Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,023 --> 00:00:02,096
Previously on The Resident...
2
00:00:02,249 --> 00:00:03,506
Things don't have to end
3
00:00:03,567 --> 00:00:04,840
-between us.
-When's your flight home?
4
00:00:04,943 --> 00:00:08,436
Tomorrow morning.
5
00:00:08,588 --> 00:00:10,772
-Will I ever operate again?
-KIT: It will take months
6
00:00:10,866 --> 00:00:14,259
of PT before you can even think
about operating again.
7
00:00:14,319 --> 00:00:15,610
Rose, I can't imagine the pain
8
00:00:15,746 --> 00:00:17,871
-you've endured.
-ROSE: I'm a dancer.
9
00:00:18,707 --> 00:00:20,448
I was a dancer.
10
00:00:20,542 --> 00:00:23,101
Now I teach dance
to high-risk kids.
11
00:00:23,161 --> 00:00:25,953
Those girls, they're my life.
12
00:00:26,106 --> 00:00:27,789
Let's stick to the only thing
that matters.
13
00:00:27,941 --> 00:00:30,608
-How is Nic?
-Attack nearly killed her
and the baby.
14
00:00:30,710 --> 00:00:33,053
Mentally,
each day's a little worse.
15
00:00:33,246 --> 00:00:35,129
She has PTSD.
16
00:00:36,674 --> 00:00:38,874
-Can't even make it
through the night.
-CONRAD: Nightmares.
17
00:00:38,935 --> 00:00:41,644
-I know.
-They're getting worse.
18
00:00:42,939 --> 00:00:45,106
♪ ♪
19
00:00:48,403 --> 00:00:50,570
♪ Into me ♪
20
00:00:51,615 --> 00:00:54,557
♪ You pull me from the deep ♪
21
00:00:55,744 --> 00:00:58,912
♪ Oh, I've never been so sure ♪
22
00:00:59,081 --> 00:01:00,580
♪ Take my hand ♪
23
00:01:00,773 --> 00:01:04,400
♪ Let's run into the unknown ♪
24
00:01:04,461 --> 00:01:07,736
♪ This is a beginning ♪
25
00:01:07,798 --> 00:01:10,006
♪ ♪
26
00:01:12,377 --> 00:01:15,678
♪ This is a beginning... ♪
27
00:01:19,267 --> 00:01:22,585
Hi. Leela Devi.
New surgical intern.
28
00:01:22,604 --> 00:01:25,163
Jessica Moore.
Old surgical nurse.
29
00:01:25,223 --> 00:01:26,755
(chuckles)
30
00:01:26,775 --> 00:01:29,334
You know the interns
usually pre-round at 5:00
31
00:01:29,394 --> 00:01:31,002
and not 3:45, right?
32
00:01:31,020 --> 00:01:32,186
When you get to know me,
33
00:01:32,280 --> 00:01:34,005
you'll see
I tend to overprepare.
34
00:01:34,065 --> 00:01:35,506
So, what's your story?
35
00:01:35,525 --> 00:01:37,342
The hospital where I matched
shut down.
36
00:01:37,443 --> 00:01:38,952
Financial losses from COVID.
37
00:01:39,103 --> 00:01:42,288
It's been happening
all over the country. I'm sorry.
38
00:01:42,457 --> 00:01:45,032
-But welcome to Chastain.
-Thanks.
39
00:01:45,127 --> 00:01:48,019
Hey, um, when you have a minute,
40
00:01:48,037 --> 00:01:51,189
I would love to learn
everything about your patients.
41
00:01:51,207 --> 00:01:52,799
Not just the medicine.
42
00:01:52,992 --> 00:01:54,300
Personal stuff, too.
43
00:01:54,493 --> 00:01:56,377
-Seriously?
-Yeah.
44
00:01:56,471 --> 00:01:58,838
Nurses always know more
than anyone, right?
45
00:01:58,974 --> 00:02:00,882
(chuckles)
46
00:02:00,976 --> 00:02:03,309
You're gonna take notes?
47
00:02:03,461 --> 00:02:06,053
-I write everything down.
-Wow.
48
00:02:06,148 --> 00:02:07,889
Okay. Well, um,
49
00:02:08,041 --> 00:02:09,540
let's start over here.
50
00:02:09,642 --> 00:02:12,059
So, we have Mr. Watts.
And he is the sweetest thing,
51
00:02:12,212 --> 00:02:13,653
but if you talk
about his sailboat,
52
00:02:13,846 --> 00:02:16,364
you'll never leave the room.
53
00:02:17,826 --> 00:02:19,717
This place hasn't been the same
without you.
54
00:02:19,736 --> 00:02:22,236
-Welcome back to work.
-I'm glad to be here.
55
00:02:22,330 --> 00:02:24,146
Schlumping around the house
was getting old.
56
00:02:24,166 --> 00:02:26,499
That's called healing,
57
00:02:26,692 --> 00:02:27,608
not schlumping.
58
00:02:27,669 --> 00:02:29,243
I'm excited to be back.
59
00:02:29,379 --> 00:02:31,713
I'm just sad that
my first day's Billie's last.
60
00:02:32,674 --> 00:02:33,915
Where are you headed?
61
00:02:34,009 --> 00:02:35,508
Back home to Charleston
to figure out
62
00:02:35,677 --> 00:02:37,568
-the rest of my life.
-(man shouts)
63
00:02:37,629 --> 00:02:39,570
MAN:
Get your hands off of me!
64
00:02:39,631 --> 00:02:42,498
31-year-old jail inmate
involved in a riot.
65
00:02:42,559 --> 00:02:44,075
took a heavy beating
and has extensive injuries
66
00:02:44,135 --> 00:02:46,227
-to his chest and abdomen.
-(groans)
67
00:02:47,856 --> 00:02:50,765
MAN:
Get the hell off of me!
Get your hands off!
68
00:02:50,859 --> 00:02:53,509
-We're trying to help you, sir.
-Go to hell, all of you!
69
00:02:53,612 --> 00:02:57,405
-DEVON: Let's go to 11.
-(man grunting)
70
00:03:01,203 --> 00:03:03,945
One, two, three.
71
00:03:04,080 --> 00:03:05,705
(all grunt)
72
00:03:07,209 --> 00:03:09,100
Are you okay?
73
00:03:09,160 --> 00:03:11,044
(man grunting)
74
00:03:11,237 --> 00:03:14,505
That's the man who stabbed me.
75
00:03:17,260 --> 00:03:19,677
♪ ♪
76
00:03:30,941 --> 00:03:32,774
(grunting)
77
00:03:37,405 --> 00:03:38,738
I'll get someone
to cover for me,
78
00:03:38,889 --> 00:03:40,723
and then I'll take you home.
79
00:03:40,784 --> 00:03:42,742
-I'll stay another day
to be with her.
-That's not necessary.
80
00:03:42,893 --> 00:03:44,318
-I'll be with her.
-Okay, you guys
are overreacting.
81
00:03:44,471 --> 00:03:46,153
No, we're not. This is
a trigger. You don't need this.
82
00:03:46,306 --> 00:03:48,248
I won't be anywhere near him.
I don't even work this floor.
83
00:03:48,441 --> 00:03:49,974
Now I'm worried about you.
84
00:03:49,993 --> 00:03:53,144
Do I want to kill him
with my bare hands? Maybe.
85
00:03:53,204 --> 00:03:54,996
Will I? No.
86
00:03:55,148 --> 00:03:57,406
-Maybe you should go home.
-And leave you here alone?
87
00:03:57,467 --> 00:03:59,000
NIC: Why would we let this guy
scare us off?
88
00:03:59,152 --> 00:04:01,243
He's under armed guard.
He's handcuffed to the bed.
89
00:04:01,304 --> 00:04:03,078
There's no reason
anyone has to leave.
90
00:04:03,098 --> 00:04:05,490
If Nic wants to stay,
I'll stay with her. Conrad,
91
00:04:05,550 --> 00:04:06,991
you can keep seeing patients.
92
00:04:07,051 --> 00:04:08,175
NIC: I'm gonna head upstairs.
93
00:04:08,270 --> 00:04:09,269
Promise you'll keep
your distance,
94
00:04:09,462 --> 00:04:11,980
I promise I'll keep mine.
95
00:04:14,501 --> 00:04:16,350
I won't let her out of my sight.
96
00:04:16,444 --> 00:04:18,569
You take care of you.
97
00:04:19,948 --> 00:04:21,096
Is that the guy?
98
00:04:21,157 --> 00:04:23,265
Yeah.
99
00:04:23,285 --> 00:04:24,692
-(man grunting)
-Not your problem.
100
00:04:24,844 --> 00:04:27,512
Listen, we're gonna do
everything we need to do
101
00:04:27,530 --> 00:04:29,013
and then send him back to jail
where he belongs.
102
00:04:29,073 --> 00:04:31,582
Now, you steer clear.
103
00:04:33,878 --> 00:04:36,871
-I need some help here!
-Come on, let's go.
104
00:04:37,023 --> 00:04:38,447
Open left tib-fib fracture
105
00:04:38,550 --> 00:04:40,041
after fall. Patient complaining
of abdominal pain.
106
00:04:40,135 --> 00:04:41,709
-Vitals stable.
-Yeah, we just made our vows.
107
00:04:41,803 --> 00:04:43,803
We were heading down a rickety
staircase when Megan...
108
00:04:43,954 --> 00:04:46,697
I was pushed down the stairs
by a ghost!
109
00:04:46,799 --> 00:04:48,215
Hotel's super haunted.
110
00:04:48,310 --> 00:04:51,644
All right, here we go.
One, two and three.
111
00:04:52,671 --> 00:04:54,630
Hundley,
let's give her two of morphine.
112
00:04:54,691 --> 00:04:57,299
-(Megan whimpering)
-IRVING: Mild tenderness.
113
00:04:57,319 --> 00:04:59,101
No rebound or guarding.
114
00:04:59,154 --> 00:05:01,470
-We'll have to do an ultrasound.
-Stabilize the fracture here.
115
00:05:01,531 --> 00:05:03,156
And then after that,
you will need
116
00:05:03,307 --> 00:05:05,900
surgery to put the bones back
where they belong.
117
00:05:05,994 --> 00:05:08,886
48-year-old, status
post three-vessel CABG postop
118
00:05:08,905 --> 00:05:10,646
day one. Vitals stable.
119
00:05:10,707 --> 00:05:12,815
Labs with a slight creatinine
bump to 1.2. No chest pain.
120
00:05:12,876 --> 00:05:14,334
-Plans for the day?
-Send off urine electrolytes.
121
00:05:14,527 --> 00:05:16,394
Repeat the creatinine
in the p.m.
122
00:05:16,454 --> 00:05:18,004
Make sure he gets out of bed.
123
00:05:18,155 --> 00:05:19,547
And his daughter's visiting.
124
00:05:19,698 --> 00:05:21,566
I'll prepare to see her dad
in the hospital.
125
00:05:21,626 --> 00:05:23,676
(timer beeps)
126
00:05:23,869 --> 00:05:25,828
Strong work for an intern. Next.
127
00:05:25,847 --> 00:05:27,572
Quicker this time.
128
00:05:27,632 --> 00:05:30,091
You know how surgeons feel
about rounds. Overnight events?
129
00:05:30,185 --> 00:05:31,425
None.
Chest tube drainage was only
130
00:05:31,519 --> 00:05:33,168
20cc's, but she's very anxious.
131
00:05:33,188 --> 00:05:34,912
-Plans?
-Clamp the chest tube,
132
00:05:34,972 --> 00:05:36,747
repeat an X-ray. Hopefully
we can pull it later in the day.
133
00:05:36,766 --> 00:05:38,416
And then maybe
she can visit the garden.
134
00:05:38,476 --> 00:05:40,601
This is your first morning
at Chastain.
135
00:05:40,753 --> 00:05:43,345
How'd you learn so much
about these patients so quickly?
136
00:05:43,406 --> 00:05:46,532
I asked a really smart nurse.
137
00:05:48,820 --> 00:05:50,370
Good job.
138
00:05:51,414 --> 00:05:54,123
(monitor beeping steadily)
139
00:05:55,043 --> 00:05:57,043
Does that happen often?
140
00:05:57,236 --> 00:05:58,378
More and more lately.
141
00:05:58,571 --> 00:06:01,047
I have Huntington's disease.
142
00:06:01,198 --> 00:06:02,865
My father died of it.
143
00:06:02,884 --> 00:06:04,625
It's probably the real reason
I fell down those stairs.
144
00:06:04,719 --> 00:06:08,054
My balance
is getting worse and worse.
145
00:06:08,247 --> 00:06:09,371
We got married
as soon as we realized
146
00:06:09,391 --> 00:06:10,706
Megan inherited the gene.
147
00:06:10,809 --> 00:06:12,040
I had a fifty-fifty chance,
148
00:06:12,102 --> 00:06:14,285
and I lost that coin toss.
149
00:06:14,345 --> 00:06:16,637
Symptoms started
soon after we fell in love,
150
00:06:16,731 --> 00:06:18,898
and Megan knew what it was
right away.
151
00:06:19,091 --> 00:06:22,643
Huntington's is brutal.
I know how bad this is gonna be.
152
00:06:22,737 --> 00:06:26,906
I spent my childhood
watching my father waste away.
153
00:06:27,099 --> 00:06:30,243
All the nerve cells dying until
there was nothing left of him.
154
00:06:31,320 --> 00:06:32,728
IRVING:
This is Dr. Voss and Dr. Bell.
155
00:06:32,789 --> 00:06:35,156
-You're in great hands, okay?
-Thank you.
156
00:06:35,250 --> 00:06:37,900
-See you after surgery.
-MEGAN: Okay.
157
00:06:38,586 --> 00:06:42,329
Looks like you broke
a few bones here.
158
00:06:42,482 --> 00:06:44,165
I'll be taking you to the OR.
159
00:06:44,317 --> 00:06:46,926
-(Megan whimpers softly)
-So, you have some fluid
in your abdomen
160
00:06:47,119 --> 00:06:49,077
that shouldn't be there.
161
00:06:49,180 --> 00:06:51,005
We'll get a CT
162
00:06:51,157 --> 00:06:53,933
to confirm, but we'll likely
repair that in the OR, as well.
163
00:06:54,084 --> 00:06:55,676
Okay.
164
00:06:55,770 --> 00:06:57,678
Josko.
165
00:06:57,814 --> 00:07:01,441
We-We're gonna miss
our honeymoon. I'm so sorry.
166
00:07:01,634 --> 00:07:04,018
It's all good.
No worries. Don't worry.
167
00:07:04,170 --> 00:07:05,686
Such a hard booking to get, too.
168
00:07:05,780 --> 00:07:08,522
We were gonna stay at
the Stanley Hotel in Colorado.
169
00:07:08,616 --> 00:07:10,224
The inspiration for The Shining?
170
00:07:10,376 --> 00:07:11,676
I wouldn't set foot
in that place
171
00:07:11,736 --> 00:07:13,511
-for all the Bitcoin in Iceland.
-(all laugh)
172
00:07:13,613 --> 00:07:16,197
Our love of horror films
is what brought us together.
173
00:07:17,459 --> 00:07:19,292
("Skippin' on Sunshine"
by The Kinnardlys playing)
174
00:07:19,485 --> 00:07:21,461
Hey, hey. Here we go.
175
00:07:21,654 --> 00:07:23,537
-We're having fun now.
-(children chattering)
176
00:07:23,631 --> 00:07:25,280
PANDA:
Ooh, show me your moves!
177
00:07:25,341 --> 00:07:26,966
♪ We're trippin' on light ♪
178
00:07:27,117 --> 00:07:29,026
♪ And we're skippin' on sunshine ♪
179
00:07:29,086 --> 00:07:32,363
♪ Sunshine, sunshine... ♪
180
00:07:32,423 --> 00:07:34,198
Sir, are you all right?
181
00:07:34,258 --> 00:07:36,033
I'm fine.
182
00:07:36,052 --> 00:07:37,535
♪ And we're skippin' on sunshine... ♪
183
00:07:37,595 --> 00:07:40,313
Dr. Barrett Cain
184
00:07:40,506 --> 00:07:43,708
here for physical therapy
with Tammy Eaton.
185
00:07:43,726 --> 00:07:45,300
PANDA:
That's what I'm talking about.
186
00:07:45,361 --> 00:07:46,986
-Ooh, here we go.
♪ Trippin' on light... ♪
187
00:07:47,179 --> 00:07:48,379
Wear this at all times.
188
00:07:48,481 --> 00:07:50,231
Welcome to Chastain. Oh!
189
00:07:50,325 --> 00:07:51,974
-Wheelchair, please!
-No.
190
00:07:52,076 --> 00:07:53,809
I don't need a wheelchair.
191
00:07:53,870 --> 00:07:55,745
It's hospital policy, sir,
given your condition.
192
00:07:57,189 --> 00:07:59,056
-Let me help you.
-PANDA: Hey, hey.
193
00:07:59,116 --> 00:08:00,891
How about we turn that frown
194
00:08:00,952 --> 00:08:03,077
upside down?
195
00:08:03,171 --> 00:08:05,896
♪ Sunshine, sunshine ♪
196
00:08:05,957 --> 00:08:07,732
♪ 'Cause we're trippin' on light ♪
197
00:08:07,750 --> 00:08:09,175
♪ And we're skippin' on sunshine. ♪
198
00:08:09,344 --> 00:08:11,159
(sighs)
Honestly, Billie, you can go.
199
00:08:11,221 --> 00:08:13,346
I'm fine.
You're gonna hit rush hour.
200
00:08:13,539 --> 00:08:16,073
-A little traffic
doesn't scare me.
-Even on I-20?
201
00:08:16,092 --> 00:08:17,575
Wow, you have been gone a while.
202
00:08:17,677 --> 00:08:19,018
-I'm brave.
-(chuckles)
203
00:08:19,211 --> 00:08:20,669
Hey, you feel like a coffee?
204
00:08:20,688 --> 00:08:22,429
Oh, I'd love one.
Cream and two sugars?
205
00:08:22,524 --> 00:08:24,840
I was thinking both of us
would hit the café.
206
00:08:24,859 --> 00:08:27,175
Well, I'm just about
to start my rounds.
207
00:08:27,237 --> 00:08:29,028
-Morning.
-Hello.
208
00:08:29,221 --> 00:08:31,739
Go. I'm fine.
209
00:08:40,875 --> 00:08:43,117
(sighs, chuckles)
210
00:08:43,211 --> 00:08:45,545
-What?
-I just heard from my lawyer.
211
00:08:45,696 --> 00:08:47,454
She says immigration
is demanding more proof
212
00:08:47,549 --> 00:08:49,940
of my medical training
in Nigeria.
213
00:08:50,001 --> 00:08:52,276
-Why?
-I don't know.
She said it's unusual.
214
00:08:52,378 --> 00:08:53,778
Can't you just give them
what they want?
215
00:08:53,796 --> 00:08:55,404
I don't know
if I can get the paperwork
216
00:08:55,473 --> 00:08:56,872
out of Nigeria quick enough
to make the deadline.
217
00:08:56,933 --> 00:08:58,282
And if I don't,
218
00:08:58,342 --> 00:09:00,467
no visa. I'll be deported.
219
00:09:00,562 --> 00:09:01,969
And once someone is deported,
220
00:09:02,063 --> 00:09:03,896
it's nearly impossible
to get back in.
221
00:09:04,089 --> 00:09:05,639
Why is this happening?
222
00:09:05,792 --> 00:09:08,192
Is someone trying
to sabotage my career?
223
00:09:16,411 --> 00:09:17,726
Where's Nic?
224
00:09:17,745 --> 00:09:19,987
She left the floor
right after you did.
225
00:09:20,081 --> 00:09:22,498
♪ ♪
226
00:09:24,535 --> 00:09:26,401
MAN (over P.A. system): Orderly to the cath lab.
227
00:09:26,462 --> 00:09:28,087
Orderly to the cath lab.
228
00:09:28,280 --> 00:09:31,549
♪ ♪
229
00:09:46,941 --> 00:09:48,590
Ow! Imbecile!
230
00:09:48,651 --> 00:09:51,110
-Get me a real nurse!
-LISA: Hold still.
231
00:09:51,303 --> 00:09:52,945
-I'll try again.
-Like hell you will!
232
00:09:53,138 --> 00:09:54,113
(grunts)
233
00:09:54,306 --> 00:09:56,616
-Code Grey!
-(Jay yelling)
234
00:10:01,623 --> 00:10:03,456
(Jay grunting)
235
00:10:03,649 --> 00:10:05,032
Get off me.
236
00:10:05,126 --> 00:10:07,518
-BILLIE: Nic.
-What are you doing?
237
00:10:08,296 --> 00:10:11,505
-Yeah?
-Get out of here.
Okay? I got this.
238
00:10:12,675 --> 00:10:15,283
-(Jay grunting)
-Here.
239
00:10:15,303 --> 00:10:17,595
-Hey, are you a...
-Doctor? Yeah.
240
00:10:18,497 --> 00:10:20,431
Hey. No.
241
00:10:22,977 --> 00:10:24,459
Are you kidding?
242
00:10:24,479 --> 00:10:26,128
You don't have privileges here.
That is illegal.
243
00:10:26,189 --> 00:10:28,038
Pravesh,
I know that every broken rule
244
00:10:28,057 --> 00:10:29,874
tears at your psyche,
but she was struggling,
245
00:10:29,934 --> 00:10:31,725
-and this guy
needed to go to sleep.
-All right.
246
00:10:31,878 --> 00:10:33,402
I got it from here.
Please just go check on Nic.
247
00:10:34,980 --> 00:10:37,139
Pressure's 76/48.
248
00:10:37,241 --> 00:10:38,732
What's going on?
249
00:10:38,826 --> 00:10:40,576
Look at his neck.
250
00:10:44,523 --> 00:10:46,815
We need an ultrasound.
251
00:10:47,576 --> 00:10:51,295
Muffled heart sounds.
It's Beck's triad.
252
00:10:52,915 --> 00:10:55,416
Pericardial effusion, there's
fluid around his heart.
253
00:10:55,510 --> 00:10:57,251
Must have been too small to see
in the scan
254
00:10:57,345 --> 00:10:58,344
when he first came in.
255
00:10:58,495 --> 00:10:59,494
Page Dr. Austin.
256
00:10:59,588 --> 00:11:01,496
We need to drain the fluid now.
257
00:11:01,557 --> 00:11:02,831
BILLIE: What the hell were you doing in there?
258
00:11:02,892 --> 00:11:04,742
I answered a code. It's my job.
259
00:11:04,844 --> 00:11:06,260
That's the best you've got?
260
00:11:06,412 --> 00:11:08,412
You gave me and Conrad
your word.
261
00:11:08,431 --> 00:11:11,749
-I thought you had eyes on her.
-I was literally gone
five minutes.
262
00:11:11,851 --> 00:11:13,417
Oh, my God,
do you guys hear yourselves?
263
00:11:13,436 --> 00:11:14,694
So I went to see him.
That was up to me.
264
00:11:14,887 --> 00:11:16,529
And you know what,
Lisa was in trouble,
265
00:11:16,680 --> 00:11:18,531
-So I called for help.
It's over.
-Is it?
266
00:11:18,724 --> 00:11:20,182
-Yeah, it is.
-Where you going?
267
00:11:20,243 --> 00:11:22,576
I have a patient.
268
00:11:28,325 --> 00:11:30,358
He's got a cardiac issue.
269
00:11:30,420 --> 00:11:33,045
They'll fix it
and send him back to jail.
270
00:11:33,197 --> 00:11:35,940
All's well that ends well...
271
00:11:36,041 --> 00:11:39,009
if this was a one-shot deal.
272
00:11:41,447 --> 00:11:42,871
Pressure's dropping.
273
00:11:42,974 --> 00:11:45,373
-He's in tamponade.
-Devi, grab the ultrasound.
274
00:11:45,476 --> 00:11:47,375
(monitor beeping rapidly)
275
00:11:47,437 --> 00:11:50,712
Move it. This guy could code
while we wait on you.
276
00:11:50,773 --> 00:11:54,049
-You want me to take over?
-No, give her a shot.
277
00:11:54,110 --> 00:11:56,068
AUSTIN:
Move the probe up a bit.
278
00:11:56,261 --> 00:11:58,696
Move it up.
279
00:12:00,357 --> 00:12:02,483
What are you doing?
Put it back where it was
280
00:12:02,577 --> 00:12:05,560
and rotate it cranially, now.
281
00:12:06,530 --> 00:12:08,305
Incorrect!
Pravesh, take over.
282
00:12:08,407 --> 00:12:11,709
Devi, get out of my sight.
Move it!
283
00:12:16,874 --> 00:12:21,135
All right, that's a good visual,
Pravesh, thank you.
284
00:12:22,338 --> 00:12:24,004
Entering the pericardial sac.
285
00:12:24,140 --> 00:12:26,340
And... we're in.
286
00:12:26,476 --> 00:12:28,842
Draining the effusion now.
287
00:12:28,936 --> 00:12:30,936
All right?
288
00:12:31,088 --> 00:12:32,496
(beeping slows)
289
00:12:32,556 --> 00:12:34,348
AUSTIN:
All right,
he's stabilized for now.
290
00:12:34,500 --> 00:12:36,609
Let's book an OR,
find the source and repair it.
291
00:12:36,778 --> 00:12:38,018
Why are you still here?
292
00:12:38,170 --> 00:12:39,612
Go.
293
00:12:42,766 --> 00:12:44,341
You'd think a mid-year
surgical intern would know
294
00:12:44,443 --> 00:12:46,935
-how to do an ultrasound.
-She certainly fooled me
295
00:12:46,954 --> 00:12:48,788
during the rounds this morning.
296
00:12:48,939 --> 00:12:50,915
-I thought she was
a potential star.
-(cell phone rings)
297
00:12:52,743 --> 00:12:55,110
Oh, let me know if you need
anything, I gotta take this.
298
00:12:55,213 --> 00:12:57,129
Yeah, go ahead, man.
299
00:13:00,659 --> 00:13:03,027
Nadine, what a nice surprise.
300
00:13:03,045 --> 00:13:04,470
Hey, Devon. Guess what.
301
00:13:04,621 --> 00:13:07,698
I'm in Atlanta for my yearly
moyamoya checkup.
302
00:13:07,758 --> 00:13:09,457
I'd love to stop by
and say hi.
303
00:13:09,519 --> 00:13:11,626
Yeah, that'd be great.
I'd love to see you.
304
00:13:11,687 --> 00:13:12,886
I get off around 7:00.
305
00:13:12,980 --> 00:13:14,404
Can't wait.
306
00:13:14,473 --> 00:13:17,041
And I, uh, have a surprise
for you.
307
00:13:17,142 --> 00:13:18,466
What kind of surprise?
308
00:13:18,528 --> 00:13:20,302
It wouldn't be a surprise
if I told you.
309
00:13:20,363 --> 00:13:22,571
I'll see you later.
310
00:13:25,993 --> 00:13:28,494
KIT:
This poor woman.
311
00:13:28,687 --> 00:13:31,722
I wouldn't wish Huntington's
on my worst enemy.
312
00:13:31,740 --> 00:13:33,499
BELL:
Well, hopefully we can
give her back
313
00:13:33,692 --> 00:13:35,501
whatever quality time
she has left.
314
00:13:35,652 --> 00:13:40,673
I hear Cain is back at Chastain
for the first time today.
315
00:13:40,824 --> 00:13:42,991
Yes, for PT. I'm gonna check
on him after this. Rongeur.
316
00:13:43,052 --> 00:13:47,429
-You know, I know you don't need
my advice...
-No, I don't.
317
00:13:48,741 --> 00:13:50,074
I think you should
cut him loose.
318
00:13:50,175 --> 00:13:51,091
He's more trouble
than he's worth.
319
00:13:51,185 --> 00:13:52,351
You're probably right.
320
00:13:52,502 --> 00:13:54,094
But we've lost so many doctors
321
00:13:54,188 --> 00:13:55,913
since we went public.
322
00:13:55,931 --> 00:13:57,339
We're struggling.
323
00:13:57,358 --> 00:13:58,932
I had hopes for Cain's return.
Without him,
324
00:13:59,085 --> 00:14:01,418
I may have to shutter
the neurosurgery department.
325
00:14:01,478 --> 00:14:03,011
You said you were gonna
find replacements.
326
00:14:03,114 --> 00:14:05,406
Believe me, I've tried.
327
00:14:08,986 --> 00:14:11,428
Now, complete the word
328
00:14:11,488 --> 00:14:13,372
by placing the correct block
on top.
329
00:14:13,565 --> 00:14:15,265
-This is ridiculous.
-Think of them
330
00:14:15,326 --> 00:14:17,418
as building blocks
to your recovery.
331
00:14:31,583 --> 00:14:35,377
Look... (sighs) The more
you do it, the easier it'll get.
332
00:14:35,479 --> 00:14:37,879
I'm not doing it again.
Let's move on.
333
00:14:37,899 --> 00:14:40,065
In order to move on,
we need to complete each task.
334
00:14:40,258 --> 00:14:42,976
So... begin again.
335
00:14:43,112 --> 00:14:44,144
Do I look like a toddler?
336
00:14:44,238 --> 00:14:47,072
Don't talk to me like one.
337
00:14:47,265 --> 00:14:49,816
Don't act like one.
338
00:14:49,969 --> 00:14:52,970
Tammy's just doing her job.
Have some respect.
339
00:14:53,072 --> 00:14:57,975
Whoever you are, when I want
your advice I'll ask you for it.
340
00:14:58,077 --> 00:14:59,977
Dr. Cain.
341
00:15:00,037 --> 00:15:02,237
-Is there a problem?
-He's a doctor?
342
00:15:02,256 --> 00:15:04,739
Dr. Cain is one of the top
neurosurgeons in the country.
343
00:15:04,800 --> 00:15:09,077
Well, here's hoping my disease
never creeps upstairs.
344
00:15:09,138 --> 00:15:10,837
I don't like her attitude.
345
00:15:10,990 --> 00:15:12,264
That's Rose Williams,
346
00:15:12,457 --> 00:15:14,266
-one of my favorite patients.
-Mine, too.
347
00:15:14,418 --> 00:15:17,010
Never complains.
I love her
348
00:15:17,146 --> 00:15:18,829
to the moon and back.
349
00:15:18,847 --> 00:15:21,165
She obviously has no idea
what I'm going through.
350
00:15:21,225 --> 00:15:23,350
You've had some bad luck,
351
00:15:23,444 --> 00:15:25,611
but Rose has sickle cell
disease.
352
00:15:25,804 --> 00:15:28,522
She's young and should have
her whole life ahead of her.
353
00:15:28,616 --> 00:15:32,451
Instead, she has
a devastating diagnosis.
354
00:15:34,604 --> 00:15:36,104
How's that new hip settling in?
355
00:15:36,207 --> 00:15:38,365
(laughs)
It's feeling much better.
356
00:15:38,517 --> 00:15:41,109
I'll be dancing again
in no time,
357
00:15:41,212 --> 00:15:44,004
and I can't wait.
358
00:15:50,179 --> 00:15:53,138
Good. Take your time.
359
00:15:54,141 --> 00:15:57,101
There's no rush.
360
00:16:06,603 --> 00:16:08,737
My office when you're done,
Barrett.
361
00:16:27,991 --> 00:16:29,583
We need to talk more
about what happened.
362
00:16:29,677 --> 00:16:31,493
You promised both
Conrad and me
363
00:16:31,512 --> 00:16:34,071
you'd stay away from
Jay Pickering, and you didn't.
364
00:16:34,131 --> 00:16:36,740
Why did you do it, Nic?
365
00:16:36,842 --> 00:16:39,643
I'm still having nightmares.
366
00:16:41,355 --> 00:16:44,506
I guess I'm still scared,
in a sense.
367
00:16:44,567 --> 00:16:48,085
Maybe it helped to see him...
368
00:16:48,103 --> 00:16:51,588
broken and weak.
369
00:16:51,648 --> 00:16:54,516
I just need to stop reliving it
over and over again.
370
00:16:54,577 --> 00:16:57,018
I mean, every time
I close my eyes...
371
00:16:57,079 --> 00:16:59,538
Time will help all of that.
372
00:17:00,524 --> 00:17:02,599
You remember when your mom died?
373
00:17:02,659 --> 00:17:06,027
You and Jessie were devastated,
and you both began acting out.
374
00:17:06,047 --> 00:17:07,454
Yeah.
375
00:17:07,548 --> 00:17:10,365
And for several years,
you and I drifted apart.
376
00:17:10,426 --> 00:17:15,112
Probably when we needed
each other the most.
377
00:17:15,214 --> 00:17:17,389
I was terribly lonely.
378
00:17:17,582 --> 00:17:20,784
There was this guy, a neighbor.
379
00:17:21,896 --> 00:17:25,046
Started giving me attention.
You know, having me over
380
00:17:25,066 --> 00:17:27,900
for one excuse or another.
381
00:17:28,093 --> 00:17:30,477
He made me feel special.
382
00:17:30,613 --> 00:17:35,032
Then one day he touched me
where he shouldn't.
383
00:17:36,026 --> 00:17:38,202
And he raped me.
384
00:17:39,246 --> 00:17:41,154
How old were you?
385
00:17:41,307 --> 00:17:44,041
-Thirteen.
-(exhales sharply)
386
00:17:46,203 --> 00:17:48,312
Why didn't you tell me?
387
00:17:48,413 --> 00:17:51,006
I didn't tell anyone.
388
00:17:51,926 --> 00:17:54,242
I was ashamed.
389
00:17:54,303 --> 00:17:58,004
It was difficult and painful.
390
00:17:58,157 --> 00:17:59,823
I'm so sorry, Billie.
391
00:17:59,842 --> 00:18:03,510
It took time, but eventually,
I broke his hold over me.
392
00:18:03,604 --> 00:18:06,271
And that's what you have to do.
393
00:18:06,440 --> 00:18:08,440
Move on.
394
00:18:08,609 --> 00:18:10,442
Because if you don't,
you'll continue to be a victim,
395
00:18:10,611 --> 00:18:12,694
and you've given him control.
396
00:18:21,646 --> 00:18:25,273
The fracture has been repaired.
The surgery went well.
397
00:18:25,376 --> 00:18:27,275
I'll be in in a sec.
398
00:18:27,378 --> 00:18:29,703
-Hey.
-Hi.
399
00:18:30,631 --> 00:18:33,615
-Those newlyweds gave me
an idea.
-Mm-hmm?
400
00:18:33,676 --> 00:18:36,209
They got married at a spooky
hotel and are honeymooning
401
00:18:36,345 --> 00:18:38,453
-at the Stanley Hotel.
-(chuckles)
402
00:18:38,472 --> 00:18:39,212
Redrum.
403
00:18:39,306 --> 00:18:42,141
-Redrum.
-Mm.
404
00:18:42,292 --> 00:18:43,700
I love scary movies.
405
00:18:43,719 --> 00:18:47,204
I say we make our wedding
our wedding.
406
00:18:47,222 --> 00:18:48,705
-Mm-hmm.
-Personal.
407
00:18:48,724 --> 00:18:51,483
-Special. Just for us.
-What'd you have in mind?
408
00:18:51,635 --> 00:18:53,152
When did we have
the best time ever?
409
00:18:53,345 --> 00:18:54,802
-Snorkeling in the Keys.
-Mm-hmm.
410
00:18:54,864 --> 00:18:57,305
-But we can't leave Atlanta.
-Yes, but...
411
00:18:57,366 --> 00:19:00,951
-I have an idea.
-Someone help!
412
00:19:02,112 --> 00:19:03,887
JOSKO:
What is happening?
413
00:19:03,906 --> 00:19:05,480
(Megan retching, gasping)
414
00:19:05,541 --> 00:19:07,166
All right, call the blood bank
for two units, stat,
415
00:19:07,317 --> 00:19:10,377
and page Conrad.
She's having a GI bleed.
416
00:19:17,327 --> 00:19:19,011
-What happened?
-She said she felt sick
417
00:19:19,180 --> 00:19:21,571
-and then blood was just
everywhere.
-Help me sit her up.
418
00:19:21,632 --> 00:19:23,240
Pretty decent episode of
hematemesis,
419
00:19:23,258 --> 00:19:24,925
Vitals stable.
420
00:19:25,077 --> 00:19:27,244
All right, let's give her
a bolus of omeprazole, 80 mil.
421
00:19:27,354 --> 00:19:30,263
And call Bell.
We need him here.
422
00:19:30,357 --> 00:19:32,749
-This can't be from the fall.
-I don't think so.
423
00:19:32,809 --> 00:19:36,010
Something else is causing
her GI bleed.
424
00:19:36,071 --> 00:19:38,864
(coughing)
425
00:19:39,057 --> 00:19:42,075
-Megan, stay with us.
Stay with me. Stay with me!
-(monitor alarm beeps)
426
00:19:44,205 --> 00:19:46,038
Oh, my God.
Help her! Help her!
427
00:19:46,189 --> 00:19:48,615
-Need to intubate now!
-Hey, Josko, you need
to wait outside!
428
00:19:48,767 --> 00:19:51,460
-You need to wait outside.
-JOSKO: Sorry.
429
00:19:53,405 --> 00:19:55,005
Can you prep the ET tube?
430
00:19:58,243 --> 00:20:00,368
CONRAD:
Where's the pipe? Ah...
431
00:20:00,387 --> 00:20:02,221
I can't see a damn thing.
432
00:20:02,414 --> 00:20:04,973
All right, I see the cords.
Tube.
433
00:20:13,400 --> 00:20:16,151
(machine beeping)
434
00:20:17,721 --> 00:20:18,962
She's gonna need an endoscopy
to locate
435
00:20:19,022 --> 00:20:20,072
the source of the
bleeding.
436
00:20:20,265 --> 00:20:22,074
Yeah, and she needs that now.
437
00:20:30,066 --> 00:20:32,492
-How's the new intern
been doing?
-Mixed bag.
438
00:20:32,586 --> 00:20:35,403
Sometimes total confidence,
others a flailing mess.
439
00:20:35,464 --> 00:20:38,090
Just like every intern.
Including you, Pravesh.
440
00:20:38,283 --> 00:20:40,968
I think there's more
to it than that.
441
00:20:43,955 --> 00:20:46,080
If you'd rather be an artist,
by all means go do it.
442
00:20:46,100 --> 00:20:48,008
At least no one dies when
you color outside the lines.
443
00:20:48,143 --> 00:20:51,344
Right now, you really should be
focusing on your patients.
444
00:20:51,480 --> 00:20:53,388
Especially after
today's performance.
445
00:20:53,440 --> 00:20:55,607
So kind of you to give me
that advice
446
00:20:55,800 --> 00:20:57,626
on my first day at Chastain,
Dr. Pravesh.
447
00:20:57,653 --> 00:20:59,260
Thanks so much.
448
00:20:59,321 --> 00:21:02,990
Do you want to see
what I was drawing?
449
00:21:09,814 --> 00:21:12,440
You don't know me
and I don't know you,
450
00:21:12,543 --> 00:21:14,351
but you need to understand this.
451
00:21:14,369 --> 00:21:16,686
There is nothing
that matters to me more
452
00:21:16,747 --> 00:21:19,039
than learning to be
the best doctor that I can be.
453
00:21:19,191 --> 00:21:20,707
And as far as my
performance goes,
454
00:21:20,859 --> 00:21:22,968
when you were an intern,
did you perform flawlessly?
455
00:21:23,161 --> 00:21:24,619
It's a learning process,
456
00:21:24,680 --> 00:21:26,805
and I was rather hoping
you'd help me learn,
457
00:21:26,974 --> 00:21:30,392
not tear me down.
458
00:21:40,979 --> 00:21:42,228
CONRAD:
Hold on.
459
00:21:43,657 --> 00:21:45,139
-Bulging vein at six o'clock
-BELL: Yeah, a variceal bleed.
460
00:21:45,159 --> 00:21:46,325
I need to band it.
461
00:21:46,518 --> 00:21:48,660
CONRAD:
I'll get her started on a drip.
462
00:21:57,171 --> 00:21:58,986
Okay, I have the culprit.
463
00:21:59,048 --> 00:22:01,381
Twisting the dial...
464
00:22:04,461 --> 00:22:06,327
And the band is on.
465
00:22:07,573 --> 00:22:12,642
Cutting off circulation
to the abnormal veins and...
466
00:22:14,304 --> 00:22:16,605
...stopping the bleed.
467
00:22:20,252 --> 00:22:24,011
So Megan was bleeding
due to varices.
468
00:22:24,031 --> 00:22:25,364
She likely has cirrhosis.
469
00:22:25,515 --> 00:22:28,492
Yeah, it explains why
her coags are off.
470
00:22:29,870 --> 00:22:32,037
Liver disease.
471
00:22:33,898 --> 00:22:36,858
-Drugs, alcohol...
-No.
472
00:22:36,877 --> 00:22:38,043
When we took her history,
473
00:22:38,212 --> 00:22:40,712
she said she only drinks
tea and seltzer.
474
00:22:42,073 --> 00:22:43,289
I'll send off studies.
475
00:22:43,384 --> 00:22:45,533
Hepatitis panel,
autoimmune serologies.
476
00:22:45,594 --> 00:22:47,677
They have to tell us something.
477
00:22:56,921 --> 00:22:58,563
Impressive.
478
00:23:01,092 --> 00:23:02,567
I'm motivated.
479
00:23:02,760 --> 00:23:04,978
I want my life back.
480
00:23:05,072 --> 00:23:06,405
Me, too.
481
00:23:06,573 --> 00:23:09,074
Sickle cell is, um, it's brutal.
482
00:23:10,577 --> 00:23:13,486
Earlier today, I was, uh...
483
00:23:13,639 --> 00:23:16,973
-I was a little...
-Oh.
484
00:23:17,643 --> 00:23:19,418
I'll fight it
till my last breath.
485
00:23:19,611 --> 00:23:22,403
I want to dance again.
It gives me a goal.
486
00:23:22,464 --> 00:23:23,813
I can understand that.
487
00:23:23,874 --> 00:23:25,106
I'm a surgeon
488
00:23:25,108 --> 00:23:27,241
and I'm nothing
without my hands.
489
00:23:27,344 --> 00:23:29,669
How did you hurt yourself?
490
00:23:29,821 --> 00:23:31,245
I was hit by a car.
491
00:23:31,306 --> 00:23:33,974
Oh. Damn. I'm sorry.
492
00:23:34,810 --> 00:23:36,326
Well...
493
00:23:36,386 --> 00:23:38,437
you'll cut again,
I'll dance again.
494
00:23:38,630 --> 00:23:41,523
We're both fighters, right?
495
00:23:43,485 --> 00:23:46,169
I think you have
a far harder road.
496
00:23:46,229 --> 00:23:48,530
But good luck with that.
497
00:23:51,118 --> 00:23:53,510
No, no wheelchair.
498
00:23:53,612 --> 00:23:55,512
I'll be walking out of here
on my own two feet.
499
00:23:55,572 --> 00:23:57,104
(clears throat)
500
00:23:57,166 --> 00:24:00,200
In my career, I've found that
501
00:24:00,294 --> 00:24:02,352
patients need to be honest
with themselves
502
00:24:02,370 --> 00:24:03,795
about the prognosis.
503
00:24:04,506 --> 00:24:08,049
And only then can they truly
plan for what the future holds.
504
00:24:08,993 --> 00:24:11,211
Okay. It's a good point.
505
00:24:11,363 --> 00:24:12,545
Based on
what I saw this morning,
506
00:24:12,639 --> 00:24:14,547
you will
never likely operate again,
507
00:24:14,700 --> 00:24:16,975
but you're honest with yourself
about that.
508
00:24:17,168 --> 00:24:19,219
Right? (laughs softly)
509
00:24:19,313 --> 00:24:21,313
Fine motor skills.
510
00:24:21,506 --> 00:24:24,649
You couldn't even put one block
on top of another, so...
511
00:24:25,360 --> 00:24:27,611
Good luck with that.
512
00:24:37,855 --> 00:24:39,055
-Hey, Megan.
-Hey.
513
00:24:39,115 --> 00:24:40,832
You have cirrhosis of the liver
514
00:24:40,984 --> 00:24:42,242
and we need to find out why.
515
00:24:42,377 --> 00:24:43,985
You already said
you're not a drinker.
516
00:24:44,004 --> 00:24:45,745
-Just tea and seltzer.
It's all I do.
-Okay.
517
00:24:45,839 --> 00:24:48,173
Um, have you ever had a hep B
or hep C infection?
518
00:24:48,342 --> 00:24:50,250
No, not that I know of.
519
00:24:50,344 --> 00:24:51,584
When you first thought
you had Huntington's,
520
00:24:51,678 --> 00:24:53,419
what were the signs?
521
00:24:54,348 --> 00:24:57,331
I started to be clumsy
all of the time
522
00:24:57,392 --> 00:24:59,242
and then came the fatigue
523
00:24:59,344 --> 00:25:01,427
and the memory loss,
difficulty swallowing.
524
00:25:01,522 --> 00:25:05,857
I remember very similar symptoms
when they started with my dad.
525
00:25:06,050 --> 00:25:07,100
(groans)
526
00:25:07,194 --> 00:25:08,676
And this is a new one
527
00:25:08,695 --> 00:25:10,195
that happens more and more
all the time.
528
00:25:10,388 --> 00:25:12,346
Josko said it looks like
529
00:25:12,366 --> 00:25:14,032
-I'm trying to fly away.
(laughs)
-Yeah.
530
00:25:14,183 --> 00:25:15,775
-Put your arms up
like this for me?
-Yeah, yeah.
531
00:25:15,869 --> 00:25:18,036
-Yeah, just a little higher.
Higher, higher.
-Yeah.
532
00:25:18,229 --> 00:25:19,538
There we go.
533
00:25:22,066 --> 00:25:23,708
(chuckles faintly)
534
00:25:24,452 --> 00:25:26,953
Who diagnosed
your Huntington's, Megan?
535
00:25:27,105 --> 00:25:28,213
Uh, I did.
536
00:25:28,406 --> 00:25:29,773
Was it ever confirmed
by a doctor?
537
00:25:29,833 --> 00:25:31,608
No, but I know what I have.
538
00:25:31,710 --> 00:25:34,386
There's not really a treatment,
so, like...
539
00:25:34,579 --> 00:25:36,780
-Hey, what's going on?
-Hey, hey, hey.
540
00:25:36,798 --> 00:25:38,631
-Hey.
-Oh, it's okay. It's okay.
541
00:25:38,784 --> 00:25:40,283
Hey, Josko, I...
542
00:25:40,343 --> 00:25:42,710
need to run some more tests.
I'll be right back.
543
00:25:42,771 --> 00:25:43,895
Okay. Hi.
544
00:25:44,088 --> 00:25:46,189
Hey, baby. Yeah?
545
00:25:48,068 --> 00:25:50,384
AUSTIN:
All right. You see the tear
in the right atrium?
546
00:25:50,445 --> 00:25:53,387
That's why
he wouldn't stop bleeding.
547
00:25:53,407 --> 00:25:55,115
MINA:
Hmm.
548
00:25:55,933 --> 00:25:57,467
Hey.
549
00:25:57,485 --> 00:26:00,078
Do you feel any ambiguity
as we try to save the life
550
00:26:00,271 --> 00:26:02,155
of the man
who nearly killed Nic?
551
00:26:02,307 --> 00:26:03,807
MINA:
Oddly, I don't.
552
00:26:03,867 --> 00:26:07,735
Once they're in our OR,
I focus on the task at hand.
553
00:26:07,796 --> 00:26:08,812
Hmm.
554
00:26:08,872 --> 00:26:10,422
2-0 Prolene and pledgets.
555
00:26:10,615 --> 00:26:12,406
Would you like me
to scrub in here?
556
00:26:13,117 --> 00:26:16,928
I do not have time to teach you
over this particular heart.
557
00:26:17,121 --> 00:26:19,155
She can watch over my shoulder.
558
00:26:19,215 --> 00:26:20,840
AUSTIN:
Suit yourself.
559
00:26:21,918 --> 00:26:24,936
Dr. Okafor,
you're needed in the lobby.
560
00:26:25,129 --> 00:26:26,438
Tell them I'm in surgery.
561
00:26:26,589 --> 00:26:28,498
JESSICA:
They said that it's urgent.
562
00:26:28,558 --> 00:26:30,984
Somebody from the medical board.
563
00:26:34,430 --> 00:26:35,697
AUSTIN:
Go.
564
00:26:37,159 --> 00:26:38,992
I can handle this.
565
00:26:40,904 --> 00:26:44,105
So, it looks like today is
your lucky day.
566
00:26:44,166 --> 00:26:45,540
Go scrub in.
567
00:26:50,047 --> 00:26:52,380
Hey.
568
00:26:55,344 --> 00:26:56,542
Are you all right?
569
00:26:56,637 --> 00:26:58,695
I'm actually doing
a bit better.
570
00:26:58,713 --> 00:26:59,954
Yeah.
571
00:27:00,015 --> 00:27:01,598
How are you?
572
00:27:05,002 --> 00:27:07,294
Honestly, I'm not great.
573
00:27:07,314 --> 00:27:09,296
I don't know what to do
with this anger.
574
00:27:09,358 --> 00:27:11,691
I want to kill the guy
for what he did to you.
575
00:27:13,010 --> 00:27:15,403
But, you know,
we have each other.
576
00:27:16,272 --> 00:27:18,156
We have our baby.
577
00:27:19,159 --> 00:27:21,326
And this man who hurt us
578
00:27:21,519 --> 00:27:24,387
is going to spend
the rest of his life in prison.
579
00:27:24,447 --> 00:27:25,905
So...
580
00:27:26,041 --> 00:27:28,124
(exhales)
581
00:27:29,211 --> 00:27:31,336
How did you get to this place?
582
00:27:32,214 --> 00:27:34,747
I had, um, an interesting,
583
00:27:34,841 --> 00:27:38,426
difficult conversation
with Billie earlier.
584
00:27:39,680 --> 00:27:42,597
But we can talk
about that later.
585
00:27:48,972 --> 00:27:51,147
(indistinct chatter)
586
00:27:52,526 --> 00:27:55,268
-Dr. Okafor.
-Yes.
587
00:27:55,362 --> 00:27:57,086
Shamus O'Reilly,
Georgia Medical Board.
588
00:27:57,105 --> 00:27:58,771
I'm here to inform you
that an investigation
589
00:27:58,924 --> 00:28:01,533
is underway that could put your
medical license in jeopardy.
590
00:28:01,726 --> 00:28:03,201
I have a few questions
to ask you, if you don't mind.
591
00:28:03,394 --> 00:28:05,853
Were you ever
romantically involved with
592
00:28:05,914 --> 00:28:07,205
a Micah Stevens?
593
00:28:07,398 --> 00:28:09,124
I believe
he was a patient of yours.
594
00:28:10,043 --> 00:28:12,602
I will take that as a yes.
595
00:28:12,620 --> 00:28:15,046
And are you currently
in a relationship
596
00:28:15,239 --> 00:28:17,674
with your attending,
AJ Austin?
597
00:28:18,576 --> 00:28:20,552
So... yes again.
598
00:28:20,703 --> 00:28:23,037
Do you or did you ever
run a medical clinic
599
00:28:23,140 --> 00:28:24,948
out of your home?
600
00:28:25,951 --> 00:28:28,059
I need to speak to my lawyer
before this goes any further.
601
00:28:28,252 --> 00:28:29,953
That is your right.
602
00:28:29,971 --> 00:28:32,622
I will set the time
for an interview under oath.
603
00:28:32,724 --> 00:28:36,109
Here's the file that we built
on you so you can prepare.
604
00:28:43,118 --> 00:28:45,535
♪ ♪
605
00:28:56,590 --> 00:28:58,481
Perhaps ask
more pointed questions
606
00:28:58,541 --> 00:29:00,500
as they're completing
the survey.
607
00:29:00,594 --> 00:29:02,576
Did their doctor explain
their treatment plan?
608
00:29:02,596 --> 00:29:04,670
Are they clear on their
discharge instructions?
609
00:29:04,765 --> 00:29:08,016
But I'm hoping for something
more substantial.
610
00:29:08,977 --> 00:29:10,894
Okay. Thanks, Caitlin.
611
00:29:12,105 --> 00:29:13,605
-You wanted to see me?
-Yes.
612
00:29:13,798 --> 00:29:15,774
You look tired.
Please, sit down.
613
00:29:15,942 --> 00:29:17,591
No, I'm not tired at all.
614
00:29:17,694 --> 00:29:19,652
But if you insist...
615
00:29:25,327 --> 00:29:27,193
Based on what I saw
this morning, Barrett,
616
00:29:27,345 --> 00:29:29,012
it's clear your road to recovery
617
00:29:29,072 --> 00:29:31,681
-is going to be long and hard.
-Oh, no, that's not true.
618
00:29:31,741 --> 00:29:34,017
I'll be right back in the OR
in no time.
619
00:29:34,118 --> 00:29:35,776
Not in one of my ORs.
620
00:29:35,796 --> 00:29:37,537
I think it's only fair to warn
you that I'm going to start
621
00:29:37,631 --> 00:29:39,372
interviewing for someone
to replace you.
622
00:29:39,508 --> 00:29:41,466
We need a top neurosurgeon.
623
00:29:41,659 --> 00:29:43,802
Without one,
the whole department will fail
624
00:29:43,953 --> 00:29:45,211
and that's an outcome
625
00:29:45,305 --> 00:29:46,346
-I can't accept.
-You can count on me.
626
00:29:46,497 --> 00:29:47,639
Just give me about a month
627
00:29:47,832 --> 00:29:49,123
to prove that
I can get back fast.
628
00:29:49,142 --> 00:29:50,700
I'm very sorry, Barrett,
but I can't.
629
00:29:50,760 --> 00:29:54,312
It's not just your uncertain
physical recovery
630
00:29:54,505 --> 00:29:55,980
that's troubling me,
it's your attitude.
631
00:29:56,132 --> 00:29:59,709
The way you acted this morning
is not something I want
632
00:29:59,727 --> 00:30:01,969
or expect from a doctor
at the new Chastain.
633
00:30:02,030 --> 00:30:02,987
That's fair.
634
00:30:03,139 --> 00:30:04,989
I was out of line then.
635
00:30:06,201 --> 00:30:07,233
Just give me another chance.
636
00:30:07,385 --> 00:30:08,976
I'm willing to watch and see
637
00:30:09,079 --> 00:30:11,329
how you do personally
and physically.
638
00:30:11,480 --> 00:30:13,222
I won't write you off yet,
639
00:30:13,283 --> 00:30:15,834
but I have to be honest.
640
00:30:16,027 --> 00:30:17,560
At this moment,
641
00:30:17,620 --> 00:30:21,005
I see no place for you
at Chastain.
642
00:30:49,393 --> 00:30:51,619
(lock clicks)
643
00:31:19,774 --> 00:31:22,025
(exhales)
644
00:31:27,765 --> 00:31:28,847
(inhales)
645
00:31:28,909 --> 00:31:30,533
(exhales)
646
00:31:35,123 --> 00:31:36,489
LEELA:
What can I do here?
647
00:31:36,583 --> 00:31:39,900
Nothing.
I will let you know.
648
00:31:40,645 --> 00:31:42,253
He's losing pressure.
649
00:31:42,405 --> 00:31:45,173
If we can't control the bleed,
we need to put him on pump.
650
00:31:47,118 --> 00:31:49,594
(suction hissing)
651
00:31:52,641 --> 00:31:54,674
All right. There was a tear
in the right atrium.
652
00:31:54,768 --> 00:31:56,342
It was repaired,
but now there's another.
653
00:31:56,436 --> 00:31:57,644
And I can't slow down
654
00:31:57,795 --> 00:31:59,103
to talk you
through every move.
655
00:31:59,255 --> 00:32:00,496
Time is of the essence.
656
00:32:00,556 --> 00:32:02,165
I actually work better
in silence.
657
00:32:02,183 --> 00:32:03,983
Yeah, we'll see about that.
Hand me a cl...
658
00:32:05,136 --> 00:32:06,611
...clamp.
659
00:32:10,784 --> 00:32:12,075
Retractors.
660
00:32:15,980 --> 00:32:17,346
Ah, there it is.
661
00:32:17,407 --> 00:32:18,998
It's right there.
662
00:32:19,984 --> 00:32:21,376
2-0 Prolene.
663
00:32:23,079 --> 00:32:25,672
All right. There we go.
664
00:32:30,953 --> 00:32:32,553
There it is.
665
00:32:33,306 --> 00:32:35,515
That should hold.
666
00:32:38,311 --> 00:32:40,311
That's a pretty impressive
OR debut
667
00:32:40,480 --> 00:32:43,106
for our surgical intern, no?
668
00:32:47,103 --> 00:32:48,544
There may be hope for you yet.
669
00:32:48,646 --> 00:32:51,138
-Do you mind if I...
-Yes.
670
00:32:51,199 --> 00:32:54,409
You may close.
671
00:33:04,412 --> 00:33:06,170
Come on,
the suspense is killing us.
672
00:33:08,365 --> 00:33:10,675
You have Kayser-Fleischer rings.
673
00:33:10,868 --> 00:33:12,510
And that, that is good news?
674
00:33:12,679 --> 00:33:14,570
-Yeah. Yeah, it is good news.
-Yeah?
675
00:33:14,630 --> 00:33:17,331
It's a diagnostic
of Wilson's disease.
676
00:33:17,392 --> 00:33:20,834
It's a rare, inherited disorder
that causes copper
677
00:33:20,854 --> 00:33:24,188
to accumulate in your liver,
brain and other vital organs.
678
00:33:24,340 --> 00:33:26,673
It's often missed
or misdiagnosed
679
00:33:26,776 --> 00:33:30,528
-as something else.
-Like Huntington's?
680
00:33:30,721 --> 00:33:32,697
Yes.
681
00:33:32,848 --> 00:33:35,424
That motion you made
with your arm, Megan,
682
00:33:35,485 --> 00:33:37,201
is pretty specific to Wilson's.
683
00:33:37,353 --> 00:33:38,928
I need to run
some more tests to confirm,
684
00:33:38,988 --> 00:33:43,115
but I'm feeling really confident
that Wilson's disease
685
00:33:43,209 --> 00:33:44,784
is causing all of your symptoms,
686
00:33:44,936 --> 00:33:48,212
and you do not
have Huntington's.
687
00:33:48,405 --> 00:33:50,048
But how bad is Wilson's disease?
688
00:33:50,241 --> 00:33:51,957
It's serious,
but it's treatable.
689
00:33:52,052 --> 00:33:54,443
Wait, so...
690
00:33:54,545 --> 00:33:58,056
my death sentence
has been commuted?
691
00:33:58,950 --> 00:34:00,040
It looks that way.
692
00:34:00,143 --> 00:34:01,617
We'll give you medications
to help
693
00:34:01,636 --> 00:34:03,286
rid your body
of the excess copper.
694
00:34:03,346 --> 00:34:06,639
And we'll monitor
your liver function,
695
00:34:06,775 --> 00:34:08,757
but...
696
00:34:08,777 --> 00:34:10,717
all of your
neurological symptoms
697
00:34:10,779 --> 00:34:13,053
that you've been experiencing...
698
00:34:13,740 --> 00:34:15,889
...they should all
vastly improve.
699
00:34:15,950 --> 00:34:17,891
(laughs)
700
00:34:17,952 --> 00:34:20,203
(Josko gasping)
701
00:34:22,231 --> 00:34:24,916
Oh, God, we got married so fast
'cause I had an expiration date.
702
00:34:25,085 --> 00:34:28,920
-Are you sure you still want...
-Do you think that I want
to be a widower?
703
00:34:29,113 --> 00:34:30,713
I was looking forward to that?
704
00:34:32,342 --> 00:34:35,760
We now have a whole
lifetime together.
705
00:34:39,808 --> 00:34:42,517
We definitely
have to go to Salem.
706
00:34:43,269 --> 00:34:44,268
And Transylvania.
707
00:34:44,461 --> 00:34:46,604
Oh, and Paris has catacombs.
708
00:34:46,755 --> 00:34:48,164
I've always wanted
to see a catacomb.
709
00:34:48,182 --> 00:34:50,483
-We're gonna see a catacomb.
-(both laugh)
710
00:34:53,488 --> 00:34:55,020
NIC: I'm glad you stayed today.
711
00:34:55,115 --> 00:34:56,522
Me, too.
712
00:34:56,616 --> 00:34:58,674
It can't have been easy
being here.
713
00:34:58,693 --> 00:35:01,619
I know how much
you miss Chastain.
714
00:35:01,812 --> 00:35:05,105
I know you wish your career
was back where it was.
715
00:35:05,166 --> 00:35:06,699
I can't lie.
716
00:35:06,851 --> 00:35:09,460
I wanted so much
to be a neurosurgeon.
717
00:35:09,653 --> 00:35:11,963
It's a terrible loss,
but I brought it on myself.
718
00:35:12,156 --> 00:35:16,041
You ever think about trying
to get your residency back?
719
00:35:16,177 --> 00:35:17,301
Like that would ever happen.
720
00:35:17,494 --> 00:35:19,362
Mm, I wouldn't be so sure.
721
00:35:19,422 --> 00:35:22,214
Kit, this is Billie Sutton,
722
00:35:22,308 --> 00:35:24,124
the neurosurgery resident
I was telling you about.
723
00:35:24,185 --> 00:35:27,203
Billie, this is Kit Voss,
our new CEO.
724
00:35:27,221 --> 00:35:30,148
Can you spare a minute to talk?
725
00:35:31,151 --> 00:35:33,300
(Nic laughs softly)
726
00:35:33,361 --> 00:35:35,653
When I was a second-year
surgery resident,
727
00:35:35,804 --> 00:35:38,305
I told a twit of an attending
to shove a meniscal probe
728
00:35:38,408 --> 00:35:40,549
up his-- well, you know.
729
00:35:40,610 --> 00:35:42,551
And there were
worse transgressions.
730
00:35:42,612 --> 00:35:44,829
There's good and bad
to your story.
731
00:35:45,022 --> 00:35:46,330
That's not unusual.
732
00:35:46,523 --> 00:35:48,148
And although the bad
is very bad...
733
00:35:48,168 --> 00:35:52,503
-I cost a man his life.
-You overestimated your skill.
734
00:35:52,696 --> 00:35:54,505
You crossed a line
you should never have crossed
735
00:35:54,674 --> 00:35:56,841
and your patient paid
the ultimate price.
736
00:35:57,010 --> 00:36:00,753
But you published some stellar
papers and your mentor reviews
737
00:36:00,847 --> 00:36:03,497
-were second to none.
-Yeah. Most of them.
738
00:36:03,558 --> 00:36:05,766
Stop arguing against yourself.
739
00:36:07,428 --> 00:36:09,520
My neurosurgery department
is dying since we became
740
00:36:09,713 --> 00:36:11,914
a public hospital.
741
00:36:11,974 --> 00:36:13,649
You were one of the best.
742
00:36:15,069 --> 00:36:17,862
And I believe in second chances.
743
00:36:18,013 --> 00:36:19,588
I don't know what to say.
744
00:36:19,649 --> 00:36:23,426
I'd like to reinstate
your residency on a trial basis.
745
00:36:23,486 --> 00:36:25,203
A month, then we reassess.
746
00:36:25,396 --> 00:36:28,664
Are you interested
in joining our team?
747
00:36:29,825 --> 00:36:31,417
Say yes, Billie.
748
00:36:32,528 --> 00:36:34,128
Yes.
749
00:36:34,881 --> 00:36:36,605
Good.
750
00:36:36,707 --> 00:36:39,008
(laughs)
751
00:36:42,972 --> 00:36:44,113
Hey.
752
00:36:44,173 --> 00:36:46,373
Sorry I couldn't make it back.
753
00:36:46,476 --> 00:36:49,452
It's all good. Leela was
surprisingly excellent.
754
00:36:49,512 --> 00:36:51,378
What did the medical board want?
755
00:36:51,439 --> 00:36:55,024
Uh, to inform me
that I'm under investigation.
756
00:36:56,236 --> 00:36:57,476
Investigation for what?
757
00:36:57,628 --> 00:36:59,462
The clinic I ran in my home,
758
00:36:59,522 --> 00:37:03,574
for dating a patient, Micah,
and for dating you.
759
00:37:03,767 --> 00:37:05,818
It's Cain. It has to be.
760
00:37:05,970 --> 00:37:08,153
No one else would
leak that information.
761
00:37:08,248 --> 00:37:10,306
I can't confront him.
762
00:37:10,366 --> 00:37:13,476
I have no proof,
but I'm sure it's him.
763
00:37:13,494 --> 00:37:16,403
He's out for revenge.
764
00:37:16,464 --> 00:37:18,422
AJ, I could lose
my medical license.
765
00:37:18,615 --> 00:37:21,259
A-And your chance for a visa.
766
00:37:21,452 --> 00:37:23,652
I don't know what's worse,
767
00:37:23,713 --> 00:37:26,322
being deported
or not being a doctor.
768
00:37:26,382 --> 00:37:29,008
Listen to me, Mina.
769
00:37:29,102 --> 00:37:32,436
You are not going anywhere.
770
00:37:33,222 --> 00:37:35,064
You hear me?
771
00:37:45,451 --> 00:37:47,159
(siren wails in distance)
772
00:37:52,542 --> 00:37:54,959
I know I was
hard on you earlier.
773
00:37:55,152 --> 00:37:56,943
It is my job to help you.
774
00:37:57,005 --> 00:37:59,204
You didn't have
all the information
775
00:37:59,299 --> 00:38:01,206
that would have made
my mistakes make sense.
776
00:38:01,342 --> 00:38:04,785
My entire life
I've wanted to be a surgeon,
777
00:38:04,895 --> 00:38:08,806
despite knowing I have
one big obstacle to overcome.
778
00:38:08,999 --> 00:38:10,975
You're dyslexic.
779
00:38:12,370 --> 00:38:14,386
You've kept the secret
fairly well.
780
00:38:14,480 --> 00:38:17,373
I had a friend in med school
who was dyslexic
781
00:38:17,433 --> 00:38:20,300
and he also drew
patients' anatomy
782
00:38:20,320 --> 00:38:22,378
to make sense of it.
783
00:38:22,438 --> 00:38:25,138
Which is why I did well
in the OR.
784
00:38:25,158 --> 00:38:26,657
But when I have
to do something new
785
00:38:26,850 --> 00:38:30,536
without preparation,
it's a challenge.
786
00:38:31,372 --> 00:38:32,571
So I overprepare.
787
00:38:32,723 --> 00:38:34,239
I arrive hours
before anyone else,
788
00:38:34,375 --> 00:38:36,559
I review CT reports
multiple times, writing down
789
00:38:36,577 --> 00:38:38,744
key information
to fully comprehend it.
790
00:38:38,880 --> 00:38:41,564
And you have to work
twice as hard as everyone else.
791
00:38:41,624 --> 00:38:43,749
I do poorly on written exams.
792
00:38:43,843 --> 00:38:47,511
So I didn't get an interview
at most residencies.
793
00:38:49,015 --> 00:38:51,498
In fact, the only reason
I'm here is my mentor convinced
794
00:38:51,559 --> 00:38:54,577
Dr. Voss to give me a chance.
795
00:38:54,637 --> 00:38:58,839
Look, I'm glad
that it is clear between us.
796
00:38:58,941 --> 00:39:02,526
And I will keep your secret
if that's what you want.
797
00:39:02,719 --> 00:39:04,420
But moving forward,
798
00:39:04,480 --> 00:39:06,422
make me understand
how I can help you.
799
00:39:06,482 --> 00:39:08,774
Well, I don't want
to be treated differently.
800
00:39:08,868 --> 00:39:11,577
I have to be as good
as any other resident.
801
00:39:12,413 --> 00:39:13,746
Done.
802
00:39:23,240 --> 00:39:24,715
(exhales)
803
00:39:27,445 --> 00:39:28,777
DEVON:
Hey. Are those from
804
00:39:28,879 --> 00:39:30,554
-the patient appreciation booth?
-What can I say?
805
00:39:30,747 --> 00:39:32,281
Once a resident
always a resident.
806
00:39:32,341 --> 00:39:35,726
I see free food,
I cannot help myself.
807
00:39:37,179 --> 00:39:38,562
-(laughs)
-My policy, too,
808
00:39:38,714 --> 00:39:40,380
until free sushi
ruined a long weekend.
809
00:39:40,441 --> 00:39:42,141
(laughs)
810
00:39:42,293 --> 00:39:44,026
Is that the princess?
811
00:39:44,946 --> 00:39:46,295
Princess Nadine.
812
00:39:46,313 --> 00:39:47,905
Yeah, yeah, she,
uh, called earlier,
813
00:39:48,056 --> 00:39:51,450
said she was back in town
and that she had a surprise.
814
00:39:53,362 --> 00:39:56,997
Oh, Pravesh, this is...
815
00:39:58,609 --> 00:40:01,627
Is that little prince your son?
816
00:40:19,772 --> 00:40:22,347
Brother, I've got to admit,
817
00:40:22,442 --> 00:40:26,092
you have put me
in a vendetta kind of mood.
818
00:40:26,803 --> 00:40:31,840
A rare, special brand
of pissed off,
819
00:40:31,859 --> 00:40:35,010
and I find myself with some
inspired ways to make you pay
820
00:40:35,029 --> 00:40:37,580
for what you're doing
to Mina Okafor.
821
00:40:38,291 --> 00:40:40,440
Excuse you.
822
00:40:40,543 --> 00:40:42,685
Oh, no.
823
00:40:42,745 --> 00:40:45,278
You don't have to run away
from me, Barrett.
824
00:40:45,339 --> 00:40:47,173
I won't hurt you, baby.
825
00:40:48,968 --> 00:40:50,551
Not yet.
826
00:40:51,471 --> 00:40:54,196
See, I had an epiphany,
827
00:40:54,256 --> 00:40:56,456
and the irony is way too sweet.
828
00:40:56,476 --> 00:40:59,368
You're gonna walk away from me,
take the elevator
829
00:40:59,428 --> 00:41:03,964
to the penthouse,
where you will settle in
830
00:41:03,983 --> 00:41:06,208
at rock bottom.
831
00:41:06,268 --> 00:41:10,488
And I have no interest
in punching down.
832
00:41:12,383 --> 00:41:14,474
You ruining Mina's life
and career
833
00:41:14,577 --> 00:41:16,401
will not heal you, Barrett.
834
00:41:16,554 --> 00:41:19,997
If anything,
you will sink to a new low.
835
00:41:20,190 --> 00:41:22,574
-She tried to destroy me.
-No.
836
00:41:22,668 --> 00:41:25,819
She called you out
for all the right reasons.
837
00:41:25,838 --> 00:41:29,507
And you're trying to destroy her
for all the wrong reasons.
838
00:41:29,658 --> 00:41:32,158
And now I hear even Kit
thinks there's no seat
839
00:41:32,220 --> 00:41:34,011
for you at our table.
840
00:41:34,162 --> 00:41:37,765
But as far as I'm concerned,
that's not punishment enough.
841
00:41:39,134 --> 00:41:41,685
Fix it, Barrett.
842
00:41:41,878 --> 00:41:43,771
Now.
843
00:41:44,565 --> 00:41:46,774
If you don't...
844
00:41:48,477 --> 00:41:51,070
...I'm coming for you.
845
00:41:55,818 --> 00:41:58,035
You hear me?
846
00:42:00,081 --> 00:42:03,374
And you won't walk away from me
847
00:42:03,543 --> 00:42:06,502
ever again.
848
00:42:10,550 --> 00:42:12,675
♪ ♪
849
00:42:16,597 --> 00:42:21,725
♪ Lately now I've lost my way ♪
850
00:42:23,479 --> 00:42:26,805
♪ Sharp descent ♪
851
00:42:26,941 --> 00:42:29,641
♪ Delay ♪
852
00:42:30,461 --> 00:42:33,295
♪ Carry on ♪
853
00:42:33,355 --> 00:42:36,465
♪ At the feast ♪
854
00:42:37,076 --> 00:42:39,301
♪ See how they... ♪
855
00:42:39,361 --> 00:42:40,578
Yeah, it's Barrett.
856
00:42:40,746 --> 00:42:43,472
I want you to ease up
on Mina Okafor.
857
00:42:43,574 --> 00:42:45,490
Drop the whole thing now,
the hearing,
858
00:42:45,585 --> 00:42:48,419
the challenge to the visa,
all of it.
859
00:42:48,612 --> 00:42:50,145
KNOLL: Sorry, Barrett.
860
00:42:50,205 --> 00:42:52,739
That's out of our hands.
861
00:42:52,842 --> 00:42:56,260
It's a moving train that can't be stopped now.
65827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.