All language subtitles for This.Is.Not.What.I.Expected.2017.WEB DL.X264.AAC BT4K

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,458 --> 00:01:50,208 This beef 2 00:01:51,333 --> 00:01:53,583 is cooked best by the heat from a 10 cm thick steel hibachi stove. 3 00:01:57,583 --> 00:01:58,458 Mr. Lu, 4 00:01:58,458 --> 00:02:00,958 my people waited 2 hours for you, 5 00:02:01,042 --> 00:02:02,417 only for me to wait 6 00:02:02,458 --> 00:02:04,250 another 30 minutes for you to eat. 7 00:02:04,458 --> 00:02:05,458 In that time, 8 00:02:05,500 --> 00:02:08,458 I could have acquired another hotel for the company. 9 00:02:09,458 --> 00:02:10,583 So, you think 10 00:02:10,708 --> 00:02:15,167 you are more worthy than Tajima wagyu beef? 11 00:02:16,458 --> 00:02:17,708 Thank you. 12 00:02:17,792 --> 00:02:19,583 You're fired! 13 00:02:21,000 --> 00:02:22,333 - I'm sorry-- - Stop. 14 00:02:24,208 --> 00:02:27,125 I hate listening to apologies. 15 00:02:27,208 --> 00:02:28,333 Your apology 16 00:02:28,417 --> 00:02:30,792 asks me to play Mr. Nice Guy, 17 00:02:30,917 --> 00:02:32,833 to let you get away with your faults 18 00:02:33,375 --> 00:02:35,917 while you have never found a hotel 19 00:02:36,000 --> 00:02:37,750 that is worthy of my time. 20 00:02:45,458 --> 00:02:46,625 Cheaters! 21 00:02:46,750 --> 00:02:47,625 She's in his arms. 22 00:02:47,750 --> 00:02:49,500 Don't worry, I'll make sure they pay. 23 00:02:49,583 --> 00:02:50,500 Shengnan, 24 00:02:50,583 --> 00:02:51,583 you're such a good friend. 25 00:02:51,958 --> 00:02:53,458 It's a black Q7, right? 26 00:02:53,542 --> 00:02:54,625 Yeah, black Audi. 27 00:02:54,750 --> 00:02:56,333 2nd floor? 28 00:02:56,417 --> 00:02:57,500 Yeah, 2nd floor. 29 00:02:57,583 --> 00:02:58,500 2nd floor. 30 00:02:58,625 --> 00:03:00,458 A messed up car is what he deserves. 31 00:03:00,458 --> 00:03:02,542 I'm on top of it, so I can scratch deeper. 32 00:03:02,625 --> 00:03:04,792 I'm coming to join you. 33 00:03:04,917 --> 00:03:05,792 Deeper. 34 00:03:19,917 --> 00:03:21,208 This is personal. 35 00:03:21,333 --> 00:03:22,250 Get lost! 36 00:03:24,208 --> 00:03:25,458 Filming me is illegal! 37 00:03:25,458 --> 00:03:26,542 Delete the footage! 38 00:03:26,625 --> 00:03:27,500 Delete it! 39 00:03:28,417 --> 00:03:29,333 Delete it! 40 00:03:30,458 --> 00:03:31,583 Look up. 41 00:03:40,958 --> 00:03:42,458 That's another piece of evidence. 42 00:03:45,375 --> 00:03:46,375 Who are you? 43 00:03:49,500 --> 00:03:51,125 Did you grab the wrong keys? 44 00:03:51,750 --> 00:03:52,708 Who are you? 45 00:03:52,792 --> 00:03:55,458 I'm here, where are you? 46 00:03:55,542 --> 00:03:57,250 There's not a scratch on his car! 47 00:03:57,375 --> 00:03:58,708 Are you on the right floor? 48 00:03:59,125 --> 00:04:00,458 I said the 2nd floor! 49 00:04:00,500 --> 00:04:02,458 Second! 50 00:04:02,500 --> 00:04:03,792 Where are you? 51 00:04:05,458 --> 00:04:06,375 Police or hospital? 52 00:04:06,458 --> 00:04:07,208 I'm sorry, really sorry. 53 00:04:07,333 --> 00:04:08,417 Sir-- 54 00:04:08,458 --> 00:04:09,625 Do not apologize to me. 55 00:04:13,375 --> 00:04:14,583 I can fix this. 56 00:04:15,125 --> 00:04:16,458 Let me show you. 57 00:04:17,792 --> 00:04:18,458 Look. 58 00:04:23,500 --> 00:04:24,542 See! 59 00:04:26,417 --> 00:04:27,250 Hospital it is. 60 00:04:27,458 --> 00:04:28,458 Don't! 61 00:04:28,625 --> 00:04:30,333 Don't call them. 62 00:04:30,417 --> 00:04:31,542 I'm a woman of my word. 63 00:04:31,625 --> 00:04:33,583 I'll get it repainted; it'll be just like new! 64 00:04:33,708 --> 00:04:34,792 I swear. 65 00:04:38,042 --> 00:04:39,208 Yes, the car can be repainted, 66 00:04:39,333 --> 00:04:40,750 but what about the insult? 67 00:04:44,500 --> 00:04:46,042 You can insult me. 68 00:04:51,500 --> 00:04:54,375 Call this car repair shop at 12. 69 00:04:54,458 --> 00:04:55,750 If you haven't called by 12:10, 70 00:04:57,000 --> 00:04:58,625 I'll call the police. 71 00:05:33,375 --> 00:05:34,458 Where's my key, Boss? 72 00:05:36,792 --> 00:05:37,958 Thanks, Boss. 73 00:06:59,792 --> 00:07:02,458 Moroccan pigeon tagine. 74 00:07:07,542 --> 00:07:08,458 Yum. 75 00:07:09,458 --> 00:07:10,125 It's good. 76 00:07:10,167 --> 00:07:11,375 It's unique. 77 00:07:12,125 --> 00:07:12,917 You know 78 00:07:13,458 --> 00:07:14,708 how I like meat, 79 00:07:15,917 --> 00:07:16,792 dislike anything bland. 80 00:07:16,958 --> 00:07:18,458 That's why I picked pigeon. 81 00:07:18,500 --> 00:07:19,500 Even though it's small, 82 00:07:19,583 --> 00:07:20,458 it is in fact 83 00:07:20,542 --> 00:07:21,500 very meaty. 84 00:07:21,583 --> 00:07:22,792 There is still some on your face. 85 00:07:23,125 --> 00:07:23,917 Let me get it for you. 86 00:07:26,458 --> 00:07:28,167 I'm not talking about the pigeon, 87 00:07:28,250 --> 00:07:29,167 I talking about-- 88 00:07:30,583 --> 00:07:31,750 Gu Shengnan, 89 00:07:31,833 --> 00:07:33,417 stop asking me to taste your dishes. 90 00:07:33,458 --> 00:07:34,958 Do you know how wrong that is? 91 00:07:36,042 --> 00:07:37,250 I'm sorry, general manager; 92 00:07:37,375 --> 00:07:38,750 I will not do this again. 93 00:07:39,458 --> 00:07:41,417 Should I lock the door? 94 00:07:41,708 --> 00:07:42,583 Wait. 95 00:07:43,417 --> 00:07:44,708 I've been thinking. 96 00:07:44,792 --> 00:07:46,708 Should we 97 00:07:46,792 --> 00:07:48,958 take another look at our relationship? 98 00:07:57,250 --> 00:07:59,375 Do you want to tell everyone about our relationship? 99 00:07:59,542 --> 00:08:01,625 Didn't you say 100 00:08:01,750 --> 00:08:04,917 it will affect our careers if we came out? 101 00:08:05,042 --> 00:08:06,458 We're not telling anyone. 102 00:08:06,917 --> 00:08:07,833 We're splitting up. 103 00:08:11,042 --> 00:08:12,000 Shengnan, 104 00:08:12,417 --> 00:08:13,917 I love your dishes 105 00:08:14,000 --> 00:08:15,458 but... 106 00:08:17,458 --> 00:08:18,917 you're not my dish. 107 00:08:19,750 --> 00:08:21,042 I like meat. 108 00:08:21,167 --> 00:08:24,417 You have none even in places you should. 109 00:08:26,458 --> 00:08:27,750 I don't mind vegetables. 110 00:08:27,833 --> 00:08:30,417 Shengnan, look... 111 00:08:30,458 --> 00:08:31,792 Eggplants, 112 00:08:31,917 --> 00:08:32,792 Pumpkins, 113 00:08:32,917 --> 00:08:34,375 even fuzzy melons; 114 00:08:34,458 --> 00:08:36,458 they've got a meaty inside. 115 00:08:36,500 --> 00:08:37,833 But you 116 00:08:38,833 --> 00:08:39,917 are garlic chives. 117 00:08:42,000 --> 00:08:43,250 Like these, 118 00:08:43,375 --> 00:08:44,625 ones without fertilizer. 119 00:08:47,417 --> 00:08:48,208 Shengnan, 120 00:08:48,958 --> 00:08:50,542 I hope I didn't hurt you with my honesty. 121 00:08:52,542 --> 00:08:53,708 But don't give up. 122 00:08:54,333 --> 00:08:56,417 A lot of people out there like garlic chives. 123 00:08:56,458 --> 00:08:57,458 Plus-- 124 00:08:57,458 --> 00:08:58,333 Go away. 125 00:09:05,750 --> 00:09:06,833 Now. 126 00:09:23,458 --> 00:09:24,125 Are you here yet? 127 00:09:24,208 --> 00:09:26,167 Just checked into room 1123. 128 00:09:26,417 --> 00:09:27,458 I need a little time. 129 00:09:27,458 --> 00:09:28,417 Hurry up! 130 00:09:29,042 --> 00:09:31,125 Can I help you, sir? 131 00:09:32,000 --> 00:09:33,708 Take my luggage to room 1123. 132 00:09:33,792 --> 00:09:34,500 Yes. 133 00:09:34,583 --> 00:09:36,542 Take the luggage to room 1123! 134 00:09:37,750 --> 00:09:39,750 Let me take you upstairs, sir. 135 00:09:40,583 --> 00:09:41,500 It's alright. 136 00:09:43,458 --> 00:09:44,250 I'm fine. 137 00:09:45,042 --> 00:09:46,167 I don't need a chaperone. 138 00:09:49,375 --> 00:09:50,375 Hello, sir. 139 00:09:50,458 --> 00:09:51,333 I'm Berry. 140 00:09:51,417 --> 00:09:52,250 I'm Gladys. 141 00:09:52,375 --> 00:09:54,458 We're very glad to be of your service. 142 00:09:56,417 --> 00:09:57,250 No. 143 00:09:58,167 --> 00:09:59,417 Stop following me! 144 00:10:04,958 --> 00:10:06,125 No one has lived here for some time. 145 00:10:06,208 --> 00:10:06,958 It smells moldy. 146 00:10:07,042 --> 00:10:09,375 Take your mask off, I can't hear you. 147 00:10:09,458 --> 00:10:10,417 The room is up to standard; 148 00:10:10,458 --> 00:10:12,833 the lighting and humidity is comfortable. 149 00:10:14,208 --> 00:10:15,625 It's not 100% light proof. 150 00:10:16,000 --> 00:10:17,208 What about sound proof? 151 00:10:19,917 --> 00:10:20,542 Excellent. 152 00:10:25,458 --> 00:10:27,458 There's also a restaurant, you need to try. 153 00:10:35,583 --> 00:10:39,000 VN GROUP LOOKS TO BUYOUT TRADITIONAL HOTELS IN SHANGHAI 154 00:10:39,125 --> 00:10:42,333 DEMANDING CEO, LU JIN, HAS ARRIVED IN PERSON 155 00:10:45,208 --> 00:10:46,208 Come on. 156 00:10:47,042 --> 00:10:48,375 Lightly, quietly. 157 00:10:48,458 --> 00:10:50,208 Hurry up! 158 00:10:57,542 --> 00:10:58,708 Beef Wellington 159 00:10:59,417 --> 00:11:00,542 Please, bon apetit. 160 00:11:03,458 --> 00:11:04,500 Our head chef 161 00:11:04,583 --> 00:11:06,458 was from a Michelin restaurant, 162 00:11:07,125 --> 00:11:10,042 pretty well known in this part of town. 163 00:11:24,333 --> 00:11:27,167 The duxelles between the pastry and steak 164 00:11:27,250 --> 00:11:29,458 should be made with button mushroom 165 00:11:29,458 --> 00:11:31,500 but he used portobello. 166 00:11:32,542 --> 00:11:34,375 Michelin? 167 00:11:58,458 --> 00:11:59,458 They were all rejected. 168 00:12:01,375 --> 00:12:02,208 Big guy, 169 00:12:02,333 --> 00:12:04,792 can you cook a dish that's off menu? 170 00:12:05,042 --> 00:12:06,250 Boss, how can something improvised now 171 00:12:06,375 --> 00:12:07,583 be better than these dishes? 172 00:12:07,792 --> 00:12:09,625 All 15 recipes were meticulously followed. 173 00:12:09,750 --> 00:12:11,917 They've been tasted by tens of thousands of customers. 174 00:12:12,000 --> 00:12:14,583 Even if the head chef were here, 175 00:12:14,708 --> 00:12:16,917 he would nod and say "Perfecto." 176 00:12:17,000 --> 00:12:19,458 Why did the guest reject the dishes? 177 00:12:19,458 --> 00:12:20,750 He said a lot, 178 00:12:20,833 --> 00:12:22,042 but I didn't understand a word of it. 179 00:12:22,458 --> 00:12:23,458 Maybe he's got a cold and 180 00:12:23,500 --> 00:12:24,708 couldn't taste a thing. 181 00:12:33,792 --> 00:12:34,458 Shengnan, 182 00:12:34,708 --> 00:12:35,917 help me out. 183 00:12:36,000 --> 00:12:37,458 Do whatever you can 184 00:12:37,625 --> 00:12:39,000 to please the guest in room 1123 185 00:12:39,375 --> 00:12:41,208 before he checks out at 12. 186 00:12:43,167 --> 00:12:43,708 Boss, 187 00:12:43,792 --> 00:12:44,917 with just 20 minutes 188 00:12:45,000 --> 00:12:47,125 she couldn't even make a salad. 189 00:13:01,167 --> 00:13:02,542 Non kitchen staff please leave. 190 00:13:05,417 --> 00:13:06,375 The Rosebud is small 191 00:13:06,458 --> 00:13:07,417 but it's in a prime location 192 00:13:07,458 --> 00:13:09,542 with an interesting history about the building itself. 193 00:13:09,625 --> 00:13:11,125 It should be part of our acquisition plan. 194 00:13:11,458 --> 00:13:12,958 Can I send this to the board? 195 00:13:13,458 --> 00:13:15,417 Send someone to negotiate right away. 196 00:13:15,458 --> 00:13:17,125 We can drive their price down. 197 00:13:17,208 --> 00:13:18,458 Since the hotel is poorly run, 198 00:13:19,125 --> 00:13:20,333 they have no room to bargain. 199 00:13:24,458 --> 00:13:25,333 Check out. 200 00:13:30,792 --> 00:13:31,708 Hello, 201 00:13:32,125 --> 00:13:33,458 I'm the General Manager. 202 00:13:33,458 --> 00:13:35,458 Sorry for our negligence. 203 00:13:35,958 --> 00:13:37,917 We've prepared a new dish; 204 00:13:38,375 --> 00:13:39,542 we would love to have your comments. 205 00:13:45,042 --> 00:13:46,583 - This is-- - I know. 206 00:13:49,708 --> 00:13:52,042 Spaghetti alla Strega. 207 00:14:08,375 --> 00:14:09,458 How come it's clean? 208 00:14:09,458 --> 00:14:11,333 I told you I want to see the leftovers. 209 00:14:11,417 --> 00:14:12,458 I didn't touch it; 210 00:14:12,458 --> 00:14:13,625 he ate it all. 211 00:14:25,167 --> 00:14:28,333 The way this hotel has been running, 212 00:14:28,458 --> 00:14:30,375 you should have been fired. 213 00:14:30,458 --> 00:14:32,458 I would have never thought that 214 00:14:32,458 --> 00:14:34,458 a talented female chef worked here. 215 00:14:35,000 --> 00:14:37,500 How do you know the chef is a woman? 216 00:14:39,167 --> 00:14:41,167 This is a special Romani dish, 217 00:14:41,333 --> 00:14:43,583 only passed onto the women in the family. 218 00:14:43,917 --> 00:14:46,458 The seasoning is difficult. 219 00:14:46,458 --> 00:14:50,458 She even dared to replace lemon with lemongrass. 220 00:14:50,458 --> 00:14:55,000 By using lemongrass, she made the dish appropriate for the season. 221 00:14:55,458 --> 00:14:58,042 Warm red wine represents the winter. 222 00:14:58,167 --> 00:14:59,250 Winter 223 00:14:59,375 --> 00:15:02,000 is when Romani women like to heat up an iron pot 224 00:15:02,458 --> 00:15:04,458 and boil this strong flavored, 225 00:15:04,500 --> 00:15:07,167 aromatic Strega sauce. 226 00:15:07,458 --> 00:15:09,250 There is no strict recipe; 227 00:15:09,375 --> 00:15:11,458 the ingredients and the amount used 228 00:15:11,458 --> 00:15:12,958 are different from person to person. 229 00:15:15,000 --> 00:15:16,708 It's unique 230 00:15:17,792 --> 00:15:20,583 with a very well-balanced taste. 231 00:15:24,750 --> 00:15:25,833 Thank you, 232 00:15:27,333 --> 00:15:28,458 Mr. Lu. 233 00:15:39,125 --> 00:15:40,708 Everyone is programmed with a different code. 234 00:15:41,167 --> 00:15:43,208 Food is the key to the deciphering that code. 235 00:15:43,458 --> 00:15:45,000 The picky eater 236 00:15:45,125 --> 00:15:46,917 doesn't just care about taste, 237 00:15:47,000 --> 00:15:48,375 they care whether or not 238 00:15:48,458 --> 00:15:51,458 a chef can aptly unlock their desires. 239 00:16:02,125 --> 00:16:02,958 Attention. 240 00:16:04,458 --> 00:16:07,250 I can confirm the guest in 1123 241 00:16:07,417 --> 00:16:10,792 is the CEO of VN Group. 242 00:16:11,000 --> 00:16:12,458 "Awaiting more pleasant surprises. -1123" 243 00:16:12,542 --> 00:16:14,958 So, each one of you 244 00:16:15,042 --> 00:16:17,333 needs to be at your best. 245 00:16:17,458 --> 00:16:18,625 Especially you, 246 00:16:18,833 --> 00:16:20,042 Gu Shengnan. 247 00:16:26,958 --> 00:16:28,042 Inform them 248 00:16:28,167 --> 00:16:29,833 her cooking is the only thing 249 00:16:30,458 --> 00:16:31,917 I'm eating from now on. 250 00:16:32,500 --> 00:16:33,458 From now on? 251 00:16:33,583 --> 00:16:34,792 So, we're not leaving? 252 00:16:37,208 --> 00:16:38,958 Postpone everything else. 253 00:16:40,583 --> 00:16:43,000 It's been a tough day. 254 00:16:48,250 --> 00:16:49,917 Smile. 255 00:18:11,500 --> 00:18:14,250 Instant noodles are the best for sleepless nights. 256 00:18:14,375 --> 00:18:16,000 When water boils at 100°C, 257 00:18:16,458 --> 00:18:18,458 the aroma will evaporate. 258 00:18:18,833 --> 00:18:21,000 Noodles are cooked in 3 minutes. 259 00:18:21,125 --> 00:18:24,000 The best is when it is al dente. 260 00:18:25,750 --> 00:18:28,000 Perfection is gone in a flash, 261 00:18:28,500 --> 00:18:32,375 but numbers can help capture perfection. 262 00:18:34,833 --> 00:18:36,708 Ecstasy is not at the peak, 263 00:18:36,792 --> 00:18:39,042 but in the anticipation of it. 264 00:18:39,167 --> 00:18:41,792 The key is knowing how to control it. 265 00:18:44,417 --> 00:18:46,708 Time is the enemy of noodles. 266 00:18:47,125 --> 00:18:49,042 The noodles from one second to the next 267 00:18:49,208 --> 00:18:52,000 are completely different. 268 00:19:53,042 --> 00:19:54,333 Who's there? 269 00:19:58,750 --> 00:19:59,458 You? 270 00:20:01,458 --> 00:20:03,125 I should have called the police! 271 00:20:03,333 --> 00:20:04,375 Why are you on my balcony? 272 00:20:07,208 --> 00:20:09,167 Can you not talk so loud? 273 00:20:09,625 --> 00:20:11,042 Why are you shouting? 274 00:20:11,250 --> 00:20:12,625 You know what time it is? 275 00:20:15,500 --> 00:20:17,458 I will climb back up, okay? 276 00:20:18,708 --> 00:20:19,458 What? 277 00:20:25,375 --> 00:20:26,458 What are you doing? 278 00:20:26,458 --> 00:20:27,458 I... 279 00:20:27,458 --> 00:20:28,958 I better climb down instead. 280 00:20:29,042 --> 00:20:30,333 I'm going down. 281 00:20:31,000 --> 00:20:31,792 down 282 00:20:32,125 --> 00:20:32,833 Hey! 283 00:20:47,333 --> 00:20:48,167 Let go! 284 00:20:49,542 --> 00:20:52,208 Why was I dumped? 285 00:20:53,917 --> 00:20:55,792 Am I extremely... 286 00:20:55,917 --> 00:20:56,708 ugly? 287 00:20:57,250 --> 00:20:58,917 If you don't tell me, 288 00:20:59,458 --> 00:21:00,792 I won't let go. 289 00:21:05,917 --> 00:21:06,917 Well... Ugly... 290 00:21:11,375 --> 00:21:12,792 Ugliness is no tragedy. 291 00:21:12,958 --> 00:21:14,917 The tragedy is you're not ugly enough. 292 00:21:15,458 --> 00:21:17,458 Being repulsive or gorgeous 293 00:21:17,958 --> 00:21:19,417 are both special. 294 00:21:19,958 --> 00:21:21,208 But someone like you, 295 00:21:21,333 --> 00:21:22,458 who's just an ordinary type of ugly, 296 00:21:22,542 --> 00:21:23,708 is bland. 297 00:21:25,458 --> 00:21:26,458 Don't cry. 298 00:21:31,458 --> 00:21:32,333 I understand. 299 00:21:32,417 --> 00:21:34,500 I'll leave. 300 00:21:47,375 --> 00:21:48,042 Hey! 301 00:22:41,042 --> 00:22:42,542 Am I ugly? 302 00:22:50,458 --> 00:22:51,333 Eh... 303 00:22:51,417 --> 00:22:53,250 Can you turn up the air conditioning? 304 00:22:55,417 --> 00:22:56,417 When can I go? 305 00:22:56,458 --> 00:22:59,458 I hate criminals like you. 306 00:22:59,542 --> 00:23:01,042 A good-looking guy like yourself 307 00:23:01,167 --> 00:23:03,333 still playing silly games in hotel rooms. 308 00:23:03,833 --> 00:23:05,167 Sit back down! 309 00:23:19,625 --> 00:23:20,583 Hey! 310 00:23:20,833 --> 00:23:21,625 What're you doing? 311 00:23:22,250 --> 00:23:23,458 No flavor powder, 312 00:23:23,958 --> 00:23:24,917 cook the noodles first. 313 00:23:26,042 --> 00:23:27,417 Watch the clock. 314 00:23:39,000 --> 00:23:39,792 Cover it. 315 00:23:45,958 --> 00:23:46,958 Not yet. 316 00:23:49,458 --> 00:23:50,583 Alright, go. 317 00:23:51,042 --> 00:23:52,167 Drain the water. 318 00:23:56,333 --> 00:23:57,208 Everything in. 319 00:23:59,458 --> 00:24:00,583 Hurry up, mix. 320 00:24:01,750 --> 00:24:02,750 Right. 321 00:24:03,833 --> 00:24:04,958 Mix it up! 322 00:24:06,458 --> 00:24:07,583 Pour the water, 323 00:24:08,458 --> 00:24:09,708 80% full. 324 00:24:10,833 --> 00:24:11,708 Enough. 325 00:24:12,917 --> 00:24:13,917 Wait. 326 00:24:22,042 --> 00:24:23,250 Eat. 327 00:24:32,500 --> 00:24:33,750 This is delicious; 328 00:24:33,833 --> 00:24:35,458 you have some talent at this. 329 00:24:39,500 --> 00:24:41,042 What're you doing? 330 00:24:41,708 --> 00:24:43,417 Sit back down. 331 00:24:55,458 --> 00:24:57,458 Hello, this is Richard Meng. 332 00:24:57,792 --> 00:25:00,458 I didn't agree to the purchase of GB Airways. 333 00:25:00,917 --> 00:25:02,458 I'm the one in charge of this project. 334 00:25:02,917 --> 00:25:03,500 No... 335 00:25:03,583 --> 00:25:06,208 I don't think being young, capable, and single 336 00:25:06,333 --> 00:25:07,500 is a hindrance. 337 00:25:10,750 --> 00:25:13,458 You could tell it was a fake call, right? 338 00:25:13,500 --> 00:25:14,750 Not bad. 339 00:25:15,167 --> 00:25:15,958 Pretty creative. 340 00:25:16,042 --> 00:25:16,958 Care to give me your number, then? 341 00:25:17,042 --> 00:25:18,458 I'll call you for real. 342 00:25:18,542 --> 00:25:19,958 It's alright, you have it already. 343 00:25:20,458 --> 00:25:22,583 I was one of the girls who vandalized your boss' car. 344 00:25:23,958 --> 00:25:26,208 I just called you. 345 00:25:30,625 --> 00:25:31,458 What's wrong? 346 00:25:31,458 --> 00:25:32,708 Don't... 347 00:25:35,458 --> 00:25:38,167 To be honest, he's quite good looking. 348 00:25:38,500 --> 00:25:40,583 Let's go and apologize. 349 00:25:44,500 --> 00:25:45,458 Sir, 350 00:25:46,042 --> 00:25:48,208 my friend has caused you so much trouble; 351 00:25:48,333 --> 00:25:49,500 she wants to apologize. 352 00:25:49,833 --> 00:25:52,458 I hate listening to apologies. 353 00:25:58,417 --> 00:25:59,000 Hey, 354 00:26:00,250 --> 00:26:01,333 stop right there. 355 00:26:02,250 --> 00:26:03,458 You're a germaphobe, right? 356 00:26:03,458 --> 00:26:05,542 Yes, what's your point? 357 00:26:07,208 --> 00:26:09,250 When you came out, 358 00:26:09,708 --> 00:26:11,000 you stepped on some... 359 00:26:11,125 --> 00:26:12,208 dog poo. 360 00:26:16,708 --> 00:26:19,542 How many more surprises do you have for me? 361 00:26:24,333 --> 00:26:25,375 Hey, open the door! 362 00:26:26,250 --> 00:26:27,042 Wait! 363 00:26:29,208 --> 00:26:30,125 Go! 364 00:26:36,333 --> 00:26:39,417 Can you get our umbrella for us? 365 00:26:39,458 --> 00:26:42,625 You can do it! 366 00:26:42,750 --> 00:26:48,125 Go for it! 367 00:26:50,917 --> 00:26:52,958 Is this pond used for cultivating bacteria? 368 00:26:53,042 --> 00:26:54,042 It's so dirty. 369 00:26:54,458 --> 00:26:55,208 Alright, I've made a note. 370 00:26:55,333 --> 00:26:56,458 What's next? 371 00:26:56,583 --> 00:26:59,458 Bangkok's hotel staff of excellence awards meeting at 8. 372 00:27:00,833 --> 00:27:03,000 They are all equally bad and we're giving them awards for excellence? 373 00:27:05,458 --> 00:27:06,208 Damn! 374 00:27:09,417 --> 00:27:09,958 Run! 375 00:27:10,042 --> 00:27:11,125 Man in the suit! 376 00:27:15,042 --> 00:27:15,958 Run! 377 00:27:24,208 --> 00:27:26,417 Sir, we're sorry. 378 00:27:28,250 --> 00:27:30,583 We are sorry. 379 00:27:31,833 --> 00:27:33,458 Sorry. 380 00:27:36,458 --> 00:27:38,458 It must hurt. Are you OK? 381 00:27:43,125 --> 00:27:44,208 I'm sorry. 382 00:27:46,458 --> 00:27:47,458 You're on staff here? 383 00:27:48,333 --> 00:27:49,458 Which department? 384 00:27:50,000 --> 00:27:51,458 Are you going to file a complaint? 385 00:27:52,958 --> 00:27:53,917 Never mind. 386 00:27:54,458 --> 00:27:55,542 Give me your hand. 387 00:27:57,917 --> 00:27:58,917 Meng, 388 00:27:59,208 --> 00:28:00,458 give her your watch. 389 00:28:02,333 --> 00:28:03,500 This watch has an alarm. 390 00:28:03,583 --> 00:28:05,458 When you're within 50 meters of my boss, 391 00:28:05,500 --> 00:28:06,792 it'll give out an alert. 392 00:28:06,958 --> 00:28:08,333 We hope you can keep it on 393 00:28:08,417 --> 00:28:10,833 twenty-four seven. 394 00:28:11,458 --> 00:28:13,417 You'll do the same, right? 395 00:28:15,458 --> 00:28:17,625 I just mean we'll both be safe. 396 00:28:21,167 --> 00:28:22,583 Boss, it's 8. 397 00:28:24,542 --> 00:28:27,583 (Thai) Welcome to the great CEO, Mr. Lu! 398 00:28:30,792 --> 00:28:31,625 Turn a little more this way. 399 00:28:31,792 --> 00:28:32,750 A little bit more. 400 00:28:33,458 --> 00:28:34,458 OK! 401 00:28:38,458 --> 00:28:42,250 (Thai) Mr. Lu will lead us in the right direction. 402 00:28:43,792 --> 00:28:45,167 (Thai) Hello 403 00:28:50,208 --> 00:28:56,208 (Thai) 404 00:28:58,417 --> 00:28:59,833 Hurry up! 405 00:29:00,625 --> 00:29:02,167 Order from 1123 406 00:29:04,458 --> 00:29:05,458 - Egg? - Correct. 407 00:29:05,458 --> 00:29:06,250 Just one word? 408 00:29:09,458 --> 00:29:10,750 So many dishes? 409 00:29:20,917 --> 00:29:22,458 Is it by the same chef? 410 00:29:22,750 --> 00:29:24,208 Yes. 411 00:29:24,458 --> 00:29:25,750 Interesting. 412 00:29:54,458 --> 00:29:55,792 I hope you're enjoying this 413 00:29:56,042 --> 00:29:57,458 because I'm gonna take you down! 414 00:30:51,458 --> 00:30:52,625 Enough is enough. 415 00:30:57,625 --> 00:30:59,583 What is that? 416 00:31:00,458 --> 00:31:02,458 She used squid ink. 417 00:31:02,833 --> 00:31:07,000 Squids release ink when they escape. 418 00:31:07,417 --> 00:31:08,208 Then 419 00:31:08,458 --> 00:31:09,958 she's surrendering. 420 00:31:21,458 --> 00:31:23,458 Is 1123 mad? 421 00:31:23,917 --> 00:31:25,000 Messed around the whole day. 422 00:31:37,458 --> 00:31:38,792 I've been lifting weights. 423 00:31:41,417 --> 00:31:42,375 Touch it. 424 00:31:43,500 --> 00:31:44,542 No, thank you. 425 00:31:44,792 --> 00:31:46,333 I like things bland, too. 426 00:31:48,458 --> 00:31:49,292 Shengnan, 427 00:31:51,333 --> 00:31:52,167 help me. 428 00:31:53,208 --> 00:31:54,500 With what? 429 00:31:55,458 --> 00:31:56,542 My trainer said 430 00:31:56,750 --> 00:31:59,250 I shouldn't eat fatty foods while training. 431 00:31:59,792 --> 00:32:00,792 We've split up; 432 00:32:00,917 --> 00:32:02,750 I won't cook for you anymore. 433 00:32:02,917 --> 00:32:04,500 I don't need you to cook. 434 00:32:04,917 --> 00:32:07,000 It's just, I've discovered there are things 435 00:32:07,125 --> 00:32:09,458 that are healthy but taste bland. 436 00:32:09,833 --> 00:32:12,000 Like skimmed milk, 437 00:32:12,167 --> 00:32:13,167 Diet Coke, 438 00:32:13,625 --> 00:32:14,833 vegan chicken, 439 00:32:15,458 --> 00:32:16,625 then of course, you. 440 00:32:17,500 --> 00:32:18,583 You're so healthy; 441 00:32:18,750 --> 00:32:20,458 yet I've been ignoring you. 442 00:32:24,375 --> 00:32:26,417 Let's go to your place tonight. 443 00:32:29,250 --> 00:32:30,167 Alright. 444 00:32:30,792 --> 00:32:31,792 Let me get my car. 445 00:32:33,750 --> 00:32:34,917 Wait! 446 00:32:35,917 --> 00:32:37,208 You like meat, right? 447 00:32:37,375 --> 00:32:38,333 Here's meat for you! 448 00:32:38,417 --> 00:32:39,000 Buns and wieners, 449 00:32:39,125 --> 00:32:40,208 a match made in heaven! 450 00:32:40,333 --> 00:32:41,042 All for you! 451 00:32:41,208 --> 00:32:42,458 Don't speak to me again! 452 00:32:43,208 --> 00:32:44,333 Shengnan. 453 00:32:50,458 --> 00:32:51,333 Chef Gu, 454 00:32:51,458 --> 00:32:52,042 we're off. 455 00:32:52,167 --> 00:32:53,625 1123 said he's done ordering. 456 00:32:53,917 --> 00:32:54,708 What? 457 00:33:05,125 --> 00:33:06,750 YOU'RE NOT A SQUID. DON'T RUN. 458 00:33:06,833 --> 00:33:09,958 STAY. BE MY WORTHY OPPONENT. 459 00:33:16,250 --> 00:33:17,792 This guy really knows his food. 460 00:33:17,958 --> 00:33:19,750 He won't be impressed by ordinary dishes. 461 00:33:22,458 --> 00:33:23,333 Be quick 462 00:33:23,417 --> 00:33:25,458 so we can go home and create new dishes. 463 00:33:30,458 --> 00:33:31,458 Here again? 464 00:33:31,458 --> 00:33:32,750 Didn't I tell you to go elsewhere? 465 00:33:33,333 --> 00:33:34,458 Hurry up. 466 00:33:35,208 --> 00:33:36,583 Hello, foodies! 467 00:33:36,792 --> 00:33:38,458 My show, "Yummy Eats with Hottie" 468 00:33:38,500 --> 00:33:39,958 on mogujie.com 469 00:33:40,042 --> 00:33:41,708 has over 200,000 subscribers! 470 00:33:42,125 --> 00:33:43,458 Let's keep working together. 471 00:33:43,542 --> 00:33:45,458 Say bye bye, Boss. 472 00:33:48,417 --> 00:33:49,042 Bye bye. 473 00:33:49,917 --> 00:33:52,125 Is your dog a misogynist? 474 00:33:52,250 --> 00:33:53,542 Or does he just like boys? 475 00:33:53,625 --> 00:33:55,958 Maybe he doesn't like the way you talk. 476 00:33:56,125 --> 00:33:58,917 You know that's my show voice. 477 00:33:59,000 --> 00:34:01,125 Popularity online fades fast. 478 00:34:01,583 --> 00:34:03,458 So, while I'm still popular, 479 00:34:03,750 --> 00:34:04,792 I need to build up my fan base 480 00:34:05,458 --> 00:34:07,042 and turn my fame into real money. 481 00:34:07,375 --> 00:34:09,458 When can I live with real freedom? 482 00:34:09,542 --> 00:34:11,458 Look at how free I am. 483 00:34:11,458 --> 00:34:12,750 It's just an illusion. 484 00:34:12,917 --> 00:34:14,458 I'm sure your parents are pushing you to get married. 485 00:34:14,542 --> 00:34:16,167 They gave up on me long ago. 486 00:34:16,333 --> 00:34:18,500 My cousin, she's 33. 487 00:34:18,792 --> 00:34:21,333 But no one pushes her to get married 488 00:34:21,417 --> 00:34:23,458 because she has two apartments. 489 00:34:23,917 --> 00:34:25,542 One in Beijing and one in her hometown. 490 00:34:26,958 --> 00:34:28,958 Real freedom comes with money. 491 00:34:29,417 --> 00:34:30,375 I'm working hard, 492 00:34:30,458 --> 00:34:33,042 working hard to get approval from 1123. 493 00:34:33,167 --> 00:34:35,250 1123? 494 00:34:35,583 --> 00:34:36,583 Who is this? 495 00:34:39,458 --> 00:34:40,917 is someone who can get me a promotion. 496 00:34:41,000 --> 00:34:42,458 When he buys the hotel, 497 00:34:42,583 --> 00:34:43,792 I'll become the head chef. 498 00:34:43,917 --> 00:34:46,458 That's an ambitious career plan, missy. 499 00:34:46,792 --> 00:34:48,958 But all it looks like to me is that someone likes your dishes 500 00:34:49,125 --> 00:34:50,458 and again you've fallen for him. 501 00:34:52,417 --> 00:34:53,500 He doesn't just "like" my food; 502 00:34:53,583 --> 00:34:55,042 he really understands my dishes. 503 00:34:55,625 --> 00:34:57,125 I feel like 504 00:34:57,458 --> 00:34:58,750 we're the same type of people. 505 00:35:03,500 --> 00:35:04,458 Mr. Gao, 506 00:35:05,125 --> 00:35:06,208 Mr. Lu is refusing to record the video clips. 507 00:35:06,333 --> 00:35:07,583 He thinks our lines are tacky. 508 00:35:08,750 --> 00:35:09,833 Didn't you tell him 509 00:35:10,208 --> 00:35:11,333 our show 510 00:35:11,458 --> 00:35:14,333 is sleazy, vulgar, 511 00:35:14,417 --> 00:35:15,333 and shameless? 512 00:35:15,417 --> 00:35:16,000 I told him. 513 00:35:16,125 --> 00:35:17,917 He said since you're so shameless, 514 00:35:18,000 --> 00:35:19,833 why do you spend so much time on makeup? 515 00:35:20,458 --> 00:35:21,167 He's over there. 516 00:35:22,208 --> 00:35:23,458 That large man over there? 517 00:35:23,708 --> 00:35:25,917 His name literally means tall, rich, and handsome. 518 00:35:26,000 --> 00:35:28,333 All the hottest shows online are hosted by him. 519 00:35:29,625 --> 00:35:31,708 Let's see what our viewers like. 520 00:35:33,625 --> 00:35:35,458 Is it true you suffer from depression? 521 00:35:36,417 --> 00:35:38,333 Is your relationship with your father tense? 522 00:35:38,417 --> 00:35:40,417 How many girlfriends have you had? 523 00:35:40,708 --> 00:35:41,458 Or maybe... 524 00:35:42,000 --> 00:35:43,167 boyfriends? 525 00:35:45,167 --> 00:35:47,250 Your show is just a representation 526 00:35:47,375 --> 00:35:48,750 of how normal people think. 527 00:35:49,167 --> 00:35:50,625 Wishing rich people 528 00:35:50,750 --> 00:35:52,417 were born out of wedlock, 529 00:35:52,458 --> 00:35:53,625 were promiscuous, 530 00:35:53,750 --> 00:35:55,333 were lonely and unloved 531 00:35:55,458 --> 00:35:56,917 with a traumatized childhood. 532 00:35:57,417 --> 00:35:59,417 If I tell you how good my life is 533 00:35:59,458 --> 00:36:00,833 your viewers won't believe it. 534 00:36:01,167 --> 00:36:05,417 Only tragedy will bring people closer together. 535 00:36:05,792 --> 00:36:06,750 So our research is wrong? 536 00:36:07,208 --> 00:36:08,417 You did not have a traumatizing childhood? 537 00:36:08,542 --> 00:36:09,958 Your name means tall, rich, and handsome. 538 00:36:10,042 --> 00:36:12,833 You should be the one with a traumatizing childhood. 539 00:36:15,833 --> 00:36:17,208 No wonder our viewers call you 540 00:36:17,458 --> 00:36:18,458 Mr. Blowfish. 541 00:36:18,458 --> 00:36:19,958 You're poisonous. 542 00:36:20,125 --> 00:36:21,208 This is a small gift from us. 543 00:36:21,250 --> 00:36:21,833 Close up. 544 00:36:21,917 --> 00:36:22,708 Come on, hurry up. 545 00:36:22,792 --> 00:36:23,500 Close up. 546 00:36:25,125 --> 00:36:27,000 Blowfish are poisonous, 547 00:36:27,333 --> 00:36:30,625 but only ignorant people bite into them. 548 00:36:30,750 --> 00:36:32,375 He's a celebrity? 549 00:36:32,917 --> 00:36:34,250 Mr. Lu, you are so wealthy. 550 00:36:34,458 --> 00:36:36,583 Why don't you just buy our company? 551 00:36:36,708 --> 00:36:38,750 It's just one billion dollars. 552 00:36:38,958 --> 00:36:40,542 I like to buy 553 00:36:40,625 --> 00:36:43,208 hotels like Rosebud. 554 00:36:43,458 --> 00:36:45,542 To keep in line with the luxury 555 00:36:45,792 --> 00:36:47,250 branding of the VN Group. 556 00:36:47,375 --> 00:36:48,500 Buyout? 557 00:36:49,208 --> 00:36:51,750 I can confirm the guest in room 1123 558 00:36:51,833 --> 00:36:54,458 is the CEO of VN Group. 559 00:36:54,833 --> 00:36:56,250 I see. 560 00:37:05,833 --> 00:37:07,167 What about in the middle of the night when 561 00:37:07,250 --> 00:37:09,458 you stuffed a woman into a suitcase 562 00:37:09,458 --> 00:37:11,125 and dragged her outside of your room? 563 00:37:12,458 --> 00:37:13,500 What happened? 564 00:37:13,625 --> 00:37:14,458 A misunderstanding. 565 00:37:14,750 --> 00:37:15,542 What misunderstanding? 566 00:37:15,792 --> 00:37:17,000 I don't think it is. 567 00:37:18,375 --> 00:37:19,375 We have a viewer who captured you 568 00:37:19,458 --> 00:37:21,167 getting arrested in the middle of the night. 569 00:37:22,583 --> 00:37:24,375 Was that to keep a distance 570 00:37:24,458 --> 00:37:25,708 from peasants like us? 571 00:37:25,833 --> 00:37:27,375 It was a real misunderstanding. 572 00:37:27,625 --> 00:37:29,208 Were you having too much fun? 573 00:37:30,458 --> 00:37:31,583 Hey, what're you doing? 574 00:37:38,042 --> 00:37:39,458 All the videos and photos online 575 00:37:39,500 --> 00:37:40,417 have been taken down. 576 00:37:40,458 --> 00:37:42,333 And they promised not to say anything about it, 577 00:37:42,917 --> 00:37:44,917 but they want something in exchange. 578 00:37:46,125 --> 00:37:47,958 I'm Lu Jin, I wish all of you 579 00:37:48,042 --> 00:37:49,250 a Happy Valentine's Day. 580 00:37:49,375 --> 00:37:51,375 To those without a valentine, don't give up. 581 00:37:51,458 --> 00:37:52,917 Look to the future with a big heart. 582 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 I wish you well. 583 00:37:54,125 --> 00:37:55,208 Alright, the next one. 584 00:37:55,500 --> 00:37:57,458 I'm Lu Jin, I wish all of you 585 00:37:57,500 --> 00:37:58,583 a Happy Remembrance Day. 586 00:37:58,708 --> 00:38:00,458 Remember those who have passed. 587 00:38:00,542 --> 00:38:02,708 Don't be upset by the ones lost. 588 00:38:03,458 --> 00:38:04,042 Mr. Lu, Mr. Lu, 589 00:38:04,167 --> 00:38:06,125 the blowfish needs to be higher. 590 00:38:07,167 --> 00:38:08,708 Hello, I'm Lu Jin, 591 00:38:09,500 --> 00:38:11,458 I wish all of you a Happy Chinese New Year. 592 00:38:21,792 --> 00:38:24,542 1123 says the theme is open to interpretation. 593 00:38:24,917 --> 00:38:27,542 So put your own spin on it. 594 00:38:27,708 --> 00:38:29,250 Our own spin? 595 00:38:31,417 --> 00:38:33,417 A TIME A PLACE A MOMENT 596 00:38:35,167 --> 00:38:36,500 This is your first dish. 597 00:38:36,750 --> 00:38:37,750 A Time. 598 00:38:45,542 --> 00:38:47,500 For me, summer is about passion 599 00:38:47,708 --> 00:38:49,708 exploding like fireworks. 600 00:38:49,833 --> 00:38:53,958 Barbecue accompanied by Argentine chili sauce 601 00:38:54,250 --> 00:38:56,333 gives a rustic aroma. 602 00:38:57,542 --> 00:38:59,958 Your chef is in a mood today. 603 00:39:05,542 --> 00:39:06,625 Rosemary. 604 00:39:08,625 --> 00:39:10,500 This aroma of Rosemary is... 605 00:39:10,583 --> 00:39:13,167 A mysterious lighthouse by the sea 606 00:39:13,458 --> 00:39:16,042 is an apt description of Shanghai. 607 00:39:16,208 --> 00:39:17,708 A chef and their patron, 608 00:39:17,958 --> 00:39:19,167 because of one dish, 609 00:39:19,375 --> 00:39:20,833 can make a connection. 610 00:39:21,208 --> 00:39:22,708 Even though he doesn't know who I am, 611 00:39:22,833 --> 00:39:24,708 I hope he will remember this moment. 612 00:39:27,542 --> 00:39:30,458 The third dish, French style lamb chops. 613 00:39:32,333 --> 00:39:35,250 This dish is "A Moment." 614 00:39:35,375 --> 00:39:37,792 We are at the center of the French Concession. 615 00:39:37,917 --> 00:39:41,250 It reflects the history of our hotel. 616 00:39:43,625 --> 00:39:46,750 What makes the lamb chops pop is the sauce. 617 00:39:46,958 --> 00:39:51,958 She used matcha powder to give a fresh aroma. 618 00:39:53,250 --> 00:39:54,333 Matcha? 619 00:39:54,708 --> 00:39:57,458 She's expressing the spirit of the Japanese tea ceremony. 620 00:39:57,500 --> 00:39:59,500 "Once in a lifetime." 621 00:40:02,542 --> 00:40:04,250 A Moment. 622 00:40:26,542 --> 00:40:30,417 Dishes according to your theme have been made; 623 00:40:30,625 --> 00:40:33,625 our chef wishes to present her own theme. 624 00:40:51,917 --> 00:40:53,167 American almonds, 625 00:40:53,250 --> 00:40:55,000 Canadian blueberries, 626 00:40:55,125 --> 00:40:56,458 British gooseberries, 627 00:40:58,625 --> 00:41:00,333 very detailed research. 628 00:41:01,792 --> 00:41:05,833 I was born in the US, grew up in Canada, studied and worked in the UK. 629 00:41:07,125 --> 00:41:09,542 Tell her this is called, "An Existence." 630 00:41:11,583 --> 00:41:14,458 Our chef put a lot of thought into it. 631 00:41:16,125 --> 00:41:17,917 There's also truffle. 632 00:41:18,458 --> 00:41:20,250 Why the truffle? 633 00:41:21,417 --> 00:41:23,792 It's white truffle from Alba, Italy. 634 00:41:23,917 --> 00:41:26,833 It's 50 euros per gram, our most expensive ingredient. 635 00:41:27,167 --> 00:41:29,917 It is to reflect your noble background. 636 00:41:35,042 --> 00:41:36,917 I'd like to meet the chef. 637 00:41:38,333 --> 00:41:39,458 What was his reaction? 638 00:41:39,500 --> 00:41:40,458 He got it all 639 00:41:40,917 --> 00:41:42,458 except the meaning of the white truffle. 640 00:41:42,708 --> 00:41:44,625 He wants to ask you in person. 641 00:41:46,583 --> 00:41:47,708 Sure. 642 00:42:09,042 --> 00:42:10,250 She doesn't want to meet you. 643 00:42:10,458 --> 00:42:13,208 But you've already guessed what it means. 644 00:42:13,542 --> 00:42:15,000 As to the truffle, 645 00:42:15,125 --> 00:42:16,792 they grow underground. 646 00:42:17,000 --> 00:42:20,042 Anything growing nearby dies instantly, 647 00:42:20,417 --> 00:42:22,042 signaling its location. 648 00:42:22,167 --> 00:42:25,125 Which is to say, truffle kills those around it 649 00:42:25,208 --> 00:42:27,208 to become the most expensive ingredient. 650 00:42:44,542 --> 00:42:45,500 The chef said 651 00:42:45,583 --> 00:42:48,167 you two had good exchanges over dishes. 652 00:42:48,458 --> 00:42:50,042 As to meeting in person... 653 00:43:24,208 --> 00:43:24,750 Hey. 654 00:43:24,792 --> 00:43:26,833 Boss, I can't make it tonight. 655 00:43:27,750 --> 00:43:28,750 Where are you? 656 00:43:29,458 --> 00:43:30,625 I'm at the mechanic; 657 00:43:30,750 --> 00:43:32,458 there's a long line. 658 00:43:32,542 --> 00:43:34,167 Hey, this hotel looks nice. 659 00:43:34,250 --> 00:43:35,208 Should we go? 660 00:43:35,333 --> 00:43:36,000 Shh... 661 00:43:36,125 --> 00:43:36,958 Slow down. 662 00:43:37,458 --> 00:43:38,250 Who is it? 663 00:43:40,542 --> 00:43:42,458 If there's nothing else, I better get in line. 664 00:43:42,542 --> 00:43:44,958 Alright, later. 665 00:44:06,125 --> 00:44:06,917 Hey! 666 00:44:09,708 --> 00:44:11,333 It's you again? 667 00:44:13,125 --> 00:44:13,833 No battery. 668 00:44:14,042 --> 00:44:15,458 Why are you following me? 669 00:44:15,458 --> 00:44:16,750 I see you everywhere I go. 670 00:44:17,417 --> 00:44:18,917 You're like a fly. 671 00:44:21,458 --> 00:44:23,333 I guess you are poo then. 672 00:44:28,542 --> 00:44:29,583 Don't move. 673 00:44:32,208 --> 00:44:33,417 Move your hands. 674 00:44:33,750 --> 00:44:34,833 Move them! 675 00:44:49,583 --> 00:44:51,458 How come... you are... 676 00:44:57,333 --> 00:44:58,500 You are 677 00:44:58,583 --> 00:45:00,583 a messy eater! 678 00:45:01,625 --> 00:45:03,125 Even flies are cleaner. 679 00:45:05,458 --> 00:45:07,458 What are you two doing blocking the door? 680 00:45:20,708 --> 00:45:21,458 I don't think he smelled anything. 681 00:45:21,458 --> 00:45:23,208 If I can't, there's no way he could have. 682 00:45:23,458 --> 00:45:25,458 unless he's got the sense of a dog. 683 00:45:25,500 --> 00:45:27,458 I have a bad feeling about this. 684 00:45:35,792 --> 00:45:37,708 Fire! 685 00:45:46,958 --> 00:45:47,750 40 seconds. 686 00:45:48,458 --> 00:45:50,333 Line up. 687 00:45:50,417 --> 00:45:52,042 It's been a minute and there are still people missing. 688 00:45:52,458 --> 00:45:54,417 Safety awareness is low. 689 00:45:56,458 --> 00:45:57,583 Madame, 690 00:45:58,125 --> 00:46:00,500 it's a fire, can you move quicker? 691 00:46:06,417 --> 00:46:08,458 How can you tell that's your staff? 692 00:46:12,417 --> 00:46:13,167 The mask, 693 00:46:13,250 --> 00:46:14,042 take it off. 694 00:46:14,750 --> 00:46:15,500 Hurry up. 695 00:46:16,208 --> 00:46:17,542 It's you, come on. 696 00:46:20,458 --> 00:46:21,375 What's wrong with her? 697 00:46:28,458 --> 00:46:30,833 A single layer cannot protect you from smoke; 698 00:46:31,000 --> 00:46:32,250 take away your towel. 699 00:46:35,458 --> 00:46:37,000 Put your hands down. 700 00:46:37,458 --> 00:46:38,458 Hands down! 701 00:46:38,458 --> 00:46:40,250 Come on, take it off. 702 00:46:43,125 --> 00:46:44,208 There's more than one layer. 703 00:46:44,917 --> 00:46:45,917 Two layers. 704 00:46:49,375 --> 00:46:50,500 Three layers. 705 00:46:52,375 --> 00:46:53,542 Keep going. 706 00:46:57,750 --> 00:46:58,750 - Alright. - Stop! 707 00:47:35,458 --> 00:47:37,417 I have to bake a cake? 708 00:47:38,750 --> 00:47:40,750 He must know it's me. 709 00:48:22,417 --> 00:48:24,208 Only you 710 00:48:24,375 --> 00:48:25,458 could be fooled by the same trick twice. 711 00:48:30,458 --> 00:48:32,458 You vandalized my car to get close to me? 712 00:48:35,042 --> 00:48:37,792 So every time we met was a coincidence? 713 00:48:42,458 --> 00:48:44,458 When did you find out who I am? 714 00:48:45,917 --> 00:48:47,708 When you were being interviewed. 715 00:48:48,458 --> 00:48:49,708 When did you find out who I am? 716 00:48:49,792 --> 00:48:51,208 Did I say it was your turn? 717 00:48:53,833 --> 00:48:55,458 Why didn't you say anything? 718 00:48:59,417 --> 00:49:02,000 It's not important to me who you are. 719 00:49:03,333 --> 00:49:04,833 Then why did you use truffle to snipe at me? 720 00:49:06,500 --> 00:49:08,333 You're quite similar to truffle. 721 00:49:08,417 --> 00:49:10,500 They have to kill all vegetation around them 722 00:49:10,583 --> 00:49:12,000 for them to grow. 723 00:49:14,375 --> 00:49:15,500 So nasty. 724 00:49:17,458 --> 00:49:19,708 Then why make the "Once in a lifetime" dish? 725 00:49:20,542 --> 00:49:22,458 They're just contradictory. 726 00:49:25,708 --> 00:49:27,042 I'm not the only one. 727 00:49:27,958 --> 00:49:30,458 Why bother to look for me if I annoy you? 728 00:49:35,958 --> 00:49:37,542 Just hurry up and bake my cake. 729 00:50:02,333 --> 00:50:02,875 Hello? 730 00:50:03,375 --> 00:50:06,167 You should be in Switzerland, why are you still in Shanghai? 731 00:50:06,458 --> 00:50:07,458 I'm nearly done. 732 00:50:08,125 --> 00:50:10,125 We're finalizing the cost. 733 00:50:10,458 --> 00:50:11,458 It's just a hotel. 734 00:50:11,542 --> 00:50:13,583 You shouldn't waste any more time on it. 735 00:50:13,708 --> 00:50:14,500 I know. 736 00:50:15,208 --> 00:50:16,042 Hurry up. 737 00:50:17,167 --> 00:50:18,458 Yes, father. 738 00:50:35,542 --> 00:50:38,542 Hotel Information. 739 00:50:38,625 --> 00:50:42,458 The hotel does not meet standards. 740 00:50:56,500 --> 00:50:57,833 Ask your general manager to come up. 741 00:50:58,792 --> 00:50:59,625 I want room service. 742 00:50:59,958 --> 00:51:02,750 Mr. Lu, the chef you want is off today. 743 00:51:02,833 --> 00:51:03,542 Would you like to try-- 744 00:51:07,792 --> 00:51:09,458 1123 is looking for me? 745 00:51:11,458 --> 00:51:12,750 He didn't order anything? 746 00:51:15,250 --> 00:51:16,458 Alright, bye. 747 00:51:21,458 --> 00:51:22,250 Who is it? 748 00:51:25,500 --> 00:51:27,917 What is the Lobster Three Way? 749 00:51:28,333 --> 00:51:30,458 Fried the head, sashimi the body, use the tail for congee. 750 00:51:30,625 --> 00:51:32,042 306! 751 00:51:32,458 --> 00:51:34,417 306! 306! 752 00:51:42,458 --> 00:51:45,458 The man said if I find the person who knows the answer, 753 00:51:45,458 --> 00:51:47,542 he'll give me the lobster. 754 00:52:31,958 --> 00:52:34,333 The staff at the hotel said you took a sick leave. 755 00:52:34,958 --> 00:52:36,458 My dog is sick. 756 00:52:36,458 --> 00:52:37,250 What is it? 757 00:52:38,458 --> 00:52:39,542 Just visiting... 758 00:52:42,125 --> 00:52:43,250 for dinner. 759 00:53:23,542 --> 00:53:24,458 Where's the table? 760 00:53:24,500 --> 00:53:25,917 Right in front of you. 761 00:53:26,000 --> 00:53:27,458 It's perfect for watching TV while eating. 762 00:53:27,458 --> 00:53:28,625 Don't you think it's convenient? 763 00:53:40,333 --> 00:53:41,042 Hurry up. 764 00:53:41,167 --> 00:53:43,000 I won't be able to guarantee the safety of the dog. 765 00:53:43,125 --> 00:53:43,625 Don't. 766 00:53:47,167 --> 00:53:48,458 Is it ready yet? 767 00:53:57,458 --> 00:53:59,208 Boss, dinner time. 768 00:54:03,042 --> 00:54:03,750 Sorry. 769 00:54:03,833 --> 00:54:05,375 My dog's name is Boss. 770 00:54:13,208 --> 00:54:16,375 Was there something wrong with the table? 771 00:54:16,542 --> 00:54:19,833 The dinning table is the most basic component to a meal. 772 00:54:19,958 --> 00:54:22,125 Having the table like this is kind of artsy. 773 00:54:23,500 --> 00:54:26,000 I have one rule when eating... 774 00:54:31,458 --> 00:54:33,917 Why can't you eat with someone? 775 00:54:37,625 --> 00:54:39,750 Eating is very personal. 776 00:54:40,458 --> 00:54:41,917 How can I do that with someone else? 777 00:54:42,000 --> 00:54:44,000 Do you take shower with others? 778 00:54:45,458 --> 00:54:47,042 How are they the same thing? 779 00:54:47,167 --> 00:54:48,042 I don't believe you. 780 00:54:48,167 --> 00:54:49,583 What about family and friends? 781 00:54:49,708 --> 00:54:51,333 You must have gatherings? 782 00:54:52,458 --> 00:54:53,458 The lower a creature is on the food chain, 783 00:54:53,500 --> 00:54:55,625 the more they like to eat together. 784 00:54:56,708 --> 00:54:58,042 Look at ants, 785 00:54:58,458 --> 00:54:59,208 flies, 786 00:54:59,333 --> 00:55:00,625 condors, dogs. 787 00:55:01,417 --> 00:55:02,458 If you look at hawks, 788 00:55:02,542 --> 00:55:05,042 they eat alone. 789 00:55:07,542 --> 00:55:09,417 Animals are different. 790 00:55:09,583 --> 00:55:10,625 They are. 791 00:55:11,458 --> 00:55:13,500 They don't nag as much. 792 00:55:19,375 --> 00:55:20,417 The curtains, 793 00:55:20,792 --> 00:55:22,333 they are not light proof. 794 00:55:22,625 --> 00:55:23,458 I don't need curtains; 795 00:55:23,458 --> 00:55:24,458 they're not important. 796 00:55:24,458 --> 00:55:26,458 I love watching the sun; 797 00:55:26,917 --> 00:55:28,458 and it's a shame that I am at my busiest 798 00:55:28,458 --> 00:55:30,125 when the sun sets. 799 00:55:30,458 --> 00:55:32,625 I don't get much of a chance to see it. 800 00:55:36,458 --> 00:55:38,125 Do you want seconds? 801 00:55:38,625 --> 00:55:39,833 If you don't, 802 00:55:39,958 --> 00:55:41,625 I'll let Boss have it. 803 00:57:26,708 --> 00:57:28,917 According to the ranking of the most erotic meals, the hotpot 804 00:57:29,000 --> 00:57:29,958 is first on the list 805 00:57:30,125 --> 00:57:32,250 because a certain act of intimacy between lovers 806 00:57:32,375 --> 00:57:33,750 is very similar. 807 00:57:34,583 --> 00:57:37,208 The constant exchange of saliva, 808 00:57:37,417 --> 00:57:39,167 the blushing, 809 00:57:39,458 --> 00:57:40,458 the increase of heart rate. 810 00:57:40,458 --> 00:57:41,542 Dry mouth 811 00:57:41,625 --> 00:57:42,917 drunk without alcohol. 812 00:57:43,458 --> 00:57:44,792 If it's good, 813 00:57:44,917 --> 00:57:45,917 once is enough. 814 00:57:46,208 --> 00:57:47,458 My boss is a foodie. 815 00:57:47,500 --> 00:57:49,375 Your BFF is a chef. 816 00:57:49,708 --> 00:57:51,042 If they are happy, 817 00:57:51,167 --> 00:57:53,375 then we can continue to see each other. 818 00:58:02,458 --> 00:58:03,250 Who is it? 819 00:58:05,000 --> 00:58:06,458 Why are you here again? 820 00:58:06,458 --> 00:58:07,458 Dinner. 821 00:58:13,458 --> 00:58:14,958 I thought you said dinner? 822 00:58:16,375 --> 00:58:17,375 A nap too. 823 00:58:39,417 --> 00:58:41,125 He's invading our territory, 824 00:58:41,208 --> 00:58:42,458 should we kick him out? 825 00:58:43,458 --> 00:58:45,417 Go. 826 00:59:04,333 --> 00:59:06,208 I can't sleep properly with you here every night. 827 00:59:06,333 --> 00:59:08,333 It's affecting my work. 828 00:59:14,917 --> 00:59:15,917 Lights out. 829 00:59:19,958 --> 00:59:21,583 He eats my food during the day, 830 00:59:21,958 --> 00:59:23,125 sleeps at my place at night, 831 00:59:23,208 --> 00:59:24,708 taking up all my time on the weekends! 832 00:59:25,167 --> 00:59:26,167 I'm burnt out. 833 00:59:26,792 --> 00:59:28,625 If you take advantage of him, 834 00:59:28,750 --> 00:59:30,417 then you'd make it even. 835 00:59:30,500 --> 00:59:31,458 How? 836 00:59:32,167 --> 00:59:33,208 Let me show you. 837 00:59:37,458 --> 00:59:38,792 No, it's OK, I know what to do. 838 01:00:23,250 --> 01:00:24,250 Sit. 839 01:01:24,708 --> 01:01:27,458 I told you I don't eat with other people. 840 01:01:27,542 --> 01:01:29,042 Sometimes, I don't see myself as a person 841 01:01:29,167 --> 01:01:29,792 depending on how I feel. 842 01:01:29,917 --> 01:01:31,042 It's your choice. 843 01:01:54,542 --> 01:01:56,417 I have always wanted to ask you something. 844 01:01:57,625 --> 01:01:59,792 How much money do you have? 845 01:02:03,250 --> 01:02:05,500 35 billion 846 01:02:07,333 --> 01:02:08,167 US dollars. 847 01:02:10,458 --> 01:02:12,208 Forbes magazine said last year. 848 01:02:13,458 --> 01:02:14,917 Then you don't need to work. 849 01:02:15,458 --> 01:02:17,125 You can do whatever you want. 850 01:02:17,625 --> 01:02:18,458 You think? 851 01:02:19,333 --> 01:02:21,042 What would you do if you were rich? 852 01:02:21,542 --> 01:02:22,417 Spend it. 853 01:02:24,417 --> 01:02:27,417 35 billion US dollars. 854 01:02:27,625 --> 01:02:29,125 Do you know how much that really is? 855 01:02:29,458 --> 01:02:30,708 It's impossible to spend it all. 856 01:02:31,958 --> 01:02:33,000 What if, 857 01:02:34,333 --> 01:02:36,542 you give me the task to spend it all. 858 01:02:40,042 --> 01:02:42,375 If you can earn 35 billion, 859 01:02:43,625 --> 01:02:45,583 that means you have hundreds of thousands of staff. 860 01:02:45,958 --> 01:02:47,458 Your problem 861 01:02:48,458 --> 01:02:51,458 will be figuring out how to earn another 35 billion. 862 01:02:55,458 --> 01:02:56,042 Here, 863 01:02:56,417 --> 01:02:57,458 have more. 864 01:03:04,250 --> 01:03:05,208 Blowfish? 865 01:03:05,583 --> 01:03:07,333 Don't they call you Mr. Blowfish? 866 01:03:11,458 --> 01:03:12,250 Boss, 867 01:03:12,417 --> 01:03:14,042 this is high in cholesterol; 868 01:03:14,167 --> 01:03:15,208 it's not good for an old dog like you. 869 01:03:15,333 --> 01:03:16,500 Go munch on your dog food. 870 01:03:17,250 --> 01:03:19,167 Boss is very old. 871 01:03:19,792 --> 01:03:22,375 The doctor said he doesn't have much time left. 872 01:03:23,417 --> 01:03:25,458 I'm scared of that day, 873 01:03:26,458 --> 01:03:28,458 but I want to be with him till the end. 874 01:03:31,208 --> 01:03:32,458 For him to have met you, 875 01:03:33,125 --> 01:03:34,458 he is very lucky. 876 01:03:35,458 --> 01:03:36,583 Unlike my dog. 877 01:03:39,125 --> 01:03:40,250 You've had one, too? 878 01:03:42,458 --> 01:03:43,792 When I was little. 879 01:03:46,208 --> 01:03:47,417 But I don't know why 880 01:03:47,458 --> 01:03:49,500 it vanished one day. 881 01:03:50,458 --> 01:03:52,125 Couldn't find him anywhere. 882 01:03:53,500 --> 01:03:55,458 Not long after that, we moved. 883 01:03:59,167 --> 01:04:01,708 You must have been quite upset? 884 01:04:08,125 --> 01:04:09,458 I didn't feel much. 885 01:04:10,625 --> 01:04:12,417 No one in this world 886 01:04:12,458 --> 01:04:14,375 will really be with you until the end. 887 01:04:15,458 --> 01:04:16,792 I don't need it anyway. 888 01:04:22,958 --> 01:04:24,125 I've noticed 889 01:04:24,458 --> 01:04:25,625 me dining with you 890 01:04:26,167 --> 01:04:27,458 makes you talk a lot. 891 01:04:45,167 --> 01:04:47,833 Stupid humans. 892 01:04:47,958 --> 01:04:49,750 Gluttony. 893 01:04:50,917 --> 01:04:53,417 Something is wrong with your blowfish. 894 01:04:53,458 --> 01:04:54,458 You must be joking. 895 01:04:54,542 --> 01:04:57,750 This was given to me by a rich friend. 896 01:04:57,833 --> 01:04:59,833 A fellow businessman bought this. 897 01:05:01,833 --> 01:05:03,417 We should be fine. 898 01:05:05,833 --> 01:05:07,125 We will be fine. 899 01:05:20,208 --> 01:05:24,042 Stupid humans. 900 01:05:35,000 --> 01:05:36,375 Your flat is leaking. 901 01:05:37,750 --> 01:05:39,167 Do you have an umbrella? 902 01:05:40,958 --> 01:05:41,542 Wow. 903 01:05:42,167 --> 01:05:43,458 It's raining. 904 01:05:43,458 --> 01:05:44,125 Damn it. 905 01:05:50,417 --> 01:05:52,333 Let's go outside to get away from the rain. 906 01:05:55,542 --> 01:05:57,000 I didn't realize rain 907 01:05:57,125 --> 01:05:58,458 could bring so much fun and joy. 908 01:05:59,458 --> 01:06:02,458 I never felt it before. 909 01:06:02,458 --> 01:06:03,583 Quite good. 910 01:06:06,917 --> 01:06:09,333 But isn't the rain kind of light? 911 01:06:09,417 --> 01:06:10,208 Heavier. 912 01:06:10,333 --> 01:06:11,500 Heavier! 913 01:06:17,458 --> 01:06:18,333 Lighter! 914 01:06:25,792 --> 01:06:27,250 Heavier! 915 01:06:27,375 --> 01:06:28,458 Heavier! 916 01:06:28,458 --> 01:06:29,458 Lighter! 917 01:06:29,458 --> 01:06:30,458 Heavier! 918 01:06:31,333 --> 01:06:32,042 Heavier! 919 01:06:32,167 --> 01:06:32,833 Lighter! 920 01:06:32,958 --> 01:06:35,000 Heavier! 921 01:06:37,458 --> 01:06:38,083 Heavier! 922 01:06:40,000 --> 01:06:40,542 Lighter! 923 01:06:40,625 --> 01:06:41,792 Heavier! 924 01:06:43,167 --> 01:06:44,208 Lighter! 925 01:06:44,583 --> 01:06:46,333 Heavier! 926 01:06:48,458 --> 01:06:49,208 Heavier! 927 01:07:06,833 --> 01:07:08,458 Why don't they have umbrellas? 928 01:07:46,417 --> 01:07:47,583 Put down the umbrella. 929 01:07:49,042 --> 01:07:50,458 No, the rain is so heavy. 930 01:07:50,458 --> 01:07:51,958 You'll get wet. 931 01:07:57,458 --> 01:08:00,375 Your hands are cold and you don't want the umbrella? 932 01:08:03,458 --> 01:08:05,167 But that's OK. 933 01:08:05,250 --> 01:08:07,458 I'll make you boiled Coke with ginger. 934 01:08:07,458 --> 01:08:08,958 I promise you'll be fine. 935 01:08:09,458 --> 01:08:10,792 I won't let you get sick. 936 01:08:19,375 --> 01:08:20,958 Come closer, 937 01:08:21,042 --> 01:08:23,125 it'll be bad if you get sick. 938 01:08:25,250 --> 01:08:26,208 You come closer, too. 939 01:08:26,333 --> 01:08:28,458 It'll be worse if you get sick. 940 01:08:38,917 --> 01:08:41,458 Look, none of them 941 01:08:43,333 --> 01:08:44,333 have umbrellas. 942 01:08:44,417 --> 01:08:45,500 Only we have one. 943 01:08:46,042 --> 01:08:47,792 They must be jealous of us. 944 01:08:49,458 --> 01:08:50,458 Yeah. 945 01:08:50,958 --> 01:08:52,500 Let's keep it down low. 946 01:08:52,583 --> 01:08:53,417 Voices too. 947 01:08:53,458 --> 01:08:54,958 Down low. 948 01:09:00,500 --> 01:09:02,167 Your hair is wet. 949 01:09:02,458 --> 01:09:04,458 Let me dry it for you. 950 01:09:09,458 --> 01:09:10,750 You'll get wet like that. 951 01:09:11,708 --> 01:09:13,250 This is an ionic dryer, 952 01:09:13,375 --> 01:09:14,542 it won't damage your hair. 953 01:09:19,500 --> 01:09:21,208 Your moustache too. 954 01:09:38,750 --> 01:09:39,958 Thank you. 955 01:10:13,208 --> 01:10:15,333 Haven't you eaten already? 956 01:10:21,458 --> 01:10:23,167 Wait. 957 01:10:26,833 --> 01:10:28,000 Good morning, everyone. 958 01:10:28,125 --> 01:10:33,500 Rosebud will bring its vast experience and its vision 959 01:10:34,042 --> 01:10:35,500 to the VN Group, through this cooperation. 960 01:10:40,458 --> 01:10:44,583 It is our goal to bring innovation 961 01:10:44,708 --> 01:10:46,625 and success to the VN group. 962 01:10:46,750 --> 01:10:50,333 I believe that there are many positive changes that we can make 963 01:10:50,417 --> 01:10:54,708 including hiring new employees with international experience 964 01:10:54,792 --> 01:10:58,250 and a 3-star Michelin chef. 965 01:10:59,000 --> 01:11:01,458 Thank you all for being here today 966 01:11:01,458 --> 01:11:04,708 and wishing us a very bright future together. 967 01:11:18,250 --> 01:11:19,167 Hey, Zhaodi. 968 01:11:19,583 --> 01:11:22,750 Have you been in touch with Meng recently? 969 01:11:23,458 --> 01:11:27,125 He and his boss haven't been back to the hotel for two nights. 970 01:11:32,042 --> 01:11:32,792 Who is it? 971 01:11:34,708 --> 01:11:35,458 You came. 972 01:11:35,458 --> 01:11:36,458 Open the gate. 973 01:11:41,958 --> 01:11:43,208 Don't you two live at the hotel? 974 01:11:43,333 --> 01:11:45,125 My boss has them all over the world. 975 01:11:45,833 --> 01:11:47,125 We only stayed for work. 976 01:11:47,208 --> 01:11:48,125 Where is he? 977 01:11:48,458 --> 01:11:49,583 He's inside work... 978 01:11:51,583 --> 01:11:52,542 working 979 01:11:55,125 --> 01:11:56,042 I smell food. 980 01:11:56,167 --> 01:11:57,417 Hey! 981 01:11:57,583 --> 01:11:58,458 You can't go inside! 982 01:11:58,458 --> 01:11:59,458 - Hey! - Run! 983 01:12:19,750 --> 01:12:21,958 Why didn't you tell me you have another place to eat? 984 01:12:33,583 --> 01:12:35,250 I didn't know you had a guest. 985 01:12:35,375 --> 01:12:37,250 Please wait in the living room. 986 01:12:38,750 --> 01:12:39,458 Excuse me? 987 01:12:39,458 --> 01:12:40,458 She is? 988 01:12:41,250 --> 01:12:42,208 Me? 989 01:12:42,458 --> 01:12:43,542 You are? 990 01:12:47,000 --> 01:12:47,958 My... 991 01:12:48,042 --> 01:12:49,333 chef. 992 01:12:50,625 --> 01:12:51,583 My chef. 993 01:12:56,167 --> 01:12:58,458 You found a new chef? 994 01:12:59,458 --> 01:13:00,208 Not new. 995 01:13:01,042 --> 01:13:02,958 She's my personal chef. 996 01:13:03,708 --> 01:13:05,250 She just came back from vacation. 997 01:13:06,458 --> 01:13:08,000 I've been his chef for 7 years. 998 01:13:08,208 --> 01:13:09,208 Why didn't you tell me 999 01:13:09,333 --> 01:13:11,250 she's a female chef, too? 1000 01:13:13,458 --> 01:13:14,458 You didn't ask. 1001 01:13:15,750 --> 01:13:18,917 Why didn't you tell me you already have a chef? 1002 01:13:19,375 --> 01:13:20,792 You didn't ask either. 1003 01:13:25,208 --> 01:13:25,750 It's alright. 1004 01:13:25,833 --> 01:13:27,458 Since you're a guest here, 1005 01:13:27,708 --> 01:13:29,042 please wait in the living room. 1006 01:13:29,167 --> 01:13:30,208 Let me prepare something 1007 01:13:30,333 --> 01:13:31,208 for you to try. 1008 01:13:31,333 --> 01:13:32,333 No. 1009 01:13:32,417 --> 01:13:33,417 I'm not interested. 1010 01:13:33,833 --> 01:13:35,417 Since Mr. Lu's tastes have changed, 1011 01:13:35,583 --> 01:13:36,792 I won't be sticking around. 1012 01:13:49,792 --> 01:13:52,458 Why is she making Spaghetti alla Strega? 1013 01:13:53,250 --> 01:13:54,333 This... 1014 01:13:54,417 --> 01:13:55,750 is just a dish. 1015 01:13:56,583 --> 01:13:58,458 It's just a dish, huh? 1016 01:14:00,042 --> 01:14:00,625 It... 1017 01:14:01,167 --> 01:14:03,208 isn't... just a dish... 1018 01:14:04,000 --> 01:14:04,708 huh? 1019 01:14:10,167 --> 01:14:12,250 Even if it's just a dish, 1020 01:14:13,458 --> 01:14:15,250 it is my dish 1021 01:14:19,125 --> 01:14:20,125 I can see that. 1022 01:14:20,208 --> 01:14:21,458 But you made it for Mr. Lu 1023 01:14:21,542 --> 01:14:22,458 so it's his now. 1024 01:14:22,500 --> 01:14:24,417 And if he likes a dish, it also becomes mine. 1025 01:14:24,458 --> 01:14:26,917 After all, I am his personal chef. 1026 01:14:37,042 --> 01:14:37,833 They've slept together? 1027 01:14:37,958 --> 01:14:39,333 It's not about that. 1028 01:14:39,417 --> 01:14:40,708 For 7 years, 1029 01:14:40,792 --> 01:14:42,208 he has eaten food prepared by this woman. 1030 01:14:43,125 --> 01:14:44,458 What's wrong with that? 1031 01:14:44,500 --> 01:14:45,458 I've eaten my dad's cooking 1032 01:14:45,458 --> 01:14:47,167 for 24 years. 1033 01:14:49,333 --> 01:14:51,458 Eating is a very intimate matter. 1034 01:14:52,500 --> 01:14:53,458 You wouldn't understand! 1035 01:15:03,167 --> 01:15:05,333 Miss Gu, you look so young. 1036 01:15:05,792 --> 01:15:07,208 How long have you been a chef? 1037 01:15:08,458 --> 01:15:09,167 5 years. 1038 01:15:10,458 --> 01:15:11,333 5 years? 1039 01:15:11,917 --> 01:15:14,458 Then you're just a novice. 1040 01:15:15,000 --> 01:15:17,167 Your youthfulness is not of any use to Mr. Lu. 1041 01:15:17,250 --> 01:15:19,750 Only experienced hands can master his tastes. 1042 01:15:20,167 --> 01:15:21,625 Tastes change. 1043 01:15:21,750 --> 01:15:23,625 Eating food by the same person for 7 years, 1044 01:15:23,750 --> 01:15:25,833 doesn't it become boring? 1045 01:15:26,458 --> 01:15:28,458 Maybe it will. 1046 01:15:28,458 --> 01:15:29,958 That's why I understand 1047 01:15:30,042 --> 01:15:31,500 his desire to try something different. 1048 01:15:31,583 --> 01:15:34,042 Don't talk as if he's yours. 1049 01:15:34,458 --> 01:15:36,375 The point is I am his. 1050 01:15:36,458 --> 01:15:38,000 When I was your age, 1051 01:15:38,125 --> 01:15:39,792 I already knew that 1052 01:15:39,917 --> 01:15:41,833 solely cooking for him is a privilege. 1053 01:15:41,958 --> 01:15:44,458 Cooking is not about one person impressing another; 1054 01:15:44,542 --> 01:15:46,167 it is an exchange. 1055 01:15:46,250 --> 01:15:47,542 That sounds nice, 1056 01:15:47,625 --> 01:15:48,792 but there are plenty of chefs in this world 1057 01:15:48,917 --> 01:15:50,750 just like you. 1058 01:15:50,833 --> 01:15:53,167 Mr. Lu has tried the most wonderful dishes 1059 01:15:53,250 --> 01:15:54,542 by the greatest chefs in the world in passing. 1060 01:15:54,625 --> 01:15:56,708 In the end, he always come back to me and 1061 01:15:56,792 --> 01:15:57,833 eats what I've prepared. 1062 01:15:57,958 --> 01:15:58,625 You're right. 1063 01:15:58,750 --> 01:16:00,458 Tastes change; 1064 01:16:00,458 --> 01:16:02,042 but habits don't. 1065 01:16:02,167 --> 01:16:05,625 My dishes give him a feeling of home. 1066 01:16:08,458 --> 01:16:09,167 Alright, 1067 01:16:09,250 --> 01:16:11,417 we've talked enough about food. 1068 01:16:11,458 --> 01:16:12,750 Let's talk business. 1069 01:16:13,625 --> 01:16:15,958 Mr. Lu has pushed back too much of his schedule. 1070 01:16:16,042 --> 01:16:20,250 He should be in Switzerland buying out three hotel groups 1071 01:16:20,375 --> 01:16:21,500 that own 150 hotels 1072 01:16:21,583 --> 01:16:24,833 in 34 countries, across 5 continents. 1073 01:16:24,958 --> 01:16:26,458 Which means, 1074 01:16:26,458 --> 01:16:28,750 everyday he stays in Shanghai, 1075 01:16:28,833 --> 01:16:31,458 he'll lose at least another 1076 01:16:31,458 --> 01:16:32,833 1 million US dollars. 1077 01:16:33,583 --> 01:16:35,458 That is his own choice. 1078 01:16:35,542 --> 01:16:37,458 I'm here to give you one too. 1079 01:16:37,542 --> 01:16:38,958 You and I 1080 01:16:39,042 --> 01:16:40,458 cook for him together. 1081 01:16:41,458 --> 01:16:44,375 How can you accept both of us cooking for him? 1082 01:16:44,458 --> 01:16:45,750 I can't. 1083 01:16:46,167 --> 01:16:47,000 But 1084 01:16:47,125 --> 01:16:48,917 it's a compromise I must make. 1085 01:16:53,458 --> 01:16:55,333 Mr. Lu's schedule is in there. 1086 01:16:55,417 --> 01:16:57,458 Apart from the dates he's away, 1087 01:16:57,792 --> 01:16:59,208 Mondays through Fridays 1088 01:16:59,333 --> 01:16:59,917 I'll cook. 1089 01:17:00,000 --> 01:17:01,042 Weekends, 1090 01:17:01,417 --> 01:17:02,375 he's yours. 1091 01:17:02,458 --> 01:17:03,458 Impossible. 1092 01:17:04,458 --> 01:17:06,458 You should sleep on it. 1093 01:17:06,958 --> 01:17:08,500 It's the best option you've got. 1094 01:17:13,917 --> 01:17:14,792 Oh, 1095 01:17:15,125 --> 01:17:16,458 read the footnote. 1096 01:17:16,542 --> 01:17:18,458 I'll make breakfast on the weekends 1097 01:17:18,500 --> 01:17:20,625 because he likes the way I do 1098 01:17:20,750 --> 01:17:22,125 eggs sunny-side-up. 1099 01:17:28,458 --> 01:17:34,458 Chop... 1100 01:18:26,167 --> 01:18:26,875 How long till you're ready? 1101 01:18:26,958 --> 01:18:27,500 2 minutes. 1102 01:18:27,625 --> 01:18:29,125 Hurry up, we're behind. 1103 01:18:32,042 --> 01:18:33,458 Everyone stop. 1104 01:18:34,375 --> 01:18:35,708 The lunch is cancelled; 1105 01:18:36,792 --> 01:18:38,583 we've been fired. 1106 01:18:39,917 --> 01:18:40,792 What? 1107 01:18:41,125 --> 01:18:42,625 It was just announced. 1108 01:18:46,250 --> 01:18:47,708 I need to speak with you. 1109 01:19:03,167 --> 01:19:04,917 I know you're still angry 1110 01:19:05,000 --> 01:19:07,250 about my personal chef. 1111 01:19:07,625 --> 01:19:10,917 I'm not interested in that at all; 1112 01:19:12,583 --> 01:19:14,458 I only want to know 1113 01:19:15,000 --> 01:19:17,792 are you going to fire all of us? 1114 01:19:20,458 --> 01:19:21,458 Why? 1115 01:19:21,792 --> 01:19:23,458 The future of this place 1116 01:19:23,458 --> 01:19:26,167 is to become an international standard boutique hotel. 1117 01:19:28,458 --> 01:19:30,458 What's international standard? 1118 01:19:30,458 --> 01:19:32,125 You feel 1119 01:19:32,458 --> 01:19:34,750 we're not international enough? 1120 01:19:34,833 --> 01:19:36,750 Or not boutique enough? 1121 01:19:38,458 --> 01:19:39,458 It's not up to standard. 1122 01:19:39,500 --> 01:19:41,625 Then why didn't you tell us earlier? 1123 01:19:42,417 --> 01:19:44,333 Does it make a difference? 1124 01:19:44,792 --> 01:19:48,375 Would I not slaughter a pig if I told it? 1125 01:19:51,625 --> 01:19:53,458 Are we the pigs? 1126 01:19:54,458 --> 01:19:55,917 It's a metaphor. 1127 01:19:56,458 --> 01:19:57,958 There are only 3 types of people in this world: 1128 01:19:58,042 --> 01:20:00,167 the butchers, the customers, 1129 01:20:00,250 --> 01:20:01,250 and the pigs. 1130 01:20:01,542 --> 01:20:04,042 Have you considered our feelings? 1131 01:20:04,167 --> 01:20:06,000 Pigs have feelings too. 1132 01:20:06,125 --> 01:20:07,542 Whichever type you are, 1133 01:20:07,625 --> 01:20:09,750 you must have feelings too. 1134 01:20:10,458 --> 01:20:11,917 Pigs have feelings too! 1135 01:20:12,375 --> 01:20:14,583 The first time I fired someone, I was 19. 1136 01:20:14,708 --> 01:20:16,458 That person worked for us for 20 years 1137 01:20:16,500 --> 01:20:17,458 with 2 kids. 1138 01:20:17,542 --> 01:20:18,833 It doesn't make any difference! 1139 01:20:19,375 --> 01:20:21,833 People can't be controlled by these things. 1140 01:20:21,958 --> 01:20:22,917 This is a job. 1141 01:20:23,000 --> 01:20:25,375 You have yours; I have mine. 1142 01:20:25,458 --> 01:20:27,583 Firing people is my job today. 1143 01:20:28,625 --> 01:20:32,125 Then I'm just part of your job, right? 1144 01:20:34,208 --> 01:20:38,583 Can you try to think outside of yourself? 1145 01:20:38,708 --> 01:20:41,333 Look at this from a different angle? 1146 01:20:42,375 --> 01:20:44,500 Use my way of thinking, not yours. 1147 01:20:45,792 --> 01:20:48,250 I'm just an ordinary person. 1148 01:20:48,833 --> 01:20:51,500 I don't know how to reach your standard. 1149 01:20:51,583 --> 01:20:54,625 Plus, I can't accept the fact that you had two personal chefs. 1150 01:20:54,750 --> 01:20:57,583 How could you eat both our dishes? 1151 01:20:57,708 --> 01:20:58,458 Tell me! 1152 01:20:58,458 --> 01:21:00,458 She's a well qualified chef. 1153 01:21:00,542 --> 01:21:01,375 Qualified my ass. 1154 01:21:01,458 --> 01:21:03,458 Just because I met a new chef, 1155 01:21:03,458 --> 01:21:04,208 doesn't mean I can fire her. 1156 01:21:04,333 --> 01:21:06,208 I'm not a new chef. 1157 01:21:06,833 --> 01:21:08,583 You can't like both our dishes. 1158 01:21:08,708 --> 01:21:10,708 You have to pick one. 1159 01:21:11,208 --> 01:21:12,125 Why? 1160 01:21:12,208 --> 01:21:13,417 Why ask why? 1161 01:21:13,458 --> 01:21:14,958 There's no why! 1162 01:21:35,375 --> 01:21:37,500 You're not just a chef. 1163 01:21:41,833 --> 01:21:43,417 You're special. 1164 01:21:44,458 --> 01:21:47,750 But sometimes too special and 1165 01:21:49,042 --> 01:21:51,458 that's beyond any standard. 1166 01:21:51,500 --> 01:21:54,417 So special that you can't be controlled. 1167 01:21:55,167 --> 01:21:57,458 So special that I don't know what to do with you. 1168 01:21:57,500 --> 01:22:00,167 That's why I stayed to figure out what it is. 1169 01:22:06,375 --> 01:22:08,833 Boss, figure out what? 1170 01:22:10,125 --> 01:22:11,250 Tell me. 1171 01:22:13,375 --> 01:22:15,833 Because right now, I don't have... 1172 01:22:17,625 --> 01:22:21,042 Right now, I don't have a suitable position for you. 1173 01:22:23,042 --> 01:22:24,208 There's nothing to figure out. 1174 01:22:24,333 --> 01:22:26,000 Nothing. I wanted to quit some time ago. 1175 01:22:26,125 --> 01:22:27,375 I don't want to be anywhere near you 1176 01:22:27,458 --> 01:22:30,333 because you have no emotions at all! 1177 01:22:32,458 --> 01:22:33,167 You 1178 01:22:33,250 --> 01:22:34,167 are not a human being! 1179 01:22:34,250 --> 01:22:35,500 Pig! 1180 01:23:00,750 --> 01:23:02,333 Is this yours? 1181 01:25:06,042 --> 01:25:08,500 It's our last day, let's give our all. 1182 01:25:09,625 --> 01:25:12,250 Alright, an order from 1123. 1183 01:25:17,167 --> 01:25:19,125 I heard it's a new guest. 1184 01:25:25,458 --> 01:25:27,208 Rosebud will have a press conference 1185 01:25:27,333 --> 01:25:28,458 to announce the buyout. 1186 01:25:28,542 --> 01:25:30,375 They hope you can be there. 1187 01:25:31,583 --> 01:25:33,208 It's just a hotel; 1188 01:25:33,458 --> 01:25:35,375 I've wasted enough time. 1189 01:25:41,333 --> 01:25:42,750 Zhaodi, I'm leaving for the UK. 1190 01:25:42,833 --> 01:25:44,542 I'm going to quit and move to Shanghai. 1191 01:25:44,583 --> 01:25:45,458 Give me a couple of months. 1192 01:25:45,458 --> 01:25:46,167 No, 1193 01:25:46,208 --> 01:25:47,208 make it one. 1194 01:25:50,708 --> 01:25:51,625 I... 1195 01:25:53,458 --> 01:25:57,500 think I am regretting how harsh I was on him. 1196 01:26:03,458 --> 01:26:05,458 You said you'd stop thinking about it. 1197 01:26:07,417 --> 01:26:09,000 I... 1198 01:26:11,458 --> 01:26:13,042 I felt strange. 1199 01:26:13,167 --> 01:26:15,042 I wanted to tell him. 1200 01:26:16,458 --> 01:26:18,750 I couldn't control myself. 1201 01:26:18,833 --> 01:26:21,417 I didn't know why those words came out. 1202 01:26:21,458 --> 01:26:22,458 But, 1203 01:26:23,458 --> 01:26:24,625 I really... 1204 01:26:25,458 --> 01:26:27,792 really want to tell him something cliché. 1205 01:26:27,917 --> 01:26:30,458 I like him a lot. 1206 01:26:35,458 --> 01:26:37,250 I don't know why. 1207 01:26:37,375 --> 01:26:39,042 I can't help 1208 01:26:39,167 --> 01:26:41,167 but to think of him. 1209 01:26:41,250 --> 01:26:43,583 I'm constantly thinking about him. 1210 01:26:58,458 --> 01:27:00,958 He is someone I despise, 1211 01:27:01,042 --> 01:27:02,458 yet I can't figure out why 1212 01:27:02,458 --> 01:27:04,792 I'm so upset over this. 1213 01:27:30,542 --> 01:27:32,250 Does it not suit your appetite? 1214 01:27:34,750 --> 01:27:35,917 No. 1215 01:27:37,417 --> 01:27:39,750 You want to join me? 1216 01:27:47,375 --> 01:27:49,250 I'm afraid I can't. 1217 01:27:49,542 --> 01:27:51,417 Over the years, 1218 01:27:51,625 --> 01:27:55,583 I only ever cook one portion for you... 1219 01:27:56,208 --> 01:27:59,458 for every single meal. 1220 01:28:07,250 --> 01:28:08,458 Bon apetit. 1221 01:28:43,250 --> 01:28:45,708 What you want is no longer just food. 1222 01:28:45,792 --> 01:28:47,792 I'm no longer needed here. 1223 01:28:58,458 --> 01:28:59,917 Just the person I wanted to see. 1224 01:29:01,125 --> 01:29:03,458 What happened in Shanghai? 1225 01:29:04,625 --> 01:29:06,458 I told you many times; 1226 01:29:07,125 --> 01:29:08,458 you can't make it personal. 1227 01:29:08,708 --> 01:29:11,417 Personal makes it beyond your control. 1228 01:29:13,333 --> 01:29:14,000 I know. 1229 01:29:14,125 --> 01:29:15,708 What about their food and drinks? 1230 01:29:15,792 --> 01:29:18,417 They are collaborating with Michelin restaurants. 1231 01:29:19,250 --> 01:29:20,750 The food can't be too good. 1232 01:29:20,833 --> 01:29:21,750 It can't distract our clients 1233 01:29:21,833 --> 01:29:23,958 while we talk business. 1234 01:29:26,042 --> 01:29:27,208 Anything else? 1235 01:29:28,042 --> 01:29:29,167 Father, 1236 01:29:30,417 --> 01:29:33,125 it's been a long time since we ate together. 1237 01:29:33,958 --> 01:29:36,458 Let's sit down for breakfast. 1238 01:29:48,542 --> 01:29:50,458 While I was away, 1239 01:29:50,542 --> 01:29:52,042 did you get any better? 1240 01:29:53,417 --> 01:29:55,917 The media likes to collect dumbasses. 1241 01:29:56,375 --> 01:29:58,208 Placing them together for all to see. 1242 01:29:58,333 --> 01:29:59,750 Didn't I tell you 1243 01:30:00,375 --> 01:30:02,167 to screen them before accepting interviews? 1244 01:30:02,958 --> 01:30:05,042 Look, you've become a joke. 1245 01:30:05,333 --> 01:30:06,125 Right? 1246 01:30:06,208 --> 01:30:08,583 Do we have to talk about this while eating? 1247 01:30:11,000 --> 01:30:13,833 Who allowed you to waste so much time on food? 1248 01:30:14,333 --> 01:30:16,708 Hunger is the simplest of instincts. 1249 01:30:17,458 --> 01:30:18,458 If you're controlled by it, 1250 01:30:19,458 --> 01:30:20,958 you're weak in the mind. 1251 01:30:27,167 --> 01:30:30,458 I finally get why people despise me. 1252 01:30:30,750 --> 01:30:32,208 What's wrong with that? 1253 01:30:33,208 --> 01:30:35,458 Being despised allows solitude, solitude gives you a clear mind. 1254 01:30:35,542 --> 01:30:37,583 With a clear mind, you won't be influenced. 1255 01:30:37,917 --> 01:30:40,458 You see how we can easily control the financial landscape? 1256 01:30:42,750 --> 01:30:44,542 We are not just anyone. 1257 01:30:44,833 --> 01:30:46,750 I put a lot of effort into 1258 01:30:47,958 --> 01:30:50,917 molding you into a despicable person. 1259 01:30:51,542 --> 01:30:52,958 You should be thankful. 1260 01:30:53,458 --> 01:30:54,792 What about love? 1261 01:30:56,250 --> 01:30:58,167 Haven't you ever loved anyone? 1262 01:30:58,458 --> 01:30:59,583 Of course. 1263 01:31:01,583 --> 01:31:02,625 You. 1264 01:31:04,333 --> 01:31:06,208 Even though you have many flaws, 1265 01:31:06,792 --> 01:31:08,375 you're still my son. 1266 01:31:09,042 --> 01:31:10,458 I have to love you. 1267 01:31:25,333 --> 01:31:26,333 I'm full. 1268 01:31:34,042 --> 01:31:36,458 I have always wanted to ask, 1269 01:31:37,750 --> 01:31:39,917 the dog I had when I was little, 1270 01:31:41,500 --> 01:31:42,917 was thrown out by you, right? 1271 01:31:47,500 --> 01:31:48,917 What dog? 1272 01:31:52,458 --> 01:31:53,458 Father. 1273 01:31:54,458 --> 01:31:55,542 You're so pitiful. 1274 01:32:01,958 --> 01:32:03,458 What's our next stop? 1275 01:32:03,458 --> 01:32:05,750 London to New York, an 8 hour flight. 1276 01:32:06,542 --> 01:32:07,708 Let's make a stop in Shanghai. 1277 01:32:07,792 --> 01:32:09,167 Stopover in Shanghai? 1278 01:32:09,250 --> 01:32:11,000 That would take 18 hours extra, also-- 1279 01:32:11,125 --> 01:32:12,792 Do we have an issue? Get it done! 1280 01:32:17,708 --> 01:32:19,833 Without a job, I have no money. 1281 01:32:20,458 --> 01:32:22,833 Without money, there's no life. 1282 01:32:22,958 --> 01:32:24,542 So, Boss, 1283 01:32:24,625 --> 01:32:26,542 we have to work together and 1284 01:32:26,625 --> 01:32:28,542 watch our expenses. 1285 01:32:31,458 --> 01:32:33,708 Trade it in, get it over with. 1286 01:32:34,458 --> 01:32:36,375 How much can I get for this? 1287 01:32:36,458 --> 01:32:37,458 Is it a fake? 1288 01:32:37,458 --> 01:32:39,333 Never mind, I don't want to sell it. 1289 01:32:42,125 --> 01:32:43,625 Are you selling it or not? 1290 01:33:19,042 --> 01:33:20,542 Run, Boss! 1291 01:33:27,583 --> 01:33:28,500 Come on, drive! 1292 01:34:06,500 --> 01:34:07,458 Stop here. 1293 01:34:07,625 --> 01:34:08,500 That's all I've got, 1294 01:34:09,042 --> 01:34:09,583 sorry. 1295 01:34:52,542 --> 01:34:53,833 Gu Shengnan! 1296 01:35:06,833 --> 01:35:08,125 Gu Shengnan! 1297 01:35:08,792 --> 01:35:10,042 Come out right now! 1298 01:35:11,250 --> 01:35:13,167 It's useless to hide! 1299 01:35:52,833 --> 01:35:53,958 Where is she? 1300 01:35:58,458 --> 01:36:00,375 Do you want me to bring you a late-night snack again? 1301 01:36:33,458 --> 01:36:34,250 Come out! 1302 01:36:34,458 --> 01:36:35,583 I want to talk. 1303 01:36:36,500 --> 01:36:38,208 I have nothing to say! 1304 01:36:39,958 --> 01:36:40,917 Traitor. 1305 01:36:41,000 --> 01:36:42,333 Why did you run away? 1306 01:36:42,417 --> 01:36:43,750 Because I hate you. 1307 01:36:44,500 --> 01:36:45,500 What for? 1308 01:36:45,583 --> 01:36:46,833 Everything about you. 1309 01:36:48,375 --> 01:36:51,458 Then you hate me more than I hate you. 1310 01:36:52,125 --> 01:36:54,375 I just hate that you are not so bright and 1311 01:36:54,542 --> 01:36:55,750 speak without logic. 1312 01:36:55,833 --> 01:36:57,458 You do things without planning. 1313 01:36:57,750 --> 01:37:00,375 You're silly when you're sober, worse when you're drunk. 1314 01:37:00,458 --> 01:37:01,542 Your home is like a pigsty. 1315 01:37:01,625 --> 01:37:02,458 Shut up! 1316 01:37:02,583 --> 01:37:03,458 Come out and I'll shut up! 1317 01:37:03,500 --> 01:37:04,500 I'm not going to fall for that. 1318 01:37:04,583 --> 01:37:05,750 I won't cook for you ever again 1319 01:37:05,833 --> 01:37:07,458 regardless of what job you give me. 1320 01:37:09,000 --> 01:37:10,583 I don't have a job for you; 1321 01:37:12,458 --> 01:37:14,458 but there is a place for you by my side. 1322 01:37:20,750 --> 01:37:23,625 I always thought I liked to eat by myself. 1323 01:37:24,583 --> 01:37:26,333 Since I met you, 1324 01:37:27,458 --> 01:37:29,375 I realized 1325 01:37:29,458 --> 01:37:31,792 no one wanted to eat with me. 1326 01:37:40,250 --> 01:37:40,833 You... 1327 01:37:41,583 --> 01:37:43,458 Didn't you say you hate me? 1328 01:37:43,750 --> 01:37:45,500 Remember you said I was special? 1329 01:37:46,458 --> 01:37:47,458 I know 1330 01:37:47,583 --> 01:37:49,458 you just enjoyed what I cooked for you. 1331 01:37:49,625 --> 01:37:51,458 I enjoy food cooked by many different people; 1332 01:37:51,958 --> 01:37:54,625 but I never said any of those things to them. 1333 01:37:57,042 --> 01:37:59,417 What if I didn't know how to cook? 1334 01:37:59,458 --> 01:38:00,458 Would you still like me? 1335 01:38:00,625 --> 01:38:01,958 I don't know! 1336 01:38:04,458 --> 01:38:05,750 I cannot imagine 1337 01:38:05,833 --> 01:38:08,750 if I'd like a you that can't cook. 1338 01:38:09,792 --> 01:38:11,167 Just like I can't imagine 1339 01:38:11,250 --> 01:38:14,167 if I would like a you who didn't make mistakes. 1340 01:38:14,250 --> 01:38:15,917 Because I can't just choose 1341 01:38:16,000 --> 01:38:19,208 to like your strengths but not your flaws. 1342 01:38:19,417 --> 01:38:21,458 Do you understand, Gu Shengnan? 1343 01:38:22,333 --> 01:38:26,250 I can't choose to like you or not. 1344 01:38:29,208 --> 01:38:31,583 Then you're saying you like me? 1345 01:38:31,708 --> 01:38:33,458 You're a pig! 1346 01:38:34,208 --> 01:38:35,375 Open the door! 1347 01:38:38,125 --> 01:38:38,833 Open it! 1348 01:38:39,417 --> 01:38:41,000 Am I sexy? 1349 01:38:41,417 --> 01:38:42,208 What? 1350 01:38:42,458 --> 01:38:45,458 Am I the sexiest person alive? 1351 01:38:46,375 --> 01:38:48,417 You are the... 1352 01:38:49,167 --> 01:38:51,625 most ordinarily sexy person alive. 1353 01:38:54,458 --> 01:38:55,458 Open the door! 1354 01:39:18,167 --> 01:39:19,500 You should called the police. 1355 01:39:19,958 --> 01:39:21,458 No, call the directory 1356 01:39:21,458 --> 01:39:24,458 to find a locksmith. 1357 01:39:26,417 --> 01:39:27,792 This door! 1358 01:39:31,958 --> 01:39:33,750 Just because you saved me 1359 01:39:33,833 --> 01:39:35,458 doesn't mean I'll let you into my place. 1360 01:39:43,708 --> 01:39:44,833 This isn't my place. 1361 01:39:45,167 --> 01:39:46,458 It's over there. 1362 01:40:07,750 --> 01:40:08,958 Where are we? 1363 01:40:30,833 --> 01:40:34,417 You can get the best sunset view from here. 1364 01:40:52,792 --> 01:40:53,917 Concentrate. 1365 01:40:57,458 --> 01:41:00,250 You'll miss it, if you don't concentrate. 1366 01:41:04,042 --> 01:41:05,750 What did you say to them? 1367 01:41:06,167 --> 01:41:08,792 I said, "May I borrow your place to look at the sunset?" 1368 01:41:08,917 --> 01:41:10,458 "I'll give you anything you want." 1369 01:41:10,458 --> 01:41:12,458 Just to look at the sunset? 1370 01:41:13,458 --> 01:41:14,417 Yes. 1371 01:41:18,917 --> 01:41:20,208 What are you doing? 1372 01:41:23,458 --> 01:41:25,125 Watching the sunset. 1373 01:41:26,917 --> 01:41:27,833 Oh. 1374 01:41:30,000 --> 01:41:31,458 Then what? 1375 01:41:34,208 --> 01:41:35,458 Don't know. 1376 01:41:45,000 --> 01:41:46,375 Concentrate. 1377 01:43:38,917 --> 01:43:39,708 You hungry? 1378 01:43:40,750 --> 01:43:41,458 Are you? 1379 01:43:46,958 --> 01:43:48,375 Let me cook you something. 1380 01:43:48,458 --> 01:43:49,458 No. 1381 01:43:51,042 --> 01:43:51,708 I'll cook. 1382 01:44:18,375 --> 01:44:21,000 Want to watch the sunrise? 1383 01:44:21,792 --> 01:44:23,125 We could wait for it. 88443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.