All language subtitles for This.Is.Not.What.I.Expected.2017.WEB DL.X264.AAC BT4K
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,458 --> 00:01:50,208
This beef
2
00:01:51,333 --> 00:01:53,583
is cooked best by the heat from
a 10 cm thick steel hibachi stove.
3
00:01:57,583 --> 00:01:58,458
Mr. Lu,
4
00:01:58,458 --> 00:02:00,958
my people waited 2 hours for you,
5
00:02:01,042 --> 00:02:02,417
only for me to wait
6
00:02:02,458 --> 00:02:04,250
another 30 minutes for you to eat.
7
00:02:04,458 --> 00:02:05,458
In that time,
8
00:02:05,500 --> 00:02:08,458
I could have acquired another hotel for the company.
9
00:02:09,458 --> 00:02:10,583
So, you think
10
00:02:10,708 --> 00:02:15,167
you are more worthy than Tajima wagyu beef?
11
00:02:16,458 --> 00:02:17,708
Thank you.
12
00:02:17,792 --> 00:02:19,583
You're fired!
13
00:02:21,000 --> 00:02:22,333
- I'm sorry--
- Stop.
14
00:02:24,208 --> 00:02:27,125
I hate listening to apologies.
15
00:02:27,208 --> 00:02:28,333
Your apology
16
00:02:28,417 --> 00:02:30,792
asks me to play Mr. Nice Guy,
17
00:02:30,917 --> 00:02:32,833
to let you get away with your faults
18
00:02:33,375 --> 00:02:35,917
while you have never found a hotel
19
00:02:36,000 --> 00:02:37,750
that is worthy of my time.
20
00:02:45,458 --> 00:02:46,625
Cheaters!
21
00:02:46,750 --> 00:02:47,625
She's in his arms.
22
00:02:47,750 --> 00:02:49,500
Don't worry, I'll make sure they pay.
23
00:02:49,583 --> 00:02:50,500
Shengnan,
24
00:02:50,583 --> 00:02:51,583
you're such a good friend.
25
00:02:51,958 --> 00:02:53,458
It's a black Q7, right?
26
00:02:53,542 --> 00:02:54,625
Yeah, black Audi.
27
00:02:54,750 --> 00:02:56,333
2nd floor?
28
00:02:56,417 --> 00:02:57,500
Yeah, 2nd floor.
29
00:02:57,583 --> 00:02:58,500
2nd floor.
30
00:02:58,625 --> 00:03:00,458
A messed up car is what he deserves.
31
00:03:00,458 --> 00:03:02,542
I'm on top of it, so I can scratch deeper.
32
00:03:02,625 --> 00:03:04,792
I'm coming to join you.
33
00:03:04,917 --> 00:03:05,792
Deeper.
34
00:03:19,917 --> 00:03:21,208
This is personal.
35
00:03:21,333 --> 00:03:22,250
Get lost!
36
00:03:24,208 --> 00:03:25,458
Filming me is illegal!
37
00:03:25,458 --> 00:03:26,542
Delete the footage!
38
00:03:26,625 --> 00:03:27,500
Delete it!
39
00:03:28,417 --> 00:03:29,333
Delete it!
40
00:03:30,458 --> 00:03:31,583
Look up.
41
00:03:40,958 --> 00:03:42,458
That's another piece of evidence.
42
00:03:45,375 --> 00:03:46,375
Who are you?
43
00:03:49,500 --> 00:03:51,125
Did you grab the wrong keys?
44
00:03:51,750 --> 00:03:52,708
Who are you?
45
00:03:52,792 --> 00:03:55,458
I'm here, where are you?
46
00:03:55,542 --> 00:03:57,250
There's not a scratch on his car!
47
00:03:57,375 --> 00:03:58,708
Are you on the right floor?
48
00:03:59,125 --> 00:04:00,458
I said the 2nd floor!
49
00:04:00,500 --> 00:04:02,458
Second!
50
00:04:02,500 --> 00:04:03,792
Where are you?
51
00:04:05,458 --> 00:04:06,375
Police or hospital?
52
00:04:06,458 --> 00:04:07,208
I'm sorry, really sorry.
53
00:04:07,333 --> 00:04:08,417
Sir--
54
00:04:08,458 --> 00:04:09,625
Do not apologize to me.
55
00:04:13,375 --> 00:04:14,583
I can fix this.
56
00:04:15,125 --> 00:04:16,458
Let me show you.
57
00:04:17,792 --> 00:04:18,458
Look.
58
00:04:23,500 --> 00:04:24,542
See!
59
00:04:26,417 --> 00:04:27,250
Hospital it is.
60
00:04:27,458 --> 00:04:28,458
Don't!
61
00:04:28,625 --> 00:04:30,333
Don't call them.
62
00:04:30,417 --> 00:04:31,542
I'm a woman of my word.
63
00:04:31,625 --> 00:04:33,583
I'll get it repainted; it'll be just like new!
64
00:04:33,708 --> 00:04:34,792
I swear.
65
00:04:38,042 --> 00:04:39,208
Yes, the car can be repainted,
66
00:04:39,333 --> 00:04:40,750
but what about the insult?
67
00:04:44,500 --> 00:04:46,042
You can insult me.
68
00:04:51,500 --> 00:04:54,375
Call this car repair shop at 12.
69
00:04:54,458 --> 00:04:55,750
If you haven't called by 12:10,
70
00:04:57,000 --> 00:04:58,625
I'll call the police.
71
00:05:33,375 --> 00:05:34,458
Where's my key, Boss?
72
00:05:36,792 --> 00:05:37,958
Thanks, Boss.
73
00:06:59,792 --> 00:07:02,458
Moroccan pigeon tagine.
74
00:07:07,542 --> 00:07:08,458
Yum.
75
00:07:09,458 --> 00:07:10,125
It's good.
76
00:07:10,167 --> 00:07:11,375
It's unique.
77
00:07:12,125 --> 00:07:12,917
You know
78
00:07:13,458 --> 00:07:14,708
how I like meat,
79
00:07:15,917 --> 00:07:16,792
dislike anything bland.
80
00:07:16,958 --> 00:07:18,458
That's why I picked pigeon.
81
00:07:18,500 --> 00:07:19,500
Even though it's small,
82
00:07:19,583 --> 00:07:20,458
it is in fact
83
00:07:20,542 --> 00:07:21,500
very meaty.
84
00:07:21,583 --> 00:07:22,792
There is still some on your face.
85
00:07:23,125 --> 00:07:23,917
Let me get it for you.
86
00:07:26,458 --> 00:07:28,167
I'm not talking about the pigeon,
87
00:07:28,250 --> 00:07:29,167
I talking about--
88
00:07:30,583 --> 00:07:31,750
Gu Shengnan,
89
00:07:31,833 --> 00:07:33,417
stop asking me to taste your dishes.
90
00:07:33,458 --> 00:07:34,958
Do you know how wrong that is?
91
00:07:36,042 --> 00:07:37,250
I'm sorry, general manager;
92
00:07:37,375 --> 00:07:38,750
I will not do this again.
93
00:07:39,458 --> 00:07:41,417
Should I lock the door?
94
00:07:41,708 --> 00:07:42,583
Wait.
95
00:07:43,417 --> 00:07:44,708
I've been thinking.
96
00:07:44,792 --> 00:07:46,708
Should we
97
00:07:46,792 --> 00:07:48,958
take another look at our relationship?
98
00:07:57,250 --> 00:07:59,375
Do you want to tell everyone about our relationship?
99
00:07:59,542 --> 00:08:01,625
Didn't you say
100
00:08:01,750 --> 00:08:04,917
it will affect our careers if we came out?
101
00:08:05,042 --> 00:08:06,458
We're not telling anyone.
102
00:08:06,917 --> 00:08:07,833
We're splitting up.
103
00:08:11,042 --> 00:08:12,000
Shengnan,
104
00:08:12,417 --> 00:08:13,917
I love your dishes
105
00:08:14,000 --> 00:08:15,458
but...
106
00:08:17,458 --> 00:08:18,917
you're not my dish.
107
00:08:19,750 --> 00:08:21,042
I like meat.
108
00:08:21,167 --> 00:08:24,417
You have none even in places you should.
109
00:08:26,458 --> 00:08:27,750
I don't mind vegetables.
110
00:08:27,833 --> 00:08:30,417
Shengnan, look...
111
00:08:30,458 --> 00:08:31,792
Eggplants,
112
00:08:31,917 --> 00:08:32,792
Pumpkins,
113
00:08:32,917 --> 00:08:34,375
even fuzzy melons;
114
00:08:34,458 --> 00:08:36,458
they've got a meaty inside.
115
00:08:36,500 --> 00:08:37,833
But you
116
00:08:38,833 --> 00:08:39,917
are garlic chives.
117
00:08:42,000 --> 00:08:43,250
Like these,
118
00:08:43,375 --> 00:08:44,625
ones without fertilizer.
119
00:08:47,417 --> 00:08:48,208
Shengnan,
120
00:08:48,958 --> 00:08:50,542
I hope I didn't hurt you with my honesty.
121
00:08:52,542 --> 00:08:53,708
But don't give up.
122
00:08:54,333 --> 00:08:56,417
A lot of people out there like garlic chives.
123
00:08:56,458 --> 00:08:57,458
Plus--
124
00:08:57,458 --> 00:08:58,333
Go away.
125
00:09:05,750 --> 00:09:06,833
Now.
126
00:09:23,458 --> 00:09:24,125
Are you here yet?
127
00:09:24,208 --> 00:09:26,167
Just checked into room 1123.
128
00:09:26,417 --> 00:09:27,458
I need a little time.
129
00:09:27,458 --> 00:09:28,417
Hurry up!
130
00:09:29,042 --> 00:09:31,125
Can I help you, sir?
131
00:09:32,000 --> 00:09:33,708
Take my luggage to room 1123.
132
00:09:33,792 --> 00:09:34,500
Yes.
133
00:09:34,583 --> 00:09:36,542
Take the luggage to room 1123!
134
00:09:37,750 --> 00:09:39,750
Let me take you upstairs, sir.
135
00:09:40,583 --> 00:09:41,500
It's alright.
136
00:09:43,458 --> 00:09:44,250
I'm fine.
137
00:09:45,042 --> 00:09:46,167
I don't need a chaperone.
138
00:09:49,375 --> 00:09:50,375
Hello, sir.
139
00:09:50,458 --> 00:09:51,333
I'm Berry.
140
00:09:51,417 --> 00:09:52,250
I'm Gladys.
141
00:09:52,375 --> 00:09:54,458
We're very glad to be of your service.
142
00:09:56,417 --> 00:09:57,250
No.
143
00:09:58,167 --> 00:09:59,417
Stop following me!
144
00:10:04,958 --> 00:10:06,125
No one has lived here for some time.
145
00:10:06,208 --> 00:10:06,958
It smells moldy.
146
00:10:07,042 --> 00:10:09,375
Take your mask off, I can't hear you.
147
00:10:09,458 --> 00:10:10,417
The room is up to standard;
148
00:10:10,458 --> 00:10:12,833
the lighting and humidity is comfortable.
149
00:10:14,208 --> 00:10:15,625
It's not 100% light proof.
150
00:10:16,000 --> 00:10:17,208
What about sound proof?
151
00:10:19,917 --> 00:10:20,542
Excellent.
152
00:10:25,458 --> 00:10:27,458
There's also a restaurant, you need to try.
153
00:10:35,583 --> 00:10:39,000
VN GROUP LOOKS TO BUYOUT
TRADITIONAL HOTELS IN SHANGHAI
154
00:10:39,125 --> 00:10:42,333
DEMANDING CEO, LU JIN,
HAS ARRIVED IN PERSON
155
00:10:45,208 --> 00:10:46,208
Come on.
156
00:10:47,042 --> 00:10:48,375
Lightly, quietly.
157
00:10:48,458 --> 00:10:50,208
Hurry up!
158
00:10:57,542 --> 00:10:58,708
Beef Wellington
159
00:10:59,417 --> 00:11:00,542
Please, bon apetit.
160
00:11:03,458 --> 00:11:04,500
Our head chef
161
00:11:04,583 --> 00:11:06,458
was from a Michelin restaurant,
162
00:11:07,125 --> 00:11:10,042
pretty well known in this part of town.
163
00:11:24,333 --> 00:11:27,167
The duxelles between the pastry and steak
164
00:11:27,250 --> 00:11:29,458
should be made with button mushroom
165
00:11:29,458 --> 00:11:31,500
but he used portobello.
166
00:11:32,542 --> 00:11:34,375
Michelin?
167
00:11:58,458 --> 00:11:59,458
They were all rejected.
168
00:12:01,375 --> 00:12:02,208
Big guy,
169
00:12:02,333 --> 00:12:04,792
can you cook a dish that's off menu?
170
00:12:05,042 --> 00:12:06,250
Boss, how can something improvised now
171
00:12:06,375 --> 00:12:07,583
be better than these dishes?
172
00:12:07,792 --> 00:12:09,625
All 15 recipes were meticulously followed.
173
00:12:09,750 --> 00:12:11,917
They've been tasted by tens
of thousands of customers.
174
00:12:12,000 --> 00:12:14,583
Even if the head chef were here,
175
00:12:14,708 --> 00:12:16,917
he would nod and say "Perfecto."
176
00:12:17,000 --> 00:12:19,458
Why did the guest reject the dishes?
177
00:12:19,458 --> 00:12:20,750
He said a lot,
178
00:12:20,833 --> 00:12:22,042
but I didn't understand a word of it.
179
00:12:22,458 --> 00:12:23,458
Maybe he's got a cold and
180
00:12:23,500 --> 00:12:24,708
couldn't taste a thing.
181
00:12:33,792 --> 00:12:34,458
Shengnan,
182
00:12:34,708 --> 00:12:35,917
help me out.
183
00:12:36,000 --> 00:12:37,458
Do whatever you can
184
00:12:37,625 --> 00:12:39,000
to please the guest in room 1123
185
00:12:39,375 --> 00:12:41,208
before he checks out at 12.
186
00:12:43,167 --> 00:12:43,708
Boss,
187
00:12:43,792 --> 00:12:44,917
with just 20 minutes
188
00:12:45,000 --> 00:12:47,125
she couldn't even make a salad.
189
00:13:01,167 --> 00:13:02,542
Non kitchen staff please leave.
190
00:13:05,417 --> 00:13:06,375
The Rosebud is small
191
00:13:06,458 --> 00:13:07,417
but it's in a prime location
192
00:13:07,458 --> 00:13:09,542
with an interesting history about the building itself.
193
00:13:09,625 --> 00:13:11,125
It should be part of our acquisition plan.
194
00:13:11,458 --> 00:13:12,958
Can I send this to the board?
195
00:13:13,458 --> 00:13:15,417
Send someone to negotiate right away.
196
00:13:15,458 --> 00:13:17,125
We can drive their price down.
197
00:13:17,208 --> 00:13:18,458
Since the hotel is poorly run,
198
00:13:19,125 --> 00:13:20,333
they have no room to bargain.
199
00:13:24,458 --> 00:13:25,333
Check out.
200
00:13:30,792 --> 00:13:31,708
Hello,
201
00:13:32,125 --> 00:13:33,458
I'm the General Manager.
202
00:13:33,458 --> 00:13:35,458
Sorry for our negligence.
203
00:13:35,958 --> 00:13:37,917
We've prepared a new dish;
204
00:13:38,375 --> 00:13:39,542
we would love to have your comments.
205
00:13:45,042 --> 00:13:46,583
- This is--
- I know.
206
00:13:49,708 --> 00:13:52,042
Spaghetti alla Strega.
207
00:14:08,375 --> 00:14:09,458
How come it's clean?
208
00:14:09,458 --> 00:14:11,333
I told you I want to see the leftovers.
209
00:14:11,417 --> 00:14:12,458
I didn't touch it;
210
00:14:12,458 --> 00:14:13,625
he ate it all.
211
00:14:25,167 --> 00:14:28,333
The way this hotel has been running,
212
00:14:28,458 --> 00:14:30,375
you should have been fired.
213
00:14:30,458 --> 00:14:32,458
I would have never thought that
214
00:14:32,458 --> 00:14:34,458
a talented female chef worked here.
215
00:14:35,000 --> 00:14:37,500
How do you know the chef is a woman?
216
00:14:39,167 --> 00:14:41,167
This is a special Romani dish,
217
00:14:41,333 --> 00:14:43,583
only passed onto the women in the family.
218
00:14:43,917 --> 00:14:46,458
The seasoning is difficult.
219
00:14:46,458 --> 00:14:50,458
She even dared to replace lemon with lemongrass.
220
00:14:50,458 --> 00:14:55,000
By using lemongrass,
she made the dish appropriate for the season.
221
00:14:55,458 --> 00:14:58,042
Warm red wine represents the winter.
222
00:14:58,167 --> 00:14:59,250
Winter
223
00:14:59,375 --> 00:15:02,000
is when Romani women like to heat up an iron pot
224
00:15:02,458 --> 00:15:04,458
and boil this strong flavored,
225
00:15:04,500 --> 00:15:07,167
aromatic Strega sauce.
226
00:15:07,458 --> 00:15:09,250
There is no strict recipe;
227
00:15:09,375 --> 00:15:11,458
the ingredients and the amount used
228
00:15:11,458 --> 00:15:12,958
are different from person to person.
229
00:15:15,000 --> 00:15:16,708
It's unique
230
00:15:17,792 --> 00:15:20,583
with a very well-balanced taste.
231
00:15:24,750 --> 00:15:25,833
Thank you,
232
00:15:27,333 --> 00:15:28,458
Mr. Lu.
233
00:15:39,125 --> 00:15:40,708
Everyone is programmed with a different code.
234
00:15:41,167 --> 00:15:43,208
Food is the key to the deciphering that code.
235
00:15:43,458 --> 00:15:45,000
The picky eater
236
00:15:45,125 --> 00:15:46,917
doesn't just care about taste,
237
00:15:47,000 --> 00:15:48,375
they care whether or not
238
00:15:48,458 --> 00:15:51,458
a chef can aptly unlock their desires.
239
00:16:02,125 --> 00:16:02,958
Attention.
240
00:16:04,458 --> 00:16:07,250
I can confirm the guest in 1123
241
00:16:07,417 --> 00:16:10,792
is the CEO of VN Group.
242
00:16:11,000 --> 00:16:12,458
"Awaiting more pleasant surprises.
-1123"
243
00:16:12,542 --> 00:16:14,958
So, each one of you
244
00:16:15,042 --> 00:16:17,333
needs to be at your best.
245
00:16:17,458 --> 00:16:18,625
Especially you,
246
00:16:18,833 --> 00:16:20,042
Gu Shengnan.
247
00:16:26,958 --> 00:16:28,042
Inform them
248
00:16:28,167 --> 00:16:29,833
her cooking is the only thing
249
00:16:30,458 --> 00:16:31,917
I'm eating from now on.
250
00:16:32,500 --> 00:16:33,458
From now on?
251
00:16:33,583 --> 00:16:34,792
So, we're not leaving?
252
00:16:37,208 --> 00:16:38,958
Postpone everything else.
253
00:16:40,583 --> 00:16:43,000
It's been a tough day.
254
00:16:48,250 --> 00:16:49,917
Smile.
255
00:18:11,500 --> 00:18:14,250
Instant noodles are the best for sleepless nights.
256
00:18:14,375 --> 00:18:16,000
When water boils at 100°C,
257
00:18:16,458 --> 00:18:18,458
the aroma will evaporate.
258
00:18:18,833 --> 00:18:21,000
Noodles are cooked in 3 minutes.
259
00:18:21,125 --> 00:18:24,000
The best is when it is al dente.
260
00:18:25,750 --> 00:18:28,000
Perfection is gone in a flash,
261
00:18:28,500 --> 00:18:32,375
but numbers can help capture perfection.
262
00:18:34,833 --> 00:18:36,708
Ecstasy is not at the peak,
263
00:18:36,792 --> 00:18:39,042
but in the anticipation of it.
264
00:18:39,167 --> 00:18:41,792
The key is knowing how to control it.
265
00:18:44,417 --> 00:18:46,708
Time is the enemy of noodles.
266
00:18:47,125 --> 00:18:49,042
The noodles from one second to the next
267
00:18:49,208 --> 00:18:52,000
are completely different.
268
00:19:53,042 --> 00:19:54,333
Who's there?
269
00:19:58,750 --> 00:19:59,458
You?
270
00:20:01,458 --> 00:20:03,125
I should have called the police!
271
00:20:03,333 --> 00:20:04,375
Why are you on my balcony?
272
00:20:07,208 --> 00:20:09,167
Can you not talk so loud?
273
00:20:09,625 --> 00:20:11,042
Why are you shouting?
274
00:20:11,250 --> 00:20:12,625
You know what time it is?
275
00:20:15,500 --> 00:20:17,458
I will climb back up, okay?
276
00:20:18,708 --> 00:20:19,458
What?
277
00:20:25,375 --> 00:20:26,458
What are you doing?
278
00:20:26,458 --> 00:20:27,458
I...
279
00:20:27,458 --> 00:20:28,958
I better climb down instead.
280
00:20:29,042 --> 00:20:30,333
I'm going down.
281
00:20:31,000 --> 00:20:31,792
down
282
00:20:32,125 --> 00:20:32,833
Hey!
283
00:20:47,333 --> 00:20:48,167
Let go!
284
00:20:49,542 --> 00:20:52,208
Why was I dumped?
285
00:20:53,917 --> 00:20:55,792
Am I extremely...
286
00:20:55,917 --> 00:20:56,708
ugly?
287
00:20:57,250 --> 00:20:58,917
If you don't tell me,
288
00:20:59,458 --> 00:21:00,792
I won't let go.
289
00:21:05,917 --> 00:21:06,917
Well... Ugly...
290
00:21:11,375 --> 00:21:12,792
Ugliness is no tragedy.
291
00:21:12,958 --> 00:21:14,917
The tragedy is you're not ugly enough.
292
00:21:15,458 --> 00:21:17,458
Being repulsive or gorgeous
293
00:21:17,958 --> 00:21:19,417
are both special.
294
00:21:19,958 --> 00:21:21,208
But someone like you,
295
00:21:21,333 --> 00:21:22,458
who's just an ordinary type of ugly,
296
00:21:22,542 --> 00:21:23,708
is bland.
297
00:21:25,458 --> 00:21:26,458
Don't cry.
298
00:21:31,458 --> 00:21:32,333
I understand.
299
00:21:32,417 --> 00:21:34,500
I'll leave.
300
00:21:47,375 --> 00:21:48,042
Hey!
301
00:22:41,042 --> 00:22:42,542
Am I ugly?
302
00:22:50,458 --> 00:22:51,333
Eh...
303
00:22:51,417 --> 00:22:53,250
Can you turn up the air conditioning?
304
00:22:55,417 --> 00:22:56,417
When can I go?
305
00:22:56,458 --> 00:22:59,458
I hate criminals like you.
306
00:22:59,542 --> 00:23:01,042
A good-looking guy like yourself
307
00:23:01,167 --> 00:23:03,333
still playing silly games in hotel rooms.
308
00:23:03,833 --> 00:23:05,167
Sit back down!
309
00:23:19,625 --> 00:23:20,583
Hey!
310
00:23:20,833 --> 00:23:21,625
What're you doing?
311
00:23:22,250 --> 00:23:23,458
No flavor powder,
312
00:23:23,958 --> 00:23:24,917
cook the noodles first.
313
00:23:26,042 --> 00:23:27,417
Watch the clock.
314
00:23:39,000 --> 00:23:39,792
Cover it.
315
00:23:45,958 --> 00:23:46,958
Not yet.
316
00:23:49,458 --> 00:23:50,583
Alright, go.
317
00:23:51,042 --> 00:23:52,167
Drain the water.
318
00:23:56,333 --> 00:23:57,208
Everything in.
319
00:23:59,458 --> 00:24:00,583
Hurry up, mix.
320
00:24:01,750 --> 00:24:02,750
Right.
321
00:24:03,833 --> 00:24:04,958
Mix it up!
322
00:24:06,458 --> 00:24:07,583
Pour the water,
323
00:24:08,458 --> 00:24:09,708
80% full.
324
00:24:10,833 --> 00:24:11,708
Enough.
325
00:24:12,917 --> 00:24:13,917
Wait.
326
00:24:22,042 --> 00:24:23,250
Eat.
327
00:24:32,500 --> 00:24:33,750
This is delicious;
328
00:24:33,833 --> 00:24:35,458
you have some talent at this.
329
00:24:39,500 --> 00:24:41,042
What're you doing?
330
00:24:41,708 --> 00:24:43,417
Sit back down.
331
00:24:55,458 --> 00:24:57,458
Hello, this is Richard Meng.
332
00:24:57,792 --> 00:25:00,458
I didn't agree to the purchase of GB Airways.
333
00:25:00,917 --> 00:25:02,458
I'm the one in charge of this project.
334
00:25:02,917 --> 00:25:03,500
No...
335
00:25:03,583 --> 00:25:06,208
I don't think being young, capable, and single
336
00:25:06,333 --> 00:25:07,500
is a hindrance.
337
00:25:10,750 --> 00:25:13,458
You could tell it was a fake call, right?
338
00:25:13,500 --> 00:25:14,750
Not bad.
339
00:25:15,167 --> 00:25:15,958
Pretty creative.
340
00:25:16,042 --> 00:25:16,958
Care to give me your number, then?
341
00:25:17,042 --> 00:25:18,458
I'll call you for real.
342
00:25:18,542 --> 00:25:19,958
It's alright, you have it already.
343
00:25:20,458 --> 00:25:22,583
I was one of the girls who vandalized your boss' car.
344
00:25:23,958 --> 00:25:26,208
I just called you.
345
00:25:30,625 --> 00:25:31,458
What's wrong?
346
00:25:31,458 --> 00:25:32,708
Don't...
347
00:25:35,458 --> 00:25:38,167
To be honest, he's quite good looking.
348
00:25:38,500 --> 00:25:40,583
Let's go and apologize.
349
00:25:44,500 --> 00:25:45,458
Sir,
350
00:25:46,042 --> 00:25:48,208
my friend has caused you so much trouble;
351
00:25:48,333 --> 00:25:49,500
she wants to apologize.
352
00:25:49,833 --> 00:25:52,458
I hate listening to apologies.
353
00:25:58,417 --> 00:25:59,000
Hey,
354
00:26:00,250 --> 00:26:01,333
stop right there.
355
00:26:02,250 --> 00:26:03,458
You're a germaphobe, right?
356
00:26:03,458 --> 00:26:05,542
Yes, what's your point?
357
00:26:07,208 --> 00:26:09,250
When you came out,
358
00:26:09,708 --> 00:26:11,000
you stepped on some...
359
00:26:11,125 --> 00:26:12,208
dog poo.
360
00:26:16,708 --> 00:26:19,542
How many more surprises do you have for me?
361
00:26:24,333 --> 00:26:25,375
Hey, open the door!
362
00:26:26,250 --> 00:26:27,042
Wait!
363
00:26:29,208 --> 00:26:30,125
Go!
364
00:26:36,333 --> 00:26:39,417
Can you get our umbrella for us?
365
00:26:39,458 --> 00:26:42,625
You can do it!
366
00:26:42,750 --> 00:26:48,125
Go for it!
367
00:26:50,917 --> 00:26:52,958
Is this pond used for cultivating bacteria?
368
00:26:53,042 --> 00:26:54,042
It's so dirty.
369
00:26:54,458 --> 00:26:55,208
Alright, I've made a note.
370
00:26:55,333 --> 00:26:56,458
What's next?
371
00:26:56,583 --> 00:26:59,458
Bangkok's hotel staff
of excellence awards meeting at 8.
372
00:27:00,833 --> 00:27:03,000
They are all equally bad
and we're giving them awards for excellence?
373
00:27:05,458 --> 00:27:06,208
Damn!
374
00:27:09,417 --> 00:27:09,958
Run!
375
00:27:10,042 --> 00:27:11,125
Man in the suit!
376
00:27:15,042 --> 00:27:15,958
Run!
377
00:27:24,208 --> 00:27:26,417
Sir, we're sorry.
378
00:27:28,250 --> 00:27:30,583
We are sorry.
379
00:27:31,833 --> 00:27:33,458
Sorry.
380
00:27:36,458 --> 00:27:38,458
It must hurt. Are you OK?
381
00:27:43,125 --> 00:27:44,208
I'm sorry.
382
00:27:46,458 --> 00:27:47,458
You're on staff here?
383
00:27:48,333 --> 00:27:49,458
Which department?
384
00:27:50,000 --> 00:27:51,458
Are you going to file a complaint?
385
00:27:52,958 --> 00:27:53,917
Never mind.
386
00:27:54,458 --> 00:27:55,542
Give me your hand.
387
00:27:57,917 --> 00:27:58,917
Meng,
388
00:27:59,208 --> 00:28:00,458
give her your watch.
389
00:28:02,333 --> 00:28:03,500
This watch has an alarm.
390
00:28:03,583 --> 00:28:05,458
When you're within 50 meters of my boss,
391
00:28:05,500 --> 00:28:06,792
it'll give out an alert.
392
00:28:06,958 --> 00:28:08,333
We hope you can keep it on
393
00:28:08,417 --> 00:28:10,833
twenty-four seven.
394
00:28:11,458 --> 00:28:13,417
You'll do the same, right?
395
00:28:15,458 --> 00:28:17,625
I just mean we'll both be safe.
396
00:28:21,167 --> 00:28:22,583
Boss, it's 8.
397
00:28:24,542 --> 00:28:27,583
(Thai) Welcome to the great CEO, Mr. Lu!
398
00:28:30,792 --> 00:28:31,625
Turn a little more this way.
399
00:28:31,792 --> 00:28:32,750
A little bit more.
400
00:28:33,458 --> 00:28:34,458
OK!
401
00:28:38,458 --> 00:28:42,250
(Thai) Mr. Lu will lead us in the right direction.
402
00:28:43,792 --> 00:28:45,167
(Thai) Hello
403
00:28:50,208 --> 00:28:56,208
(Thai)
404
00:28:58,417 --> 00:28:59,833
Hurry up!
405
00:29:00,625 --> 00:29:02,167
Order from 1123
406
00:29:04,458 --> 00:29:05,458
- Egg?
- Correct.
407
00:29:05,458 --> 00:29:06,250
Just one word?
408
00:29:09,458 --> 00:29:10,750
So many dishes?
409
00:29:20,917 --> 00:29:22,458
Is it by the same chef?
410
00:29:22,750 --> 00:29:24,208
Yes.
411
00:29:24,458 --> 00:29:25,750
Interesting.
412
00:29:54,458 --> 00:29:55,792
I hope you're enjoying this
413
00:29:56,042 --> 00:29:57,458
because I'm gonna take you down!
414
00:30:51,458 --> 00:30:52,625
Enough is enough.
415
00:30:57,625 --> 00:30:59,583
What is that?
416
00:31:00,458 --> 00:31:02,458
She used squid ink.
417
00:31:02,833 --> 00:31:07,000
Squids release ink when they escape.
418
00:31:07,417 --> 00:31:08,208
Then
419
00:31:08,458 --> 00:31:09,958
she's surrendering.
420
00:31:21,458 --> 00:31:23,458
Is 1123 mad?
421
00:31:23,917 --> 00:31:25,000
Messed around the whole day.
422
00:31:37,458 --> 00:31:38,792
I've been lifting weights.
423
00:31:41,417 --> 00:31:42,375
Touch it.
424
00:31:43,500 --> 00:31:44,542
No, thank you.
425
00:31:44,792 --> 00:31:46,333
I like things bland, too.
426
00:31:48,458 --> 00:31:49,292
Shengnan,
427
00:31:51,333 --> 00:31:52,167
help me.
428
00:31:53,208 --> 00:31:54,500
With what?
429
00:31:55,458 --> 00:31:56,542
My trainer said
430
00:31:56,750 --> 00:31:59,250
I shouldn't eat fatty foods while training.
431
00:31:59,792 --> 00:32:00,792
We've split up;
432
00:32:00,917 --> 00:32:02,750
I won't cook for you anymore.
433
00:32:02,917 --> 00:32:04,500
I don't need you to cook.
434
00:32:04,917 --> 00:32:07,000
It's just, I've discovered there are things
435
00:32:07,125 --> 00:32:09,458
that are healthy but taste bland.
436
00:32:09,833 --> 00:32:12,000
Like skimmed milk,
437
00:32:12,167 --> 00:32:13,167
Diet Coke,
438
00:32:13,625 --> 00:32:14,833
vegan chicken,
439
00:32:15,458 --> 00:32:16,625
then of course, you.
440
00:32:17,500 --> 00:32:18,583
You're so healthy;
441
00:32:18,750 --> 00:32:20,458
yet I've been ignoring you.
442
00:32:24,375 --> 00:32:26,417
Let's go to your place tonight.
443
00:32:29,250 --> 00:32:30,167
Alright.
444
00:32:30,792 --> 00:32:31,792
Let me get my car.
445
00:32:33,750 --> 00:32:34,917
Wait!
446
00:32:35,917 --> 00:32:37,208
You like meat, right?
447
00:32:37,375 --> 00:32:38,333
Here's meat for you!
448
00:32:38,417 --> 00:32:39,000
Buns and wieners,
449
00:32:39,125 --> 00:32:40,208
a match made in heaven!
450
00:32:40,333 --> 00:32:41,042
All for you!
451
00:32:41,208 --> 00:32:42,458
Don't speak to me again!
452
00:32:43,208 --> 00:32:44,333
Shengnan.
453
00:32:50,458 --> 00:32:51,333
Chef Gu,
454
00:32:51,458 --> 00:32:52,042
we're off.
455
00:32:52,167 --> 00:32:53,625
1123 said he's done ordering.
456
00:32:53,917 --> 00:32:54,708
What?
457
00:33:05,125 --> 00:33:06,750
YOU'RE NOT A SQUID. DON'T RUN.
458
00:33:06,833 --> 00:33:09,958
STAY. BE MY WORTHY OPPONENT.
459
00:33:16,250 --> 00:33:17,792
This guy really knows his food.
460
00:33:17,958 --> 00:33:19,750
He won't be impressed by ordinary dishes.
461
00:33:22,458 --> 00:33:23,333
Be quick
462
00:33:23,417 --> 00:33:25,458
so we can go home and create new dishes.
463
00:33:30,458 --> 00:33:31,458
Here again?
464
00:33:31,458 --> 00:33:32,750
Didn't I tell you to go elsewhere?
465
00:33:33,333 --> 00:33:34,458
Hurry up.
466
00:33:35,208 --> 00:33:36,583
Hello, foodies!
467
00:33:36,792 --> 00:33:38,458
My show, "Yummy Eats with Hottie"
468
00:33:38,500 --> 00:33:39,958
on mogujie.com
469
00:33:40,042 --> 00:33:41,708
has over 200,000 subscribers!
470
00:33:42,125 --> 00:33:43,458
Let's keep working together.
471
00:33:43,542 --> 00:33:45,458
Say bye bye, Boss.
472
00:33:48,417 --> 00:33:49,042
Bye bye.
473
00:33:49,917 --> 00:33:52,125
Is your dog a misogynist?
474
00:33:52,250 --> 00:33:53,542
Or does he just like boys?
475
00:33:53,625 --> 00:33:55,958
Maybe he doesn't like the way you talk.
476
00:33:56,125 --> 00:33:58,917
You know that's my show voice.
477
00:33:59,000 --> 00:34:01,125
Popularity online fades fast.
478
00:34:01,583 --> 00:34:03,458
So, while I'm still popular,
479
00:34:03,750 --> 00:34:04,792
I need to build up my fan base
480
00:34:05,458 --> 00:34:07,042
and turn my fame into real money.
481
00:34:07,375 --> 00:34:09,458
When can I live with real freedom?
482
00:34:09,542 --> 00:34:11,458
Look at how free I am.
483
00:34:11,458 --> 00:34:12,750
It's just an illusion.
484
00:34:12,917 --> 00:34:14,458
I'm sure your parents
are pushing you to get married.
485
00:34:14,542 --> 00:34:16,167
They gave up on me long ago.
486
00:34:16,333 --> 00:34:18,500
My cousin, she's 33.
487
00:34:18,792 --> 00:34:21,333
But no one pushes her to get married
488
00:34:21,417 --> 00:34:23,458
because she has two apartments.
489
00:34:23,917 --> 00:34:25,542
One in Beijing and one in her hometown.
490
00:34:26,958 --> 00:34:28,958
Real freedom comes with money.
491
00:34:29,417 --> 00:34:30,375
I'm working hard,
492
00:34:30,458 --> 00:34:33,042
working hard to get approval from 1123.
493
00:34:33,167 --> 00:34:35,250
1123?
494
00:34:35,583 --> 00:34:36,583
Who is this?
495
00:34:39,458 --> 00:34:40,917
is someone who can get me a promotion.
496
00:34:41,000 --> 00:34:42,458
When he buys the hotel,
497
00:34:42,583 --> 00:34:43,792
I'll become the head chef.
498
00:34:43,917 --> 00:34:46,458
That's an ambitious career plan, missy.
499
00:34:46,792 --> 00:34:48,958
But all it looks like to me
is that someone likes your dishes
500
00:34:49,125 --> 00:34:50,458
and again you've fallen for him.
501
00:34:52,417 --> 00:34:53,500
He doesn't just "like" my food;
502
00:34:53,583 --> 00:34:55,042
he really understands my dishes.
503
00:34:55,625 --> 00:34:57,125
I feel like
504
00:34:57,458 --> 00:34:58,750
we're the same type of people.
505
00:35:03,500 --> 00:35:04,458
Mr. Gao,
506
00:35:05,125 --> 00:35:06,208
Mr. Lu is refusing to record the video clips.
507
00:35:06,333 --> 00:35:07,583
He thinks our lines are tacky.
508
00:35:08,750 --> 00:35:09,833
Didn't you tell him
509
00:35:10,208 --> 00:35:11,333
our show
510
00:35:11,458 --> 00:35:14,333
is sleazy, vulgar,
511
00:35:14,417 --> 00:35:15,333
and shameless?
512
00:35:15,417 --> 00:35:16,000
I told him.
513
00:35:16,125 --> 00:35:17,917
He said since you're so shameless,
514
00:35:18,000 --> 00:35:19,833
why do you spend so much time on makeup?
515
00:35:20,458 --> 00:35:21,167
He's over there.
516
00:35:22,208 --> 00:35:23,458
That large man over there?
517
00:35:23,708 --> 00:35:25,917
His name literally means tall, rich, and handsome.
518
00:35:26,000 --> 00:35:28,333
All the hottest shows online are hosted by him.
519
00:35:29,625 --> 00:35:31,708
Let's see what our viewers like.
520
00:35:33,625 --> 00:35:35,458
Is it true you suffer from depression?
521
00:35:36,417 --> 00:35:38,333
Is your relationship with your father tense?
522
00:35:38,417 --> 00:35:40,417
How many girlfriends have you had?
523
00:35:40,708 --> 00:35:41,458
Or maybe...
524
00:35:42,000 --> 00:35:43,167
boyfriends?
525
00:35:45,167 --> 00:35:47,250
Your show is just a representation
526
00:35:47,375 --> 00:35:48,750
of how normal people think.
527
00:35:49,167 --> 00:35:50,625
Wishing rich people
528
00:35:50,750 --> 00:35:52,417
were born out of wedlock,
529
00:35:52,458 --> 00:35:53,625
were promiscuous,
530
00:35:53,750 --> 00:35:55,333
were lonely and unloved
531
00:35:55,458 --> 00:35:56,917
with a traumatized childhood.
532
00:35:57,417 --> 00:35:59,417
If I tell you how good my life is
533
00:35:59,458 --> 00:36:00,833
your viewers won't believe it.
534
00:36:01,167 --> 00:36:05,417
Only tragedy will bring people closer together.
535
00:36:05,792 --> 00:36:06,750
So our research is wrong?
536
00:36:07,208 --> 00:36:08,417
You did not have a traumatizing childhood?
537
00:36:08,542 --> 00:36:09,958
Your name means tall, rich, and handsome.
538
00:36:10,042 --> 00:36:12,833
You should be the one with a traumatizing childhood.
539
00:36:15,833 --> 00:36:17,208
No wonder our viewers call you
540
00:36:17,458 --> 00:36:18,458
Mr. Blowfish.
541
00:36:18,458 --> 00:36:19,958
You're poisonous.
542
00:36:20,125 --> 00:36:21,208
This is a small gift from us.
543
00:36:21,250 --> 00:36:21,833
Close up.
544
00:36:21,917 --> 00:36:22,708
Come on, hurry up.
545
00:36:22,792 --> 00:36:23,500
Close up.
546
00:36:25,125 --> 00:36:27,000
Blowfish are poisonous,
547
00:36:27,333 --> 00:36:30,625
but only ignorant people bite into them.
548
00:36:30,750 --> 00:36:32,375
He's a celebrity?
549
00:36:32,917 --> 00:36:34,250
Mr. Lu, you are so wealthy.
550
00:36:34,458 --> 00:36:36,583
Why don't you just buy our company?
551
00:36:36,708 --> 00:36:38,750
It's just one billion dollars.
552
00:36:38,958 --> 00:36:40,542
I like to buy
553
00:36:40,625 --> 00:36:43,208
hotels like Rosebud.
554
00:36:43,458 --> 00:36:45,542
To keep in line with the luxury
555
00:36:45,792 --> 00:36:47,250
branding of the VN Group.
556
00:36:47,375 --> 00:36:48,500
Buyout?
557
00:36:49,208 --> 00:36:51,750
I can confirm the guest in room 1123
558
00:36:51,833 --> 00:36:54,458
is the CEO of VN Group.
559
00:36:54,833 --> 00:36:56,250
I see.
560
00:37:05,833 --> 00:37:07,167
What about in the middle of the night when
561
00:37:07,250 --> 00:37:09,458
you stuffed a woman into a suitcase
562
00:37:09,458 --> 00:37:11,125
and dragged her outside of your room?
563
00:37:12,458 --> 00:37:13,500
What happened?
564
00:37:13,625 --> 00:37:14,458
A misunderstanding.
565
00:37:14,750 --> 00:37:15,542
What misunderstanding?
566
00:37:15,792 --> 00:37:17,000
I don't think it is.
567
00:37:18,375 --> 00:37:19,375
We have a viewer who captured you
568
00:37:19,458 --> 00:37:21,167
getting arrested in the middle of the night.
569
00:37:22,583 --> 00:37:24,375
Was that to keep a distance
570
00:37:24,458 --> 00:37:25,708
from peasants like us?
571
00:37:25,833 --> 00:37:27,375
It was a real misunderstanding.
572
00:37:27,625 --> 00:37:29,208
Were you having too much fun?
573
00:37:30,458 --> 00:37:31,583
Hey, what're you doing?
574
00:37:38,042 --> 00:37:39,458
All the videos and photos online
575
00:37:39,500 --> 00:37:40,417
have been taken down.
576
00:37:40,458 --> 00:37:42,333
And they promised not to say anything about it,
577
00:37:42,917 --> 00:37:44,917
but they want something in exchange.
578
00:37:46,125 --> 00:37:47,958
I'm Lu Jin, I wish all of you
579
00:37:48,042 --> 00:37:49,250
a Happy Valentine's Day.
580
00:37:49,375 --> 00:37:51,375
To those without a valentine, don't give up.
581
00:37:51,458 --> 00:37:52,917
Look to the future with a big heart.
582
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
I wish you well.
583
00:37:54,125 --> 00:37:55,208
Alright, the next one.
584
00:37:55,500 --> 00:37:57,458
I'm Lu Jin, I wish all of you
585
00:37:57,500 --> 00:37:58,583
a Happy Remembrance Day.
586
00:37:58,708 --> 00:38:00,458
Remember those who have passed.
587
00:38:00,542 --> 00:38:02,708
Don't be upset by the ones lost.
588
00:38:03,458 --> 00:38:04,042
Mr. Lu, Mr. Lu,
589
00:38:04,167 --> 00:38:06,125
the blowfish needs to be higher.
590
00:38:07,167 --> 00:38:08,708
Hello, I'm Lu Jin,
591
00:38:09,500 --> 00:38:11,458
I wish all of you a Happy Chinese New Year.
592
00:38:21,792 --> 00:38:24,542
1123 says the theme is open to interpretation.
593
00:38:24,917 --> 00:38:27,542
So put your own spin on it.
594
00:38:27,708 --> 00:38:29,250
Our own spin?
595
00:38:31,417 --> 00:38:33,417
A TIME A PLACE A MOMENT
596
00:38:35,167 --> 00:38:36,500
This is your first dish.
597
00:38:36,750 --> 00:38:37,750
A Time.
598
00:38:45,542 --> 00:38:47,500
For me, summer is about passion
599
00:38:47,708 --> 00:38:49,708
exploding like fireworks.
600
00:38:49,833 --> 00:38:53,958
Barbecue accompanied by Argentine chili sauce
601
00:38:54,250 --> 00:38:56,333
gives a rustic aroma.
602
00:38:57,542 --> 00:38:59,958
Your chef is in a mood today.
603
00:39:05,542 --> 00:39:06,625
Rosemary.
604
00:39:08,625 --> 00:39:10,500
This aroma of Rosemary is...
605
00:39:10,583 --> 00:39:13,167
A mysterious lighthouse by the sea
606
00:39:13,458 --> 00:39:16,042
is an apt description of Shanghai.
607
00:39:16,208 --> 00:39:17,708
A chef and their patron,
608
00:39:17,958 --> 00:39:19,167
because of one dish,
609
00:39:19,375 --> 00:39:20,833
can make a connection.
610
00:39:21,208 --> 00:39:22,708
Even though he doesn't know who I am,
611
00:39:22,833 --> 00:39:24,708
I hope he will remember this moment.
612
00:39:27,542 --> 00:39:30,458
The third dish, French style lamb chops.
613
00:39:32,333 --> 00:39:35,250
This dish is "A Moment."
614
00:39:35,375 --> 00:39:37,792
We are at the center of the French Concession.
615
00:39:37,917 --> 00:39:41,250
It reflects the history of our hotel.
616
00:39:43,625 --> 00:39:46,750
What makes the lamb chops pop is the sauce.
617
00:39:46,958 --> 00:39:51,958
She used matcha powder to give a fresh aroma.
618
00:39:53,250 --> 00:39:54,333
Matcha?
619
00:39:54,708 --> 00:39:57,458
She's expressing the spirit
of the Japanese tea ceremony.
620
00:39:57,500 --> 00:39:59,500
"Once in a lifetime."
621
00:40:02,542 --> 00:40:04,250
A Moment.
622
00:40:26,542 --> 00:40:30,417
Dishes according to your theme have been made;
623
00:40:30,625 --> 00:40:33,625
our chef wishes to present her own theme.
624
00:40:51,917 --> 00:40:53,167
American almonds,
625
00:40:53,250 --> 00:40:55,000
Canadian blueberries,
626
00:40:55,125 --> 00:40:56,458
British gooseberries,
627
00:40:58,625 --> 00:41:00,333
very detailed research.
628
00:41:01,792 --> 00:41:05,833
I was born in the US, grew up in Canada,
studied and worked in the UK.
629
00:41:07,125 --> 00:41:09,542
Tell her this is called, "An Existence."
630
00:41:11,583 --> 00:41:14,458
Our chef put a lot of thought into it.
631
00:41:16,125 --> 00:41:17,917
There's also truffle.
632
00:41:18,458 --> 00:41:20,250
Why the truffle?
633
00:41:21,417 --> 00:41:23,792
It's white truffle from Alba, Italy.
634
00:41:23,917 --> 00:41:26,833
It's 50 euros per gram, our most expensive ingredient.
635
00:41:27,167 --> 00:41:29,917
It is to reflect your noble background.
636
00:41:35,042 --> 00:41:36,917
I'd like to meet the chef.
637
00:41:38,333 --> 00:41:39,458
What was his reaction?
638
00:41:39,500 --> 00:41:40,458
He got it all
639
00:41:40,917 --> 00:41:42,458
except the meaning of the white truffle.
640
00:41:42,708 --> 00:41:44,625
He wants to ask you in person.
641
00:41:46,583 --> 00:41:47,708
Sure.
642
00:42:09,042 --> 00:42:10,250
She doesn't want to meet you.
643
00:42:10,458 --> 00:42:13,208
But you've already guessed what it means.
644
00:42:13,542 --> 00:42:15,000
As to the truffle,
645
00:42:15,125 --> 00:42:16,792
they grow underground.
646
00:42:17,000 --> 00:42:20,042
Anything growing nearby dies instantly,
647
00:42:20,417 --> 00:42:22,042
signaling its location.
648
00:42:22,167 --> 00:42:25,125
Which is to say, truffle kills those around it
649
00:42:25,208 --> 00:42:27,208
to become the most expensive ingredient.
650
00:42:44,542 --> 00:42:45,500
The chef said
651
00:42:45,583 --> 00:42:48,167
you two had good exchanges over dishes.
652
00:42:48,458 --> 00:42:50,042
As to meeting in person...
653
00:43:24,208 --> 00:43:24,750
Hey.
654
00:43:24,792 --> 00:43:26,833
Boss, I can't make it tonight.
655
00:43:27,750 --> 00:43:28,750
Where are you?
656
00:43:29,458 --> 00:43:30,625
I'm at the mechanic;
657
00:43:30,750 --> 00:43:32,458
there's a long line.
658
00:43:32,542 --> 00:43:34,167
Hey, this hotel looks nice.
659
00:43:34,250 --> 00:43:35,208
Should we go?
660
00:43:35,333 --> 00:43:36,000
Shh...
661
00:43:36,125 --> 00:43:36,958
Slow down.
662
00:43:37,458 --> 00:43:38,250
Who is it?
663
00:43:40,542 --> 00:43:42,458
If there's nothing else, I better get in line.
664
00:43:42,542 --> 00:43:44,958
Alright, later.
665
00:44:06,125 --> 00:44:06,917
Hey!
666
00:44:09,708 --> 00:44:11,333
It's you again?
667
00:44:13,125 --> 00:44:13,833
No battery.
668
00:44:14,042 --> 00:44:15,458
Why are you following me?
669
00:44:15,458 --> 00:44:16,750
I see you everywhere I go.
670
00:44:17,417 --> 00:44:18,917
You're like a fly.
671
00:44:21,458 --> 00:44:23,333
I guess you are poo then.
672
00:44:28,542 --> 00:44:29,583
Don't move.
673
00:44:32,208 --> 00:44:33,417
Move your hands.
674
00:44:33,750 --> 00:44:34,833
Move them!
675
00:44:49,583 --> 00:44:51,458
How come... you are...
676
00:44:57,333 --> 00:44:58,500
You are
677
00:44:58,583 --> 00:45:00,583
a messy eater!
678
00:45:01,625 --> 00:45:03,125
Even flies are cleaner.
679
00:45:05,458 --> 00:45:07,458
What are you two doing blocking the door?
680
00:45:20,708 --> 00:45:21,458
I don't think he smelled anything.
681
00:45:21,458 --> 00:45:23,208
If I can't, there's no way he could have.
682
00:45:23,458 --> 00:45:25,458
unless he's got the sense of a dog.
683
00:45:25,500 --> 00:45:27,458
I have a bad feeling about this.
684
00:45:35,792 --> 00:45:37,708
Fire!
685
00:45:46,958 --> 00:45:47,750
40 seconds.
686
00:45:48,458 --> 00:45:50,333
Line up.
687
00:45:50,417 --> 00:45:52,042
It's been a minute and there are still people missing.
688
00:45:52,458 --> 00:45:54,417
Safety awareness is low.
689
00:45:56,458 --> 00:45:57,583
Madame,
690
00:45:58,125 --> 00:46:00,500
it's a fire, can you move quicker?
691
00:46:06,417 --> 00:46:08,458
How can you tell that's your staff?
692
00:46:12,417 --> 00:46:13,167
The mask,
693
00:46:13,250 --> 00:46:14,042
take it off.
694
00:46:14,750 --> 00:46:15,500
Hurry up.
695
00:46:16,208 --> 00:46:17,542
It's you, come on.
696
00:46:20,458 --> 00:46:21,375
What's wrong with her?
697
00:46:28,458 --> 00:46:30,833
A single layer cannot protect you from smoke;
698
00:46:31,000 --> 00:46:32,250
take away your towel.
699
00:46:35,458 --> 00:46:37,000
Put your hands down.
700
00:46:37,458 --> 00:46:38,458
Hands down!
701
00:46:38,458 --> 00:46:40,250
Come on, take it off.
702
00:46:43,125 --> 00:46:44,208
There's more than one layer.
703
00:46:44,917 --> 00:46:45,917
Two layers.
704
00:46:49,375 --> 00:46:50,500
Three layers.
705
00:46:52,375 --> 00:46:53,542
Keep going.
706
00:46:57,750 --> 00:46:58,750
- Alright.
- Stop!
707
00:47:35,458 --> 00:47:37,417
I have to bake a cake?
708
00:47:38,750 --> 00:47:40,750
He must know it's me.
709
00:48:22,417 --> 00:48:24,208
Only you
710
00:48:24,375 --> 00:48:25,458
could be fooled by the same trick twice.
711
00:48:30,458 --> 00:48:32,458
You vandalized my car to get close to me?
712
00:48:35,042 --> 00:48:37,792
So every time we met was a coincidence?
713
00:48:42,458 --> 00:48:44,458
When did you find out who I am?
714
00:48:45,917 --> 00:48:47,708
When you were being interviewed.
715
00:48:48,458 --> 00:48:49,708
When did you find out who I am?
716
00:48:49,792 --> 00:48:51,208
Did I say it was your turn?
717
00:48:53,833 --> 00:48:55,458
Why didn't you say anything?
718
00:48:59,417 --> 00:49:02,000
It's not important to me who you are.
719
00:49:03,333 --> 00:49:04,833
Then why did you use truffle to snipe at me?
720
00:49:06,500 --> 00:49:08,333
You're quite similar to truffle.
721
00:49:08,417 --> 00:49:10,500
They have to kill all vegetation around them
722
00:49:10,583 --> 00:49:12,000
for them to grow.
723
00:49:14,375 --> 00:49:15,500
So nasty.
724
00:49:17,458 --> 00:49:19,708
Then why make the "Once in a lifetime" dish?
725
00:49:20,542 --> 00:49:22,458
They're just contradictory.
726
00:49:25,708 --> 00:49:27,042
I'm not the only one.
727
00:49:27,958 --> 00:49:30,458
Why bother to look for me if I annoy you?
728
00:49:35,958 --> 00:49:37,542
Just hurry up and bake my cake.
729
00:50:02,333 --> 00:50:02,875
Hello?
730
00:50:03,375 --> 00:50:06,167
You should be in Switzerland,
why are you still in Shanghai?
731
00:50:06,458 --> 00:50:07,458
I'm nearly done.
732
00:50:08,125 --> 00:50:10,125
We're finalizing the cost.
733
00:50:10,458 --> 00:50:11,458
It's just a hotel.
734
00:50:11,542 --> 00:50:13,583
You shouldn't waste any more time on it.
735
00:50:13,708 --> 00:50:14,500
I know.
736
00:50:15,208 --> 00:50:16,042
Hurry up.
737
00:50:17,167 --> 00:50:18,458
Yes, father.
738
00:50:35,542 --> 00:50:38,542
Hotel Information.
739
00:50:38,625 --> 00:50:42,458
The hotel does not meet standards.
740
00:50:56,500 --> 00:50:57,833
Ask your general manager to come up.
741
00:50:58,792 --> 00:50:59,625
I want room service.
742
00:50:59,958 --> 00:51:02,750
Mr. Lu, the chef you want is off today.
743
00:51:02,833 --> 00:51:03,542
Would you like to try--
744
00:51:07,792 --> 00:51:09,458
1123 is looking for me?
745
00:51:11,458 --> 00:51:12,750
He didn't order anything?
746
00:51:15,250 --> 00:51:16,458
Alright, bye.
747
00:51:21,458 --> 00:51:22,250
Who is it?
748
00:51:25,500 --> 00:51:27,917
What is the Lobster Three Way?
749
00:51:28,333 --> 00:51:30,458
Fried the head, sashimi the body,
use the tail for congee.
750
00:51:30,625 --> 00:51:32,042
306!
751
00:51:32,458 --> 00:51:34,417
306! 306!
752
00:51:42,458 --> 00:51:45,458
The man said if I find the person
who knows the answer,
753
00:51:45,458 --> 00:51:47,542
he'll give me the lobster.
754
00:52:31,958 --> 00:52:34,333
The staff at the hotel said you took a sick leave.
755
00:52:34,958 --> 00:52:36,458
My dog is sick.
756
00:52:36,458 --> 00:52:37,250
What is it?
757
00:52:38,458 --> 00:52:39,542
Just visiting...
758
00:52:42,125 --> 00:52:43,250
for dinner.
759
00:53:23,542 --> 00:53:24,458
Where's the table?
760
00:53:24,500 --> 00:53:25,917
Right in front of you.
761
00:53:26,000 --> 00:53:27,458
It's perfect for watching TV while eating.
762
00:53:27,458 --> 00:53:28,625
Don't you think it's convenient?
763
00:53:40,333 --> 00:53:41,042
Hurry up.
764
00:53:41,167 --> 00:53:43,000
I won't be able to guarantee the safety of the dog.
765
00:53:43,125 --> 00:53:43,625
Don't.
766
00:53:47,167 --> 00:53:48,458
Is it ready yet?
767
00:53:57,458 --> 00:53:59,208
Boss, dinner time.
768
00:54:03,042 --> 00:54:03,750
Sorry.
769
00:54:03,833 --> 00:54:05,375
My dog's name is Boss.
770
00:54:13,208 --> 00:54:16,375
Was there something wrong with the table?
771
00:54:16,542 --> 00:54:19,833
The dinning table is the most
basic component to a meal.
772
00:54:19,958 --> 00:54:22,125
Having the table like this is kind of artsy.
773
00:54:23,500 --> 00:54:26,000
I have one rule when eating...
774
00:54:31,458 --> 00:54:33,917
Why can't you eat with someone?
775
00:54:37,625 --> 00:54:39,750
Eating is very personal.
776
00:54:40,458 --> 00:54:41,917
How can I do that with someone else?
777
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
Do you take shower with others?
778
00:54:45,458 --> 00:54:47,042
How are they the same thing?
779
00:54:47,167 --> 00:54:48,042
I don't believe you.
780
00:54:48,167 --> 00:54:49,583
What about family and friends?
781
00:54:49,708 --> 00:54:51,333
You must have gatherings?
782
00:54:52,458 --> 00:54:53,458
The lower a creature is on the food chain,
783
00:54:53,500 --> 00:54:55,625
the more they like to eat together.
784
00:54:56,708 --> 00:54:58,042
Look at ants,
785
00:54:58,458 --> 00:54:59,208
flies,
786
00:54:59,333 --> 00:55:00,625
condors, dogs.
787
00:55:01,417 --> 00:55:02,458
If you look at hawks,
788
00:55:02,542 --> 00:55:05,042
they eat alone.
789
00:55:07,542 --> 00:55:09,417
Animals are different.
790
00:55:09,583 --> 00:55:10,625
They are.
791
00:55:11,458 --> 00:55:13,500
They don't nag as much.
792
00:55:19,375 --> 00:55:20,417
The curtains,
793
00:55:20,792 --> 00:55:22,333
they are not light proof.
794
00:55:22,625 --> 00:55:23,458
I don't need curtains;
795
00:55:23,458 --> 00:55:24,458
they're not important.
796
00:55:24,458 --> 00:55:26,458
I love watching the sun;
797
00:55:26,917 --> 00:55:28,458
and it's a shame that I am at my busiest
798
00:55:28,458 --> 00:55:30,125
when the sun sets.
799
00:55:30,458 --> 00:55:32,625
I don't get much of a chance to see it.
800
00:55:36,458 --> 00:55:38,125
Do you want seconds?
801
00:55:38,625 --> 00:55:39,833
If you don't,
802
00:55:39,958 --> 00:55:41,625
I'll let Boss have it.
803
00:57:26,708 --> 00:57:28,917
According to the ranking
of the most erotic meals, the hotpot
804
00:57:29,000 --> 00:57:29,958
is first on the list
805
00:57:30,125 --> 00:57:32,250
because a certain act of intimacy between lovers
806
00:57:32,375 --> 00:57:33,750
is very similar.
807
00:57:34,583 --> 00:57:37,208
The constant exchange of saliva,
808
00:57:37,417 --> 00:57:39,167
the blushing,
809
00:57:39,458 --> 00:57:40,458
the increase of heart rate.
810
00:57:40,458 --> 00:57:41,542
Dry mouth
811
00:57:41,625 --> 00:57:42,917
drunk without alcohol.
812
00:57:43,458 --> 00:57:44,792
If it's good,
813
00:57:44,917 --> 00:57:45,917
once is enough.
814
00:57:46,208 --> 00:57:47,458
My boss is a foodie.
815
00:57:47,500 --> 00:57:49,375
Your BFF is a chef.
816
00:57:49,708 --> 00:57:51,042
If they are happy,
817
00:57:51,167 --> 00:57:53,375
then we can continue to see each other.
818
00:58:02,458 --> 00:58:03,250
Who is it?
819
00:58:05,000 --> 00:58:06,458
Why are you here again?
820
00:58:06,458 --> 00:58:07,458
Dinner.
821
00:58:13,458 --> 00:58:14,958
I thought you said dinner?
822
00:58:16,375 --> 00:58:17,375
A nap too.
823
00:58:39,417 --> 00:58:41,125
He's invading our territory,
824
00:58:41,208 --> 00:58:42,458
should we kick him out?
825
00:58:43,458 --> 00:58:45,417
Go.
826
00:59:04,333 --> 00:59:06,208
I can't sleep properly with you here every night.
827
00:59:06,333 --> 00:59:08,333
It's affecting my work.
828
00:59:14,917 --> 00:59:15,917
Lights out.
829
00:59:19,958 --> 00:59:21,583
He eats my food during the day,
830
00:59:21,958 --> 00:59:23,125
sleeps at my place at night,
831
00:59:23,208 --> 00:59:24,708
taking up all my time on the weekends!
832
00:59:25,167 --> 00:59:26,167
I'm burnt out.
833
00:59:26,792 --> 00:59:28,625
If you take advantage of him,
834
00:59:28,750 --> 00:59:30,417
then you'd make it even.
835
00:59:30,500 --> 00:59:31,458
How?
836
00:59:32,167 --> 00:59:33,208
Let me show you.
837
00:59:37,458 --> 00:59:38,792
No, it's OK, I know what to do.
838
01:00:23,250 --> 01:00:24,250
Sit.
839
01:01:24,708 --> 01:01:27,458
I told you I don't eat with other people.
840
01:01:27,542 --> 01:01:29,042
Sometimes, I don't see myself as a person
841
01:01:29,167 --> 01:01:29,792
depending on how I feel.
842
01:01:29,917 --> 01:01:31,042
It's your choice.
843
01:01:54,542 --> 01:01:56,417
I have always wanted to ask you something.
844
01:01:57,625 --> 01:01:59,792
How much money do you have?
845
01:02:03,250 --> 01:02:05,500
35 billion
846
01:02:07,333 --> 01:02:08,167
US dollars.
847
01:02:10,458 --> 01:02:12,208
Forbes magazine said last year.
848
01:02:13,458 --> 01:02:14,917
Then you don't need to work.
849
01:02:15,458 --> 01:02:17,125
You can do whatever you want.
850
01:02:17,625 --> 01:02:18,458
You think?
851
01:02:19,333 --> 01:02:21,042
What would you do if you were rich?
852
01:02:21,542 --> 01:02:22,417
Spend it.
853
01:02:24,417 --> 01:02:27,417
35 billion US dollars.
854
01:02:27,625 --> 01:02:29,125
Do you know how much that really is?
855
01:02:29,458 --> 01:02:30,708
It's impossible to spend it all.
856
01:02:31,958 --> 01:02:33,000
What if,
857
01:02:34,333 --> 01:02:36,542
you give me the task to spend it all.
858
01:02:40,042 --> 01:02:42,375
If you can earn 35 billion,
859
01:02:43,625 --> 01:02:45,583
that means you have hundreds of thousands of staff.
860
01:02:45,958 --> 01:02:47,458
Your problem
861
01:02:48,458 --> 01:02:51,458
will be figuring out how to earn another 35 billion.
862
01:02:55,458 --> 01:02:56,042
Here,
863
01:02:56,417 --> 01:02:57,458
have more.
864
01:03:04,250 --> 01:03:05,208
Blowfish?
865
01:03:05,583 --> 01:03:07,333
Don't they call you Mr. Blowfish?
866
01:03:11,458 --> 01:03:12,250
Boss,
867
01:03:12,417 --> 01:03:14,042
this is high in cholesterol;
868
01:03:14,167 --> 01:03:15,208
it's not good for an old dog like you.
869
01:03:15,333 --> 01:03:16,500
Go munch on your dog food.
870
01:03:17,250 --> 01:03:19,167
Boss is very old.
871
01:03:19,792 --> 01:03:22,375
The doctor said he doesn't have much time left.
872
01:03:23,417 --> 01:03:25,458
I'm scared of that day,
873
01:03:26,458 --> 01:03:28,458
but I want to be with him till the end.
874
01:03:31,208 --> 01:03:32,458
For him to have met you,
875
01:03:33,125 --> 01:03:34,458
he is very lucky.
876
01:03:35,458 --> 01:03:36,583
Unlike my dog.
877
01:03:39,125 --> 01:03:40,250
You've had one, too?
878
01:03:42,458 --> 01:03:43,792
When I was little.
879
01:03:46,208 --> 01:03:47,417
But I don't know why
880
01:03:47,458 --> 01:03:49,500
it vanished one day.
881
01:03:50,458 --> 01:03:52,125
Couldn't find him anywhere.
882
01:03:53,500 --> 01:03:55,458
Not long after that, we moved.
883
01:03:59,167 --> 01:04:01,708
You must have been quite upset?
884
01:04:08,125 --> 01:04:09,458
I didn't feel much.
885
01:04:10,625 --> 01:04:12,417
No one in this world
886
01:04:12,458 --> 01:04:14,375
will really be with you until the end.
887
01:04:15,458 --> 01:04:16,792
I don't need it anyway.
888
01:04:22,958 --> 01:04:24,125
I've noticed
889
01:04:24,458 --> 01:04:25,625
me dining with you
890
01:04:26,167 --> 01:04:27,458
makes you talk a lot.
891
01:04:45,167 --> 01:04:47,833
Stupid humans.
892
01:04:47,958 --> 01:04:49,750
Gluttony.
893
01:04:50,917 --> 01:04:53,417
Something is wrong with your blowfish.
894
01:04:53,458 --> 01:04:54,458
You must be joking.
895
01:04:54,542 --> 01:04:57,750
This was given to me by a rich friend.
896
01:04:57,833 --> 01:04:59,833
A fellow businessman bought this.
897
01:05:01,833 --> 01:05:03,417
We should be fine.
898
01:05:05,833 --> 01:05:07,125
We will be fine.
899
01:05:20,208 --> 01:05:24,042
Stupid humans.
900
01:05:35,000 --> 01:05:36,375
Your flat is leaking.
901
01:05:37,750 --> 01:05:39,167
Do you have an umbrella?
902
01:05:40,958 --> 01:05:41,542
Wow.
903
01:05:42,167 --> 01:05:43,458
It's raining.
904
01:05:43,458 --> 01:05:44,125
Damn it.
905
01:05:50,417 --> 01:05:52,333
Let's go outside to get away from the rain.
906
01:05:55,542 --> 01:05:57,000
I didn't realize rain
907
01:05:57,125 --> 01:05:58,458
could bring so much fun and joy.
908
01:05:59,458 --> 01:06:02,458
I never felt it before.
909
01:06:02,458 --> 01:06:03,583
Quite good.
910
01:06:06,917 --> 01:06:09,333
But isn't the rain kind of light?
911
01:06:09,417 --> 01:06:10,208
Heavier.
912
01:06:10,333 --> 01:06:11,500
Heavier!
913
01:06:17,458 --> 01:06:18,333
Lighter!
914
01:06:25,792 --> 01:06:27,250
Heavier!
915
01:06:27,375 --> 01:06:28,458
Heavier!
916
01:06:28,458 --> 01:06:29,458
Lighter!
917
01:06:29,458 --> 01:06:30,458
Heavier!
918
01:06:31,333 --> 01:06:32,042
Heavier!
919
01:06:32,167 --> 01:06:32,833
Lighter!
920
01:06:32,958 --> 01:06:35,000
Heavier!
921
01:06:37,458 --> 01:06:38,083
Heavier!
922
01:06:40,000 --> 01:06:40,542
Lighter!
923
01:06:40,625 --> 01:06:41,792
Heavier!
924
01:06:43,167 --> 01:06:44,208
Lighter!
925
01:06:44,583 --> 01:06:46,333
Heavier!
926
01:06:48,458 --> 01:06:49,208
Heavier!
927
01:07:06,833 --> 01:07:08,458
Why don't they have umbrellas?
928
01:07:46,417 --> 01:07:47,583
Put down the umbrella.
929
01:07:49,042 --> 01:07:50,458
No, the rain is so heavy.
930
01:07:50,458 --> 01:07:51,958
You'll get wet.
931
01:07:57,458 --> 01:08:00,375
Your hands are cold
and you don't want the umbrella?
932
01:08:03,458 --> 01:08:05,167
But that's OK.
933
01:08:05,250 --> 01:08:07,458
I'll make you boiled Coke with ginger.
934
01:08:07,458 --> 01:08:08,958
I promise you'll be fine.
935
01:08:09,458 --> 01:08:10,792
I won't let you get sick.
936
01:08:19,375 --> 01:08:20,958
Come closer,
937
01:08:21,042 --> 01:08:23,125
it'll be bad if you get sick.
938
01:08:25,250 --> 01:08:26,208
You come closer, too.
939
01:08:26,333 --> 01:08:28,458
It'll be worse if you get sick.
940
01:08:38,917 --> 01:08:41,458
Look, none of them
941
01:08:43,333 --> 01:08:44,333
have umbrellas.
942
01:08:44,417 --> 01:08:45,500
Only we have one.
943
01:08:46,042 --> 01:08:47,792
They must be jealous of us.
944
01:08:49,458 --> 01:08:50,458
Yeah.
945
01:08:50,958 --> 01:08:52,500
Let's keep it down low.
946
01:08:52,583 --> 01:08:53,417
Voices too.
947
01:08:53,458 --> 01:08:54,958
Down low.
948
01:09:00,500 --> 01:09:02,167
Your hair is wet.
949
01:09:02,458 --> 01:09:04,458
Let me dry it for you.
950
01:09:09,458 --> 01:09:10,750
You'll get wet like that.
951
01:09:11,708 --> 01:09:13,250
This is an ionic dryer,
952
01:09:13,375 --> 01:09:14,542
it won't damage your hair.
953
01:09:19,500 --> 01:09:21,208
Your moustache too.
954
01:09:38,750 --> 01:09:39,958
Thank you.
955
01:10:13,208 --> 01:10:15,333
Haven't you eaten already?
956
01:10:21,458 --> 01:10:23,167
Wait.
957
01:10:26,833 --> 01:10:28,000
Good morning, everyone.
958
01:10:28,125 --> 01:10:33,500
Rosebud will bring its vast experience and its vision
959
01:10:34,042 --> 01:10:35,500
to the VN Group, through this cooperation.
960
01:10:40,458 --> 01:10:44,583
It is our goal to bring innovation
961
01:10:44,708 --> 01:10:46,625
and success to the VN group.
962
01:10:46,750 --> 01:10:50,333
I believe that there are many
positive changes that we can make
963
01:10:50,417 --> 01:10:54,708
including hiring new employees
with international experience
964
01:10:54,792 --> 01:10:58,250
and a 3-star Michelin chef.
965
01:10:59,000 --> 01:11:01,458
Thank you all for being here today
966
01:11:01,458 --> 01:11:04,708
and wishing us a very bright future together.
967
01:11:18,250 --> 01:11:19,167
Hey, Zhaodi.
968
01:11:19,583 --> 01:11:22,750
Have you been in touch with Meng recently?
969
01:11:23,458 --> 01:11:27,125
He and his boss haven't been back
to the hotel for two nights.
970
01:11:32,042 --> 01:11:32,792
Who is it?
971
01:11:34,708 --> 01:11:35,458
You came.
972
01:11:35,458 --> 01:11:36,458
Open the gate.
973
01:11:41,958 --> 01:11:43,208
Don't you two live at the hotel?
974
01:11:43,333 --> 01:11:45,125
My boss has them all over the world.
975
01:11:45,833 --> 01:11:47,125
We only stayed for work.
976
01:11:47,208 --> 01:11:48,125
Where is he?
977
01:11:48,458 --> 01:11:49,583
He's inside work...
978
01:11:51,583 --> 01:11:52,542
working
979
01:11:55,125 --> 01:11:56,042
I smell food.
980
01:11:56,167 --> 01:11:57,417
Hey!
981
01:11:57,583 --> 01:11:58,458
You can't go inside!
982
01:11:58,458 --> 01:11:59,458
- Hey!
- Run!
983
01:12:19,750 --> 01:12:21,958
Why didn't you tell me you have another place to eat?
984
01:12:33,583 --> 01:12:35,250
I didn't know you had a guest.
985
01:12:35,375 --> 01:12:37,250
Please wait in the living room.
986
01:12:38,750 --> 01:12:39,458
Excuse me?
987
01:12:39,458 --> 01:12:40,458
She is?
988
01:12:41,250 --> 01:12:42,208
Me?
989
01:12:42,458 --> 01:12:43,542
You are?
990
01:12:47,000 --> 01:12:47,958
My...
991
01:12:48,042 --> 01:12:49,333
chef.
992
01:12:50,625 --> 01:12:51,583
My chef.
993
01:12:56,167 --> 01:12:58,458
You found a new chef?
994
01:12:59,458 --> 01:13:00,208
Not new.
995
01:13:01,042 --> 01:13:02,958
She's my personal chef.
996
01:13:03,708 --> 01:13:05,250
She just came back from vacation.
997
01:13:06,458 --> 01:13:08,000
I've been his chef for 7 years.
998
01:13:08,208 --> 01:13:09,208
Why didn't you tell me
999
01:13:09,333 --> 01:13:11,250
she's a female chef, too?
1000
01:13:13,458 --> 01:13:14,458
You didn't ask.
1001
01:13:15,750 --> 01:13:18,917
Why didn't you tell me you already have a chef?
1002
01:13:19,375 --> 01:13:20,792
You didn't ask either.
1003
01:13:25,208 --> 01:13:25,750
It's alright.
1004
01:13:25,833 --> 01:13:27,458
Since you're a guest here,
1005
01:13:27,708 --> 01:13:29,042
please wait in the living room.
1006
01:13:29,167 --> 01:13:30,208
Let me prepare something
1007
01:13:30,333 --> 01:13:31,208
for you to try.
1008
01:13:31,333 --> 01:13:32,333
No.
1009
01:13:32,417 --> 01:13:33,417
I'm not interested.
1010
01:13:33,833 --> 01:13:35,417
Since Mr. Lu's tastes have changed,
1011
01:13:35,583 --> 01:13:36,792
I won't be sticking around.
1012
01:13:49,792 --> 01:13:52,458
Why is she making Spaghetti alla Strega?
1013
01:13:53,250 --> 01:13:54,333
This...
1014
01:13:54,417 --> 01:13:55,750
is just a dish.
1015
01:13:56,583 --> 01:13:58,458
It's just a dish, huh?
1016
01:14:00,042 --> 01:14:00,625
It...
1017
01:14:01,167 --> 01:14:03,208
isn't... just a dish...
1018
01:14:04,000 --> 01:14:04,708
huh?
1019
01:14:10,167 --> 01:14:12,250
Even if it's just a dish,
1020
01:14:13,458 --> 01:14:15,250
it is my dish
1021
01:14:19,125 --> 01:14:20,125
I can see that.
1022
01:14:20,208 --> 01:14:21,458
But you made it for Mr. Lu
1023
01:14:21,542 --> 01:14:22,458
so it's his now.
1024
01:14:22,500 --> 01:14:24,417
And if he likes a dish, it also becomes mine.
1025
01:14:24,458 --> 01:14:26,917
After all, I am his personal chef.
1026
01:14:37,042 --> 01:14:37,833
They've slept together?
1027
01:14:37,958 --> 01:14:39,333
It's not about that.
1028
01:14:39,417 --> 01:14:40,708
For 7 years,
1029
01:14:40,792 --> 01:14:42,208
he has eaten food prepared by this woman.
1030
01:14:43,125 --> 01:14:44,458
What's wrong with that?
1031
01:14:44,500 --> 01:14:45,458
I've eaten my dad's cooking
1032
01:14:45,458 --> 01:14:47,167
for 24 years.
1033
01:14:49,333 --> 01:14:51,458
Eating is a very intimate matter.
1034
01:14:52,500 --> 01:14:53,458
You wouldn't understand!
1035
01:15:03,167 --> 01:15:05,333
Miss Gu, you look so young.
1036
01:15:05,792 --> 01:15:07,208
How long have you been a chef?
1037
01:15:08,458 --> 01:15:09,167
5 years.
1038
01:15:10,458 --> 01:15:11,333
5 years?
1039
01:15:11,917 --> 01:15:14,458
Then you're just a novice.
1040
01:15:15,000 --> 01:15:17,167
Your youthfulness is not of any use to Mr. Lu.
1041
01:15:17,250 --> 01:15:19,750
Only experienced hands can master his tastes.
1042
01:15:20,167 --> 01:15:21,625
Tastes change.
1043
01:15:21,750 --> 01:15:23,625
Eating food by the same person for 7 years,
1044
01:15:23,750 --> 01:15:25,833
doesn't it become boring?
1045
01:15:26,458 --> 01:15:28,458
Maybe it will.
1046
01:15:28,458 --> 01:15:29,958
That's why I understand
1047
01:15:30,042 --> 01:15:31,500
his desire to try something different.
1048
01:15:31,583 --> 01:15:34,042
Don't talk as if he's yours.
1049
01:15:34,458 --> 01:15:36,375
The point is I am his.
1050
01:15:36,458 --> 01:15:38,000
When I was your age,
1051
01:15:38,125 --> 01:15:39,792
I already knew that
1052
01:15:39,917 --> 01:15:41,833
solely cooking for him is a privilege.
1053
01:15:41,958 --> 01:15:44,458
Cooking is not about one person impressing another;
1054
01:15:44,542 --> 01:15:46,167
it is an exchange.
1055
01:15:46,250 --> 01:15:47,542
That sounds nice,
1056
01:15:47,625 --> 01:15:48,792
but there are plenty of chefs in this world
1057
01:15:48,917 --> 01:15:50,750
just like you.
1058
01:15:50,833 --> 01:15:53,167
Mr. Lu has tried the most wonderful dishes
1059
01:15:53,250 --> 01:15:54,542
by the greatest chefs in the world in passing.
1060
01:15:54,625 --> 01:15:56,708
In the end, he always come back to me and
1061
01:15:56,792 --> 01:15:57,833
eats what I've prepared.
1062
01:15:57,958 --> 01:15:58,625
You're right.
1063
01:15:58,750 --> 01:16:00,458
Tastes change;
1064
01:16:00,458 --> 01:16:02,042
but habits don't.
1065
01:16:02,167 --> 01:16:05,625
My dishes give him a feeling of home.
1066
01:16:08,458 --> 01:16:09,167
Alright,
1067
01:16:09,250 --> 01:16:11,417
we've talked enough about food.
1068
01:16:11,458 --> 01:16:12,750
Let's talk business.
1069
01:16:13,625 --> 01:16:15,958
Mr. Lu has pushed back too much of his schedule.
1070
01:16:16,042 --> 01:16:20,250
He should be in Switzerland
buying out three hotel groups
1071
01:16:20,375 --> 01:16:21,500
that own 150 hotels
1072
01:16:21,583 --> 01:16:24,833
in 34 countries, across 5 continents.
1073
01:16:24,958 --> 01:16:26,458
Which means,
1074
01:16:26,458 --> 01:16:28,750
everyday he stays in Shanghai,
1075
01:16:28,833 --> 01:16:31,458
he'll lose at least another
1076
01:16:31,458 --> 01:16:32,833
1 million US dollars.
1077
01:16:33,583 --> 01:16:35,458
That is his own choice.
1078
01:16:35,542 --> 01:16:37,458
I'm here to give you one too.
1079
01:16:37,542 --> 01:16:38,958
You and I
1080
01:16:39,042 --> 01:16:40,458
cook for him together.
1081
01:16:41,458 --> 01:16:44,375
How can you accept both of us cooking for him?
1082
01:16:44,458 --> 01:16:45,750
I can't.
1083
01:16:46,167 --> 01:16:47,000
But
1084
01:16:47,125 --> 01:16:48,917
it's a compromise I must make.
1085
01:16:53,458 --> 01:16:55,333
Mr. Lu's schedule is in there.
1086
01:16:55,417 --> 01:16:57,458
Apart from the dates he's away,
1087
01:16:57,792 --> 01:16:59,208
Mondays through Fridays
1088
01:16:59,333 --> 01:16:59,917
I'll cook.
1089
01:17:00,000 --> 01:17:01,042
Weekends,
1090
01:17:01,417 --> 01:17:02,375
he's yours.
1091
01:17:02,458 --> 01:17:03,458
Impossible.
1092
01:17:04,458 --> 01:17:06,458
You should sleep on it.
1093
01:17:06,958 --> 01:17:08,500
It's the best option you've got.
1094
01:17:13,917 --> 01:17:14,792
Oh,
1095
01:17:15,125 --> 01:17:16,458
read the footnote.
1096
01:17:16,542 --> 01:17:18,458
I'll make breakfast on the weekends
1097
01:17:18,500 --> 01:17:20,625
because he likes the way I do
1098
01:17:20,750 --> 01:17:22,125
eggs sunny-side-up.
1099
01:17:28,458 --> 01:17:34,458
Chop...
1100
01:18:26,167 --> 01:18:26,875
How long till you're ready?
1101
01:18:26,958 --> 01:18:27,500
2 minutes.
1102
01:18:27,625 --> 01:18:29,125
Hurry up, we're behind.
1103
01:18:32,042 --> 01:18:33,458
Everyone stop.
1104
01:18:34,375 --> 01:18:35,708
The lunch is cancelled;
1105
01:18:36,792 --> 01:18:38,583
we've been fired.
1106
01:18:39,917 --> 01:18:40,792
What?
1107
01:18:41,125 --> 01:18:42,625
It was just announced.
1108
01:18:46,250 --> 01:18:47,708
I need to speak with you.
1109
01:19:03,167 --> 01:19:04,917
I know you're still angry
1110
01:19:05,000 --> 01:19:07,250
about my personal chef.
1111
01:19:07,625 --> 01:19:10,917
I'm not interested in that at all;
1112
01:19:12,583 --> 01:19:14,458
I only want to know
1113
01:19:15,000 --> 01:19:17,792
are you going to fire all of us?
1114
01:19:20,458 --> 01:19:21,458
Why?
1115
01:19:21,792 --> 01:19:23,458
The future of this place
1116
01:19:23,458 --> 01:19:26,167
is to become an international standard boutique hotel.
1117
01:19:28,458 --> 01:19:30,458
What's international standard?
1118
01:19:30,458 --> 01:19:32,125
You feel
1119
01:19:32,458 --> 01:19:34,750
we're not international enough?
1120
01:19:34,833 --> 01:19:36,750
Or not boutique enough?
1121
01:19:38,458 --> 01:19:39,458
It's not up to standard.
1122
01:19:39,500 --> 01:19:41,625
Then why didn't you tell us earlier?
1123
01:19:42,417 --> 01:19:44,333
Does it make a difference?
1124
01:19:44,792 --> 01:19:48,375
Would I not slaughter a pig if I told it?
1125
01:19:51,625 --> 01:19:53,458
Are we the pigs?
1126
01:19:54,458 --> 01:19:55,917
It's a metaphor.
1127
01:19:56,458 --> 01:19:57,958
There are only 3 types of people in this world:
1128
01:19:58,042 --> 01:20:00,167
the butchers, the customers,
1129
01:20:00,250 --> 01:20:01,250
and the pigs.
1130
01:20:01,542 --> 01:20:04,042
Have you considered our feelings?
1131
01:20:04,167 --> 01:20:06,000
Pigs have feelings too.
1132
01:20:06,125 --> 01:20:07,542
Whichever type you are,
1133
01:20:07,625 --> 01:20:09,750
you must have feelings too.
1134
01:20:10,458 --> 01:20:11,917
Pigs have feelings too!
1135
01:20:12,375 --> 01:20:14,583
The first time I fired someone, I was 19.
1136
01:20:14,708 --> 01:20:16,458
That person worked for us for 20 years
1137
01:20:16,500 --> 01:20:17,458
with 2 kids.
1138
01:20:17,542 --> 01:20:18,833
It doesn't make any difference!
1139
01:20:19,375 --> 01:20:21,833
People can't be controlled by these things.
1140
01:20:21,958 --> 01:20:22,917
This is a job.
1141
01:20:23,000 --> 01:20:25,375
You have yours; I have mine.
1142
01:20:25,458 --> 01:20:27,583
Firing people is my job today.
1143
01:20:28,625 --> 01:20:32,125
Then I'm just part of your job, right?
1144
01:20:34,208 --> 01:20:38,583
Can you try to think outside of yourself?
1145
01:20:38,708 --> 01:20:41,333
Look at this from a different angle?
1146
01:20:42,375 --> 01:20:44,500
Use my way of thinking, not yours.
1147
01:20:45,792 --> 01:20:48,250
I'm just an ordinary person.
1148
01:20:48,833 --> 01:20:51,500
I don't know how to reach your standard.
1149
01:20:51,583 --> 01:20:54,625
Plus, I can't accept the fact
that you had two personal chefs.
1150
01:20:54,750 --> 01:20:57,583
How could you eat both our dishes?
1151
01:20:57,708 --> 01:20:58,458
Tell me!
1152
01:20:58,458 --> 01:21:00,458
She's a well qualified chef.
1153
01:21:00,542 --> 01:21:01,375
Qualified my ass.
1154
01:21:01,458 --> 01:21:03,458
Just because I met a new chef,
1155
01:21:03,458 --> 01:21:04,208
doesn't mean I can fire her.
1156
01:21:04,333 --> 01:21:06,208
I'm not a new chef.
1157
01:21:06,833 --> 01:21:08,583
You can't like both our dishes.
1158
01:21:08,708 --> 01:21:10,708
You have to pick one.
1159
01:21:11,208 --> 01:21:12,125
Why?
1160
01:21:12,208 --> 01:21:13,417
Why ask why?
1161
01:21:13,458 --> 01:21:14,958
There's no why!
1162
01:21:35,375 --> 01:21:37,500
You're not just a chef.
1163
01:21:41,833 --> 01:21:43,417
You're special.
1164
01:21:44,458 --> 01:21:47,750
But sometimes too special and
1165
01:21:49,042 --> 01:21:51,458
that's beyond any standard.
1166
01:21:51,500 --> 01:21:54,417
So special that you can't be controlled.
1167
01:21:55,167 --> 01:21:57,458
So special that I don't know what to do with you.
1168
01:21:57,500 --> 01:22:00,167
That's why I stayed to figure out what it is.
1169
01:22:06,375 --> 01:22:08,833
Boss, figure out what?
1170
01:22:10,125 --> 01:22:11,250
Tell me.
1171
01:22:13,375 --> 01:22:15,833
Because right now, I don't have...
1172
01:22:17,625 --> 01:22:21,042
Right now, I don't have a suitable position for you.
1173
01:22:23,042 --> 01:22:24,208
There's nothing to figure out.
1174
01:22:24,333 --> 01:22:26,000
Nothing.
I wanted to quit some time ago.
1175
01:22:26,125 --> 01:22:27,375
I don't want to be anywhere near you
1176
01:22:27,458 --> 01:22:30,333
because you have no emotions at all!
1177
01:22:32,458 --> 01:22:33,167
You
1178
01:22:33,250 --> 01:22:34,167
are not a human being!
1179
01:22:34,250 --> 01:22:35,500
Pig!
1180
01:23:00,750 --> 01:23:02,333
Is this yours?
1181
01:25:06,042 --> 01:25:08,500
It's our last day, let's give our all.
1182
01:25:09,625 --> 01:25:12,250
Alright, an order from 1123.
1183
01:25:17,167 --> 01:25:19,125
I heard it's a new guest.
1184
01:25:25,458 --> 01:25:27,208
Rosebud will have a press conference
1185
01:25:27,333 --> 01:25:28,458
to announce the buyout.
1186
01:25:28,542 --> 01:25:30,375
They hope you can be there.
1187
01:25:31,583 --> 01:25:33,208
It's just a hotel;
1188
01:25:33,458 --> 01:25:35,375
I've wasted enough time.
1189
01:25:41,333 --> 01:25:42,750
Zhaodi, I'm leaving for the UK.
1190
01:25:42,833 --> 01:25:44,542
I'm going to quit and move to Shanghai.
1191
01:25:44,583 --> 01:25:45,458
Give me a couple of months.
1192
01:25:45,458 --> 01:25:46,167
No,
1193
01:25:46,208 --> 01:25:47,208
make it one.
1194
01:25:50,708 --> 01:25:51,625
I...
1195
01:25:53,458 --> 01:25:57,500
think I am regretting how harsh I was on him.
1196
01:26:03,458 --> 01:26:05,458
You said you'd stop thinking about it.
1197
01:26:07,417 --> 01:26:09,000
I...
1198
01:26:11,458 --> 01:26:13,042
I felt strange.
1199
01:26:13,167 --> 01:26:15,042
I wanted to tell him.
1200
01:26:16,458 --> 01:26:18,750
I couldn't control myself.
1201
01:26:18,833 --> 01:26:21,417
I didn't know why those words came out.
1202
01:26:21,458 --> 01:26:22,458
But,
1203
01:26:23,458 --> 01:26:24,625
I really...
1204
01:26:25,458 --> 01:26:27,792
really want to tell him something cliché.
1205
01:26:27,917 --> 01:26:30,458
I like him a lot.
1206
01:26:35,458 --> 01:26:37,250
I don't know why.
1207
01:26:37,375 --> 01:26:39,042
I can't help
1208
01:26:39,167 --> 01:26:41,167
but to think of him.
1209
01:26:41,250 --> 01:26:43,583
I'm constantly thinking about him.
1210
01:26:58,458 --> 01:27:00,958
He is someone I despise,
1211
01:27:01,042 --> 01:27:02,458
yet I can't figure out why
1212
01:27:02,458 --> 01:27:04,792
I'm so upset over this.
1213
01:27:30,542 --> 01:27:32,250
Does it not suit your appetite?
1214
01:27:34,750 --> 01:27:35,917
No.
1215
01:27:37,417 --> 01:27:39,750
You want to join me?
1216
01:27:47,375 --> 01:27:49,250
I'm afraid I can't.
1217
01:27:49,542 --> 01:27:51,417
Over the years,
1218
01:27:51,625 --> 01:27:55,583
I only ever cook one portion for you...
1219
01:27:56,208 --> 01:27:59,458
for every single meal.
1220
01:28:07,250 --> 01:28:08,458
Bon apetit.
1221
01:28:43,250 --> 01:28:45,708
What you want is no longer just food.
1222
01:28:45,792 --> 01:28:47,792
I'm no longer needed here.
1223
01:28:58,458 --> 01:28:59,917
Just the person I wanted to see.
1224
01:29:01,125 --> 01:29:03,458
What happened in Shanghai?
1225
01:29:04,625 --> 01:29:06,458
I told you many times;
1226
01:29:07,125 --> 01:29:08,458
you can't make it personal.
1227
01:29:08,708 --> 01:29:11,417
Personal makes it beyond your control.
1228
01:29:13,333 --> 01:29:14,000
I know.
1229
01:29:14,125 --> 01:29:15,708
What about their food and drinks?
1230
01:29:15,792 --> 01:29:18,417
They are collaborating with Michelin restaurants.
1231
01:29:19,250 --> 01:29:20,750
The food can't be too good.
1232
01:29:20,833 --> 01:29:21,750
It can't distract our clients
1233
01:29:21,833 --> 01:29:23,958
while we talk business.
1234
01:29:26,042 --> 01:29:27,208
Anything else?
1235
01:29:28,042 --> 01:29:29,167
Father,
1236
01:29:30,417 --> 01:29:33,125
it's been a long time since we ate together.
1237
01:29:33,958 --> 01:29:36,458
Let's sit down for breakfast.
1238
01:29:48,542 --> 01:29:50,458
While I was away,
1239
01:29:50,542 --> 01:29:52,042
did you get any better?
1240
01:29:53,417 --> 01:29:55,917
The media likes to collect dumbasses.
1241
01:29:56,375 --> 01:29:58,208
Placing them together for all to see.
1242
01:29:58,333 --> 01:29:59,750
Didn't I tell you
1243
01:30:00,375 --> 01:30:02,167
to screen them before accepting interviews?
1244
01:30:02,958 --> 01:30:05,042
Look, you've become a joke.
1245
01:30:05,333 --> 01:30:06,125
Right?
1246
01:30:06,208 --> 01:30:08,583
Do we have to talk about this while eating?
1247
01:30:11,000 --> 01:30:13,833
Who allowed you to waste so much time on food?
1248
01:30:14,333 --> 01:30:16,708
Hunger is the simplest of instincts.
1249
01:30:17,458 --> 01:30:18,458
If you're controlled by it,
1250
01:30:19,458 --> 01:30:20,958
you're weak in the mind.
1251
01:30:27,167 --> 01:30:30,458
I finally get why people despise me.
1252
01:30:30,750 --> 01:30:32,208
What's wrong with that?
1253
01:30:33,208 --> 01:30:35,458
Being despised allows solitude,
solitude gives you a clear mind.
1254
01:30:35,542 --> 01:30:37,583
With a clear mind, you won't be influenced.
1255
01:30:37,917 --> 01:30:40,458
You see how we can easily control
the financial landscape?
1256
01:30:42,750 --> 01:30:44,542
We are not just anyone.
1257
01:30:44,833 --> 01:30:46,750
I put a lot of effort into
1258
01:30:47,958 --> 01:30:50,917
molding you into a despicable person.
1259
01:30:51,542 --> 01:30:52,958
You should be thankful.
1260
01:30:53,458 --> 01:30:54,792
What about love?
1261
01:30:56,250 --> 01:30:58,167
Haven't you ever loved anyone?
1262
01:30:58,458 --> 01:30:59,583
Of course.
1263
01:31:01,583 --> 01:31:02,625
You.
1264
01:31:04,333 --> 01:31:06,208
Even though you have many flaws,
1265
01:31:06,792 --> 01:31:08,375
you're still my son.
1266
01:31:09,042 --> 01:31:10,458
I have to love you.
1267
01:31:25,333 --> 01:31:26,333
I'm full.
1268
01:31:34,042 --> 01:31:36,458
I have always wanted to ask,
1269
01:31:37,750 --> 01:31:39,917
the dog I had when I was little,
1270
01:31:41,500 --> 01:31:42,917
was thrown out by you, right?
1271
01:31:47,500 --> 01:31:48,917
What dog?
1272
01:31:52,458 --> 01:31:53,458
Father.
1273
01:31:54,458 --> 01:31:55,542
You're so pitiful.
1274
01:32:01,958 --> 01:32:03,458
What's our next stop?
1275
01:32:03,458 --> 01:32:05,750
London to New York, an 8 hour flight.
1276
01:32:06,542 --> 01:32:07,708
Let's make a stop in Shanghai.
1277
01:32:07,792 --> 01:32:09,167
Stopover in Shanghai?
1278
01:32:09,250 --> 01:32:11,000
That would take 18 hours extra, also--
1279
01:32:11,125 --> 01:32:12,792
Do we have an issue? Get it done!
1280
01:32:17,708 --> 01:32:19,833
Without a job, I have no money.
1281
01:32:20,458 --> 01:32:22,833
Without money, there's no life.
1282
01:32:22,958 --> 01:32:24,542
So, Boss,
1283
01:32:24,625 --> 01:32:26,542
we have to work together and
1284
01:32:26,625 --> 01:32:28,542
watch our expenses.
1285
01:32:31,458 --> 01:32:33,708
Trade it in, get it over with.
1286
01:32:34,458 --> 01:32:36,375
How much can I get for this?
1287
01:32:36,458 --> 01:32:37,458
Is it a fake?
1288
01:32:37,458 --> 01:32:39,333
Never mind, I don't want to sell it.
1289
01:32:42,125 --> 01:32:43,625
Are you selling it or not?
1290
01:33:19,042 --> 01:33:20,542
Run, Boss!
1291
01:33:27,583 --> 01:33:28,500
Come on, drive!
1292
01:34:06,500 --> 01:34:07,458
Stop here.
1293
01:34:07,625 --> 01:34:08,500
That's all I've got,
1294
01:34:09,042 --> 01:34:09,583
sorry.
1295
01:34:52,542 --> 01:34:53,833
Gu Shengnan!
1296
01:35:06,833 --> 01:35:08,125
Gu Shengnan!
1297
01:35:08,792 --> 01:35:10,042
Come out right now!
1298
01:35:11,250 --> 01:35:13,167
It's useless to hide!
1299
01:35:52,833 --> 01:35:53,958
Where is she?
1300
01:35:58,458 --> 01:36:00,375
Do you want me to bring you a late-night snack again?
1301
01:36:33,458 --> 01:36:34,250
Come out!
1302
01:36:34,458 --> 01:36:35,583
I want to talk.
1303
01:36:36,500 --> 01:36:38,208
I have nothing to say!
1304
01:36:39,958 --> 01:36:40,917
Traitor.
1305
01:36:41,000 --> 01:36:42,333
Why did you run away?
1306
01:36:42,417 --> 01:36:43,750
Because I hate you.
1307
01:36:44,500 --> 01:36:45,500
What for?
1308
01:36:45,583 --> 01:36:46,833
Everything about you.
1309
01:36:48,375 --> 01:36:51,458
Then you hate me more than I hate you.
1310
01:36:52,125 --> 01:36:54,375
I just hate that you are not so bright and
1311
01:36:54,542 --> 01:36:55,750
speak without logic.
1312
01:36:55,833 --> 01:36:57,458
You do things without planning.
1313
01:36:57,750 --> 01:37:00,375
You're silly when you're sober,
worse when you're drunk.
1314
01:37:00,458 --> 01:37:01,542
Your home is like a pigsty.
1315
01:37:01,625 --> 01:37:02,458
Shut up!
1316
01:37:02,583 --> 01:37:03,458
Come out and I'll shut up!
1317
01:37:03,500 --> 01:37:04,500
I'm not going to fall for that.
1318
01:37:04,583 --> 01:37:05,750
I won't cook for you ever again
1319
01:37:05,833 --> 01:37:07,458
regardless of what job you give me.
1320
01:37:09,000 --> 01:37:10,583
I don't have a job for you;
1321
01:37:12,458 --> 01:37:14,458
but there is a place for you by my side.
1322
01:37:20,750 --> 01:37:23,625
I always thought I liked to eat by myself.
1323
01:37:24,583 --> 01:37:26,333
Since I met you,
1324
01:37:27,458 --> 01:37:29,375
I realized
1325
01:37:29,458 --> 01:37:31,792
no one wanted to eat with me.
1326
01:37:40,250 --> 01:37:40,833
You...
1327
01:37:41,583 --> 01:37:43,458
Didn't you say you hate me?
1328
01:37:43,750 --> 01:37:45,500
Remember you said I was special?
1329
01:37:46,458 --> 01:37:47,458
I know
1330
01:37:47,583 --> 01:37:49,458
you just enjoyed what I cooked for you.
1331
01:37:49,625 --> 01:37:51,458
I enjoy food cooked by many different people;
1332
01:37:51,958 --> 01:37:54,625
but I never said any of those things to them.
1333
01:37:57,042 --> 01:37:59,417
What if I didn't know how to cook?
1334
01:37:59,458 --> 01:38:00,458
Would you still like me?
1335
01:38:00,625 --> 01:38:01,958
I don't know!
1336
01:38:04,458 --> 01:38:05,750
I cannot imagine
1337
01:38:05,833 --> 01:38:08,750
if I'd like a you that can't cook.
1338
01:38:09,792 --> 01:38:11,167
Just like I can't imagine
1339
01:38:11,250 --> 01:38:14,167
if I would like a you who didn't make mistakes.
1340
01:38:14,250 --> 01:38:15,917
Because I can't just choose
1341
01:38:16,000 --> 01:38:19,208
to like your strengths but not your flaws.
1342
01:38:19,417 --> 01:38:21,458
Do you understand, Gu Shengnan?
1343
01:38:22,333 --> 01:38:26,250
I can't choose to like you or not.
1344
01:38:29,208 --> 01:38:31,583
Then you're saying you like me?
1345
01:38:31,708 --> 01:38:33,458
You're a pig!
1346
01:38:34,208 --> 01:38:35,375
Open the door!
1347
01:38:38,125 --> 01:38:38,833
Open it!
1348
01:38:39,417 --> 01:38:41,000
Am I sexy?
1349
01:38:41,417 --> 01:38:42,208
What?
1350
01:38:42,458 --> 01:38:45,458
Am I the sexiest person alive?
1351
01:38:46,375 --> 01:38:48,417
You are the...
1352
01:38:49,167 --> 01:38:51,625
most ordinarily sexy person alive.
1353
01:38:54,458 --> 01:38:55,458
Open the door!
1354
01:39:18,167 --> 01:39:19,500
You should called the police.
1355
01:39:19,958 --> 01:39:21,458
No, call the directory
1356
01:39:21,458 --> 01:39:24,458
to find a locksmith.
1357
01:39:26,417 --> 01:39:27,792
This door!
1358
01:39:31,958 --> 01:39:33,750
Just because you saved me
1359
01:39:33,833 --> 01:39:35,458
doesn't mean I'll let you into my place.
1360
01:39:43,708 --> 01:39:44,833
This isn't my place.
1361
01:39:45,167 --> 01:39:46,458
It's over there.
1362
01:40:07,750 --> 01:40:08,958
Where are we?
1363
01:40:30,833 --> 01:40:34,417
You can get the best sunset view from here.
1364
01:40:52,792 --> 01:40:53,917
Concentrate.
1365
01:40:57,458 --> 01:41:00,250
You'll miss it, if you don't concentrate.
1366
01:41:04,042 --> 01:41:05,750
What did you say to them?
1367
01:41:06,167 --> 01:41:08,792
I said, "May I borrow your place
to look at the sunset?"
1368
01:41:08,917 --> 01:41:10,458
"I'll give you anything you want."
1369
01:41:10,458 --> 01:41:12,458
Just to look at the sunset?
1370
01:41:13,458 --> 01:41:14,417
Yes.
1371
01:41:18,917 --> 01:41:20,208
What are you doing?
1372
01:41:23,458 --> 01:41:25,125
Watching the sunset.
1373
01:41:26,917 --> 01:41:27,833
Oh.
1374
01:41:30,000 --> 01:41:31,458
Then what?
1375
01:41:34,208 --> 01:41:35,458
Don't know.
1376
01:41:45,000 --> 01:41:46,375
Concentrate.
1377
01:43:38,917 --> 01:43:39,708
You hungry?
1378
01:43:40,750 --> 01:43:41,458
Are you?
1379
01:43:46,958 --> 01:43:48,375
Let me cook you something.
1380
01:43:48,458 --> 01:43:49,458
No.
1381
01:43:51,042 --> 01:43:51,708
I'll cook.
1382
01:44:18,375 --> 01:44:21,000
Want to watch the sunrise?
1383
01:44:21,792 --> 01:44:23,125
We could wait for it.
88443