:06:47,683 I know we haven't been to each other... 1025 01:06:47,684 --> 01:06:50,085 what we should have been. 1026 01:06:50,086 --> 01:06:51,687 But... 1027 01:06:51,688 --> 01:06:53,689 when we get out of here... 1028 01:06:53,690 --> 01:06:56,290 I would really like things to be different. 1029 01:06:56,291 --> 01:06:58,160 Because I... 1030 01:06:58,161 --> 01:07:00,862 I could really use a family. 1031 01:07:00,863 --> 01:07:03,932 You know, someone to cook dried-out turkey with on Thanksgiving 1032 01:07:03,933 --> 01:07:07,234 and exchange lousy presents on Christmas. 1033 01:07:07,235 --> 01:07:09,303 I don't eat meat anymore. 1034 01:07:09,304 --> 01:07:12,673 I make a halfway-decent raisin walnut stuffing. 1035 01:07:12,674 --> 01:07:15,177 No, you don't. 1036 01:07:27,724 --> 01:07:29,323 Here. 1037 01:07:29,324 --> 01:07:33,161 I'm not really, like, into, like firearms and stuff. 1038 01:07:33,162 --> 01:07:34,528 You're in a death metal band. 1039 01:07:34,529 --> 01:07:36,998 See, that is exactly the kind of misconception 1040 01:07:36,999 --> 01:07:38,299 that society puts on us. 1041 01:07:38,300 --> 01:07:39,334 Take it! 1042 01:07:48,711 --> 01:07:49,746 Seems to suit you. 1043 01:07:56,651 --> 01:07:59,188 It's down here, next to the conference room. 1044 01:08:14,536 --> 01:08:17,471 The elevator key. 1045 01:08:17,472 --> 01:08:18,708 But first, a proposition. 1046 01:08:27,516 --> 01:08:29,317 We decline. 1047 01:08:35,158 --> 01:08:36,958 Where are you? 1048 01:08:36,959 --> 01:08:38,693 You fucking bitch! 1049 01:08:38,694 --> 01:08:40,229 Language, please. 1050 01:08:43,699 --> 01:08:45,734 Screaming might not be the best idea. 1051 01:08:45,735 --> 01:08:47,334 There are people hunting you. 1052 01:08:47,335 --> 01:08:48,636 I won. 1053 01:08:48,637 --> 01:08:49,871 We killed him. 1054 01:08:49,872 --> 01:08:52,942 I'm sorry, but that ending is... anticlimactic. 1055 01:09:03,518 --> 01:09:05,054 Save your energy. 1056 01:09:07,355 --> 01:09:08,890 You'll need it. 1057 01:09:08,891 --> 01:09:09,925 Time to run. 1058 01:09:13,062 --> 01:09:14,062 Kelsy? 1059 01:09:14,063 --> 01:09:15,097 I said run. 1060 01:09:16,766 --> 01:09:18,499 What are you doing? 1061 01:09:18,500 --> 01:09:21,169 Back-stabbing bitch! 1062 01:09:21,170 --> 01:09:23,571 You really need to run when I tell you to. 1063 01:09:23,572 --> 01:09:24,739 What did you do? 1064 01:09:24,740 --> 01:09:26,174 I told you the rules. 1065 01:09:26,175 --> 01:09:29,845 I may intervene at any time in the interest of a more satisfying game. 1066 01:09:29,846 --> 01:09:31,847 Remember rule number one? 1067 01:09:31,848 --> 01:09:32,849 Be amusing. 1068 01:09:38,120 --> 01:09:40,555 It's down here, next to the conference room. 1069 01:09:58,875 --> 01:10:00,909 Congratulations, Miriam. 1070 01:10:00,910 --> 01:10:02,610 You've won. 1071 01:10:02,611 --> 01:10:04,779 Of course, you had an unfair advantage, 1072 01:10:04,780 --> 01:10:07,648 since you already knew what was going to happen. 1073 01:10:07,649 --> 01:10:08,917 What's going on? 1074 01:10:08,918 --> 01:10:11,987 The IT twerp your sister is dating hacked into my computer 1075 01:10:11,988 --> 01:10:15,757 and got the design document for this little adventure. 1076 01:10:15,758 --> 01:10:17,325 Sis, is that true? 1077 01:10:17,326 --> 01:10:18,392 No. 1078 01:10:18,393 --> 01:10:19,895 Oh, please. 1079 01:10:19,896 --> 01:10:22,198 How else could she know what would happen? 1080 01:10:23,966 --> 01:10:25,333 They'd never believe him. 1081 01:10:25,334 --> 01:10:26,567 Different timestream. 1082 01:10:26,568 --> 01:10:27,435 This... 1083 01:10:29,038 --> 01:10:29,971 Never happened? 1084 01:10:29,972 --> 01:10:31,572 Never happened. 1085 01:10:31,573 --> 01:10:33,275 There was no unification. 1086 01:10:33,276 --> 01:10:35,711 There was just a truce. 1087 01:10:39,815 --> 01:10:41,515 We're still fuckin' trapped. 1088 01:10:41,516 --> 01:10:43,151 Cyrus has the elevator key. 1089 01:10:43,152 --> 01:10:45,120 Into the lion's den then. 1090 01:10:45,121 --> 01:10:46,955 We go to see daddy dearest. 1091 01:10:46,956 --> 01:10:50,725 And then you don't want to see any of them ever again. 1092 01:10:50,726 --> 01:10:54,129 And then I don't want to see any of you ever again. 1093 01:10:54,130 --> 01:10:55,898 And I want a fuckin' gun. 1094 01:10:59,869 --> 01:11:00,870 Here. 1095 01:11:02,537 --> 01:11:03,338 Fine. 1096 01:11:03,339 --> 01:11:04,773 Game continues. 1097 01:11:04,774 --> 01:11:06,007 You knew! 1098 01:11:06,008 --> 01:11:07,943 You knew and you still let us come here? 1099 01:11:07,944 --> 01:11:09,177 What? No! 1100 01:11:09,178 --> 01:11:11,846 Why don't you fill them in on the rest of the design document? 1101 01:11:11,847 --> 01:11:12,881 Stop it, Cyrus! 1102 01:11:12,882 --> 01:11:15,216 All of a sudden, everything makes sense. 1103 01:11:15,217 --> 01:11:16,483 Your crazy act, 1104 01:11:16,484 --> 01:11:18,153 having been through this before, 1105 01:11:18,154 --> 01:11:20,221 I thought you were frickin' losing it again. 1106 01:11:20,222 --> 01:11:22,023 But you were just milking it for cover. 1107 01:11:22,024 --> 01:11:25,727 Mirii, you didn't, like, just let us walk into this nightmare, did you? 1108 01:11:25,728 --> 01:11:27,661 That's bullshit! You can't... 1109 01:11:27,662 --> 01:11:29,731 I knew it. Fuckin' knew it. 1110 01:11:29,732 --> 01:11:30,966 She set us up. 1111 01:11:32,935 --> 01:11:37,238 You see, in my design document, it's winner-takes-all proposition... 1112 01:11:37,239 --> 01:11:38,907 my entire estate. 1113 01:11:38,908 --> 01:11:41,176 No one was really in danger. 1114 01:11:41,177 --> 01:11:43,845 It was a test of wills and loyalty. 1115 01:11:43,846 --> 01:11:46,214 anway, your sister cooked the books. 1116 01:11:46,215 --> 01:11:48,350 Bribed my assistants. 1117 01:11:48,351 --> 01:11:50,852 My God, can't you see what he's doing? 1118 01:11:50,853 --> 01:11:53,355 You knew! You said so yourself. 1119 01:11:53,356 --> 01:11:55,522 You couldn't have picked up the goddamn phone? 1120 01:11:55,523 --> 01:11:56,758 Bitch! 1121 01:11:56,759 --> 01:11:57,993 Fuck! 1122 01:11:57,994 --> 01:12:00,527 Bitch! Bitch! Bitch! 1123 01:12:01,731 --> 01:12:03,231 Enough! 1124 01:12:03,232 --> 01:12:04,699 Give us the elevator key. 1125 01:12:04,700 --> 01:12:05,701 All right. 1126 01:12:09,305 --> 01:12:11,572 You're welcome to leave. 1127 01:12:11,573 --> 01:12:12,841 Or... 1128 01:12:12,842 --> 01:12:15,877 you can have what you've always dreamed of. 1129 01:12:17,113 --> 01:12:18,279 Kelsy, 1130 01:12:18,280 --> 01:12:21,883 you can be free of the bastard you're married to. 1131 01:12:21,884 --> 01:12:24,352 Heck, you can hire an army of lawyers 1132 01:12:24,353 --> 01:12:26,553 and tie him up in court for years to come 1133 01:12:26,554 --> 01:12:30,191 and destroy his business in the process. 1134 01:12:30,192 --> 01:12:31,926 Ethan, 1135 01:12:31,927 --> 01:12:35,898 think what all of these millions could do for your music career. 1136 01:12:38,566 --> 01:12:39,734 Collin, 1137 01:12:39,735 --> 01:12:40,902 as head of this firm, 1138 01:12:40,903 --> 01:12:42,837 you'll have what you've always wanted... 1139 01:12:42,838 --> 01:12:45,006 complete control. 1140 01:12:45,007 --> 01:12:47,709 And free sharks. 1141 01:12:47,710 --> 01:12:48,811 And in return? 1142 01:13:04,960 --> 01:13:09,130 Tick tock, tick tock. 1143 01:13:09,131 --> 01:13:10,533 All alone now. 1144 01:13:28,150 --> 01:13:29,952 End of the line, bitch! 1145 01:13:39,995 --> 01:13:42,663 Guys, stop! 1146 01:13:42,664 --> 01:13:43,665 Please! 1147 01:14:35,684 --> 01:14:37,118 Ugh! 1148 01:14:37,119 --> 01:14:38,154 Oh! 1149 01:15:15,024 --> 01:15:16,625 Miriam! Oh, my God. 1150 01:15:20,362 --> 01:15:21,729 Walt? 1151 01:15:21,730 --> 01:15:22,764 What?! 1152 01:15:22,765 --> 01:15:23,965 Oh, my God. 1153 01:15:23,966 --> 01:15:25,000 Are you okay? 1154 01:15:26,835 --> 01:15:28,536 No! 1155 01:15:28,537 --> 01:15:29,938 What are you doing here? 1156 01:15:29,939 --> 01:15:31,406 How did you get in? 1157 01:15:31,407 --> 01:15:32,607 Freight elevator. 1158 01:15:32,608 --> 01:15:35,143 All the other elevators are out of order. 1159 01:15:35,144 --> 01:15:37,512 It's a bit, you know... stupid. 1160 01:15:37,513 --> 01:15:38,980 I know how freaked out you were 1161 01:15:38,981 --> 01:15:40,815 because of this meeting with your father. 1162 01:15:40,816 --> 01:15:42,717 So I called... 1163 01:15:42,718 --> 01:15:43,952 a few times... 1164 01:15:43,953 --> 01:15:46,554 and when you didn't answer, I had this really weird vibe. 1165 01:15:46,555 --> 01:15:47,722 So I came here... 1166 01:15:47,723 --> 01:15:49,224 Do you have your phone? 1167 01:15:49,225 --> 01:15:50,492 Uh, sure. 1168 01:15:57,233 --> 01:15:58,333 So I came here to... 1169 01:15:59,335 --> 01:16:01,169 What the hell is that? 1170 01:16:01,170 --> 01:16:02,503 Where's the freight elevator? 1171 01:16:02,504 --> 01:16:04,505 Um, I think it's... no, wait... 1172 01:16:04,506 --> 01:16:05,407 Come here. 1173 01:16:07,376 --> 01:16:08,677 Miriam, what is going... 1174 01:16:08,678 --> 01:16:09,745 Shh! 1175 01:16:25,894 --> 01:16:27,228 What are you doing here? 1176 01:16:27,229 --> 01:16:28,363 I told you... 1177 01:16:28,364 --> 01:16:29,764 Are you real? 1178 01:16:29,765 --> 01:16:30,965 What? 1179 01:16:30,966 --> 01:16:32,834 It's crazy. 1180 01:16:32,835 --> 01:16:34,535 That you're here. 1181 01:16:34,536 --> 01:16:35,903 How did you even get in? 1182 01:16:35,904 --> 01:16:38,573 Uh, through the loading dock. 1183 01:16:38,574 --> 01:16:40,575 Miriam, what the hell is going on? 1184 01:16:40,576 --> 01:16:44,545 And you got in here after we've been trying all night to get out. 1185 01:16:44,546 --> 01:16:46,514 Okay, this is really messed up. 1186 01:16:46,515 --> 01:16:48,983 Obviously, you need help. 1187 01:16:48,984 --> 01:16:50,551 We'd better get out of here. 1188 01:16:50,552 --> 01:16:52,220 Look at me. Focus. 1189 01:16:52,221 --> 01:16:53,921 We can do this. 1190 01:16:53,922 --> 01:16:55,391 We're not gonna give up, okay? 1191 01:17:03,866 --> 01:17:05,166 Oh my God! 1192 01:17:05,167 --> 01:17:06,735 I didn't mean to... 1193 01:17:06,736 --> 01:17:07,803 Nooo! 1194 01:17:54,883 --> 01:17:56,150 Gotcha. 1195 01:17:56,151 --> 01:17:58,219 Kelsy! 1196 01:17:58,220 --> 01:17:59,722 Please don't! 1197 01:17:59,723 --> 01:18:03,991 I am done being everyone's punching bag. 1198 01:18:03,992 --> 01:18:06,528 From now on, I'm the one doing the punching. 1199 01:18:08,397 --> 01:18:09,164 No! 1200 01:18:11,567 --> 01:18:12,267 Kelsy! 1201 01:18:22,911 --> 01:18:23,912 Kelsy! 1202 01:18:25,547 --> 01:18:26,715 No! 1203 01:18:40,162 --> 01:18:42,063 I'm here! 1204 01:18:42,064 --> 01:18:44,232 Come and get me! 1205 01:18:44,233 --> 01:18:45,566 I'm done! 1206 01:18:46,836 --> 01:18:48,536 You hear me? 1207 01:18:48,537 --> 01:18:51,740 I am done! 1208 01:18:51,741 --> 01:18:54,009 Probably not the smartest thing to do. 1209 01:18:58,782 --> 01:19:00,348 Oh! 1210 01:19:00,349 --> 01:19:01,784 Oh, my God. 1211 01:19:01,785 --> 01:19:04,119 I thought we had agreed on not giving up. 1212 01:19:08,691 --> 01:19:10,458 Oh, don't worry. 1213 01:19:10,459 --> 01:19:12,427 I'm fine. 1214 01:19:12,428 --> 01:19:16,464 ct, Walt never actually existed. 1215 01:19:16,465 --> 01:19:17,665 What? 1216 01:19:17,666 --> 01:19:20,869 He was needed to give you the final push to come here. 1217 01:19:20,870 --> 01:19:23,271 Without him, no game. 1218 01:19:23,272 --> 01:19:26,842 And when you refused to play the game curled up in that hallway, 1219 01:19:26,843 --> 01:19:30,411 Walt came in handy... again. 1220 01:19:30,412 --> 01:19:31,547 Time to run. 1221 01:19:33,716 --> 01:19:35,183 Fuck you. 1222 01:19:35,184 --> 01:19:36,685 Kelsy's dead. 1223 01:19:36,686 --> 01:19:38,486 I killed her. 1224 01:19:38,487 --> 01:19:40,021 I had to kill our sister. 1225 01:19:40,022 --> 01:19:42,390 I'm sure that's what you'll say about all of us... 1226 01:19:42,391 --> 01:19:43,558 that you had to. 1227 01:19:43,559 --> 01:19:44,560 Collin... 1228 01:19:55,170 --> 01:19:57,940 Oh God! 1229 01:19:57,941 --> 01:19:59,507 Collin! 1230 01:20:14,389 --> 01:20:18,894 Ethan, please stop! 1231 01:20:18,895 --> 01:20:20,028 Drop it, bitch. 1232 01:20:30,005 --> 01:20:31,172 Oh God. 1233 01:20:33,342 --> 01:20:35,009 Ethan? 1234 01:20:35,010 --> 01:20:36,011 Miri... 1235 01:20:40,282 --> 01:20:41,316 Ethan! 1236 01:20:43,151 --> 01:20:44,152 No! 1237 01:21:18,955 --> 01:21:21,155 You like close, Jurek? 1238 01:21:21,156 --> 01:21:22,624 Is this close enough for you? 1239 01:21:29,899 --> 01:21:31,833 So. 1240 01:21:31,834 --> 01:21:33,135 I played your game. 1241 01:21:34,804 --> 01:21:36,738 Did I provide you with amusement? 1242 01:21:36,739 --> 01:21:39,640 The wagering was... acceptable. 1243 01:21:39,641 --> 01:21:41,243 But you haven't won yet. 1244 01:21:47,316 --> 01:21:48,317 Get going. 1245 01:21:51,453 --> 01:21:52,721 On my way. 1246 01:21:52,722 --> 01:21:54,156 ETA 90 seconds. 1247 01:22:02,031 --> 01:22:03,664 Hi there... 1248 01:22:03,665 --> 01:22:05,399 old man. 1249 01:22:05,400 --> 01:22:08,036 That's what Ethan used to call you. 1250 01:22:08,037 --> 01:22:10,471 He's dead. 1251 01:22:11,841 --> 01:22:14,910 Or did you prefer "Psycho Dad"? 1252 01:22:14,911 --> 01:22:16,544 Kelsy's dead, too. 1253 01:22:16,545 --> 01:22:17,579 Ah! 1254 01:22:24,286 --> 01:22:26,187 They're all fucking dead. 1255 01:22:28,091 --> 01:22:30,726 That leaves you as my only heir. 1256 01:22:30,727 --> 01:22:33,127 I don't want anything from you! 1257 01:22:36,164 --> 01:22:37,565 No. 1258 01:22:37,566 --> 01:22:40,301 Of course you don't, my poor sweetheart. 1259 01:22:40,302 --> 01:22:41,837 You can't. 1260 01:22:41,838 --> 01:22:45,373 Because there's nothing to get, and deep down... 1261 01:22:45,374 --> 01:22:47,241 you know it. 1262 01:22:47,242 --> 01:22:49,878 You've been having difficulties... 1263 01:22:49,879 --> 01:22:51,780 mentally. 1264 01:22:51,781 --> 01:22:53,048 Think about it. 1265 01:22:53,049 --> 01:22:55,282 This entire scenario. 1266 01:22:55,283 --> 01:22:57,953 You stopped taking your meds weeks ago, Miriam. 1267 01:22:57,954 --> 01:22:59,553 I spoke to your doctor. 1268 01:22:59,554 --> 01:23:02,156 She also told me you've been walking a tightrope 1269 01:23:02,157 --> 01:23:05,027 between reality and fantasy. 1270 01:23:05,028 --> 01:23:07,996 And that rope is fraying. 1271 01:23:07,997 --> 01:23:09,163 Bullshit! 1272 01:23:09,164 --> 01:23:10,999 You've built me into this... 1273 01:23:11,000 --> 01:23:13,401 this monster in your mind. 1274 01:23:13,402 --> 01:23:15,771 None of this is real. 1275 01:23:15,772 --> 01:23:18,807 At this moment, you're laying in a hospital bed. 1276 01:23:18,808 --> 01:23:20,876 In restraints. 1277 01:23:20,877 --> 01:23:22,411 None of this is real... 1278 01:23:27,315 --> 01:23:29,985 Hey, it's okay. 1279 01:23:29,986 --> 01:23:31,154 Everything is fine. 1280 01:23:34,523 --> 01:23:36,058 Another bad dream? 1281 01:23:36,059 --> 01:23:37,658 They're dead. 1282 01:23:37,659 --> 01:23:39,995 They're all dead. 1283 01:23:39,996 --> 01:23:41,830 That one again? 1284 01:23:41,831 --> 01:23:43,066 It's just a dream. 1285 01:23:45,735 --> 01:23:48,037 I don't think we need these right now. Do you? 1286 01:23:50,205 --> 01:23:52,040 Good. 1287 01:23:52,041 --> 01:23:53,375 Because you have visitors. 1288 01:23:56,112 --> 01:23:58,046 Hey, looking good, sis. 1289 01:23:58,047 --> 01:23:59,246 But... 1290 01:23:59,247 --> 01:24:02,784 Okay, so I've got a big announcement to make. 1291 01:24:02,785 --> 01:24:04,218 I've finally decided: 1292 01:24:04,219 --> 01:24:05,553 it'll be law school. 1293 01:24:05,554 --> 01:24:08,522 Oh, please, by tomorrow she'll be back to theater arts. 1294 01:24:08,523 --> 01:24:09,557 What's happening? 1295 01:24:09,558 --> 01:24:10,992 We talked to the doctor. 1296 01:24:10,993 --> 01:24:14,562 He said maybe you can come home for Thanksgiving. 1297 01:24:14,563 --> 01:24:16,497 You don't eat meat anymore. 1298 01:24:16,498 --> 01:24:17,531 Why wouldn't I? 1299 01:24:17,532 --> 01:24:19,901 And she makes a decent raisin walnut stuffing. 1300 01:24:19,902 --> 01:24:20,936 She? 1301 01:24:20,937 --> 01:24:22,839 Makes a decent raisin walnut stuffing? 1302 01:24:25,875 --> 01:24:27,043 This isn't real, is it? 1303 01:24:29,746 --> 01:24:30,680 Bring me back. 1304 01:24:33,149 --> 01:24:34,683 Bring me back! 1305 01:24:34,684 --> 01:24:35,952 You're no fun. 1306 01:24:44,727 --> 01:24:45,728 Agh! 1307 01:24:51,901 --> 01:24:52,735 No! 1308 01:25:05,347 --> 01:25:06,149 Aaah! 1309 01:25:21,164 --> 01:25:23,131 Real enough, bitch. 1310 01:25:25,234 --> 01:25:26,301 Real enough. 1311 01:25:36,311 --> 01:25:39,380 Game, set, match. 1312 01:25:39,381 --> 01:25:41,482 Happy about your handiwork? 1313 01:25:41,483 --> 01:25:45,153 We simply piggyback our games on events already in motion. 1314 01:25:45,154 --> 01:25:47,155 We don't create things. 1315 01:25:47,156 --> 01:25:48,389 That being said... 1316 01:25:48,390 --> 01:25:49,657 nice work. 1317 01:25:49,658 --> 01:25:51,159 Who the hell are you? 1318 01:25:51,160 --> 01:25:52,694 You can call me... 1319 01:25:52,695 --> 01:25:54,163 the Gamemaster. 1320 01:26:31,466 --> 01:26:33,500 Poor Miriam DeKalb... 1321 01:26:33,501 --> 01:26:37,005 lone surviving member of the DeKalb family... 1322 01:26:37,006 --> 01:26:42,509 Now keenly aware that the vast void between the stars isn't empty... 1323 01:26:44,347 --> 01:26:48,717 ...and when it comes to family squabbles, it's better to... 1324 01:26:48,718 --> 01:26:50,185 bury the hatchet. 1325 01:27:17,046 --> 01:27:20,015 Well, that was certainly an interesting one. 1326 01:27:20,016 --> 01:27:24,753 I must say, good call to warp back after they shot the old man. 1327 01:27:24,754 --> 01:27:27,655 This ending was a lot more satisfying. 1328 01:27:27,656 --> 01:27:30,292 I thought it was exciting how she had to kill her siblings. 1329 01:27:30,293 --> 01:27:31,861 All right. Let's tally it up... 1330 01:27:35,031 --> 01:27:38,900 The odds for the girl to win: 19 to 1. 1331 01:27:38,901 --> 01:27:42,270 Perhaps someone won a lot of credits today. 1332 01:27:42,271 --> 01:27:44,606 Ladies and gentlemen, reveal, please. 1333 01:28:08,364 --> 01:28:11,532 So, we all know whom I didn't bet on, do we? 1334 01:28:13,202 --> 01:28:14,903 Well-played. 1335 01:28:14,904 --> 01:28:16,637 Well-played indeed. 1336 01:28:16,638 --> 01:28:18,074 Now who do we have up next? 1337 01:30:59,969 --> 01:31:02,837 You're still here. 1338 01:31:02,838 --> 01:31:06,307 No doubt hoping I'd tell you it was all a fever dream, 1339 01:31:06,308 --> 01:31:08,076 an hallucination. 1340 01:31:08,077 --> 01:31:09,978 That the game isn't rigged... 1341 01:31:09,979 --> 01:31:11,646 and it will all be okay. 1342 01:31:13,949 --> 01:31:14,984 Sorry... 1343 01:31:21,190 --> 01:31:23,359 but Hell is empty... 1344 01:31:24,894 --> 01:31:27,095 and the devils... 1345 01:31:27,096 --> 01:31:29,098 are here. 82855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.