All language subtitles for The.Monster.of.Blackwood.Castle.1968.720p.BluRay.x264-BiPOLAR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:04,250 --> 00:04:06,120 Henry. 2 00:04:06,330 --> 00:04:11,370 Henry, Mr Tucker hasn't arrived yet. I do hope nothing has happened to him. 3 00:04:11,870 --> 00:04:15,080 What could happen to him? - How should I know? 4 00:04:15,500 --> 00:04:18,710 Did you hear a dog howling? - What, Agatha? 5 00:04:18,830 --> 00:04:22,370 I wish you would listen to what I say. I said a dog. 6 00:04:22,500 --> 00:04:26,040 I didn't hear a dog. - You never pay attention to anything. 7 00:04:27,370 --> 00:04:30,910 And you, Doctor? - No, I didn't hear any dog howling. 8 00:04:32,120 --> 00:04:35,330 Then I guess all that whiskey made you deaf. 9 00:04:36,790 --> 00:04:39,830 There was a terrifying howling, 10 00:04:39,910 --> 00:04:43,120 coming from the direction of Blackwood Castle. 11 00:05:58,500 --> 00:06:01,370 Good evening! - Good evening! - Good evening, Mr Connery. 12 00:06:01,460 --> 00:06:04,870 Good evening, Mylady. - You're back from your evening stroll? 13 00:06:04,960 --> 00:06:08,080 Yes. - Good. And you feel healthier? 14 00:06:08,460 --> 00:06:12,540 Yes, the fresh air has done me some good. - Why don't you leave him alone, Doctor? 15 00:06:12,620 --> 00:06:17,370 We rented Mr Connery a room out of season to get him a quiet rest in the country. 16 00:06:17,460 --> 00:06:22,620 That's what he does. I haven't seen him touch a drop of whiskey since he arrived. 17 00:06:22,710 --> 00:06:26,250 Very wise. And I... - No, no. That's enough out of you. 18 00:06:26,830 --> 00:06:30,910 Just one question, Mr Connery. - Certainly, Mylady. What is it? 19 00:06:31,870 --> 00:06:35,290 Did you see Mr Tucker on your way? - Mr Tucker? 20 00:06:35,830 --> 00:06:38,870 No, I didn't. - I'm really worried. 21 00:06:38,960 --> 00:06:43,040 He doesn't know the woods very well. - Perhaps he scouts them out. 22 00:06:45,500 --> 00:06:47,500 Good night, Mylady. - Good night, Mr Connery. 23 00:06:47,580 --> 00:06:50,290 Good night. 24 00:07:49,040 --> 00:07:50,910 Mr Tucker? 25 00:08:55,250 --> 00:08:58,250 How do you do, Miss Jane? 26 00:08:59,080 --> 00:09:03,580 Why, Mr Grimsby? I didn't realize, you were still employed by my father. 27 00:09:03,660 --> 00:09:08,710 Over 20 years now. And the last 5 years here at Blackwood Castle. Come in. 28 00:09:14,620 --> 00:09:17,330 Hello, Miss Wilson. 29 00:09:18,330 --> 00:09:22,370 I am Mr Jackson, your father's solicitor. - How do you do, Mr Jackson? 30 00:09:22,460 --> 00:09:26,000 Unfortunately I can't say "Welcome" under the circumstances. 31 00:09:27,210 --> 00:09:31,290 I read about my father's death in the papers. That's why I've come. 32 00:09:31,370 --> 00:09:35,710 The late Captain Wilson left very clear and explicit instructions to me... 33 00:09:35,790 --> 00:09:39,620 regarding his estate. Informing you wasn't part of my duties. Please sit down. 34 00:09:39,710 --> 00:09:43,250 He didn't want me to be here for the funeral, is that it? 35 00:09:43,870 --> 00:09:47,410 The captain was a very difficult man. - Yes, yes. I know. 36 00:09:47,750 --> 00:09:52,370 I didn't see my father for 10 years. He hated my mother. But me, too? 37 00:09:52,620 --> 00:09:56,870 Now, Miss Jane, your father saw to it that you have everything you needed. 38 00:09:56,960 --> 00:10:00,160 Yes, materially. - You had the best education. 39 00:10:00,370 --> 00:10:05,080 He never answered my letters, not once. He never told me where my mother was. 40 00:10:05,160 --> 00:10:08,160 Do you know? - No, Miss Jane. 41 00:10:08,500 --> 00:10:12,580 He never talked about personal things. - He didn't leave me anything at all? 42 00:10:12,660 --> 00:10:16,750 No word, not a letter? - No, Miss Jane. His will leaves you... 43 00:10:16,830 --> 00:10:20,910 only what you see: Blackwood Castle. No money, no other tangibles, 44 00:10:21,000 --> 00:10:25,080 only whatever Blackwood Castle is worth. You could get about 10,000 pounds... 45 00:10:25,160 --> 00:10:28,960 if you sell it very quickly. if you agree to the terms of your father's will, 46 00:10:29,040 --> 00:10:32,580 you can sign here right away the authorisation of sale. 47 00:10:32,660 --> 00:10:36,500 Can't that wait till tomorrow morning? - You're staying at Blackwood? 48 00:10:36,580 --> 00:10:40,620 Where is my father buried? - In the mausoleum of Blackwood Castle. 49 00:10:40,710 --> 00:10:43,710 Take me to it! - Certainly. 50 00:10:56,710 --> 00:10:58,580 Miss Jane. 51 00:11:15,370 --> 00:11:16,410 Sir? 52 00:11:18,620 --> 00:11:20,500 Hello. 53 00:11:22,460 --> 00:11:25,660 Who are you? - My name is Jackson, solicitor. 54 00:11:27,370 --> 00:11:31,160 Executive of the estate of Allan Turnby Wilson? - That's right. 55 00:11:31,250 --> 00:11:35,330 Former owner of this castle? - Yes. Then I'm at the right address. 56 00:11:35,410 --> 00:11:38,960 I would like to purchase this castle. - What did you say? 57 00:11:39,250 --> 00:11:43,330 I'd like to buy this old ruin. How much is it? - It's not for sale. 58 00:11:44,620 --> 00:11:48,040 I will give you 20,000 pounds. - And I told you... 59 00:11:48,410 --> 00:11:52,910 You'll never get a better price than that. I have my chequebook here. 60 00:11:53,000 --> 00:11:56,410 I tell you it's quite impossible, Mr... - Baldwin. 61 00:11:56,540 --> 00:12:01,250 Mr Baldwin. Blackwood Castle now belongs to the late Captain Wilson's daughter. 62 00:12:01,330 --> 00:12:05,410 Oh, he has a daughter? Where is she? - She's... I'm expecting her, 63 00:12:05,910 --> 00:12:11,000 but I can tell you right now she has no intention at all of selling Blackwood. 64 00:12:11,080 --> 00:12:15,160 Rubbish! Everything is for sale. It's only a question of how much. 65 00:12:15,710 --> 00:12:19,790 I have the money, and I like to spend it. Just tell her to name a price, 66 00:12:19,870 --> 00:12:23,960 and we'll soon work out a deal. I'll be staying in the region. 67 00:12:24,040 --> 00:12:27,960 Maybe there's a good hotel around here. - Yes, sir. The "Old Inn". 68 00:12:28,040 --> 00:12:32,500 Good. I'll be staying there then. And don't forget: I'm very persistent. 69 00:12:32,580 --> 00:12:35,790 When I really want something I always get it. 70 00:12:36,500 --> 00:12:39,210 You can always try. 71 00:12:44,080 --> 00:12:47,210 Oh! Miss Jane! There you are again! 72 00:12:49,040 --> 00:12:53,120 You forgot to sign this a while ago. Will you do it now, please? 73 00:12:53,210 --> 00:12:56,870 And you've forgotten that I said I'll wait till tomorrow morning. 74 00:12:56,960 --> 00:13:00,500 What do you mean? - Blackwood Castle is not for sale. 75 00:13:02,660 --> 00:13:06,210 What? But look at what a run down condition this place is in, 76 00:13:06,910 --> 00:13:11,000 why you could hardly call it liveable. - I've lived in much worse places. 77 00:13:11,080 --> 00:13:14,620 Bring my luggage, please! - No, don't! - What do you mean? 78 00:13:15,080 --> 00:13:19,160 Because nothing is prepared for you. We've no personnel besides Grimsby. 79 00:13:19,250 --> 00:13:23,330 I don't believe there's one decent room. - My father lived in the castle for years, 80 00:13:23,410 --> 00:13:28,040 so I'm sure he must have had a room somewhere. I'm not hard to please. 81 00:13:28,830 --> 00:13:32,040 Very well, my dear, if you absolutely insist. 82 00:13:33,000 --> 00:13:37,410 I'm staying with you though. That way we can settle things properly. 83 00:13:37,500 --> 00:13:42,120 Grimsby! You can fetch the lady's baggage. - I already told him that. 84 00:13:43,370 --> 00:13:46,910 Oh, just think of your liver, Doctor. You drink like a fish. 85 00:13:52,080 --> 00:13:56,160 Hello, everybody. I need a room. - A room! Oh, well. Of course! 86 00:13:57,910 --> 00:14:02,960 Yes, certainly you can have a room. What do you say to this sudden business? 87 00:14:04,460 --> 00:14:09,080 We're coming back into fashion. Yes, which room shall I give you now? 88 00:14:09,500 --> 00:14:13,040 Give him the one from Mr Tucker. - Oh, but Mr Connery. 89 00:14:13,210 --> 00:14:17,830 Mr Tucker went out and hasn't come back. I'm terribly worried about it, 90 00:14:18,120 --> 00:14:21,500 but I can't turn him out of his room just like that. 91 00:14:21,580 --> 00:14:25,120 Anything the matter? - Nothing at all. A man rented a room... 92 00:14:26,540 --> 00:14:31,580 and then never returned. Either it's something mysterious or nothing at all. 93 00:14:31,910 --> 00:14:34,910 Won't you follow me? Jameson! 94 00:14:44,710 --> 00:14:48,790 Don't you think it's a very pretty room? - Yes, yes. Very nice. 95 00:14:49,370 --> 00:14:54,410 You can have it then. Oh, no scandal, please. I run a respectable house. 96 00:14:55,210 --> 00:15:00,500 Did you know Blackwood Castle's owner? - Old Captain Wilson? Of course I did. 97 00:15:01,410 --> 00:15:04,960 Did he pass away suddenly? - Yes, quite unexpectedly. 98 00:15:05,160 --> 00:15:09,250 As the saying goes: "Here today, gone tomorrow." A heart attack, 99 00:15:09,330 --> 00:15:13,410 a beautiful way to go, don't you think? No, he often used to come and visit us. 100 00:15:13,500 --> 00:15:18,790 In the old days we owned Blackwood Castle. My brother is Lord Henry Beverton. 101 00:15:19,910 --> 00:15:23,330 Tell me about it some other time. - Ah, very well. 102 00:15:24,160 --> 00:15:27,710 What do you want? Don't you have anything else to do? 103 00:18:45,790 --> 00:18:49,330 Hi, Mr Jackson. What's going on? - I heard a strange noise, 104 00:18:50,330 --> 00:18:53,330 Miss Jane. - So did I. 105 00:18:53,460 --> 00:18:56,460 But I don't hear it anymore. 106 00:18:58,080 --> 00:19:01,210 Grimsby! It's coming from down there! 107 00:19:33,000 --> 00:19:34,870 Thank you. 108 00:19:35,460 --> 00:19:39,330 What are these snakes doing here, Grimsby? - They belong to your father. 109 00:19:39,410 --> 00:19:43,500 This weather makes the Python nervous. - My father had snakes? 110 00:19:43,580 --> 00:19:47,120 He had a special fondness for dangerous animals like these. 111 00:19:50,790 --> 00:19:54,330 What are those for? - To feed the snakes. - Feed the... 112 00:19:54,660 --> 00:19:59,120 Well, I can't let the poor things starve. They're very valuable specimens. 113 00:19:59,210 --> 00:20:02,410 You should go back to sleep, Miss Jane. - Yes. 114 00:20:28,460 --> 00:20:31,160 Who is it? Oh, you! 115 00:20:32,040 --> 00:20:36,460 The candelabra. Perhaps you'll still be needing it tonight, Miss Jane. 116 00:20:36,540 --> 00:20:39,250 Thank you, Grimsby. 117 00:20:46,540 --> 00:20:50,540 Just a second. Can't this room be locked? I can't see to find the key anywhere. 118 00:20:50,620 --> 00:20:54,710 This room has never been locked. That's why there isn't any key for it. 119 00:20:54,790 --> 00:20:57,500 Good night. 120 00:21:17,210 --> 00:21:19,910 What's the matter? 121 00:22:10,330 --> 00:22:13,330 A snake... in the bed. 122 00:22:29,210 --> 00:22:34,250 This one isn't poisonous, Miss Jane. This one was Captain Wilson's mascot. 123 00:22:34,790 --> 00:22:38,870 As I already told you: His love of animals was quite insatiable. 124 00:24:07,620 --> 00:24:10,330 Henry! Doctor! 125 00:24:11,620 --> 00:24:14,750 Did you hear that noise? That dog, 126 00:24:16,410 --> 00:24:19,960 that shriek of a man in agony? A man in mortal danger? 127 00:24:21,160 --> 00:24:24,290 Maybe you had better take a look. - In this weather? 128 00:24:24,370 --> 00:24:27,790 A Doctor must be ready in any weather! 129 00:25:35,160 --> 00:25:38,160 What are you doing here? 130 00:25:40,250 --> 00:25:44,330 Hi. I heard a man screaming. - And you looked around and found nothing! 131 00:25:44,410 --> 00:25:49,040 And you will never find anything! Imbeciles, you are all imbeciles! 132 00:26:14,330 --> 00:26:16,210 Grimsby! 133 00:26:21,210 --> 00:26:24,410 You called, sir? - Look at this. It's Baldwin. 134 00:26:26,370 --> 00:26:29,910 How did this corpse get here? - I'm afraid I can't say. 135 00:26:30,250 --> 00:26:33,790 He mustn't be found here. He must be got rid of right away! 136 00:26:35,830 --> 00:26:39,370 Good morning. What was all that screaming? What's going on? 137 00:26:39,460 --> 00:26:44,080 We've just found a dead man. Nobody knows why or how his body got here. 138 00:26:45,710 --> 00:26:47,580 A body. 139 00:26:51,040 --> 00:26:54,250 Why, that's Mr Baldwin! - Do you know the man? 140 00:26:55,660 --> 00:26:59,750 Are you saying you don't know who he is? It's the man who offered you 20,000 pounds 141 00:26:59,830 --> 00:27:03,910 for Blackwood Castle yesterday and who you turned down on the spot: 142 00:27:04,000 --> 00:27:08,080 "We're not interested in any offer." That was what you said to this man, 143 00:27:08,160 --> 00:27:12,250 and now he's lying there, dead! - Are you telling me that I knew him? 144 00:27:12,330 --> 00:27:16,410 How dare you say that? - I saw you with him and heard every word! 145 00:27:16,750 --> 00:27:20,830 Have you lost your reason? - You should find a better defense! 146 00:27:20,910 --> 00:27:24,330 We're reporting this to the police! - What's that? 147 00:27:26,500 --> 00:27:29,790 You'd rather not report this to the police. Am I correct? 148 00:27:29,870 --> 00:27:33,410 Yes, of course. We shall inform the police immediately. 149 00:27:50,540 --> 00:27:53,540 Hello, operator! Hello! 150 00:27:54,080 --> 00:27:55,370 Hello? 151 00:27:55,460 --> 00:27:57,330 Hello! 152 00:28:00,870 --> 00:28:04,000 Well... What's all the excitement? 153 00:28:06,750 --> 00:28:10,830 I was walking by and stepped in, just to say hello. And what do I find? 154 00:28:10,910 --> 00:28:16,410 Mr Baldwin! He has the room next to mine at "The Old Inn", and he didn't come back. 155 00:28:19,790 --> 00:28:21,460 Oh. 156 00:28:21,910 --> 00:28:24,910 Is he dead? - Yes, he's dead. 157 00:28:28,910 --> 00:28:33,540 We found him right there in this chair. - You found him, Mr Jackson! 158 00:28:35,000 --> 00:28:38,120 Hello? Scotland Yard, please. Hurry! 159 00:28:40,960 --> 00:28:45,250 Miss Finley! I ring for you and ring for you and so, of course, you don't hear. 160 00:28:45,330 --> 00:28:49,870 I'm sorry. Your tea's coming right away. - Tea? I have a body lying on my desk. 161 00:28:49,960 --> 00:28:52,620 On your desk? - Yes, a matter of speak. 162 00:28:52,710 --> 00:28:56,790 Somebody bit a dog to death or vice versa. In Blackwood Castle. 163 00:28:56,870 --> 00:29:01,370 Where is it located? - I don't know. Oh, dear. And not an Inspector free. 164 00:29:01,460 --> 00:29:05,000 Is it that serious? - No. It's perhaps a quirk of fate. 165 00:29:06,750 --> 00:29:10,290 I'll have to handle this matter myself. - You, Sir John? 166 00:29:10,910 --> 00:29:15,000 Why not? You've no faith in my ability. It may be only a shaggy dog story, 167 00:29:15,080 --> 00:29:18,290 but one can't always be behind one's desk. 168 00:29:18,540 --> 00:29:22,620 That goes for you, too. A wonderful idea! You'll get to learn the practice. 169 00:29:22,710 --> 00:29:26,660 It's always been my wish to have a little practice under you, Sir John. 170 00:29:26,750 --> 00:29:28,460 The pleasure is mine. 171 00:29:28,540 --> 00:29:32,080 I have no idea! Why should I have to wait for Scotland Yard? 172 00:29:32,250 --> 00:29:36,330 To be here to reply to... - Questions? I have nothing to do with it! 173 00:29:36,410 --> 00:29:40,500 The victim was obviously carried here from the outside. I'm sorry. 174 00:29:40,580 --> 00:29:44,660 I must go now. I have urgent business in London. Can't wait any longer. 175 00:29:44,750 --> 00:29:48,370 Please, here. My card. In case the police want to speak to me. 176 00:30:09,410 --> 00:30:12,540 Grimsby here. Yes. Yes, absolutely. 177 00:30:31,460 --> 00:30:35,000 Yes, hello. Jackson speaking. - You failed on your mission. 178 00:30:35,290 --> 00:30:39,410 You didn't get that girl away from there. - But please! Let me explain... 179 00:30:39,500 --> 00:30:44,540 I don't need your explanations anymore. - Hello! I did everything I could! 180 00:31:05,410 --> 00:31:09,540 The police! - Don't you avoid them? I don't think so. 181 00:31:10,160 --> 00:31:14,250 I should tell them what I saw yesterday. - Why shouldn't you do that? 182 00:31:14,330 --> 00:31:19,580 You can tell them you were on the scene. - What precisely are you doing here? 183 00:31:19,660 --> 00:31:24,710 I'm a hunter as you know. Sometimes I fall into the strangest adventures. 184 00:31:26,080 --> 00:31:31,120 But I don't like them to get too exciting, you understand? Not too exciting. 185 00:31:37,620 --> 00:31:41,960 Just take a look at that, Miss Finley. This is the true English castle. 186 00:31:42,040 --> 00:31:46,870 An example of ancestral worship. Did you ever see so many cobwebs? No wonder... 187 00:31:46,960 --> 00:31:51,040 the sun has set on the British Empire. - It was the property of Captain Wilson. 188 00:31:51,120 --> 00:31:55,370 The captain should have kept his ship shape. Did you know the deceased? 189 00:31:55,460 --> 00:31:58,870 Mr Baldwin. He wanted to buy the castle. - Buy it? 190 00:31:59,620 --> 00:32:03,160 He offered 20,000 pounds. - I wouldn't accept it as a gift! 191 00:32:03,410 --> 00:32:06,960 The solicitor refused. - Who? A Mr Jackson who found the body. 192 00:32:07,580 --> 00:32:12,210 He has left. This is his card. - Don't you find that very suspicious? 193 00:32:12,460 --> 00:32:15,870 Indeed, indeed. - However, he isn't the murderer. 194 00:32:16,330 --> 00:32:20,410 The man was evidently killed by a dog. - We found the teeth marks of a dog, 195 00:32:20,500 --> 00:32:23,910 yet his death was more likely caused by poisoning. 196 00:32:25,290 --> 00:32:29,370 I must make some tests at the laboratory, but my first impression... 197 00:32:29,460 --> 00:32:33,000 Poisoned? Nonsense! - Poison? Most likely snake poison. 198 00:32:33,620 --> 00:32:37,160 It was first a dog, and now it's a snake! Where would you find snakes here? 199 00:32:37,250 --> 00:32:40,660 In my father's collection! - What? Extraordinary! 200 00:32:41,330 --> 00:32:45,160 The world's most poisonous snakes, here? - They belong to my father. 201 00:32:45,250 --> 00:32:49,330 Close the lid, Sir John! - I wanted to know how active they are. 202 00:32:49,460 --> 00:32:52,500 These creatures are fed, I imagine. Who does it, you? 203 00:32:52,580 --> 00:32:55,790 No, Grimsby does it. - And who is Grimsby? 204 00:32:55,910 --> 00:32:59,160 He's an old employee of my father's. - Where is the man? 205 00:32:59,250 --> 00:33:02,460 Here! I am Grimsby. - Where were you tonight? 206 00:33:03,410 --> 00:33:07,080 Here in the castle. I never left. - We'll see about that later. 207 00:33:07,160 --> 00:33:10,710 Heavens! What's that? Turtles. I like them better in my soup. 208 00:33:12,040 --> 00:33:15,040 Come along, Miss Finley. 209 00:33:17,580 --> 00:33:21,750 Where you really in the castle all night long? 210 00:33:22,870 --> 00:33:26,500 Find out the cause of Mr Balwin's unexpected departure. 211 00:33:26,580 --> 00:33:29,290 Yes, Sir John. 212 00:33:29,750 --> 00:33:33,830 Well, and who are you? - I'm Dr Adams, the village practitioner. 213 00:33:35,120 --> 00:33:39,330 Were you at all acquainted with the unfortunate victim? His name was Baldwin. 214 00:33:39,410 --> 00:33:42,960 He's gone off to paradise, I understand. - Paradise? 215 00:33:43,040 --> 00:33:47,870 The man lived at "The Old Inn", but he never had a chance to sleep in his bed. 216 00:33:47,960 --> 00:33:52,040 Could you tell me where the former owners of Blackwood Castle are living now, 217 00:33:52,120 --> 00:33:55,540 Lord and Lady Beverton? - They own "The Old Inn". 218 00:33:55,910 --> 00:33:58,910 They run the inn? - Yes. 219 00:33:59,540 --> 00:34:00,580 Thank you. 220 00:34:09,210 --> 00:34:11,080 Come on. 221 00:34:34,040 --> 00:34:37,160 I'm afraid there's nothing to be done. 222 00:34:41,620 --> 00:34:45,040 You better send in a report by radio, Constable. 223 00:34:55,580 --> 00:34:58,290 Dr Sheppard! 224 00:35:13,250 --> 00:35:16,370 Nice to see you again. - Henry. Agatha. 225 00:35:17,500 --> 00:35:20,500 Archie. - You run an inn? 226 00:35:22,660 --> 00:35:25,870 Yes... - The English aristocracy always had... 227 00:35:26,960 --> 00:35:32,460 it's enemies: the French and the Spanish, not to mention the plague. Now it's taxes. 228 00:35:33,000 --> 00:35:37,870 Don't forget The Beatles, too. - Who are they? May I offer you something? 229 00:35:37,960 --> 00:35:42,040 No, thank you. I'm on duty here. This is where a Mr Baldwin was residing? 230 00:35:42,120 --> 00:35:45,250 Yes, what about him? - He's dead. 231 00:35:45,750 --> 00:35:49,830 But he looked like such a healthy soul. - I have no doubt he was. 232 00:35:51,000 --> 00:35:55,000 He was chewed to pieces by a dog or poisoned, I don't know exactly. 233 00:35:55,080 --> 00:35:59,160 We must talk about Mr Tucker now. He's another one of our guests. 234 00:36:00,580 --> 00:36:03,790 He went out last night and never returned. 235 00:36:04,040 --> 00:36:07,580 Now we have two missing persons. Who is this Mr Tucker? 236 00:36:07,750 --> 00:36:11,290 A nature lover, as it would seem. He went for long walks. 237 00:36:11,580 --> 00:36:15,660 We don't know what happened to him. - And about Mr Baldwin either. 238 00:36:15,960 --> 00:36:19,500 The body was stolen. - It won't get very far, doesn't it? 239 00:36:21,290 --> 00:36:24,830 Anything could happen, Agatha. - We must ask ourselves... 240 00:36:25,290 --> 00:36:29,370 who these people were, why they come here and just what they were looking for. 241 00:36:29,460 --> 00:36:32,870 Also what kind of a dog is dashing about the wood! 242 00:36:33,620 --> 00:36:38,290 Assuming that this dog exists. - But it does! I hear it once in a while. 243 00:36:38,410 --> 00:36:43,870 A dog howling. It's terrifying. - Some villager's dog poaching at night. 244 00:36:48,710 --> 00:36:52,790 Well, Miss Finley, any clues? - I didn't find a thing, only... 245 00:36:53,210 --> 00:36:56,160 Only? - Only a suitcase with nothing in it. 246 00:36:56,250 --> 00:36:59,790 Mr Baldwin seemed to be the kind whose suitcase will be full! 247 00:37:03,370 --> 00:37:06,910 Who is the boss here? - I am. Ah. How do you do, Ma'am? 248 00:37:08,290 --> 00:37:13,330 Have you a room free by any chance? - I must say, this is a coincidence. 249 00:37:13,500 --> 00:37:19,000 Actually there's one just being vacated. - Is it very far from here to the castle? 250 00:37:19,080 --> 00:37:22,790 What do you want with Blackwood Castle? - I don't see it as any of your business. 251 00:37:22,870 --> 00:37:26,410 Please, sir. This is... - How dare you be so insolent. 252 00:37:27,160 --> 00:37:31,750 That alone could make you look guilty! - I feel this is a sort of flophouse... 253 00:37:31,830 --> 00:37:35,910 where guests are treated like criminals. - You have no right... 254 00:37:36,960 --> 00:37:41,040 to give my guests the third degree. You think just because you're a big wheel 255 00:37:41,120 --> 00:37:45,210 at Scotland Yard you can say whatever you please, but not with my guests. 256 00:37:45,290 --> 00:37:49,370 You just lost your cadaver, but you shouldn't lose your manners. 257 00:37:51,290 --> 00:37:55,370 I apologize for my rude conduct, but two murders were committed in this region, 258 00:37:55,460 --> 00:37:59,000 and I intend to get to the bottom of it! - Aha. I understand. 259 00:37:59,250 --> 00:38:03,330 If you had told me that, there would have never been the slightest argument. 260 00:38:03,410 --> 00:38:07,500 By the way, my name is Donald Fairbanks. This is Miss Dorothy Cornick. 261 00:38:07,580 --> 00:38:11,120 Of course, it stands out a mile, you can spot real breeding. 262 00:38:12,210 --> 00:38:15,750 Don't just stand there, Henry. They must be dying of thirst. 263 00:38:16,370 --> 00:38:21,250 Surely they'd like a little refreshment. - Would you show us our rooms first? 264 00:38:21,330 --> 00:38:24,870 Oh, certainly. - We are really tired from the journey. 265 00:38:25,790 --> 00:38:28,540 No doubt. - Please, come this way. 266 00:38:28,620 --> 00:38:31,750 Jameson, please take the luggage. - Sir! 267 00:38:39,210 --> 00:38:42,750 I do hope that you will like this room. - I'm sure I will. 268 00:38:43,620 --> 00:38:47,710 This gentleman from Scotland Yard just referred to some murders in the area. 269 00:38:47,790 --> 00:38:51,330 Did you know of it? - Oh, yes. They were Mr Baldwin... 270 00:38:51,960 --> 00:38:55,500 and Mr Tucker, two charming gentlemen who used to live here. 271 00:38:56,120 --> 00:39:00,750 I hope it won't ruin your stay here. I'm sure you'll find this place... 272 00:39:01,290 --> 00:39:03,620 extremely nice for a holiday. 273 00:39:03,710 --> 00:39:07,250 Thank you. - Did you hear that? It's all we needed. 274 00:39:07,870 --> 00:39:11,960 Scotland Yard in the house, Tucker and Baldwin dead. What does that mean? 275 00:39:12,040 --> 00:39:16,660 I don't know myself, but I'm really sure Nelson and Heyes will tell us. 276 00:39:18,040 --> 00:39:21,120 What are you doing? - What kind of a place is it? 277 00:39:21,210 --> 00:39:25,620 Just normal I should imagine. - Do you think so? And what's this here? 278 00:39:25,710 --> 00:39:28,710 A door in a wardrobe? 279 00:39:52,330 --> 00:39:55,870 I'm so sorry. I found this... secret door. - Yes, it was. 280 00:39:56,910 --> 00:40:00,120 Yes. What? - I mean, now that we both know it, 281 00:40:00,960 --> 00:40:05,040 it's not a secret anymore. Connery. - Huh? My name is Connery. 282 00:40:05,710 --> 00:40:10,330 Fairbanks. I'm sorry if I disturbed you. - It doesn't matter at all. 283 00:40:22,790 --> 00:40:26,540 Fairbanks is here, too. Now we're only missing Nelson and Heyes. 284 00:40:26,620 --> 00:40:30,710 I have met that guy. I don't know where. Fortunately, I always inspect the room. 285 00:40:30,790 --> 00:40:35,830 That has saved my life many times. - You're thinking of Baldwin and Tucker? 286 00:40:35,910 --> 00:40:39,580 I wonder who had a reason to murder them. - How should I know? Maybe a coincidence. 287 00:40:39,660 --> 00:40:43,210 I don't like it. - Have them send up a bottle of whiskey. 288 00:41:03,080 --> 00:41:04,960 Watch out! 289 00:41:05,870 --> 00:41:09,410 Oh, so you're already getting acquainted! Very nice! 290 00:41:10,540 --> 00:41:14,830 This is Mr Connery, a very charming house guest who knows how to keep... 291 00:41:14,910 --> 00:41:19,000 a cool, clear head in any situation. - Mylady, I'd better explain... 292 00:41:19,080 --> 00:41:22,080 That's alright. Carry on. 293 00:41:22,960 --> 00:41:27,040 The cause of death? I can't say for sure. - Well, what can you say then? 294 00:41:27,120 --> 00:41:31,210 Nothing, since the corpse has disappeared. - Now, that's probably the reason... 295 00:41:31,290 --> 00:41:35,370 why somebody stole it. - We should not find out who the man was. 296 00:41:35,460 --> 00:41:39,330 Now we have to wait for the next body. - Sent by special delivery. 297 00:41:39,410 --> 00:41:44,210 As long as I am at Scotland Yard we never had only one corpse. That'll be all. 298 00:41:44,290 --> 00:41:46,750 Right, Sir John. 299 00:41:46,830 --> 00:41:51,250 We better keep a close watch on Blackwood Castle starting from tonight. 300 00:41:51,330 --> 00:41:54,750 Yes, that's an excellent idea. Where is my pistol? 301 00:41:55,330 --> 00:41:59,410 Your pistol? But remember the last police shooting competition. You hit the target 302 00:41:59,500 --> 00:42:03,540 only once out of nine shots. You said: "Dear Miss Finley, the weapon... 303 00:42:03,620 --> 00:42:08,660 of a criminologist is the mind." - I wish you would spare me your humour. 304 00:42:09,330 --> 00:42:12,910 Think instead of that ferocious hound that keeps attacking humans. 305 00:42:13,000 --> 00:42:16,410 You never know, we could have to defend ourselves! 306 00:42:17,160 --> 00:42:21,040 Telling me I can't shoot, the insolence! - I don't like the look of it. 307 00:42:21,120 --> 00:42:25,870 You may run into terrible danger. I realize that you don't have a family... 308 00:42:25,960 --> 00:42:28,960 no, but... there's me. 309 00:42:29,370 --> 00:42:32,910 Remember that. And I don't want you to take any chances! 310 00:42:33,870 --> 00:42:37,290 Whoever shoots runs the risk of shooting himself. 311 00:42:38,250 --> 00:42:41,790 Are you worried about me? Oh! You're such a comfort. 312 00:42:42,870 --> 00:42:45,870 Good. A little higher please. 313 00:42:46,460 --> 00:42:49,580 I'm only thinking of your safety. 314 00:42:50,330 --> 00:42:53,540 Now, now, now... Just keep cool. Found it? 315 00:42:54,790 --> 00:42:58,330 Yes. I found it. - Perfect. Now. We'll stay on the alert. 316 00:42:58,540 --> 00:43:02,710 We'll keep a close watch, especially on that Doctor. A very close watch. 317 00:43:43,620 --> 00:43:47,710 You insult the public from the stage? - Those folks won't listen! 318 00:43:47,790 --> 00:43:51,870 They talk when I sing! I'm a great artist! - If it happens again, you'll be fired! 319 00:43:51,960 --> 00:43:56,250 You are lucky to sing from this stage! - You call this dirty clip joint a stage? 320 00:43:56,330 --> 00:44:00,620 I know what a stage is. I've sung on the greatest stages in the whole world once. 321 00:44:00,710 --> 00:44:03,710 Yeah, once! Once was enough. 322 00:44:03,910 --> 00:44:06,910 Filthy son of a bitch. 323 00:44:22,710 --> 00:44:25,410 What is it? 324 00:44:31,080 --> 00:44:32,290 What are you doing here? - He's dead, Catherine. 325 00:44:32,370 --> 00:44:34,500 What are you doing here? - He's dead, Catherine. 326 00:44:35,460 --> 00:44:39,000 Your husband, Captain Allan Turnby Wilson, is dead. 327 00:44:39,710 --> 00:44:43,580 So he's dead. I hope he's roasting in hell! And don't think I'm sorry. 328 00:44:43,660 --> 00:44:48,330 I read it in the papers. Two weeks ago I opened a newspaper and read it. 329 00:44:48,410 --> 00:44:53,710 And laughed. They've managed to print some good news, I thought. Sit down. 330 00:44:55,000 --> 00:45:00,210 Why have you come? Only to bring greetings from a dead husband to his estranged wife, 331 00:45:00,290 --> 00:45:04,370 or has he left me something? - No, he hasn't left you anything. 332 00:45:05,080 --> 00:45:08,290 He bequeathed it all to your daughter. - Jane? 333 00:45:10,040 --> 00:45:13,580 Where is she? - At Blackwood Castle. It belongs to her. 334 00:45:14,540 --> 00:45:18,080 And it'll surely sale for 10,000 pounds. - 10,000 pounds? 335 00:45:18,660 --> 00:45:21,660 Yes, maybe even 20,000. 336 00:45:27,120 --> 00:45:29,830 20,000 pounds. 337 00:45:36,120 --> 00:45:41,410 You must go and talk it over with Jane. She's only just out of finishing school, 338 00:45:41,540 --> 00:45:46,160 and she's had no experience. Life is all so strange and new to her. 339 00:45:47,290 --> 00:45:50,830 Get her out of Blackwood Castle. Show her what life is! 340 00:45:51,460 --> 00:45:55,000 With 20,000 pounds the whole world is hers. Tell her that! 341 00:45:55,620 --> 00:45:59,040 Get her away from Blackwood Castle, and do it now! 342 00:46:11,710 --> 00:46:15,120 There, sir. - What? The hound of Blackwood Castle. 343 00:46:15,620 --> 00:46:18,330 Miss Finley! 344 00:46:22,250 --> 00:46:26,790 Be quiet! - I didn't say anything. Silence, I say! 345 00:46:39,540 --> 00:46:42,870 Now, who's that? - A woman, obviously. 346 00:46:58,160 --> 00:47:01,290 Mrs Wilson! - Good evening, Jane. 347 00:47:04,620 --> 00:47:08,710 I hope you still know me, dear. We haven't seen each other for 17 years. 348 00:47:08,790 --> 00:47:11,790 But I knew you at once. 349 00:47:12,830 --> 00:47:15,960 It's only natural. My own daughter. 350 00:47:19,330 --> 00:47:22,540 You're my mother? - I couldn't come before. 351 00:47:23,500 --> 00:47:27,040 Your father forbade me to come. I did as he wished... 352 00:47:27,790 --> 00:47:30,790 because of you, Jane. 353 00:47:34,250 --> 00:47:39,290 Ah! Grimsby's still here! Your father, Jane, was inseparable from Grimsby: 354 00:47:40,620 --> 00:47:43,830 his shadow. And each as bad as the other. 355 00:47:45,040 --> 00:47:48,580 I'm so sorry, Jane, but I didn't care for your father. 356 00:47:49,040 --> 00:47:53,120 And I don't care for this man either. - Why did you come here? 357 00:47:55,120 --> 00:47:58,540 What a question, my child! Because you need me: 358 00:47:59,620 --> 00:48:02,620 my experience, my advice, 359 00:48:04,040 --> 00:48:05,910 my help. 360 00:48:06,290 --> 00:48:09,500 I think we should sell this pile of junk... 361 00:48:10,120 --> 00:48:15,410 and go to the best hotel in London. Let me handle all these details, sweetie. 362 00:48:23,080 --> 00:48:26,290 There, Sir John! - Yes. I better get him. 363 00:48:27,620 --> 00:48:30,830 It's dangerous! - You wait here. Sir John! 364 00:48:30,960 --> 00:48:33,660 Wait, Finley. 365 00:49:18,540 --> 00:49:21,250 Oh, Sir John! 366 00:49:23,500 --> 00:49:26,620 Please, Sir John. Come back to me! 367 00:49:29,000 --> 00:49:32,120 Was I... unconscious? - Yes, very. 368 00:49:34,370 --> 00:49:37,080 I didn't realize. 369 00:50:19,870 --> 00:50:22,580 Please! Let me in! 370 00:50:26,830 --> 00:50:31,460 Listen to me! What's the meaning of this? Just what are you doing here? 371 00:50:33,080 --> 00:50:36,620 Good evening, Miss Wilson. Are you hurt, Mr Fairbanks? 372 00:50:36,750 --> 00:50:39,870 No. - You were being hunted by a dog? 373 00:50:39,960 --> 00:50:44,040 I never saw such a monster in all my life! - And you really saw it? 374 00:50:44,120 --> 00:50:48,290 Indistinctly. Such an animal can't exist, a monster with teeth like a vampire. 375 00:50:48,370 --> 00:50:51,910 Nonsense, nonsense. - It was following me as I walked along. 376 00:50:53,370 --> 00:50:56,080 Excuse me, please. 377 00:50:56,830 --> 00:50:59,960 Where were you? - In the wine cellar. 378 00:51:00,370 --> 00:51:03,580 Have you been running? - Pardon? Pardon me. 379 00:51:08,660 --> 00:51:12,210 So sorry. Anyway, who are you? - You don't know me? 380 00:51:13,120 --> 00:51:16,660 You've never seen a picture of me? - A picture? Can you be... 381 00:51:18,370 --> 00:51:21,910 Oh, but no, it's not true. It can't be. It's not, it's not... 382 00:51:22,960 --> 00:51:26,500 You better forget all those years. - Catherine Fontaine... 383 00:51:28,830 --> 00:51:31,960 The great Fontaine. - He knows me. 384 00:51:34,290 --> 00:51:38,370 What are you doing here? - Taking my daughter away from here... 385 00:51:38,620 --> 00:51:41,250 to London. - Very considerate. 386 00:51:41,330 --> 00:51:44,870 I hope I'm not intruding. My name is Nelson, Ken Nelson. 387 00:51:45,500 --> 00:51:49,040 This is Blackwood Castle? - So someone else interested in... 388 00:51:49,660 --> 00:51:53,080 So you are interested in the castle, too. What's the reason? 389 00:51:53,540 --> 00:51:57,620 I write about old English castles. - In the middle of the night? 390 00:51:58,410 --> 00:52:02,160 Of course not. I'm looking for a lodging. I saw a light here and so... 391 00:52:02,250 --> 00:52:05,790 I recommend "The Old Inn". You have a car, I believe? 392 00:52:05,910 --> 00:52:09,460 Yes. - Can you drop me there? I'm a guest, too. 393 00:52:10,500 --> 00:52:14,580 Of course, a pleasure. Excuse me again. - Think nothing of it. 394 00:52:15,250 --> 00:52:18,370 Good night, Sir John. - Mr Fairbanks. 395 00:52:25,500 --> 00:52:29,580 What's going on here, Don? - Hop in. I'll tell you about it later. 396 00:52:30,500 --> 00:52:34,040 I must say something to you, Sir John. - Yes, Madam? 397 00:52:35,080 --> 00:52:39,160 I don't trust you, Grimsby. Go away! - You heard what she said? 398 00:52:39,250 --> 00:52:42,250 Go on, make yourself scarce. 399 00:52:44,660 --> 00:52:48,750 Thank you. I know the name Fairbanks. "Fairbanks" was an officer... 400 00:52:48,830 --> 00:52:53,870 under the command of my husband, Captain Wilson, on the "President Monroe". 401 00:52:54,160 --> 00:52:59,210 You mean he could be the same Fairbanks? - Yes. Jane, we won't go to London! 402 00:52:59,620 --> 00:53:03,540 We'll remain here. When there's big money somewhere my hands tingle. 403 00:53:03,620 --> 00:53:07,160 Now they're tingling up a real storm. - Miss Finley! 404 00:53:07,540 --> 00:53:10,960 You know what you'll do now? - No. You must get... 405 00:53:12,250 --> 00:53:15,750 You must get me the complete crew list of the "President Monroe". 406 00:53:15,830 --> 00:53:19,250 Here we are. They're all here. Wilson: captain, 407 00:53:19,870 --> 00:53:23,410 Fairbanks: 1st mate, Tucker: 2nd mate, Baldwin: 3rd mate, 408 00:53:24,040 --> 00:53:28,500 Nelson: chief engineer, and so on. - Excellent. We're coming closer to it. 409 00:53:28,580 --> 00:53:32,000 What? Closer? We're right on it! Yes, I must say: 410 00:53:32,750 --> 00:53:35,960 We're in perfect shape. - Right, sir. What? 411 00:53:36,160 --> 00:53:39,210 I said: "Right, Sir John." - You're breaking my train of thought! 412 00:53:39,290 --> 00:53:42,830 How could I get back on the train? I got it. Captain Wilson. 413 00:53:43,460 --> 00:53:47,540 Captain Wilson leaves the service, stays ashore and buys Blackwood Castle. 414 00:53:47,620 --> 00:53:51,710 5 years after that he passes on. After his departure some men get here, 415 00:53:51,790 --> 00:53:57,080 all of them members of the ship's crew. They come in swarms like flies to honey. 416 00:53:58,210 --> 00:54:00,910 And die. - Right. 417 00:54:01,540 --> 00:54:06,160 Yes, but... Why do they come here and why, too, were those men killed? 418 00:54:06,290 --> 00:54:11,580 Those questions urgently need answers. - "Scandal aboard the "President Monroe". 419 00:54:12,540 --> 00:54:16,620 The mysterious disappearance of the Amsterdam jewel exhibition. 420 00:54:16,710 --> 00:54:19,830 Captain Wilson resigned on the spot." 421 00:54:20,290 --> 00:54:23,410 Daily Telegraph, 5th of November, 1963. 422 00:54:26,710 --> 00:54:29,830 Miss Finley! You're an angel! 423 00:54:32,500 --> 00:54:35,120 What do we do now? Wait for Heyes? He's the last one. 424 00:54:35,210 --> 00:54:38,750 Maybe that's the best. - How about that girl who is with you? 425 00:54:40,620 --> 00:54:43,330 Dorothy? - Yes. 426 00:54:43,750 --> 00:54:48,000 She knows everything. Any objections? - That's contrary to our agreement. 427 00:54:48,080 --> 00:54:51,210 I'm marrying her. - Now he tells me. 428 00:54:55,370 --> 00:54:59,160 What do you think, Dorothy? Who could get anything out of murdering... 429 00:54:59,250 --> 00:55:02,210 all of us, huh? Haven't you been wondering about it? 430 00:55:02,290 --> 00:55:05,830 Yes. I'm afraid it'll make you laugh. - No. Tell me who. 431 00:55:06,500 --> 00:55:09,910 Captain Wilson. - But he's dead. Are you crazy? 432 00:55:10,790 --> 00:55:14,000 No, that's not quite so dumb as it sounds. 433 00:55:14,160 --> 00:55:17,830 Did you see Captain Wilson dead? - If he's not in the mausoleum, I'm crazy. 434 00:55:17,910 --> 00:55:19,790 No one of us saw anything. 435 00:55:39,500 --> 00:55:42,500 Who goes this time? - Heads. 436 00:55:44,620 --> 00:55:47,330 You. - Again. 437 00:56:03,120 --> 00:56:05,830 Alright, now. 438 00:56:08,830 --> 00:56:11,540 And now we find out. 439 00:56:16,960 --> 00:56:20,080 That's him. That's the captain. 440 00:56:20,750 --> 00:56:23,750 The devil take us all. 441 00:56:26,080 --> 00:56:28,790 What's this? 442 00:56:29,750 --> 00:56:33,290 "I was expecting you to come and violate my resting place. 443 00:56:33,910 --> 00:56:38,000 You'll not find what you're looking for. Only if you see me in eternity, 444 00:56:38,080 --> 00:56:41,620 will you get your share. Allan Turnby Wilson, Captain." 445 00:56:41,710 --> 00:56:46,750 He's certainly dead, but his strange sense of humour is very much alive. 446 00:56:49,410 --> 00:56:52,410 Let's get out of here! 447 00:57:10,540 --> 00:57:15,160 What's going on here, Grimsby? Nothing ever escaped you in the past. 448 00:57:23,750 --> 00:57:28,120 And if you're trying to frighten me, you'll just be wasting your time. 449 00:57:28,210 --> 00:57:31,750 I can sense money, plenty of it, and you're in on it. 450 00:57:31,960 --> 00:57:35,370 But are you in on it alone, Grimsby? Well! 451 00:57:37,210 --> 00:57:40,210 I see. And who else is in on it? 452 00:57:41,120 --> 00:57:45,750 Whatever it is, I am getting my share of the cream. You understand? 453 00:57:46,410 --> 00:57:49,370 And the biggest share! 454 00:57:49,460 --> 00:57:53,120 What idiots we were! We let ourselves be taken in on account of that letter. 455 00:57:53,210 --> 00:57:57,910 Anybody could have stuck it in the coffin. How could he have known he would die? 456 00:57:58,000 --> 00:58:02,620 We're behaving like children! - Hold it. Be quiet! Do you hear that? 457 00:58:07,210 --> 00:58:09,910 What is it? - Quiet! 458 00:58:49,710 --> 00:58:53,250 What's the matter? - The captain! I saw Wilson in the chair! 459 00:58:53,960 --> 00:58:56,960 His body! - Are you insane? 460 00:59:10,790 --> 00:59:14,000 Archie. Archie, I'm really so awfully upset. 461 00:59:14,620 --> 00:59:17,830 Everyone's dying here. - Where's the body? 462 00:59:18,120 --> 00:59:21,660 - Where's the dear departed? - No 7. - 7! Ah, my lucky number. 463 00:59:34,620 --> 00:59:38,120 So he met his death in the wardrobe? - Right, Sir John. 464 00:59:38,210 --> 00:59:41,210 Well, we better take a look. 465 00:59:42,410 --> 00:59:45,540 Oh. - What are you doing in there? 466 00:59:46,370 --> 00:59:50,460 I was hanging up my overcoat, that's all. - This wardrobe can't serve both rooms. 467 00:59:50,540 --> 00:59:53,460 Oh, yes. It looks that way. - What brings you here? 468 00:59:53,540 --> 00:59:56,660 This is Mr Connery, room No 6. - Yes, 6. 469 00:59:58,460 --> 01:00:01,870 Did you murder Mr Nelson, maybe? - I? Oh no, sir. 470 01:00:04,750 --> 01:00:07,870 I beg your pardon then. - Not at all. 471 01:00:09,210 --> 01:00:13,290 Apparently the same cause. - What do you mean: the same cause? 472 01:00:13,960 --> 01:00:16,870 Poison! - I must know that for certain. 473 01:00:16,960 --> 01:00:20,160 You better take the body, and take care of it! 474 01:00:20,910 --> 01:00:25,620 Keep in touch with the Yard. - Yard? Yes, I still have some questions. 475 01:00:25,710 --> 01:00:29,250 I believe you were with the dead man on the "Monroe". 476 01:00:30,960 --> 01:00:35,210 I'm so sorry. Looking for a murderer? - Yes. I forgot to tell you... 477 01:00:35,290 --> 01:00:39,410 that you're under arrest for the murder of Mr Nelson, Mr Baldwin and Mr Tucker. 478 01:00:39,500 --> 01:00:43,250 And Mr Jackson, you forgot him. - Don't bog me down with details. Come on. 479 01:00:43,330 --> 01:00:47,410 One moment, I must get my overcoat. - Now, let's be on our way. 480 01:00:50,710 --> 01:00:55,500 How do you do? Have you got a room? - Several. No one seems to stay very long. 481 01:00:55,580 --> 01:00:58,290 The last one. 482 01:01:17,370 --> 01:01:21,460 You said that I should arrest you. I did. And now, please, what next? 483 01:01:21,540 --> 01:01:25,620 Do you want to make a statement? - No. I must see what will happen tonight. 484 01:01:25,710 --> 01:01:28,960 Oh yes, why? - If you care to listen to my advice: 485 01:01:29,040 --> 01:01:32,910 Keep up the act of my arrest. The killer thinks that he's in the clear that way. 486 01:01:33,000 --> 01:01:37,080 And he's sure to make a mistake. Right? - Ah. This is a surprise. 487 01:01:37,500 --> 01:01:39,370 Isn't it? 488 01:01:45,960 --> 01:01:49,500 Shall I shoot, Sir? - You must not have such primitive ideas. 489 01:01:59,160 --> 01:02:03,250 Will we go tomorrow morning? - No, we wait. Wait patiently, Jane. 490 01:02:04,460 --> 01:02:09,750 There's a lot more to than this museum! I know that there's something hidden here. 491 01:02:09,830 --> 01:02:13,960 I don't know where it is or what it is, but it must be worth a lot. 492 01:02:14,040 --> 01:02:17,160 I can sense it in my bones. Good night. 493 01:02:23,290 --> 01:02:26,830 Who's in the castle? - Grimsby, Jane Wilson and her mother, 494 01:02:27,460 --> 01:02:31,000 Catherine Wilson. - Is that all? What are we waiting for? 495 01:02:31,500 --> 01:02:35,460 Why don't we just tear the entire castle apart, whether they mind or not! 496 01:02:35,540 --> 01:02:38,710 That's thinking. We don't need to have any more scruples. 497 01:02:38,790 --> 01:02:41,790 Alright, let's do it! 498 01:02:49,750 --> 01:02:53,750 Do come back safe and sound, gentlemen. My guests keep getting murdered... 499 01:02:53,830 --> 01:02:58,460 before they get a chance to pay the bill. It's becoming a nuisance. 500 01:02:59,040 --> 01:03:02,040 I can understand that. 501 01:03:08,960 --> 01:03:10,830 Go ahead! 502 01:03:19,290 --> 01:03:22,290 Hello! Grimsby! - Yes, sir. 503 01:03:22,960 --> 01:03:25,960 Yes, sir. At once, sir. 504 01:05:05,750 --> 01:05:10,790 Good. Now a little antidote, and you can give a love bite. 505 01:05:20,460 --> 01:05:23,040 Get up, and don't scream. 506 01:05:25,080 --> 01:05:28,620 I'm not here for fun, you understand? - No, let me go! Help! 507 01:05:37,370 --> 01:05:40,790 What are you after? What do you want with Jane? 508 01:05:41,080 --> 01:05:44,120 What did your father leave you? Tell me everything. 509 01:05:44,210 --> 01:05:47,710 What should I know? - Where are the jewels? They must be here. 510 01:05:47,790 --> 01:05:51,000 You know where! - I have no idea. Haven't you? 511 01:05:59,210 --> 01:06:01,290 Now, get dressed quickly. 512 01:06:02,830 --> 01:06:06,910 I knew the Captain. He hated you. He used to tell us how often you told him to go... 513 01:06:07,000 --> 01:06:11,910 to the devil. And you're playing the role of the grieving widow! You know all. 514 01:06:12,000 --> 01:06:16,080 What have you done with Jane? Where's she? - One of you has got plenty to say. 515 01:06:16,160 --> 01:06:19,040 You, Mrs Wilson, or Jane? 516 01:06:24,580 --> 01:06:27,710 Take her with you. You know where. - Don't worry. 517 01:06:31,040 --> 01:06:32,910 Come on, hurry! 518 01:08:55,660 --> 01:08:57,540 Help me! Ah! 519 01:09:01,250 --> 01:09:05,620 So it was Fairbanks, I would say. I heard a shot fired, but I was too late. 520 01:09:05,710 --> 01:09:09,250 Fairbanks had gotten away, and Mrs Wilson was dead. 521 01:09:09,540 --> 01:09:13,080 I see. You just happened to be there. - Yes, quite by chance. 522 01:09:14,790 --> 01:09:18,870 You presented me with your card, but I would like to know just who you are. 523 01:09:18,960 --> 01:09:22,160 Who are you? - Let's say a rival, Sir John. 524 01:09:22,710 --> 01:09:27,330 Scotland Yard has no rivals, certainly none who are private detectives. 525 01:09:27,460 --> 01:09:31,000 Perhaps so. I work for the insurance company that ensured... 526 01:09:31,330 --> 01:09:36,040 the Amsterdam collection of jewels at a very high figure: a million pounds. 527 01:09:36,120 --> 01:09:40,750 My contract states: "Find out who stole the jewels and where they are." 528 01:09:41,620 --> 01:09:45,620 Stop investigating Miss Finleys legs. The jewels vanished aboard the "Monroe". 529 01:09:45,710 --> 01:09:49,790 Wasn't Captain Wilson held responsible? - Yes, but nobody can prove anything, 530 01:09:49,870 --> 01:09:54,500 and our opinion has always been that the robbery wasn't one man's work. 531 01:09:54,620 --> 01:09:58,710 Yes, yes. You mean Tucker, Baldwin, Nelson, Fairbanks and Heyes, 532 01:09:59,210 --> 01:10:02,750 the 5 crew members. - Who were in on it with the captain. 533 01:10:03,210 --> 01:10:07,290 Here's my theory: He put the jewels away in a safe place to pick them up later, 534 01:10:08,250 --> 01:10:11,660 when things had quieted down. - I understand. 535 01:10:12,710 --> 01:10:16,250 Something unexpected happened then: the death of the captain. 536 01:10:16,830 --> 01:10:21,750 Then the others all came running like rats from their holes to find the merchandise 537 01:10:21,830 --> 01:10:24,790 that's still hidden in the castle. - Right. 538 01:10:24,870 --> 01:10:28,080 Is that logical? - Highly logical. Exactly. 539 01:10:28,710 --> 01:10:32,250 Miss Wilson and Miss Cornick. - Come right in, ladies. 540 01:10:32,790 --> 01:10:35,910 We're very much closer to the solution. 541 01:10:36,710 --> 01:10:40,460 Miss Cornick, what are you doing here? - Miss Cornick is my assistant. 542 01:10:40,540 --> 01:10:44,080 Your co... - Right. In that way we found out a lot... 543 01:10:44,460 --> 01:10:48,000 - but nothing about the jewels. - I see. - What shall I do now? 544 01:10:49,410 --> 01:10:53,960 I don't want to go to Blackwood Castle! - No, no. There's no question about it. 545 01:10:54,040 --> 01:10:58,120 I would suggest that Miss Cornick should take Jane to my place for a while. 546 01:10:58,210 --> 01:11:00,500 Meanwhile we'll watch Mr Fairbanks. 547 01:11:00,660 --> 01:11:04,080 You seem to be in a hurry, Mr Fairbanks. - Yes. 548 01:11:05,080 --> 01:11:08,210 But I got time to take care of you two! 549 01:11:08,870 --> 01:11:11,910 Get back in there! Go on, get moving! 550 01:11:12,000 --> 01:11:16,080 Hurry it up or there's going to be blood on the parlour floor. 551 01:11:16,540 --> 01:11:19,210 Go on, get back! Back against the bar! Hold it right there. 552 01:11:19,290 --> 01:11:24,290 You're not so innocent as you look. Let's talk it over. You knew the captain! 553 01:11:24,370 --> 01:11:27,910 Of course. He was our neighbour. - He often dropped in... 554 01:11:28,620 --> 01:11:32,160 and talked about the weather, but never about the jewels. 555 01:11:33,160 --> 01:11:36,710 Alright, start talking, Mylord. - We should tell him, Henry. 556 01:11:38,040 --> 01:11:41,460 Yes, we know about the jewels. - Where are they? 557 01:11:41,660 --> 01:11:44,790 He was friendly, but not that friendly. 558 01:11:47,120 --> 01:11:51,210 But you have an idea? - I once heard him say nobody would have 559 01:11:51,330 --> 01:11:55,960 the courage to lay hands on them. - "Hands"? Why would he say that? 560 01:11:57,580 --> 01:12:00,790 Just what did he mean? - Maybe the snakes. 561 01:12:01,750 --> 01:12:06,370 Since they are dangerous, nobody would have the courage to touch them. 562 01:12:15,370 --> 01:12:18,370 Yes. - Hello, Henry! Sir John! 563 01:12:18,500 --> 01:12:22,040 Is Fairbanks with you? - Just say that Mr Fairbanks... 564 01:12:22,790 --> 01:12:26,330 has left already. - Well, Henry? ls Fairbanks with you? 565 01:12:27,410 --> 01:12:30,870 No, actually Mr Fairbanks is away now. I don't know where he went. 566 01:12:30,960 --> 01:12:34,080 Yes, about an hour ago, I'd say. 567 01:12:41,710 --> 01:12:44,410 Thank you, Mylord. 568 01:12:49,790 --> 01:12:53,870 And now I must be going. Don't forget, I'll shoot both of you... 569 01:12:54,040 --> 01:12:57,580 without hesitation if I you get any ideas about following me. 570 01:13:06,040 --> 01:13:09,790 What was the idea of telling... - Don't be a fool! There'll be no problem. 571 01:13:09,870 --> 01:13:13,790 Grimsby will kill him! Give him the order. - What will you do? 572 01:13:13,870 --> 01:13:17,410 They may need me over there! There's not a moment to lose. 573 01:13:28,580 --> 01:13:32,120 I hope you feel quite at home here. If you like a drink, 574 01:13:32,750 --> 01:13:36,660 there's plenty of Scotch. Help yourself. I'm going out for a little while. 575 01:13:36,750 --> 01:13:40,290 You have no reason to be afraid. - Thank you, Dorothy. 576 01:13:54,960 --> 01:13:56,830 Hello! 577 01:14:59,500 --> 01:15:03,040 Captain Wilson! - Surprised to see your captain again? 578 01:15:07,120 --> 01:15:09,000 Alright! 579 01:15:18,080 --> 01:15:19,960 And now? 580 01:15:48,290 --> 01:15:51,710 I knew we'd find him here. You're under arrest. 581 01:15:52,080 --> 01:15:55,290 Take that pistol from him! - Why arrest me? 582 01:15:56,750 --> 01:16:00,290 You're looking for a murderer. Go down to the cellar, 583 01:16:00,910 --> 01:16:03,830 and you can arrest Captain Wilson! 584 01:16:11,250 --> 01:16:15,120 Isn't one murder enough for you? - What's all this rot about the captain? 585 01:16:15,210 --> 01:16:19,330 I saw him! Captain Wilson is alive! In the cellar! I saw him with my own eyes! 586 01:16:19,410 --> 01:16:22,620 Go down and look. - Well, did you hear that? 587 01:16:22,960 --> 01:16:26,460 I saw him with my own eyes! - Impossible! We'd better go see. 588 01:16:26,540 --> 01:16:30,080 Assuming naturally this is not the house the zombies haunt. 589 01:16:30,710 --> 01:16:34,120 Lead the way then. - You heard him? And no tricks! 590 01:16:53,870 --> 01:16:58,750 Fairbanks saw the captain. - I was afraid that would happen. 591 01:17:00,790 --> 01:17:03,830 So, see anything, Mr Connery? - No. 592 01:17:03,910 --> 01:17:07,910 I heard a dog around here, too. - You talk rubbish! Now you hear things! 593 01:17:08,000 --> 01:17:10,160 The captain's alive! 594 01:17:10,250 --> 01:17:14,330 That ought to be quite easy to verify: If he's alive, he isn't dead. 595 01:17:14,410 --> 01:17:18,500 If he's here, he can't be in the casket. I would suggest we visit the mausoleum. 596 01:17:18,580 --> 01:17:21,290 Absolutely. 597 01:17:27,870 --> 01:17:32,660 It may sound like nonsense, but I have the impression this casket isn't empty. 598 01:17:33,000 --> 01:17:36,210 What gives you this impression? - My instinct. 599 01:17:36,750 --> 01:17:40,290 Alright now. How do we open the thing? It seems to be bolted. 600 01:17:41,120 --> 01:17:46,160 No, Sir John. It's opens very easily! - Must you always keep interfering? 601 01:17:55,910 --> 01:17:58,620 There we are. He's right. There's nothing to it. 602 01:18:01,750 --> 01:18:03,290 Come over here! 603 01:18:08,040 --> 01:18:12,120 Yes, but... I don't understand. - Is this Captain Wilson or not? 604 01:18:12,830 --> 01:18:15,960 It certainly is. - Your manoeuvre wasn't of any use to you. 605 01:18:16,040 --> 01:18:17,910 No, sir. 606 01:18:18,790 --> 01:18:22,330 I must say this, Mr Connery: I'm not fond of opening caskets. 607 01:18:23,460 --> 01:18:27,000 A body in its resting place should be left undisturbed, 608 01:18:27,620 --> 01:18:31,040 whether it's Shakespeare's or Captain Wilson's. 609 01:18:31,910 --> 01:18:35,330 Well, you're coming to the Yard to discuss things. 610 01:18:35,660 --> 01:18:39,750 I'm going to search Blackwood Castle high and low with my experts, 611 01:18:39,830 --> 01:18:43,370 and we're going to find those jewels. Take him away! 612 01:18:51,910 --> 01:18:54,910 Connery, you're sleeping now? 613 01:18:55,290 --> 01:18:57,870 No, not sleeping, Sir John. 614 01:18:58,960 --> 01:19:01,540 I was merely wondering. 615 01:19:02,330 --> 01:19:04,790 Merely wondering, that's all. 616 01:19:10,120 --> 01:19:13,460 What did you say, Mylady? - You heard me, my dear. 617 01:19:14,210 --> 01:19:18,290 I was acquainting you with the fact of a murder that my brother, 618 01:19:18,370 --> 01:19:21,910 Lord Henry Beverton, and Doctor Adams planned to commit. 619 01:19:23,210 --> 01:19:27,370 But what I can I do? Sir John isn't here. - In any case you've got to do something! 620 01:19:34,000 --> 01:19:37,500 The hypo that I gave him should last for about one hour. 621 01:19:37,580 --> 01:19:40,710 It has already begun to take effect. 622 01:19:47,160 --> 01:19:50,370 Where's Jameson? - In sent him to the cellar. 623 01:20:12,460 --> 01:20:15,580 What's that for? - One less is one less. 624 01:20:20,000 --> 01:20:23,540 - Hello. - Hello, Mr Connery. - So Scotland Yard has let you go? 625 01:20:24,330 --> 01:20:27,870 Yes, it must have been a mistake. I'll go and pack my bags. 626 01:20:28,500 --> 01:20:31,460 I would like to have my bill. - You're not leaving us? 627 01:20:31,540 --> 01:20:35,620 That's right. I'm so sorry, but all good things come to an end. 628 01:20:45,330 --> 01:20:48,460 That does it! - No! Listen, Henry. 629 01:20:50,960 --> 01:20:54,500 Blackwood Castle is all ours. Scotland Yard's away, 630 01:20:55,660 --> 01:20:58,870 Mr Connery's away, Fairbanks is arrested... 631 01:20:59,460 --> 01:21:02,460 and the captain is in the box. 632 01:21:04,210 --> 01:21:07,620 What if we left him in it? - Left him? What then? 633 01:21:08,210 --> 01:21:11,410 Then 6 hours later he'd be definitely dead. 634 01:21:15,870 --> 01:21:19,410 And we don't have to worry about the funeral arrangements. 635 01:21:30,460 --> 01:21:34,540 Why should the captain wake up now? - But Grimsby knows about it. 636 01:21:34,910 --> 01:21:40,210 That is why you're going to stay here. And make sure no one touches the body. 637 01:21:42,210 --> 01:21:45,620 I will go and find the jewels for us. - Alright. 638 01:21:46,160 --> 01:21:49,580 I think that we can say we've got it made. - Yes. 639 01:22:00,790 --> 01:22:04,870 This is lady Agatha's statement? - Signed and sealed, Sir John. 640 01:22:06,080 --> 01:22:10,160 Lord Henry Beverton a criminal? And Doctor Adams always seemed to be... 641 01:22:10,250 --> 01:22:12,960 suspicious to me. 642 01:22:13,660 --> 01:22:16,370 Our poor Aggie. 643 01:22:17,460 --> 01:22:20,870 What did Montgomery always say before the battle? 644 01:22:21,540 --> 01:22:27,080 "Archie, my boy, no sentiment. Action! And to hell with the horses." 645 01:22:28,830 --> 01:22:29,870 Miss Finley! 646 01:22:32,660 --> 01:22:34,750 Ready for blast off? 647 01:22:53,960 --> 01:22:56,710 Lord Henry Beverton? - Yes, in person. 648 01:22:56,790 --> 01:22:59,500 You're under arrest. 649 01:23:36,040 --> 01:23:38,750 Where's Lord Henry? 650 01:23:40,460 --> 01:23:43,660 Let me through. I must get to the chess board! 651 01:23:44,410 --> 01:23:47,120 Let me through! 652 01:24:23,000 --> 01:24:24,540 The jewels! 653 01:24:28,410 --> 01:24:29,960 How nice, Doctor! 654 01:24:32,040 --> 01:24:35,160 The Amsterdam jewels: a million pounds. 655 01:24:36,830 --> 01:24:38,370 There they are. 656 01:24:41,250 --> 01:24:44,460 I don't think you were expecting me! - No. 657 01:24:45,870 --> 01:24:49,960 Only don't rejoice to soon, Mr Connery. - On the contrary, Doctor. 658 01:24:51,120 --> 01:24:54,660 I'm absolutely delighted, I might even say overwhelmed. 659 01:24:55,080 --> 01:24:57,910 So, wasn't I right, Captain? 660 01:24:58,000 --> 01:25:01,410 Lord Henry and Doctor Adams wanted to cheat you! 661 01:25:01,500 --> 01:25:04,910 What? What's going on? - Do you ask that, Doctor? 662 01:25:05,620 --> 01:25:10,660 You, who wanted me to stay in my casket? - Don't listen to that lying swine! 663 01:25:13,290 --> 01:25:17,000 I always told the captain not to trust the two of you too implicitly. 664 01:25:17,080 --> 01:25:19,120 You? - That's right. 665 01:25:19,210 --> 01:25:23,290 I'm a special investigator for the insurance company. I was on the track... 666 01:25:23,370 --> 01:25:27,460 of the captain. I wanted to take the jewels away from him, but he said: 667 01:25:27,540 --> 01:25:31,080 "A million pounds, Mr Connery. What do you say to half?" 668 01:25:31,330 --> 01:25:34,540 I'm badly paid as an insurance investigator. 669 01:25:35,210 --> 01:25:38,750 Naturally I couldn't resist his offer. Let me help you up. 670 01:25:48,910 --> 01:25:52,120 Now, Doctor, the punishment for traitors. 671 01:26:00,660 --> 01:26:04,750 Captain, listen to me. I wasn't going to cheat you. I swear it! 672 01:26:10,580 --> 01:26:11,620 Let's go. 673 01:26:15,080 --> 01:26:16,120 Captain! 674 01:26:47,370 --> 01:26:48,250 Captain! 675 01:26:48,330 --> 01:26:52,210 The pack merely hunts the quarry. The leader is the only one that kills. 676 01:26:52,290 --> 01:26:55,830 He's trained to do it. He's the monster of Blackwood Castle. 677 01:26:57,290 --> 01:26:58,830 Beautiful, eh? 678 01:27:04,870 --> 01:27:07,040 Let me out! 679 01:27:07,120 --> 01:27:08,790 Help! 680 01:27:09,160 --> 01:27:12,250 Help! - Death comes to all of us, 681 01:27:12,330 --> 01:27:15,870 sooner or later. - The snake venom, how do you do it? 682 01:27:16,910 --> 01:27:22,210 It's the easiest thing in the world. The dog's fitted with false fangs. 683 01:27:23,500 --> 01:27:26,620 Such things. Treated with snake venom... 684 01:27:27,040 --> 01:27:30,040 by mambas. Have you seen them? 685 01:27:49,750 --> 01:27:50,790 Checkmate. 686 01:27:59,710 --> 01:28:03,460 The police! - Let's get out! You mean through your dog cellar? 687 01:28:03,540 --> 01:28:06,540 No, I've got a better idea. 688 01:28:10,120 --> 01:28:13,250 Stay where you are, Captain! Don't move! 689 01:28:15,410 --> 01:28:18,830 Here, Sir John: Captain Wilson, alive and well. 690 01:28:19,870 --> 01:28:23,000 Here he is, a criminal, a murderer, 691 01:28:24,370 --> 01:28:27,500 and Scotland Yard has got its man. 692 01:28:28,330 --> 01:28:31,040 What's that? 693 01:28:40,910 --> 01:28:41,960 Well... 694 01:28:43,330 --> 01:28:47,750 it all happened for the best. The fellow would have murdered you! 695 01:28:47,830 --> 01:28:51,370 Yes, you can say that again. - Absolutely incredible! 696 01:28:51,830 --> 01:28:54,960 I saw this man in his coffin: dead! 697 01:28:55,370 --> 01:29:00,000 I owe you my hearty congratulations. - Oh, really don't mention it. 698 01:29:01,160 --> 01:29:02,710 Sir John! - Yes? Sir John! 699 01:29:02,790 --> 01:29:04,160 Sir John! - Yes? Sir John! 700 01:29:04,580 --> 01:29:08,120 You must arrest this man! - What for? Because he's a criminal! 701 01:29:08,540 --> 01:29:12,620 He was my father's associate in all that! - What's this, Connery? 702 01:29:13,040 --> 01:29:16,580 It wasn't a good idea of yours to take me back to your place. 703 01:29:17,210 --> 01:29:20,250 The phone rang. I answered it. Do you know who it was? 704 01:29:20,330 --> 01:29:23,790 I don't know... - My father! He took me for Dorothy. 705 01:29:23,870 --> 01:29:27,620 It wasn't enough for him that you got Fairbanks arrested. He also... 706 01:29:27,710 --> 01:29:31,580 gave the order to have him murdered, the way all the others were murdered! 707 01:29:31,660 --> 01:29:35,960 Ridiculous. She's out of her mind. - Miss Wilson called me at Scotland Yard. 708 01:29:36,040 --> 01:29:40,370 And at precisely the right moment. My men went into your apartment. 709 01:29:40,460 --> 01:29:43,830 Your accomplice confessed and is at present under arrest. 710 01:29:43,910 --> 01:29:47,460 I think it's about time you explain yourself, Mr Connery. 711 01:29:47,620 --> 01:29:49,710 Yes, it may be. 712 01:29:51,370 --> 01:29:54,910 Hold it right there! Anyone that moves will be shot! 713 01:30:12,960 --> 01:30:17,040 Didn't you hear what he said, Miss Finley? - Stay where you are! 714 01:30:18,120 --> 01:30:21,120 Alright, you asked for it. 715 01:30:36,580 --> 01:30:38,460 Take him away. 716 01:30:43,500 --> 01:30:48,120 Miss Finley. Why didn't it go off? - Just because it wasn't loaded. 717 01:30:48,750 --> 01:30:51,960 Why not? I... - I thought it might go off. 718 01:30:52,330 --> 01:30:55,870 You mean to tell me that I was hunting dangerous criminals... 719 01:30:56,500 --> 01:31:00,040 with an unloaded pistol? - But I did it for your own safety. 720 01:31:00,710 --> 01:31:02,710 What cheek... 721 01:31:02,790 --> 01:31:04,870 Oh, how sweet. 722 01:31:15,830 --> 01:31:16,870 There. 723 01:31:18,250 --> 01:31:22,330 Archie, when I have to provide Scotland Yard with the culprits, 724 01:31:22,710 --> 01:31:26,790 I think things have reached a pretty... - I was sure somebody was missing! 725 01:31:26,870 --> 01:31:30,160 Oh, but Miss Finley, with 7 corpses we can afford to lose one. 726 01:31:30,250 --> 01:31:34,290 8, Sir John. You're forgetting Mr Baldwin. Perhaps Mr Grimsby can tell us... 727 01:31:34,370 --> 01:31:37,910 where we can find his body. - The moat, Sir John, the moat. 728 01:31:39,710 --> 01:31:43,250 In this day and age how outmoded. Alright, proceed. 729 01:31:47,580 --> 01:31:51,120 Archie, how long will poor Henry be in the pokey for? 730 01:31:52,160 --> 01:31:55,330 Oh, with good behaviour 2 years, then he will be back. 731 01:31:55,410 --> 01:31:58,410 Excuse me. - Yes, yes. 732 01:32:02,160 --> 01:32:03,660 Thank you. 733 01:32:03,750 --> 01:32:05,620 So long! 734 01:32:16,040 --> 01:32:19,040 Every beginning has an end. 735 01:32:20,370 --> 01:32:22,460 Blackwood Castle! 68240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.