Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,709 --> 00:00:12,709
[Whirling sound]
2
00:00:13,834 --> 00:00:17,834
[Inaudible chatter]
3
00:00:29,750 --> 00:00:33,750
[Laughter and indistinct chatter]
4
00:00:44,917 --> 00:00:47,625
In an attempt to achieve a true sense of freedom
they had been on the road,
5
00:00:47,834 --> 00:00:49,292
travelling for almost two years
6
00:00:49,500 --> 00:00:54,334
when Debbie received word her Father
had been seriously ill and was dying.
7
00:00:55,084 --> 00:00:59,084
[Rain]
8
00:01:10,125 --> 00:01:12,667
She believed, in full faith that he would live.
9
00:01:12,709 --> 00:01:15,167
If only they returned to England
10
00:01:15,250 --> 00:01:17,667
in the same way they had been travelling.
11
00:01:17,792 --> 00:01:20,750
If they continued to walk, to hitchhike,
to steal rides and stow away.
12
00:01:20,917 --> 00:01:22,875
She was convinced of it.
13
00:01:35,834 --> 00:01:39,417
They came from Rome.
14
00:01:39,709 --> 00:01:43,167
They returned to England.
15
00:02:00,959 --> 00:02:04,959
[High tone]
16
00:02:05,125 --> 00:02:09,125
[Climbing cello note]
17
00:02:29,459 --> 00:02:33,459
[Melancholic cello music]
18
00:05:46,084 --> 00:05:50,084
[Pizzicato stings]
19
00:05:56,834 --> 00:06:00,834
[Male counter tenor singing]
20
00:06:23,000 --> 00:06:28,625
They Came Like Swallows
21
00:06:29,000 --> 00:06:33,000
♫
22
00:07:40,792 --> 00:07:44,792
♫
23
00:08:44,584 --> 00:08:48,584
[Footsteps]
24
00:10:19,042 --> 00:10:20,959
[Jack] You know what we’re
missing at the moment?
25
00:10:22,834 --> 00:10:23,834
[Marianne] What do you mean?
26
00:10:24,459 --> 00:10:26,584
[Jack] If we were still in
Rome right now.
27
00:10:27,084 --> 00:10:29,625
- [Jack] The starlings.
- [Marianne] Oh yeah.
28
00:10:30,834 --> 00:10:33,084
- [Jack] It’s about this time of year, isn’t it?
- [Marianne] Hmm.
29
00:10:34,542 --> 00:10:35,959
[Jack] I love it.
30
00:10:38,542 --> 00:10:40,917
No one seems to quite know
why they do it, though.
31
00:10:42,042 --> 00:10:43,417
[Marianne] Do they not?
32
00:10:45,125 --> 00:10:48,125
[Jack] I’ve spoken to a few people, there,
33
00:10:49,209 --> 00:10:51,125
like a couple of years ago,
34
00:10:52,292 --> 00:10:55,167
but it all seems to be like
guess work to me.
35
00:11:00,709 --> 00:11:04,834
I like to think that they have an understanding
of something that’s beautiful
36
00:11:04,875 --> 00:11:06,750
and that why they do it.
37
00:11:09,542 --> 00:11:12,084
Like it’s a sense to them.
38
00:11:14,667 --> 00:11:17,167
And that that’s a good
enough reason for them.
39
00:11:17,417 --> 00:11:19,584
It’s a good enough reason for me.
40
00:11:22,750 --> 00:11:26,750
It could be that there are
somethings we can’t explain.
41
00:11:28,459 --> 00:11:32,709
Maybe they have reason,
but it just makes no sense to us.
42
00:11:33,917 --> 00:11:37,084
We do lots of things that
make no sense to them,
43
00:11:37,750 --> 00:11:40,250
and yet we think it’s important.
44
00:11:41,625 --> 00:11:44,167
We have a different experience to them.
45
00:11:47,584 --> 00:11:52,834
Intellect can sometimes be
just as restrictive as language.
46
00:11:55,459 --> 00:11:59,209
You might understand something
but be incapable of explaining it.
47
00:12:00,000 --> 00:12:03,375
but be incapable of explaining it.
48
00:12:06,167 --> 00:12:09,042
This is why Art is necessary,
49
00:12:10,959 --> 00:12:12,375
when done well it's
50
00:12:13,084 --> 00:12:15,875
direct to a sense of understanding,
51
00:12:17,709 --> 00:12:21,667
nature achieves that without a ’concept’ to define it.
52
00:12:23,542 --> 00:12:26,792
I think that’s what we call beauty.
53
00:12:30,292 --> 00:12:31,750
Do you think it’s possible to
54
00:12:33,334 --> 00:12:38,584
understand something in this way,
without that sort of experience?
55
00:12:41,584 --> 00:12:43,875
I’m not sure what you mean.
56
00:12:48,000 --> 00:12:49,959
I’ve had something come back to me
57
00:12:51,042 --> 00:12:55,584
that’s been going round in my
head since we left, to come back here
58
00:12:58,625 --> 00:13:02,209
and I’ve been going over it again
and again, to try and understand it.
59
00:13:04,584 --> 00:13:06,959
It’s something my
Mum once told me,
60
00:13:07,167 --> 00:13:09,584
that my Father used to say to her.
61
00:13:11,667 --> 00:13:13,625
He used to say:
62
00:13:15,209 --> 00:13:17,500
’I will love you as long as I live’
63
00:13:20,667 --> 00:13:23,209
and I can’t figure out how
he would have meant it.
64
00:13:24,209 --> 00:13:26,125
Do you think he did mean it?
65
00:13:27,334 --> 00:13:29,209
I’m sure he did,
66
00:13:31,292 --> 00:13:33,250
but that’s not what’s confusing me.
67
00:13:33,375 --> 00:13:36,375
What’s confusing me is that he died.
68
00:13:38,042 --> 00:13:40,209
And I’m getting stuck on the idea
69
00:13:40,375 --> 00:13:44,417
that if I could just imagine what he
sounded like I could figure out how he meant it.
70
00:13:45,625 --> 00:13:48,417
- How old were you?
- I wasn’t born yet.
71
00:13:49,334 --> 00:13:51,042
Do you have any photographs of him?
72
00:13:52,417 --> 00:13:54,084
Yeah, yeah just a couple,
73
00:13:54,250 --> 00:13:57,417
but that doesn't help me
74
00:13:57,584 --> 00:14:01,917
imagining his voice, I just feel like that
would help, you know?
75
00:14:02,334 --> 00:14:03,209
If I could.
76
00:14:20,750 --> 00:14:23,167
I might go for a wander in the cemetery.
77
00:14:23,625 --> 00:14:27,625
- Okay. Do you mind if I don’t come?
- No that’s fine.
78
00:14:28,000 --> 00:14:31,084
I might go for a walk too,
somewhere else though.
79
00:14:32,375 --> 00:14:35,042
If you see any shops, do you
mind picking up some flowers?
80
00:14:35,209 --> 00:14:38,292
- What for?
- For Debbies parents
81
00:14:38,584 --> 00:14:39,584
Yeah, okay. Yeah, okay.
82
00:14:43,167 --> 00:14:46,167
[Strings]
83
00:15:02,834 --> 00:15:06,834
♫
84
00:15:31,584 --> 00:15:35,584
[Whirling violin]
85
00:16:04,375 --> 00:16:08,375
[Match striking]
86
00:16:09,750 --> 00:16:13,750
♫
87
00:17:00,542 --> 00:17:04,542
[Wind in trees]
88
00:17:11,042 --> 00:17:15,042
[Birds singing]
89
00:17:17,667 --> 00:17:21,667
[Footsteps]
90
00:17:37,334 --> 00:17:41,334
[Church bells]
91
00:17:44,542 --> 00:17:48,542
[Muffled rocks]
92
00:18:01,875 --> 00:18:05,875
[Dog barking]
93
00:18:15,167 --> 00:18:19,167
[Muffled rocks]
94
00:18:24,000 --> 00:18:28,000
[Wind]
95
00:18:40,584 --> 00:18:44,584
[Birds singing]
96
00:18:53,375 --> 00:18:57,375
[Wind]
97
00:18:57,584 --> 00:19:01,584
[Silence]
98
00:19:21,125 --> 00:19:25,125
[Car engine]
99
00:19:49,459 --> 00:19:53,459
[Footsteps]
100
00:19:59,209 --> 00:20:03,209
[Indistinct conversation]
101
00:20:12,750 --> 00:20:16,750
- [Debbie] Mum.
- [Sonja] Hi Honey
102
00:20:17,250 --> 00:20:20,167
[Bird sounds]
103
00:20:20,334 --> 00:20:24,334
-[Sonja] Come in.
104
00:20:24,875 --> 00:20:28,875
[Car passing]
105
00:20:30,875 --> 00:20:34,875
[Bird sounds]
106
00:21:43,542 --> 00:21:47,542
[Distant footsteps]
107
00:21:55,584 --> 00:21:56,584
What’s this?
108
00:21:59,167 --> 00:22:00,334
Basil
109
00:22:05,084 --> 00:22:06,834
Why did you get basil?
110
00:22:08,334 --> 00:22:10,667
[Indistinct distant conversation]
111
00:22:10,834 --> 00:22:13,000
The only flowers they had
in the shop were lilies.
112
00:22:26,500 --> 00:22:30,500
[Indistinct distant conversation]
113
00:22:35,917 --> 00:22:39,917
[Wind]
114
00:23:31,709 --> 00:23:35,709
[Wind]
115
00:24:16,167 --> 00:24:20,167
[Nervous breathing]
116
00:24:30,459 --> 00:24:34,459
[Door latch]
117
00:24:54,167 --> 00:24:58,167
[Wind]
118
00:25:01,667 --> 00:25:05,667
[Chimes]
119
00:25:08,834 --> 00:25:12,834
[Church bells]
120
00:25:38,292 --> 00:25:42,292
[Wind fades]
121
00:26:03,834 --> 00:26:07,834
[Restricted breathing]
122
00:26:17,625 --> 00:26:21,625
[Door latch]
123
00:26:28,792 --> 00:26:32,792
[Light switch]
124
00:27:00,500 --> 00:27:04,500
[Light switch]
125
00:27:11,959 --> 00:27:15,959
[Foot steps]
126
00:27:20,542 --> 00:27:24,542
[Toilet flushing]
127
00:27:32,959 --> 00:27:36,959
[Tap running]
128
00:27:43,542 --> 00:27:47,542
[Waves]
129
00:28:06,709 --> 00:28:09,625
[Breathing]
130
00:28:09,792 --> 00:28:13,792
[Horse snorting]
131
00:28:25,375 --> 00:28:29,375
[Birds singing]
132
00:29:15,334 --> 00:29:19,334
[Door latch]
133
00:30:36,542 --> 00:30:37,875
A TIME TO DIE
134
00:30:42,709 --> 00:30:46,709
[Inhales]
135
00:31:01,042 --> 00:31:02,375
What’s that?
136
00:31:04,209 --> 00:31:06,125
- Nothing.
- Come on.
137
00:31:07,584 --> 00:31:08,917
Don’t be so nosey.
138
00:31:09,792 --> 00:31:11,334
Let me see!
139
00:31:13,292 --> 00:31:14,917
Jack! Come on!
140
00:31:17,417 --> 00:31:20,125
- No. It’s just some porn.
- Some porn?
141
00:31:21,042 --> 00:31:23,125
It definitely doesn’t look like porn.
142
00:31:25,417 --> 00:31:27,417
It’s Victorian porn.
143
00:31:29,959 --> 00:31:32,209
Okay, I’ll leave you to it then shall I?
144
00:31:36,250 --> 00:31:38,709
I can’t believe you didn’t
see this when you came in.
145
00:31:39,417 --> 00:31:41,250
I’m gonna shoot this.
146
00:32:09,625 --> 00:32:13,625
[Arpeggiated cello]
147
00:32:31,084 --> 00:32:35,084
♫
148
00:32:44,667 --> 00:32:48,667
♫
149
00:33:16,834 --> 00:33:19,875
[Distant pellet gun]
150
00:33:37,375 --> 00:33:40,375
[Pellet gun shot]
151
00:33:45,834 --> 00:33:47,000
[Cillian] Morning
152
00:33:49,459 --> 00:33:50,750
Morning.
153
00:33:53,167 --> 00:33:54,542
You alright?
154
00:33:54,584 --> 00:33:58,792
Yeah.
155
00:33:58,917 --> 00:34:00,834
We’ve got eggs on the go.
156
00:34:01,750 --> 00:34:03,167
You want some?
157
00:34:04,792 --> 00:34:06,209
No, thanks
158
00:34:07,667 --> 00:34:09,167
What you been doing?
159
00:34:11,834 --> 00:34:13,417
Just wandering about,
160
00:34:14,709 --> 00:34:16,917
got up quite early. What about you?
161
00:34:18,125 --> 00:34:20,625
Just up, hung over.
162
00:34:23,750 --> 00:34:27,667
I found a shed by the way,
163
00:34:29,084 --> 00:34:31,959
it’s over there a bit, you should,
I’ll show you. I’ll show you.
164
00:34:37,167 --> 00:34:39,584
You always ask me if
I want eggs, actually
165
00:34:39,667 --> 00:34:40,709
Yeah, you don’t like
eggs do you?
166
00:34:41,334 --> 00:34:44,084
Nah, not when you make them.
167
00:34:44,500 --> 00:34:47,375
- Are you making them?
- I make raw eggs...
168
00:34:47,500 --> 00:34:49,959
- Do you want a real one?
- No I’m fine thanks. Cheers.
169
00:34:52,709 --> 00:34:53,917
How’d you sleep?
170
00:34:56,875 --> 00:34:58,542
Yeah alright,
171
00:34:59,375 --> 00:35:00,667
how about you?
172
00:35:01,125 --> 00:35:02,375
Yeah fine.
173
00:35:13,459 --> 00:35:15,042
How’s Deb?
174
00:35:16,917 --> 00:35:18,500
I don’t know,
175
00:35:18,750 --> 00:35:21,125
she slept in her
Dad’s room last night.
176
00:35:21,459 --> 00:35:23,709
I don’t think she’s coping very well.
177
00:35:24,875 --> 00:35:28,292
I just don’t have a clue
what to say to her.
178
00:35:29,084 --> 00:35:32,250
I don’t know how to console her,
I don’t know how to say anything.
179
00:35:33,209 --> 00:35:35,584
Kinda just sort of,
180
00:35:36,625 --> 00:35:42,042
just trying to be, somewhat
stable and steady or whatever.
181
00:35:46,125 --> 00:35:48,000
But yeah, I’m at a complete loss,
182
00:35:48,959 --> 00:35:51,500
and it’s, she’s just in this zone,
183
00:35:56,167 --> 00:35:59,459
I don’t know, don’t even know if
she wants me to even be here...
184
00:36:03,667 --> 00:36:07,667
[Birds singing]
185
00:36:14,834 --> 00:36:18,834
[Silence]
186
00:36:30,167 --> 00:36:34,167
[Birds singing]
187
00:36:40,875 --> 00:36:43,375
You know, recently I read,
188
00:36:44,000 --> 00:36:46,667
that I think it was the Chinese
are working on,
189
00:36:47,875 --> 00:36:49,875
A.I headstones.
190
00:36:52,042 --> 00:36:55,917
So, loved ones can, go to their graves
191
00:36:56,000 --> 00:36:58,125
and still have conversations with them
192
00:36:59,084 --> 00:37:02,875
and the personality of the
A.I’s are based on
193
00:37:03,875 --> 00:37:07,000
social media of the deceased.
194
00:37:12,334 --> 00:37:15,584
Do you know anybody
who's died? Anybody close.
195
00:37:19,334 --> 00:37:21,250
Just my grandparents.
196
00:37:29,292 --> 00:37:33,292
[Strings music]
197
00:37:48,625 --> 00:37:52,625
♫
198
00:38:53,625 --> 00:38:57,625
♫
199
00:39:43,667 --> 00:39:47,667
♫
200
00:40:12,750 --> 00:40:16,750
♫
201
00:40:36,000 --> 00:40:40,000
[Bicycle wheels]
202
00:40:43,584 --> 00:40:47,584
[Crackling fire]
203
00:41:03,584 --> 00:41:07,334
Have either of you ever
heard of Michael Collins?
204
00:41:12,375 --> 00:41:13,417
Nope
205
00:41:38,792 --> 00:41:42,792
[Crackling fire]
206
00:42:10,125 --> 00:42:14,125
[Indistinct distant argument]
207
00:42:45,459 --> 00:42:46,709
You alright?
208
00:42:48,084 --> 00:42:51,834
My heart is just so heavy,
I can actually feel it.
209
00:42:54,792 --> 00:42:56,917
It’s okay, it’s okay, it’s alright.
210
00:43:17,959 --> 00:43:20,125
Stop! Just stop doing things!
211
00:43:20,375 --> 00:43:22,875
Have a bit more sensitivity
to the weight of the situation.
212
00:43:22,959 --> 00:43:24,292
You always do this!
213
00:43:24,459 --> 00:43:28,084
Every time I have good reason
to feel down you just sink with me.
214
00:43:28,167 --> 00:43:29,500
I can’t handle it!
215
00:43:30,167 --> 00:43:36,834
I feel I have to cheer myself up just to
cheer you up, just to feel some light in it!
216
00:43:37,334 --> 00:43:38,792
I can’t help it.
217
00:43:39,084 --> 00:43:40,459
Please try!
218
00:43:40,542 --> 00:43:43,209
I can’t handle it.
It’s too overwhelming!
219
00:43:47,417 --> 00:43:49,334
- You want me to be happy?
- No!
220
00:43:49,417 --> 00:43:52,709
I just don’t feel like your sadness is for me,
221
00:43:52,834 --> 00:43:58,792
it’s just another low energy in the room,
and it just drags me down further.
222
00:44:06,000 --> 00:44:10,000
[Staccato cello]
223
00:44:20,125 --> 00:44:24,167
[Cillian] Look, Debbie I don’t know what the
fuck I’m supposed to be doing here. You know?
224
00:44:24,292 --> 00:44:29,292
I’m wandering around like a fucking idiot,
I keep fucking pissing you off.
225
00:44:29,459 --> 00:44:31,209
Tell me what the fuck I’m supposed to do.
226
00:44:31,625 --> 00:44:35,875
[Debbie] Look I get that this is hard for you,
I get that I understand, I get it,
227
00:44:35,959 --> 00:44:40,292
you’re having to take the weight of everything,
228
00:44:40,375 --> 00:44:43,417
but just I need you to just be there for me.
229
00:44:43,500 --> 00:44:46,625
[Cillian] I’m trying to be here, but I don’t know
what the fuck I’m supposed to do,
230
00:44:46,709 --> 00:44:48,500
like if I do this I piss you off, it’s like,
231
00:44:48,584 --> 00:44:50,834
do I stay silent the whole time?
232
00:44:50,917 --> 00:44:54,375
It’s like, I’m trying to be supportive,
but I’m completely in a corner
233
00:44:54,459 --> 00:44:56,167
and I don’t know what the
fuck I’m supposed to say.
234
00:44:56,292 --> 00:44:59,334
[Debbie] Just think less about yourself.
235
00:45:02,334 --> 00:45:03,875
[Cillian sneezes]
236
00:45:04,042 --> 00:45:06,750
[Debbie] Your sneezes are always
so fucking violent!
237
00:45:08,417 --> 00:45:09,875
You’re doing it again.
238
00:45:09,959 --> 00:45:12,750
You’re just moping,
can’t you see this isn’t helpful?
239
00:45:23,500 --> 00:45:27,500
[Haunting strings]
240
00:46:46,667 --> 00:46:50,667
[Restricted breathing]
241
00:47:08,959 --> 00:47:12,959
[Creaking floorboards]
242
00:47:14,375 --> 00:47:18,375
[Heartbeat]
243
00:47:40,500 --> 00:47:44,500
[Heartbeat increases]
244
00:48:36,042 --> 00:48:40,042
[Haunting music]
245
00:48:52,459 --> 00:48:56,459
♫
246
00:49:29,417 --> 00:49:33,417
[Strings music]
247
00:49:44,959 --> 00:49:48,959
♫
248
00:49:55,792 --> 00:49:58,000
I envy Michael Collins.
249
00:49:59,042 --> 00:50:02,792
He went up there in Apollo 11 with two
men that made the history books,
250
00:50:03,000 --> 00:50:05,875
while he was left orbiting
the moon by himself.
251
00:50:07,375 --> 00:50:09,625
I believe he had the greater experience.
252
00:50:10,417 --> 00:50:15,792
He experienced being alone, he was more
alone than anyone had ever been before
253
00:50:16,542 --> 00:50:19,209
There, between two celestial bodies.
254
00:50:19,750 --> 00:50:22,292
There is a quality of aloneness.
255
00:50:23,709 --> 00:50:25,834
What great clarity he must have had.
256
00:50:27,750 --> 00:50:31,750
♫
257
00:50:47,584 --> 00:50:51,584
♫
258
00:50:59,375 --> 00:51:01,542
I met a birdwatcher.
259
00:51:01,959 --> 00:51:04,459
I always thought they were old, those who did that.
260
00:51:05,209 --> 00:51:08,500
It was quite nice to see someone
a similar age to me doing this.
261
00:51:10,125 --> 00:51:12,292
He was looking for the last of the swallows,
262
00:51:12,542 --> 00:51:15,792
they were leaving now, leaving for Africa.
263
00:51:16,459 --> 00:51:18,834
He wanted to make sure he saw the last one.
264
00:51:21,000 --> 00:51:25,000
♫
265
00:51:32,000 --> 00:51:36,000
[Inaudible]
266
00:51:50,625 --> 00:51:54,625
♫
267
00:52:53,209 --> 00:52:55,417
There was a sense of poetry to him
268
00:52:55,792 --> 00:52:57,750
I’m not sure he understood he had,
269
00:52:59,500 --> 00:53:02,625
as he quickly ruined it, by talking a lot about nothing.
270
00:53:06,959 --> 00:53:09,917
I remembered now why I had gone out today.
271
00:53:12,250 --> 00:53:16,250
♫
272
00:53:54,500 --> 00:53:58,500
♫
273
00:54:26,792 --> 00:54:28,334
When I was younger,
274
00:54:29,084 --> 00:54:31,292
I was convinced an intellectual approach
275
00:54:31,334 --> 00:54:34,459
was superior to an emotional one.
276
00:54:34,875 --> 00:54:37,000
And could convince others of it too.
277
00:54:38,167 --> 00:54:43,084
I thought, somehow being subject to
your emotions was a weakness,
278
00:54:44,584 --> 00:54:47,292
that you could and should overcome.
279
00:54:48,334 --> 00:54:50,334
And I could, and did.
280
00:54:51,792 --> 00:54:55,792
♫
281
00:55:05,375 --> 00:55:09,459
One of these people I convinced,
simply by being around me
282
00:55:09,542 --> 00:55:11,375
convinced me of just the opposite.
283
00:55:15,667 --> 00:55:17,084
By this point
284
00:55:17,584 --> 00:55:20,292
I think I had irreparably
damaged this ability,
285
00:55:20,667 --> 00:55:24,417
while it was young,
malleable and susceptible.
286
00:55:34,084 --> 00:55:38,084
♫
287
00:56:11,959 --> 00:56:15,959
♫
288
00:56:26,042 --> 00:56:30,042
[Birds singing]
289
00:56:50,125 --> 00:56:54,125
[Indistinct distant argument]
290
00:57:14,375 --> 00:57:17,084
[Debbie] You want to know why I left?
This is why
291
00:57:17,250 --> 00:57:19,709
It's just another thing you'll never get!
292
00:57:19,875 --> 00:57:22,750
[Sonja] He's dying Debbie!
I wanted you to be here
293
00:57:22,917 --> 00:57:25,292
- [Sonja] I tried!
- [Debbie] Fuck you.
294
00:57:25,459 --> 00:57:29,459
[Debbie] Fuck you!
[Door slams]
295
00:57:29,500 --> 00:57:33,500
[Footsteps down stairs]
296
00:57:46,500 --> 00:57:50,500
[Haunting note]
297
00:57:53,417 --> 00:57:57,417
[Footsteps]
298
00:58:02,334 --> 00:58:05,125
- Where are the boys?
- Don’t know
299
00:58:13,917 --> 00:58:15,500
She won’t let me see him anymore.
300
00:58:15,959 --> 00:58:17,209
Why not?
301
00:58:21,459 --> 00:58:23,667
I don’t know, I don’t understand it.
302
00:58:24,209 --> 00:58:25,500
What did she say?
303
00:58:26,542 --> 00:58:29,959
That I’m just making myself more upset.
304
00:58:30,292 --> 00:58:32,167
But I am upset,
305
00:58:32,250 --> 00:58:33,667
of course I’m upset.
306
00:58:34,542 --> 00:58:38,667
I knew he was ill before she even
called me, I knew it.
307
00:58:39,250 --> 00:58:41,000
I could feel it.
308
00:58:56,209 --> 00:58:58,292
He doesn’t want me to see him like that,
309
00:58:59,625 --> 00:59:01,250
I just can’t understand it,
310
00:59:02,834 --> 00:59:04,709
but that’s what she says.
311
00:59:04,792 --> 00:59:07,709
She doesn’t want me to see him like that.
That’s the truth of it.
312
00:59:07,834 --> 00:59:09,500
She just can’t say it.
313
00:59:13,167 --> 00:59:15,584
I figure he was there when I was born.
314
00:59:15,667 --> 00:59:17,500
Where was my dignity then?
315
00:59:17,584 --> 00:59:19,875
You know, I have a right to see him out.
316
00:59:24,042 --> 00:59:26,542
She can’t stop me from
seeing him, can she?
317
00:59:43,709 --> 00:59:45,459
It’s getting cold.
318
00:59:45,542 --> 00:59:46,834
Should we go inside.
319
00:59:47,667 --> 00:59:49,750
Yeah. I’ll run you a bath.
320
00:59:55,417 --> 00:59:59,417
♫
321
01:00:33,125 --> 01:00:37,125
[Water splashes]
322
01:00:42,834 --> 01:00:46,834
[Water draining]
323
01:02:22,750 --> 01:02:26,750
♫
324
01:03:06,292 --> 01:03:10,292
[Bird sounds]
325
01:04:46,209 --> 01:04:47,417
What are you listening to?
326
01:04:49,334 --> 01:04:51,209
It was called ’The Bright Field’
327
01:04:57,334 --> 01:04:59,584
She’s falling into a hole here.
328
01:05:05,667 --> 01:05:11,167
Yeah well, it seem a little like we’re
all here waiting for him to die now.
329
01:05:12,542 --> 01:05:13,709
I know.
330
01:05:19,542 --> 01:05:21,375
Is it getting to you?
331
01:05:21,584 --> 01:05:23,667
Me? No
332
01:05:23,959 --> 01:05:26,292
I’m fine. Don’t worry about me.
333
01:05:28,875 --> 01:05:30,875
I had a chat with her last night.
334
01:05:31,625 --> 01:05:33,250
I think she’ll be okay.
335
01:05:36,792 --> 01:05:38,042
What are you thinking?
336
01:05:47,375 --> 01:05:48,459
Marianne?
337
01:05:58,125 --> 01:06:02,667
I feel what matters most
in a situation like this,
338
01:06:03,625 --> 01:06:09,459
is if whether what you believe
in stands up to the test of it.
339
01:06:13,750 --> 01:06:18,459
Personally I think the
best case scenario is
340
01:06:18,584 --> 01:06:23,042
when you die you will realize
what you believed was right.
341
01:06:24,209 --> 01:06:28,209
And the worst case, is that
someone else was right.
342
01:06:34,334 --> 01:06:37,500
And the other case is just that
343
01:06:37,625 --> 01:06:40,500
we have no awareness
whatever happens.
344
01:06:43,709 --> 01:06:47,542
It’s all part of the huge
‘I told you so’ event.
345
01:06:53,750 --> 01:06:55,167
All I care about is
346
01:06:55,250 --> 01:06:57,584
feeling something till I get there.
347
01:07:03,042 --> 01:07:05,250
You know Elise?
348
01:07:05,709 --> 01:07:09,875
I’ll always remember her telling me
after her Grandfather died that,
349
01:07:10,625 --> 01:07:14,709
the last thing she heard him
say was how happy he was,
350
01:07:15,417 --> 01:07:19,834
because beauty still
looked beautiful to him.
351
01:07:21,834 --> 01:07:23,542
I’ll always remember that.
352
01:08:07,292 --> 01:08:08,709
[Cillian] Hey guys.
353
01:08:08,792 --> 01:08:11,709
So, I’m thinking we should go out,
354
01:08:11,792 --> 01:08:14,917
we should take Debbie out.
Take her out of this head space
355
01:08:15,167 --> 01:08:17,292
clear her mind,
what do you think?
356
01:08:17,667 --> 01:08:20,042
- [Marinanne] Yeah
- [Cillian] Yeah ok, cool
357
01:08:28,625 --> 01:08:32,625
[Horse breathing]
358
01:09:02,084 --> 01:09:06,084
[Whirling cello music]
359
01:09:21,000 --> 01:09:25,000
[Heavy electro music]
360
01:10:35,250 --> 01:10:39,250
[Male counter tenor singing]
361
01:11:05,250 --> 01:11:09,250
♫
362
01:11:30,584 --> 01:11:34,584
♫
363
01:13:14,459 --> 01:13:18,459
♫
364
01:13:34,709 --> 01:13:38,709
[Strings]
365
01:13:50,250 --> 01:13:54,250
[Record scratching]
366
01:14:01,625 --> 01:14:04,417
I have seen the sun break through
367
01:14:04,500 --> 01:14:07,792
to illuminate a small field for a while,
368
01:14:07,959 --> 01:14:10,959
and gone my way and forgotten it.
369
01:14:11,750 --> 01:14:14,417
But that was the pearl of great price,
370
01:14:14,500 --> 01:14:18,417
the one field that had treasure in it.
371
01:14:19,500 --> 01:14:23,667
I realise now that I must
give all that I have
372
01:14:23,750 --> 01:14:25,334
to possess it.
373
01:14:26,000 --> 01:14:30,542
Life is not hurrying on to a receding future,
374
01:14:31,167 --> 01:14:35,042
nor hankering after an imagined past.
375
01:14:35,792 --> 01:14:38,584
It is the turning aside like Moses
376
01:14:38,667 --> 01:14:41,417
to the miracle of the lit bush,
377
01:14:42,417 --> 01:14:48,125
to a brightness that seemed as
transitory as your youth once,
378
01:14:48,292 --> 01:14:51,125
but is the eternity that awaits you.
379
01:14:55,584 --> 01:14:59,584
♫
380
01:15:33,584 --> 01:15:35,875
They Came Like Swallows
25131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.