Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,243 --> 00:00:03,336
We lost our brothers and sisters
2
00:00:03,338 --> 00:00:06,221
We succumbed to darkness and vengeance.
3
00:00:06,223 --> 00:00:08,607
I've spoken to God.
He told me to hang you.
4
00:00:08,609 --> 00:00:10,443
But we kept the faith.
5
00:00:10,445 --> 00:00:12,278
The Lord's house is a tower.
6
00:00:12,280 --> 00:00:14,113
The righteous enter...
[ Shotgun cocks ]
7
00:00:14,115 --> 00:00:16,799
and are safe.
8
00:00:16,801 --> 00:00:18,875
[ Screams ]
9
00:00:18,877 --> 00:00:22,230
As we fell into moments of
despair, a miracle happened.
10
00:00:22,232 --> 00:00:23,722
He's with me.
11
00:00:23,724 --> 00:00:27,476
By the grace of our
friends, we were saved.
12
00:00:27,478 --> 00:00:31,355
But we still have
more work to do.
13
00:00:31,357 --> 00:00:34,867
To rebuild our community.
14
00:00:34,869 --> 00:00:37,311
To provide for our family.
15
00:00:37,313 --> 00:00:39,622
To save our soul.
16
00:00:41,575 --> 00:00:43,976
[Insects chirping]
17
00:00:43,978 --> 00:00:46,829
[Insect buzzes]
18
00:00:46,831 --> 00:00:55,654
♪♪
19
00:00:55,656 --> 00:00:58,099
[Herd growling]
20
00:00:58,101 --> 00:01:04,997
♪♪
21
00:01:04,999 --> 00:01:11,762
♪♪
22
00:01:11,764 --> 00:01:13,614
[Machete thuds,
growling continues]
23
00:01:13,616 --> 00:01:18,694
♪♪
24
00:01:18,696 --> 00:01:20,580
[Growling stops]
25
00:01:24,443 --> 00:01:25,901
[Bird squawks]
26
00:01:25,903 --> 00:01:29,946
[Both panting]
27
00:01:29,948 --> 00:01:31,799
[Door creaks]
28
00:01:36,455 --> 00:01:39,348
[Wind gusts]
29
00:01:46,816 --> 00:01:49,775
[Creaking continues]
30
00:02:17,513 --> 00:02:23,517
♪♪
31
00:02:23,519 --> 00:02:29,582
♪♪
32
00:02:29,584 --> 00:02:31,341
What happened here?
33
00:02:31,343 --> 00:02:35,896
♪♪
34
00:02:35,898 --> 00:02:38,257
We'll never know.
35
00:02:38,259 --> 00:02:43,929
♪♪
36
00:02:43,931 --> 00:02:49,602
♪♪
37
00:02:49,604 --> 00:02:52,696
[Bird chirps in distance]
38
00:02:52,698 --> 00:03:01,280
♪♪
39
00:03:01,282 --> 00:03:04,800
[Growls weakly]
40
00:03:04,802 --> 00:03:11,624
♪♪
41
00:03:11,626 --> 00:03:18,272
♪♪
42
00:03:18,274 --> 00:03:25,061
♪♪
43
00:03:25,063 --> 00:03:26,247
[Bag thuds softly]
44
00:03:26,249 --> 00:03:28,641
[Timer cranks]
45
00:03:28,643 --> 00:03:33,162
[Timer ticking]
46
00:03:33,164 --> 00:03:36,907
[Clangs]
47
00:03:36,909 --> 00:03:39,001
[Ticking continues]
48
00:03:39,003 --> 00:03:44,598
♪♪
49
00:03:44,600 --> 00:03:49,252
[Timer ringing]
50
00:03:49,254 --> 00:03:52,773
[Herd growling]
51
00:03:52,775 --> 00:03:55,759
[Ringing continues]
52
00:03:55,761 --> 00:04:05,703
♪♪
53
00:04:05,705 --> 00:04:15,779
♪♪
54
00:04:15,781 --> 00:04:18,874
[Ringing, growling continues]
55
00:04:18,876 --> 00:04:25,806
♪♪
56
00:04:25,808 --> 00:04:34,206
♪♪
57
00:04:34,208 --> 00:04:42,472
♪♪
58
00:04:42,474 --> 00:04:50,739
♪♪
59
00:04:50,741 --> 00:04:59,006
♪♪
60
00:04:59,008 --> 00:05:07,306
♪♪
61
00:05:11,335 --> 00:05:17,191
♪♪
62
00:05:17,193 --> 00:05:23,589
♪♪
63
00:05:23,591 --> 00:05:29,820
♪♪
64
00:05:29,822 --> 00:05:36,143
♪♪
65
00:05:36,145 --> 00:05:38,787
[Growling weakly]
66
00:05:38,789 --> 00:05:44,326
♪♪
67
00:05:44,328 --> 00:05:49,798
♪♪
68
00:05:49,800 --> 00:05:52,159
What are you doing?
69
00:05:52,161 --> 00:05:54,102
I'm gonna search them.
70
00:05:54,104 --> 00:05:56,212
There could be something here.
71
00:05:56,214 --> 00:06:02,477
[Growling continues]
72
00:06:02,479 --> 00:06:08,317
♪♪
73
00:06:08,319 --> 00:06:14,081
♪♪
74
00:06:14,083 --> 00:06:19,920
♪♪
75
00:06:19,922 --> 00:06:22,072
[Trunk lid creaks]
76
00:06:22,074 --> 00:06:32,082
♪♪
77
00:06:32,084 --> 00:06:42,092
♪♪
78
00:06:42,094 --> 00:06:43,760
Two more.
79
00:06:43,762 --> 00:06:47,339
♪♪
80
00:06:47,341 --> 00:06:51,952
[Sighs softly]
81
00:06:51,954 --> 00:06:55,956
[Thudding]
82
00:06:55,958 --> 00:07:02,871
♪♪
83
00:07:02,873 --> 00:07:04,298
[Walker growling]
84
00:07:04,300 --> 00:07:09,544
♪♪
85
00:07:09,546 --> 00:07:14,791
♪♪
86
00:07:14,793 --> 00:07:16,051
[Walkers growling]
87
00:07:16,053 --> 00:07:22,274
♪♪
88
00:07:33,888 --> 00:07:35,663
[Growling]
89
00:07:46,417 --> 00:07:47,591
[Both grunting]
90
00:07:52,239 --> 00:07:54,756
One, two, three.
91
00:07:54,758 --> 00:07:56,291
Pull.
92
00:07:56,293 --> 00:07:57,926
[Both grunt]
93
00:07:57,928 --> 00:08:00,020
[Growling continues]
94
00:08:06,028 --> 00:08:13,200
♪♪
95
00:08:13,202 --> 00:08:20,416
♪♪
96
00:08:20,418 --> 00:08:23,544
[Walker growling weakly]
97
00:08:23,546 --> 00:08:29,775
♪♪
98
00:08:29,777 --> 00:08:35,948
♪♪
99
00:08:35,950 --> 00:08:38,559
[Chains rattling]
100
00:08:38,561 --> 00:08:46,308
♪♪
101
00:08:46,310 --> 00:08:54,057
♪♪
102
00:08:54,059 --> 00:08:56,076
[Door creaks]
103
00:08:56,078 --> 00:09:00,305
♪♪
104
00:09:00,307 --> 00:09:02,565
Aaron: Hey! Do
you see anything?!
105
00:09:02,567 --> 00:09:10,907
♪♪
106
00:09:10,909 --> 00:09:13,409
Just a ladder.
107
00:09:13,411 --> 00:09:20,842
♪♪
108
00:09:20,844 --> 00:09:22,770
[Walkers growling]
109
00:09:22,772 --> 00:09:26,940
[Machete thuds]
110
00:09:26,942 --> 00:09:28,258
[Growling stops]
111
00:09:28,260 --> 00:09:30,319
[Clattering]
112
00:09:32,114 --> 00:09:33,405
Anything?
113
00:09:57,122 --> 00:10:00,490
One more.
114
00:10:00,492 --> 00:10:03,201
We've been at this
for two weeks.
115
00:10:03,203 --> 00:10:04,870
What do we have to show? I --
116
00:10:04,872 --> 00:10:06,647
[Sighs]
117
00:10:06,649 --> 00:10:08,707
I -- I can't.
118
00:10:08,709 --> 00:10:10,484
We've got to see this through.
119
00:10:10,486 --> 00:10:11,968
No, we don't.
120
00:10:11,970 --> 00:10:14,470
We can go back, check
the hunting grounds --
121
00:10:14,472 --> 00:10:16,073
There's no food
there. It's spent.
122
00:10:16,075 --> 00:10:19,827
So is other other place
on Maggie's goddamn map!
123
00:10:19,829 --> 00:10:22,812
[Sighs heavily]
124
00:10:22,814 --> 00:10:26,149
Look, I just...
125
00:10:26,151 --> 00:10:29,002
I miss my daughter.
126
00:10:29,004 --> 00:10:30,879
I know you miss yours, too.
127
00:10:42,576 --> 00:10:44,476
One more.
128
00:10:48,023 --> 00:10:50,524
[Sighs]
129
00:10:50,526 --> 00:10:52,842
♪♪
130
00:10:52,844 --> 00:10:57,013
[Bird caws in distance]
131
00:10:57,015 --> 00:11:03,445
♪♪
132
00:11:03,447 --> 00:11:06,189
[Thunder rumbles]
133
00:11:06,191 --> 00:11:10,827
♪♪
134
00:11:10,829 --> 00:11:12,504
[Walker growling]
135
00:11:12,506 --> 00:11:18,343
♪♪
136
00:11:20,580 --> 00:11:22,614
[Grunts]
137
00:11:22,616 --> 00:11:23,798
[Chuckles]
138
00:11:23,800 --> 00:11:24,874
Little help?
139
00:11:24,876 --> 00:11:26,351
Yeah.
140
00:11:30,624 --> 00:11:32,882
[Chuckles] [Groaning]
141
00:11:32,884 --> 00:11:34,133
Here.
142
00:11:34,135 --> 00:11:37,654
[Both grunting]
143
00:11:48,976 --> 00:11:51,585
[Breathing heavily]
144
00:11:51,587 --> 00:11:54,546
[Thunder rumbles]
145
00:11:57,259 --> 00:11:59,409
There's a water tower
146
00:11:59,411 --> 00:12:01,503
by our last location.
147
00:12:01,505 --> 00:12:03,655
We just need to head
north... Whoa, whoa, whoa.
148
00:12:03,657 --> 00:12:06,600
...until we see it, and then -- We
are not doing this without a map.
149
00:12:06,602 --> 00:12:08,084
It's only an hour away.
150
00:12:08,086 --> 00:12:09,928
[Sternly] I don't care.
151
00:12:09,930 --> 00:12:13,089
[Thunder rumbles]
152
00:12:13,091 --> 00:12:15,108
Fine.
153
00:12:15,110 --> 00:12:17,611
We'll follow our tracks back.
154
00:12:17,613 --> 00:12:21,698
[Thunder crashes]
155
00:12:28,849 --> 00:12:33,109
[Bird chirps in distance]
156
00:12:33,111 --> 00:12:39,541
♪♪
157
00:12:39,543 --> 00:12:43,470
Was this on the map?
158
00:12:43,472 --> 00:12:45,955
No.
159
00:12:45,957 --> 00:12:52,020
♪♪
160
00:12:59,803 --> 00:13:01,947
[Flashlight clicks]
161
00:13:09,164 --> 00:13:11,164
[Metal clangs]
162
00:13:23,420 --> 00:13:25,328
[Door thuds]
163
00:13:25,330 --> 00:13:33,669
♪♪
164
00:13:33,671 --> 00:13:41,936
♪♪
165
00:13:41,938 --> 00:13:50,203
♪♪
166
00:13:50,205 --> 00:13:58,545
♪♪
167
00:13:58,547 --> 00:14:06,953
♪♪
168
00:14:06,955 --> 00:14:15,287
♪♪
169
00:14:15,289 --> 00:14:18,381
[Breathing shakily]
170
00:14:18,383 --> 00:14:21,234
♪♪
171
00:14:21,236 --> 00:14:23,719
[Clattering]
172
00:14:23,721 --> 00:14:31,227
♪♪
173
00:14:31,229 --> 00:14:34,639
Hello?
174
00:14:34,641 --> 00:14:40,587
♪♪
175
00:14:40,589 --> 00:14:46,668
♪♪
176
00:14:46,670 --> 00:14:52,748
♪♪
177
00:14:52,750 --> 00:14:58,830
♪♪
178
00:14:58,832 --> 00:15:00,014
[Clattering continues]
179
00:15:00,016 --> 00:15:02,517
Hello?
180
00:15:02,519 --> 00:15:05,612
♪♪
181
00:15:05,614 --> 00:15:08,356
My name is Aaron.
182
00:15:08,358 --> 00:15:10,617
I'm a friend.
183
00:15:10,619 --> 00:15:13,011
♪♪
184
00:15:13,013 --> 00:15:15,271
Please -- don't be afraid.
185
00:15:15,273 --> 00:15:18,125
[Clattering continues]
186
00:15:18,127 --> 00:15:20,627
Hello?
187
00:15:20,629 --> 00:15:27,542
♪♪
188
00:15:27,544 --> 00:15:28,802
[Growling]
189
00:15:28,804 --> 00:15:31,546
[Aaron screams in distance]
190
00:15:31,548 --> 00:15:40,129
♪♪
191
00:15:40,131 --> 00:15:41,556
[Panting]
192
00:15:41,558 --> 00:15:43,224
He --
193
00:15:43,226 --> 00:15:45,485
He just came at me.
194
00:15:45,487 --> 00:15:48,822
I didn't...
195
00:15:48,824 --> 00:15:50,490
I didn't, uh...
196
00:15:50,492 --> 00:15:52,659
[Panting]
197
00:15:57,799 --> 00:15:59,574
What?
198
00:15:59,576 --> 00:16:00,850
Nothing.
199
00:16:00,852 --> 00:16:03,319
It's just... that was, um --
200
00:16:03,321 --> 00:16:05,172
That was quite the scream.
201
00:16:07,250 --> 00:16:08,675
These things are vicious!
202
00:16:08,677 --> 00:16:10,585
Clearly. No.
203
00:16:10,587 --> 00:16:12,253
Hence...
204
00:16:12,255 --> 00:16:14,139
the scream.
205
00:16:17,469 --> 00:16:18,785
[Laughs]
206
00:16:18,787 --> 00:16:22,480
I'm -- I'm sorry.
207
00:16:25,843 --> 00:16:27,027
Alright.
208
00:16:27,029 --> 00:16:28,937
[Laughing continues]
209
00:16:28,939 --> 00:16:31,031
Let it all out.
210
00:16:31,033 --> 00:16:32,699
[Chuckling] Oh...
211
00:16:32,701 --> 00:16:34,016
Are you through?
212
00:16:34,018 --> 00:16:35,927
I'm not through.
213
00:16:35,929 --> 00:16:39,021
[Laughing continues]
214
00:16:39,023 --> 00:16:40,949
[Sighs]
215
00:16:40,951 --> 00:16:43,359
Oh, Lord!
216
00:16:43,361 --> 00:16:45,170
[Laughing continues]
217
00:16:49,609 --> 00:16:51,459
[Chuckles]
218
00:16:51,461 --> 00:16:53,136
Oh...
219
00:16:55,782 --> 00:16:57,131
You know what I feel like?
220
00:16:57,133 --> 00:16:58,850
[Sighs] What?
221
00:17:00,712 --> 00:17:01,786
Dinner...
222
00:17:01,788 --> 00:17:03,897
[Chuckles]
223
00:17:03,899 --> 00:17:05,457
...and...
224
00:17:05,459 --> 00:17:07,125
[Liquid sloshes]
225
00:17:07,127 --> 00:17:08,401
...drink.
226
00:17:17,887 --> 00:17:19,988
[Sizzling]
227
00:17:19,990 --> 00:17:21,656
Hey.
228
00:17:21,658 --> 00:17:24,809
You remember these?
229
00:17:24,811 --> 00:17:27,236
I remember news footage
of people in toy stores
230
00:17:27,238 --> 00:17:28,904
trampling over each
other to get them.
231
00:17:28,906 --> 00:17:30,090
Yeah.
232
00:17:30,092 --> 00:17:32,241
Gracie's gonna go nuts.
233
00:17:32,243 --> 00:17:34,052
One for Coco.
234
00:17:38,916 --> 00:17:41,584
[Sighs]
235
00:17:41,586 --> 00:17:43,853
Okay.
236
00:17:55,433 --> 00:17:56,691
That's it?
237
00:17:56,693 --> 00:17:57,784
Yes.
238
00:17:57,786 --> 00:17:58,934
That's all we get.
239
00:17:58,936 --> 00:18:00,269
Why?
240
00:18:00,271 --> 00:18:01,621
It's just whiskey.
241
00:18:01,623 --> 00:18:02,772
No.
242
00:18:02,774 --> 00:18:05,517
It's not "just whiskey."
243
00:18:05,519 --> 00:18:07,777
It's perfection.
244
00:18:07,779 --> 00:18:09,687
It's rare.
245
00:18:09,689 --> 00:18:11,523
This bottle?
246
00:18:11,525 --> 00:18:14,767
Easily cost over $2,000.
247
00:18:14,769 --> 00:18:17,045
The fact that people would
pay that much to get drunk
248
00:18:17,047 --> 00:18:19,197
is a huge part of what
was wrong with the world.
249
00:18:19,199 --> 00:18:21,808
The point isn't to
get drunk, it's --
250
00:18:21,810 --> 00:18:25,445
Just take the cup to
your nose and sniff.
251
00:18:25,447 --> 00:18:27,463
[Inhales deeply]
252
00:18:27,465 --> 00:18:29,298
Now take a moment
253
00:18:29,300 --> 00:18:31,318
and tell me what
smells you're getting.
254
00:18:31,320 --> 00:18:33,728
What does it remind you of?
255
00:18:33,730 --> 00:18:36,823
[Inhales deeply]
256
00:18:36,825 --> 00:18:38,742
Maple syrup.
257
00:18:40,737 --> 00:18:43,721
Vanilla.
258
00:18:43,723 --> 00:18:46,124
Breakfast as a kid.
259
00:18:46,126 --> 00:18:48,134
Now take a sip.
260
00:18:48,136 --> 00:18:50,745
And let it sit.
261
00:18:50,747 --> 00:18:52,446
Now pay attention
to the finish.
262
00:18:52,448 --> 00:18:54,257
How the flavor evolves.
263
00:18:56,736 --> 00:18:58,570
Wow.
264
00:18:58,572 --> 00:19:00,421
Yeah, exactly.
265
00:19:00,423 --> 00:19:01,756
Now, we eat.
266
00:19:01,758 --> 00:19:04,576
And the meat will
taste even better.
267
00:19:04,578 --> 00:19:06,353
[Chuckles] Okay.
268
00:19:06,355 --> 00:19:10,005
♪♪
269
00:19:10,007 --> 00:19:13,251
Hey -- look...
270
00:19:13,253 --> 00:19:16,345
I get that it's, uh...
271
00:19:16,347 --> 00:19:18,013
rare and all,
272
00:19:18,015 --> 00:19:19,657
but, um...
273
00:19:21,519 --> 00:19:22,944
...we've had a rough day.
274
00:19:22,946 --> 00:19:24,412
You know?
275
00:19:29,452 --> 00:19:39,460
♪♪
276
00:19:39,462 --> 00:19:41,203
Bullshit.
277
00:19:41,205 --> 00:19:42,872
You don't have it.
278
00:19:42,874 --> 00:19:44,557
Then call.
279
00:19:44,559 --> 00:19:47,060
I don't have enough to call.
280
00:19:47,062 --> 00:19:50,045
You have the whiskey...
281
00:19:50,047 --> 00:19:58,405
♪♪
282
00:19:58,407 --> 00:20:06,821
♪♪
283
00:20:06,823 --> 00:20:08,731
Gabriel: Many thanks.
284
00:20:08,733 --> 00:20:10,992
No, no, no, no, no.
285
00:20:10,994 --> 00:20:12,902
Show me.
286
00:20:12,904 --> 00:20:17,907
♪♪
287
00:20:17,909 --> 00:20:19,950
[Scoffs]
288
00:20:21,171 --> 00:20:23,930
[Slurring] So, what
does God think of you
289
00:20:23,932 --> 00:20:28,826
drinking and
gambling right now?
290
00:20:28,828 --> 00:20:30,495
[Slurring] He's
probably okay with it.
291
00:20:30,497 --> 00:20:32,272
[Chuckles] Oh, yeah?
292
00:20:32,274 --> 00:20:37,277
Is card sharking part of
proper Priest training?
293
00:20:37,279 --> 00:20:40,004
Was there a whiskey
class in the seminary?
294
00:20:40,006 --> 00:20:42,615
Actually, yes, there was. Oh.
295
00:20:42,617 --> 00:20:45,009
[Chuckles softly]
296
00:20:45,011 --> 00:20:46,828
I'm serious.
297
00:20:48,773 --> 00:20:50,515
I had a mentor.
298
00:20:50,517 --> 00:20:52,292
Reverend George.
299
00:20:52,294 --> 00:20:54,202
He was a good friend.
300
00:20:54,204 --> 00:20:57,522
And a great teacher.
301
00:20:57,524 --> 00:21:01,450
And my first "class" with him
302
00:21:01,452 --> 00:21:03,953
was at a boy's funeral.
303
00:21:03,955 --> 00:21:06,455
♪♪
304
00:21:06,457 --> 00:21:09,792
Tommy Franklin.
305
00:21:09,794 --> 00:21:11,311
He died of cancer.
306
00:21:11,313 --> 00:21:14,689
He was in his freshman
year of college and...
307
00:21:16,801 --> 00:21:18,234
...and he died.
308
00:21:20,897 --> 00:21:23,231
And everyone in town
came to the funeral.
309
00:21:23,233 --> 00:21:26,217
And Reverend George
performed the service.
310
00:21:26,219 --> 00:21:29,237
He spoke as they lowered
Tommy into the ground.
311
00:21:29,239 --> 00:21:32,573
And he said all
the right things.
312
00:21:32,575 --> 00:21:35,076
Without even trying.
313
00:21:35,078 --> 00:21:39,255
At least, you know -- it
didn't look like he was...
314
00:21:43,419 --> 00:21:46,087
Anyways --
315
00:21:46,089 --> 00:21:47,922
funeral ends,
316
00:21:47,924 --> 00:21:49,999
and we get in his car
to go to the wake.
317
00:21:50,001 --> 00:21:53,686
And he -- [Laughs]
he just takes off.
318
00:21:53,688 --> 00:21:57,023
80 the whole way.
319
00:21:57,025 --> 00:21:59,417
He says, "We have to get
there before the others!"
320
00:21:59,419 --> 00:22:01,936
And he's running stop signs
321
00:22:01,938 --> 00:22:04,680
and saying a prayer
each time he does,
322
00:22:04,682 --> 00:22:08,159
and my eyes were
closed the whole way.
323
00:22:10,205 --> 00:22:13,522
And we get there, and he --
324
00:22:13,524 --> 00:22:16,100
he heads straight for
the liquor cabinet.
325
00:22:16,102 --> 00:22:18,603
I say, "What are you
doing, Reverend?"
326
00:22:18,605 --> 00:22:20,454
And he says, "Shut
up, Gabriel!"
327
00:22:20,456 --> 00:22:22,531
And he snatches off my collar.
328
00:22:22,533 --> 00:22:27,128
And then he pulls off his.
And he starts pouring.
329
00:22:27,130 --> 00:22:30,706
And then Tommy's
father walks in.
330
00:22:30,708 --> 00:22:33,284
And Reverend George
walks over to him,
331
00:22:33,286 --> 00:22:36,378
two drinks in hand...
332
00:22:36,380 --> 00:22:37,814
and...
333
00:22:39,734 --> 00:22:41,859
...he just starts talking.
334
00:22:44,297 --> 00:22:46,722
He talks to everyone...
335
00:22:46,724 --> 00:22:49,300
and they're at ease.
336
00:22:49,302 --> 00:22:51,560
They're smiling.
337
00:22:51,562 --> 00:22:55,656
Laughing.
338
00:22:55,658 --> 00:22:58,476
And he tells me, you know...
339
00:22:58,478 --> 00:23:00,144
all I have to do
340
00:23:00,146 --> 00:23:01,570
is be with them,
341
00:23:01,572 --> 00:23:04,165
in the moment --
342
00:23:04,167 --> 00:23:06,984
s-speak from my heart
343
00:23:06,986 --> 00:23:10,096
and don't worry about what
I think they want to hear.
344
00:23:10,098 --> 00:23:17,020
And I -- I try, but I'm -- I'm
not as good at it as he is.
345
00:23:20,108 --> 00:23:21,833
And then later he tells me
346
00:23:21,835 --> 00:23:26,854
that real ministering isn't
preaching from a pulpit.
347
00:23:26,856 --> 00:23:30,432
It's talking to
people one on one,
348
00:23:30,434 --> 00:23:32,702
on their own terms.
349
00:23:34,697 --> 00:23:37,790
Relating to them, you know?
350
00:23:37,792 --> 00:23:43,112
♪♪
351
00:23:43,114 --> 00:23:45,373
That's how I know
about whiskey.
352
00:23:45,375 --> 00:23:49,302
♪♪
353
00:23:49,304 --> 00:23:51,804
That's how I know
about a lot of things.
354
00:23:51,806 --> 00:23:56,458
♪♪
355
00:23:56,460 --> 00:23:58,269
[Clears throat]
356
00:24:00,373 --> 00:24:03,465
You need to start
preaching again.
357
00:24:03,467 --> 00:24:05,485
No, you do.
358
00:24:05,487 --> 00:24:08,470
I'm gonna be mad at
you if you don't.
359
00:24:08,472 --> 00:24:10,639
Listen.
360
00:24:10,641 --> 00:24:13,384
When I was out there
361
00:24:13,386 --> 00:24:17,664
finding people to
bring to Alexandria --
362
00:24:17,666 --> 00:24:19,957
that felt right.
363
00:24:21,411 --> 00:24:25,229
Helping people was right.
364
00:24:25,231 --> 00:24:29,750
We haven't done that
for a long time.
365
00:24:29,752 --> 00:24:33,513
We've gotta get back to it.
366
00:24:33,515 --> 00:24:36,849
I don't want to
preach anymore.
367
00:24:36,851 --> 00:24:39,243
Why?
368
00:24:39,245 --> 00:24:41,003
You really think
369
00:24:41,005 --> 00:24:44,140
things are gonna go back
to the way they were?
370
00:24:44,142 --> 00:24:46,175
[Sighs]
371
00:24:46,177 --> 00:24:49,270
It has to.
372
00:24:49,272 --> 00:24:51,981
It won't.
373
00:24:51,983 --> 00:24:54,349
[Sighs]
374
00:24:54,351 --> 00:24:58,520
The world isn't built for
the way we used to be.
375
00:24:58,522 --> 00:25:00,164
You don't believe that.
376
00:25:01,876 --> 00:25:05,861
Your head is all...
over the Whisperers.
377
00:25:05,863 --> 00:25:07,380
It's --
378
00:25:07,382 --> 00:25:09,331
Who and what they were --
379
00:25:09,333 --> 00:25:13,094
that is... not most people.
380
00:25:19,561 --> 00:25:24,564
Evil people aren't the
exception to the rule.
381
00:25:24,566 --> 00:25:26,691
They are the rule.
382
00:25:30,480 --> 00:25:32,655
Well. Now I'm sober.
383
00:25:36,469 --> 00:25:37,535
[Bottle clinks]
384
00:25:40,473 --> 00:25:42,064
After this next round,
385
00:25:42,066 --> 00:25:44,066
I'm gonna
386
00:25:44,068 --> 00:25:48,829
climb up to the roof
and jump off head first.
387
00:25:48,831 --> 00:25:51,332
You want me to perform
your last rites?
388
00:25:51,334 --> 00:25:53,384
I'll get back to you.
389
00:25:56,264 --> 00:25:57,579
Ow.
390
00:25:57,581 --> 00:25:59,973
Sorry.
391
00:25:59,975 --> 00:26:01,817
[Snoring]
392
00:26:01,819 --> 00:26:04,228
[Insects chirping in distance]
393
00:26:07,500 --> 00:26:08,682
[Snores loudly]
394
00:26:08,684 --> 00:26:10,735
[Mace thuds]
395
00:26:18,861 --> 00:26:20,286
Where are you going?
396
00:26:20,288 --> 00:26:21,996
To piss.
397
00:26:25,034 --> 00:26:32,206
♪♪
398
00:26:32,208 --> 00:26:39,513
♪♪
399
00:26:39,515 --> 00:26:41,891
[Birds chirping]
400
00:26:46,797 --> 00:26:49,273
[Groans]
401
00:26:52,378 --> 00:26:53,945
Aaron?
402
00:26:59,327 --> 00:27:01,244
Aaron?!
403
00:27:20,831 --> 00:27:23,090
[Grunting in distance]
404
00:27:23,092 --> 00:27:28,579
♪♪
405
00:27:28,581 --> 00:27:33,860
♪♪
406
00:27:33,862 --> 00:27:35,995
What were you cooking?
407
00:27:35,997 --> 00:27:38,364
♪♪
408
00:27:38,366 --> 00:27:39,773
What?
409
00:27:39,775 --> 00:27:42,760
I said...
410
00:27:42,762 --> 00:27:45,429
"What were you cooking?"
411
00:27:45,431 --> 00:27:48,875
Boar.
412
00:27:48,877 --> 00:27:51,235
Boar...
413
00:27:51,237 --> 00:27:53,012
How was it?
414
00:27:53,014 --> 00:27:55,381
♪♪
415
00:27:55,383 --> 00:27:56,698
The boar.
416
00:27:56,700 --> 00:27:58,718
How was it?
417
00:27:58,720 --> 00:28:01,837
It was...good.
418
00:28:01,839 --> 00:28:07,801
♪♪
419
00:28:07,803 --> 00:28:09,954
I'd like a bite.
420
00:28:09,956 --> 00:28:11,147
♪♪
421
00:28:16,061 --> 00:28:22,650
♪♪
422
00:28:22,652 --> 00:28:24,318
My name is Gabriel.
423
00:28:24,320 --> 00:28:25,727
What's yours?
424
00:28:25,729 --> 00:28:29,640
♪♪
425
00:28:29,642 --> 00:28:31,066
I came here with
a friend of mine.
426
00:28:31,068 --> 00:28:32,293
Have you seen him?
427
00:28:38,084 --> 00:28:40,726
Can I ask what it
is that you want?
428
00:28:40,728 --> 00:28:43,821
Seems like you're the
ones that are wanting.
429
00:28:43,823 --> 00:28:45,322
♪♪
430
00:28:45,324 --> 00:28:48,768
Wanting to break
into my place.
431
00:28:48,770 --> 00:28:51,162
Eat my boar.
432
00:28:51,164 --> 00:28:52,939
Drink my whiskey.
433
00:28:52,941 --> 00:28:55,107
It didn't look like
anyone lived here.
434
00:28:55,109 --> 00:28:56,442
[Laughs]
435
00:28:56,444 --> 00:28:58,185
So you figured that boar
436
00:28:58,187 --> 00:29:00,688
got into that room by itself?
437
00:29:00,690 --> 00:29:02,356
We were just looking for food.
438
00:29:02,358 --> 00:29:04,358
We meant no harm.
439
00:29:04,360 --> 00:29:12,774
♪♪
440
00:29:12,776 --> 00:29:15,252
Does this say
"no harm" to you?
441
00:29:17,690 --> 00:29:19,507
[Mace thuds]
442
00:29:22,286 --> 00:29:25,362
You should know that we're
part of a larger group.
443
00:29:25,364 --> 00:29:27,031
More than 20 armed fighters.
444
00:29:27,033 --> 00:29:29,624
They'll be coming if
we don't get back soon.
445
00:29:29,626 --> 00:29:32,478
♪♪
446
00:29:32,480 --> 00:29:34,388
I don't bluff as
easy as your buddy,
447
00:29:34,390 --> 00:29:36,557
in your little card game.
448
00:29:36,559 --> 00:29:43,322
♪♪
449
00:29:43,324 --> 00:29:45,474
[Sighs]
450
00:29:45,476 --> 00:29:49,970
♪♪
451
00:29:49,972 --> 00:29:52,999
You think it's loaded?
452
00:29:53,001 --> 00:29:55,893
Aren't a lot of bullets
left in the world.
453
00:29:55,895 --> 00:30:02,174
♪♪
454
00:30:02,176 --> 00:30:08,514
♪♪
455
00:30:08,516 --> 00:30:10,241
You think he made it?
456
00:30:10,243 --> 00:30:11,842
What?
457
00:30:11,844 --> 00:30:13,927
Your friend.
458
00:30:13,929 --> 00:30:15,170
He's in there.
459
00:30:15,172 --> 00:30:17,431
♪♪
460
00:30:17,433 --> 00:30:18,766
Easy.
461
00:30:18,768 --> 00:30:24,112
♪♪
462
00:30:24,114 --> 00:30:29,260
♪♪
463
00:30:29,262 --> 00:30:31,037
[Door creaks]
464
00:30:31,039 --> 00:30:32,371
♪♪
465
00:30:32,373 --> 00:30:34,122
Still breathing, I think.
466
00:30:34,124 --> 00:30:35,690
I want to see him.
467
00:30:35,692 --> 00:30:37,710
♪♪
468
00:30:37,712 --> 00:30:38,844
Why do you wear that?
469
00:30:38,846 --> 00:30:40,271
What?
470
00:30:40,273 --> 00:30:42,623
The collar.
471
00:30:42,625 --> 00:30:44,683
Why you still wearing it?
472
00:30:44,685 --> 00:30:49,347
Probably for the same reason
you keep all those bibles.
473
00:30:49,349 --> 00:30:52,616
I wear it because the
word of God still matters.
474
00:30:52,618 --> 00:30:56,787
It's a light in an
otherwise very dark world.
475
00:30:56,789 --> 00:31:00,124
And a reminder of the
goodness still within us.
476
00:31:00,126 --> 00:31:03,051
Things like love. Mercy.
477
00:31:03,053 --> 00:31:04,386
Forgiveness --
478
00:31:04,388 --> 00:31:06,221
Toilet paper.
479
00:31:06,223 --> 00:31:08,081
What?
480
00:31:08,083 --> 00:31:11,151
The bibles. [Sighs]
481
00:31:11,153 --> 00:31:13,746
They're my toilet paper.
482
00:31:13,748 --> 00:31:15,639
I like the thin pages.
483
00:31:15,641 --> 00:31:17,899
And I can find
them everywhere.
484
00:31:17,901 --> 00:31:19,810
Maybe instead of wiping
your ass with it,
485
00:31:19,812 --> 00:31:20,920
you should read it.
486
00:31:20,922 --> 00:31:23,314
[Chuckles] Yeah, I've read it.
487
00:31:23,316 --> 00:31:24,982
Cover to cover.
488
00:31:24,984 --> 00:31:26,842
That's why I wipe
my ass with it.
489
00:31:30,490 --> 00:31:32,414
Must be hard,
490
00:31:32,416 --> 00:31:35,826
preaching about something
you don't believe in.
491
00:31:35,828 --> 00:31:38,086
I do believe.
492
00:31:38,088 --> 00:31:41,874
"Evil people aren't the
exception to the rule.
493
00:31:41,876 --> 00:31:43,275
They are the rule."
494
00:31:43,277 --> 00:31:44,593
I was drunk.
495
00:31:44,595 --> 00:31:46,695
A drunk tongue's
an honest one.
496
00:31:46,697 --> 00:31:48,430
There's nothing
left in this world
497
00:31:48,432 --> 00:31:50,265
but thieves and murderers.
498
00:31:50,267 --> 00:31:52,934
No. There's still goodness.
499
00:31:52,936 --> 00:31:54,361
You just have to look for it.
500
00:31:54,363 --> 00:31:58,182
Who are you trying
to convince, Padre?
501
00:31:58,184 --> 00:32:00,835
Me or you?
502
00:32:05,949 --> 00:32:08,217
You're so close.
503
00:32:09,603 --> 00:32:12,513
Close to what?
504
00:32:25,135 --> 00:32:28,896
[Chair rolling]
505
00:32:28,898 --> 00:32:37,070
♪♪
506
00:32:37,072 --> 00:32:45,245
♪♪
507
00:32:45,247 --> 00:32:53,420
♪♪
508
00:32:53,422 --> 00:32:58,759
[Exhales deeply]
509
00:32:58,761 --> 00:33:02,679
♪♪
510
00:33:02,681 --> 00:33:06,675
♪♪
511
00:33:06,677 --> 00:33:09,837
One round...
512
00:33:09,839 --> 00:33:11,680
one in six chance...
513
00:33:11,682 --> 00:33:16,869
♪♪
514
00:33:16,871 --> 00:33:22,190
♪♪
515
00:33:22,192 --> 00:33:24,676
Well, you got a choice.
516
00:33:24,678 --> 00:33:28,363
Each time, you can
point it at yourself,
517
00:33:28,365 --> 00:33:32,517
or the man sitting
across from you.
518
00:33:32,519 --> 00:33:34,311
Winner goes home.
519
00:33:34,313 --> 00:33:35,879
♪♪
520
00:33:35,881 --> 00:33:37,539
We're not doing this.
521
00:33:37,541 --> 00:33:39,391
Then you both die.
522
00:33:39,393 --> 00:33:41,468
How do we know you won't
kill us both anyway?
523
00:33:41,470 --> 00:33:43,287
You don't.
524
00:33:43,289 --> 00:33:45,880
♪♪
525
00:33:45,882 --> 00:33:49,626
We can make this right.
Get you a new boar.
526
00:33:49,628 --> 00:33:51,311
It's not about the boar.
527
00:33:51,313 --> 00:33:52,980
Then what is it about?
528
00:33:52,982 --> 00:33:54,965
Enlightenment.
529
00:33:54,967 --> 00:33:57,225
♪♪
530
00:33:57,227 --> 00:33:59,561
Now go ahead.
531
00:33:59,563 --> 00:34:04,825
♪♪
532
00:34:04,827 --> 00:34:10,089
♪♪
533
00:34:10,091 --> 00:34:12,649
Him or you, Father?
534
00:34:12,651 --> 00:34:13,651
Pick.
535
00:34:13,653 --> 00:34:22,826
♪♪
536
00:34:22,828 --> 00:34:32,002
♪♪
537
00:34:32,004 --> 00:34:41,178
♪♪
538
00:34:41,180 --> 00:34:42,604
[Hammer clicks]
539
00:34:42,606 --> 00:34:47,626
♪♪
540
00:34:47,628 --> 00:34:52,706
♪♪
541
00:34:52,708 --> 00:34:55,767
Now you.
542
00:34:55,769 --> 00:35:02,457
♪♪
543
00:35:02,459 --> 00:35:09,222
♪♪
544
00:35:09,224 --> 00:35:12,209
[Hammer clicks]
545
00:35:12,211 --> 00:35:13,393
[Revolver slams]
[Sighs deeply]
546
00:35:13,395 --> 00:35:17,064
♪♪
547
00:35:17,066 --> 00:35:18,790
Why are you doing this?
548
00:35:18,792 --> 00:35:21,976
♪♪
549
00:35:21,978 --> 00:35:23,311
What happened to your arm?
550
00:35:23,313 --> 00:35:25,572
[Sighs]
551
00:35:25,574 --> 00:35:28,316
It was crushed.
552
00:35:28,318 --> 00:35:30,318
In a construction accident.
553
00:35:30,320 --> 00:35:32,129
[Chuckles]
554
00:35:35,067 --> 00:35:36,842
Who blinded you?
555
00:35:36,844 --> 00:35:38,159
No one.
556
00:35:38,161 --> 00:35:39,736
It was an infection.
557
00:35:39,738 --> 00:35:41,254
Huh.
558
00:35:41,256 --> 00:35:43,682
What? You wanted to hear that
someone plucked my eye out?
559
00:35:43,684 --> 00:35:46,076
Or chopped his arm off?
560
00:35:46,078 --> 00:35:47,353
Why?
561
00:35:47,355 --> 00:35:49,188
To prove how evil man is?
562
00:35:49,190 --> 00:35:50,764
That what this is about?
563
00:35:50,766 --> 00:35:52,808
You think I'm gonna shoot
him, or he's gonna shoot me?
564
00:35:52,810 --> 00:35:55,586
Quiet.
565
00:35:55,588 --> 00:35:58,922
Now, you pick it up and
point it at your head or his.
566
00:35:58,924 --> 00:36:00,107
Now.
567
00:36:00,109 --> 00:36:01,349
Now!
568
00:36:01,351 --> 00:36:07,280
♪♪
569
00:36:07,282 --> 00:36:13,270
♪♪
570
00:36:13,272 --> 00:36:17,441
[Hammer clicks]
[Breathing heavily]
571
00:36:17,443 --> 00:36:19,126
[Revolver thuds]
572
00:36:19,128 --> 00:36:24,164
♪♪
573
00:36:24,166 --> 00:36:26,633
[Sighs deeply]
574
00:36:26,635 --> 00:36:28,301
♪♪
575
00:36:28,303 --> 00:36:29,861
[Revolver clinks]
576
00:36:29,863 --> 00:36:32,956
Did you hear that?
577
00:36:32,958 --> 00:36:35,793
Makes a different sound
when the chamber loads...
578
00:36:35,795 --> 00:36:38,645
You got a choice to make, son.
579
00:36:38,647 --> 00:36:40,054
[Sighs]
580
00:36:40,056 --> 00:36:45,059
♪♪
581
00:36:45,061 --> 00:36:48,580
We're not "thieves
and murderers."
582
00:36:48,582 --> 00:36:51,232
We d-- We don't
kill each other.
583
00:36:51,234 --> 00:36:53,585
We protect each other.
584
00:36:53,587 --> 00:36:55,312
Like family.
585
00:36:55,314 --> 00:36:57,464
Family?
586
00:36:57,466 --> 00:37:00,058
Is that supposed
to mean something?
587
00:37:00,060 --> 00:37:03,153
You want to hear about family?
588
00:37:03,155 --> 00:37:05,656
When I was with my
brother and his family
589
00:37:05,658 --> 00:37:07,324
when we were on the road,
590
00:37:07,326 --> 00:37:09,751
and I saved their lives
more times than I can count,
591
00:37:09,753 --> 00:37:11,419
and then one day, I wake up,
592
00:37:11,421 --> 00:37:14,906
and there's my brother
stealing the last of my food.
593
00:37:14,908 --> 00:37:17,742
And he just stares at me.
594
00:37:17,744 --> 00:37:22,430
And then he comes at
me, with a knife and...
595
00:37:22,432 --> 00:37:25,192
What happened?
596
00:37:25,194 --> 00:37:27,101
♪♪
597
00:37:27,103 --> 00:37:29,121
I handled it.
598
00:37:29,123 --> 00:37:31,849
♪♪
599
00:37:31,851 --> 00:37:33,775
But I didn't blame my brother.
600
00:37:33,777 --> 00:37:36,019
[Sighs deeply]
601
00:37:36,021 --> 00:37:39,781
'Cause he gave me something
valuable that day.
602
00:37:39,783 --> 00:37:41,692
He didn't "give" you anything.
603
00:37:41,694 --> 00:37:45,045
What did you say?
604
00:37:45,047 --> 00:37:47,622
You're just trying to make sense
out of what happened to you.
605
00:37:47,624 --> 00:37:49,883
So you wall yourself
off in here,
606
00:37:49,885 --> 00:37:51,551
believing that everyone left
607
00:37:51,553 --> 00:37:54,462
is evil or only
out for themselves.
608
00:37:54,464 --> 00:37:57,207
Because it's easier to
accept than the truth.
609
00:37:57,209 --> 00:37:59,042
That you meant less
to your brother
610
00:37:59,044 --> 00:38:00,210
than some scraps of food.
611
00:38:00,212 --> 00:38:01,153
Gabriel --
612
00:38:01,155 --> 00:38:03,046
No. He's gonna hear this.
613
00:38:03,048 --> 00:38:06,049
I know something about looking
for the meaning in things.
614
00:38:06,051 --> 00:38:08,142
But most times,
there isn't any.
615
00:38:08,144 --> 00:38:11,630
No answers, no "grand design."
616
00:38:11,632 --> 00:38:13,165
Your brother didn't give
you any enlightenment.
617
00:38:13,167 --> 00:38:14,741
Just a ripped up face.
618
00:38:14,743 --> 00:38:16,335
And you're so full of
hate that you can't see
619
00:38:16,337 --> 00:38:17,920
that you're about to
murder two good people,
620
00:38:17,922 --> 00:38:18,954
and for what?
621
00:38:18,956 --> 00:38:20,214
To prove what?!
622
00:38:20,216 --> 00:38:22,007
That you aren't different!
623
00:38:22,009 --> 00:38:24,809
Yes, we are.
624
00:38:24,811 --> 00:38:28,013
[Breathing heavily]
Pull that trigger.
625
00:38:28,015 --> 00:38:29,773
I said pull it!
626
00:38:29,775 --> 00:38:32,351
Him or you? Who's it gonna be?
627
00:38:32,353 --> 00:38:35,595
[Breathing heavily]
628
00:38:35,597 --> 00:38:41,001
♪♪
629
00:38:41,003 --> 00:38:42,185
What about Gracie?
630
00:38:42,187 --> 00:38:44,755
♪♪
631
00:38:44,757 --> 00:38:47,366
You want to see her
again, don't you?
632
00:38:47,368 --> 00:38:49,943
Well, then, you know
what you gotta do.
633
00:38:49,945 --> 00:38:55,866
♪♪
634
00:38:55,868 --> 00:38:58,192
Don't look at him.
635
00:38:58,194 --> 00:39:00,287
Do you want to see your
daughter again or not?!
636
00:39:00,289 --> 00:39:02,614
Yes, I do! Then what
are you waiting for?!
637
00:39:02,616 --> 00:39:08,628
♪♪
638
00:39:08,630 --> 00:39:11,281
[Sobs]
639
00:39:11,283 --> 00:39:14,634
Three! Two! One!
640
00:39:14,636 --> 00:39:17,211
Aaaaah! Stop!
641
00:39:17,213 --> 00:39:19,565
This is who people are!
642
00:39:19,567 --> 00:39:20,732
This is truth!
643
00:39:20,734 --> 00:39:22,342
You're wrong.
644
00:39:22,344 --> 00:39:23,977
I was wrong.
645
00:39:23,979 --> 00:39:25,720
People in this world
are capable of more
646
00:39:25,722 --> 00:39:27,147
than just killing each other.
647
00:39:27,149 --> 00:39:28,723
They still love.
648
00:39:28,725 --> 00:39:30,483
Still sacrifice.
649
00:39:30,485 --> 00:39:32,727
Your brother didn't
give you any truth.
650
00:39:32,729 --> 00:39:35,229
He just betrayed you.
651
00:39:35,231 --> 00:39:36,748
And if you punish
others for his sins,
652
00:39:36,750 --> 00:39:39,476
then you're no
better than him.
653
00:39:39,478 --> 00:39:42,813
Now, you weren't
always like this.
654
00:39:42,815 --> 00:39:45,148
None of us were.
655
00:39:45,150 --> 00:39:48,001
You have to remember
who you were.
656
00:39:48,003 --> 00:39:50,078
I know who I am! I do, too.
657
00:39:50,080 --> 00:39:52,339
Because I know
people just like you.
658
00:39:52,341 --> 00:39:54,832
We both do.
659
00:39:54,834 --> 00:39:56,351
Good people,
660
00:39:56,353 --> 00:39:58,178
who've been broken
by this world.
661
00:39:58,180 --> 00:40:00,105
You don't have
to be like this.
662
00:40:00,107 --> 00:40:01,848
There is another way.
663
00:40:01,850 --> 00:40:03,483
Our community is real.
664
00:40:03,485 --> 00:40:05,277
It's full of people
who were lost
665
00:40:05,279 --> 00:40:06,837
and found their way back.
666
00:40:06,839 --> 00:40:09,281
You can, too.
667
00:40:09,283 --> 00:40:11,675
We can help you.
668
00:40:11,677 --> 00:40:13,026
If you'll let us.
669
00:40:13,028 --> 00:40:14,678
[Sighs]
670
00:40:14,680 --> 00:40:17,030
Father...
671
00:40:17,032 --> 00:40:19,199
I don't believe you.
672
00:40:19,201 --> 00:40:21,034
You should.
673
00:40:21,036 --> 00:40:23,745
♪♪
674
00:40:23,747 --> 00:40:26,298
[Hammer clicks]
675
00:40:26,300 --> 00:40:28,116
[Revolver thuds]
676
00:40:28,118 --> 00:40:30,469
Because that's who we are.
677
00:40:30,471 --> 00:40:36,791
♪♪
678
00:40:36,793 --> 00:40:38,702
[Sighs]
679
00:40:38,704 --> 00:40:41,796
[Whimpers]
680
00:40:41,798 --> 00:40:50,138
♪♪
681
00:40:50,140 --> 00:40:51,323
[Inhales deeply]
682
00:40:51,325 --> 00:40:52,991
[Sighs]
683
00:40:52,993 --> 00:40:58,479
♪♪
684
00:40:58,481 --> 00:41:00,982
[Hammer clicks]
685
00:41:00,984 --> 00:41:08,507
♪♪
686
00:41:08,509 --> 00:41:16,239
♪♪
687
00:41:16,241 --> 00:41:23,796
♪♪
688
00:41:23,798 --> 00:41:31,421
♪♪
689
00:41:31,423 --> 00:41:32,605
Mays.
690
00:41:32,607 --> 00:41:40,797
♪♪
691
00:41:40,799 --> 00:41:42,791
My name is Mays.
692
00:41:45,103 --> 00:41:47,504
[Panting]
693
00:41:53,545 --> 00:41:55,278
It's okay.
694
00:41:55,280 --> 00:41:56,963
We're good.
695
00:41:56,965 --> 00:41:59,616
[Inhales deeply]
696
00:41:59,618 --> 00:42:01,685
Are we?
697
00:42:03,305 --> 00:42:05,305
We couldn't take him with us.
698
00:42:05,307 --> 00:42:07,715
He killed his
brother's family.
699
00:42:07,717 --> 00:42:10,218
♪♪
700
00:42:10,220 --> 00:42:12,128
Let's just go.
701
00:42:12,130 --> 00:42:19,244
♪♪
702
00:42:19,246 --> 00:42:26,418
♪♪
703
00:42:26,420 --> 00:42:33,633
♪♪
704
00:42:45,971 --> 00:42:51,926
♪♪
705
00:42:51,928 --> 00:42:54,112
What?
706
00:42:54,114 --> 00:42:58,174
He heard everything
we said last night.
707
00:42:58,176 --> 00:43:00,193
Where was he hiding?
708
00:43:00,195 --> 00:43:08,201
♪♪
709
00:43:08,203 --> 00:43:16,284
♪♪
710
00:43:16,286 --> 00:43:17,952
Ugh!
711
00:43:17,954 --> 00:43:25,477
♪♪
712
00:43:25,479 --> 00:43:33,209
♪♪
713
00:43:33,211 --> 00:43:34,911
[Gabriel coughs]
714
00:43:34,913 --> 00:43:42,761
♪♪
715
00:43:42,763 --> 00:43:50,502
♪♪
716
00:43:50,504 --> 00:43:58,418
♪♪
717
00:43:58,420 --> 00:44:00,679
It's his brother.
718
00:44:00,681 --> 00:44:01,754
[Lantern thuds]
719
00:44:01,756 --> 00:44:05,091
♪♪
720
00:44:05,093 --> 00:44:07,577
Mays' Brother: My family.
721
00:44:07,579 --> 00:44:09,913
He made me play.
722
00:44:09,915 --> 00:44:13,007
He made me play.
723
00:44:13,009 --> 00:44:15,694
♪♪
724
00:44:15,696 --> 00:44:18,512
We are not going to hurt you.
725
00:44:18,514 --> 00:44:20,773
♪♪
726
00:44:20,775 --> 00:44:22,617
[Chains rattling]
727
00:44:29,525 --> 00:44:36,530
♪♪
728
00:44:36,532 --> 00:44:38,441
[Chains rattling]
729
00:44:38,443 --> 00:44:45,115
♪♪
730
00:44:45,117 --> 00:44:48,376
Hey. Drop it --
731
00:44:48,378 --> 00:44:50,020
Easy.
732
00:44:51,848 --> 00:44:54,291
We just want to help you.
733
00:44:54,293 --> 00:44:56,292
Help? Help?
734
00:44:56,294 --> 00:44:58,269
Yes.
735
00:44:58,271 --> 00:45:00,297
Get you out of here.
736
00:45:00,299 --> 00:45:02,540
You can come with us.
737
00:45:02,542 --> 00:45:05,911
♪♪
738
00:45:05,913 --> 00:45:08,471
Just put the gun down.
739
00:45:08,473 --> 00:45:16,237
♪♪
740
00:45:16,239 --> 00:45:17,313
No. No -- wait!
741
00:45:17,315 --> 00:45:18,256
[Gunshot]
742
00:45:18,258 --> 00:45:19,332
[Body thuds]
743
00:45:19,334 --> 00:45:21,217
[Breathing heavily]
744
00:45:28,918 --> 00:45:31,603
[Breathing heavily]
745
00:45:33,832 --> 00:45:42,447
♪♪
746
00:45:42,449 --> 00:45:51,197
♪♪
747
00:45:51,199 --> 00:45:59,947
♪♪
748
00:45:59,949 --> 00:46:08,622
♪♪
749
00:46:08,624 --> 00:46:17,373
♪♪
750
00:46:17,375 --> 00:46:25,991
♪♪
751
00:46:25,993 --> 00:46:34,741
♪♪
752
00:46:34,743 --> 00:46:37,243
Water tower.
753
00:46:37,245 --> 00:46:39,987
Last place on the map.
754
00:46:39,989 --> 00:46:42,565
What do you think?
755
00:46:42,567 --> 00:46:49,922
♪♪
756
00:46:49,924 --> 00:46:52,592
One more.
757
00:46:52,594 --> 00:47:00,341
♪♪
758
00:47:00,343 --> 00:47:07,949
♪♪
759
00:47:12,263 --> 00:47:20,436
♪♪
760
00:47:20,438 --> 00:47:28,953
♪♪
761
00:47:28,955 --> 00:47:37,395
♪♪
762
00:47:37,397 --> 00:47:45,904
♪♪
51467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.