Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:04,250 --> 00:04:06,120
Henry.
2
00:04:06,330 --> 00:04:11,370
Henry, Mr Tucker hasn't arrived yet.
I do hope nothing has happened to him.
3
00:04:11,870 --> 00:04:15,080
What could happen to him?
- How should I know?
4
00:04:15,500 --> 00:04:18,710
Did you hear a dog howling?
- What, Agatha?
5
00:04:18,830 --> 00:04:22,370
I wish you would listen
to what I say. I said a dog.
6
00:04:22,500 --> 00:04:26,040
I didn't hear a dog.
- You never pay attention to anything.
7
00:04:27,370 --> 00:04:30,910
And you, Doctor?
- No, I didn't hear any dog howling.
8
00:04:32,120 --> 00:04:35,330
Then I guess
all that whiskey made you deaf.
9
00:04:36,790 --> 00:04:39,830
There was a terrifying howling,
10
00:04:39,910 --> 00:04:43,120
coming from the direction
of Blackwood Castle.
11
00:05:58,500 --> 00:06:01,370
Good evening! - Good evening!
- Good evening, Mr Connery.
12
00:06:01,460 --> 00:06:04,870
Good evening, Mylady.
- You're back from your evening stroll?
13
00:06:04,960 --> 00:06:08,080
Yes.
- Good. And you feel healthier?
14
00:06:08,460 --> 00:06:12,540
Yes, the fresh air has done me some good.
- Why don't you leave him alone, Doctor?
15
00:06:12,620 --> 00:06:17,370
We rented Mr Connery a room out of season
to get him a quiet rest in the country.
16
00:06:17,460 --> 00:06:22,620
That's what he does. I haven't seen him
touch a drop of whiskey since he arrived.
17
00:06:22,710 --> 00:06:26,250
Very wise. And I...
- No, no. That's enough out of you.
18
00:06:26,830 --> 00:06:30,910
Just one question, Mr Connery.
- Certainly, Mylady. What is it?
19
00:06:31,870 --> 00:06:35,290
Did you see Mr Tucker on your way?
- Mr Tucker?
20
00:06:35,830 --> 00:06:38,870
No, I didn't.
- I'm really worried.
21
00:06:38,960 --> 00:06:43,040
He doesn't know the woods very well.
- Perhaps he scouts them out.
22
00:06:45,500 --> 00:06:47,500
Good night, Mylady.
- Good night, Mr Connery.
23
00:06:47,580 --> 00:06:50,290
Good night.
24
00:07:49,040 --> 00:07:50,910
Mr Tucker?
25
00:08:55,250 --> 00:08:58,250
How do you do, Miss Jane?
26
00:08:59,080 --> 00:09:03,580
Why, Mr Grimsby? I didn't realize,
you were still employed by my father.
27
00:09:03,660 --> 00:09:08,710
Over 20 years now. And the last 5 years
here at Blackwood Castle. Come in.
28
00:09:14,620 --> 00:09:17,330
Hello, Miss Wilson.
29
00:09:18,330 --> 00:09:22,370
I am Mr Jackson, your father's solicitor.
- How do you do, Mr Jackson?
30
00:09:22,460 --> 00:09:26,000
Unfortunately I can't say "Welcome"
under the circumstances.
31
00:09:27,210 --> 00:09:31,290
I read about my father's death
in the papers. That's why I've come.
32
00:09:31,370 --> 00:09:35,710
The late Captain Wilson left very clear
and explicit instructions to me...
33
00:09:35,790 --> 00:09:39,620
regarding his estate. Informing you
wasn't part of my duties. Please sit down.
34
00:09:39,710 --> 00:09:43,250
He didn't want me to be here
for the funeral, is that it?
35
00:09:43,870 --> 00:09:47,410
The captain was a very difficult man.
- Yes, yes. I know.
36
00:09:47,750 --> 00:09:52,370
I didn't see my father for 10 years.
He hated my mother. But me, too?
37
00:09:52,620 --> 00:09:56,870
Now, Miss Jane, your father saw to it
that you have everything you needed.
38
00:09:56,960 --> 00:10:00,160
Yes, materially.
- You had the best education.
39
00:10:00,370 --> 00:10:05,080
He never answered my letters, not once.
He never told me where my mother was.
40
00:10:05,160 --> 00:10:08,160
Do you know?
- No, Miss Jane.
41
00:10:08,500 --> 00:10:12,580
He never talked about personal things.
- He didn't leave me anything at all?
42
00:10:12,660 --> 00:10:16,750
No word, not a letter?
- No, Miss Jane. His will leaves you...
43
00:10:16,830 --> 00:10:20,910
only what you see: Blackwood Castle.
No money, no other tangibles,
44
00:10:21,000 --> 00:10:25,080
only whatever Blackwood Castle is worth.
You could get about 10,000 pounds...
45
00:10:25,160 --> 00:10:28,960
if you sell it very quickly. if you agree
to the terms of your father's will,
46
00:10:29,040 --> 00:10:32,580
you can sign here right away
the authorisation of sale.
47
00:10:32,660 --> 00:10:36,500
Can't that wait till tomorrow morning?
- You're staying at Blackwood?
48
00:10:36,580 --> 00:10:40,620
Where is my father buried?
- In the mausoleum of Blackwood Castle.
49
00:10:40,710 --> 00:10:43,710
Take me to it!
- Certainly.
50
00:10:56,710 --> 00:10:58,580
Miss Jane.
51
00:11:15,370 --> 00:11:16,410
Sir?
52
00:11:18,620 --> 00:11:20,500
Hello.
53
00:11:22,460 --> 00:11:25,660
Who are you?
- My name is Jackson, solicitor.
54
00:11:27,370 --> 00:11:31,160
Executive of the estate
of Allan Turnby Wilson? - That's right.
55
00:11:31,250 --> 00:11:35,330
Former owner of this castle? - Yes.
Then I'm at the right address.
56
00:11:35,410 --> 00:11:38,960
I would like to purchase this castle.
- What did you say?
57
00:11:39,250 --> 00:11:43,330
I'd like to buy this old ruin.
How much is it? - It's not for sale.
58
00:11:44,620 --> 00:11:48,040
I will give you 20,000 pounds.
- And I told you...
59
00:11:48,410 --> 00:11:52,910
You'll never get a better price than that.
I have my chequebook here.
60
00:11:53,000 --> 00:11:56,410
I tell you it's quite impossible, Mr...
- Baldwin.
61
00:11:56,540 --> 00:12:01,250
Mr Baldwin. Blackwood Castle now belongs
to the late Captain Wilson's daughter.
62
00:12:01,330 --> 00:12:05,410
Oh, he has a daughter? Where is she?
- She's... I'm expecting her,
63
00:12:05,910 --> 00:12:11,000
but I can tell you right now she has
no intention at all of selling Blackwood.
64
00:12:11,080 --> 00:12:15,160
Rubbish! Everything is for sale.
It's only a question of how much.
65
00:12:15,710 --> 00:12:19,790
I have the money, and I like to spend it.
Just tell her to name a price,
66
00:12:19,870 --> 00:12:23,960
and we'll soon work out a deal.
I'll be staying in the region.
67
00:12:24,040 --> 00:12:27,960
Maybe there's a good hotel around here.
- Yes, sir. The "Old Inn".
68
00:12:28,040 --> 00:12:32,500
Good. I'll be staying there then.
And don't forget: I'm very persistent.
69
00:12:32,580 --> 00:12:35,790
When I really want something
I always get it.
70
00:12:36,500 --> 00:12:39,210
You can always try.
71
00:12:44,080 --> 00:12:47,210
Oh! Miss Jane!
There you are again!
72
00:12:49,040 --> 00:12:53,120
You forgot to sign this a while ago.
Will you do it now, please?
73
00:12:53,210 --> 00:12:56,870
And you've forgotten that I said
I'll wait till tomorrow morning.
74
00:12:56,960 --> 00:13:00,500
What do you mean?
- Blackwood Castle is not for sale.
75
00:13:02,660 --> 00:13:06,210
What? But look at what a run down
condition this place is in,
76
00:13:06,910 --> 00:13:11,000
why you could hardly call it liveable.
- I've lived in much worse places.
77
00:13:11,080 --> 00:13:14,620
Bring my luggage, please!
- No, don't! - What do you mean?
78
00:13:15,080 --> 00:13:19,160
Because nothing is prepared for you.
We've no personnel besides Grimsby.
79
00:13:19,250 --> 00:13:23,330
I don't believe there's one decent room.
- My father lived in the castle for years,
80
00:13:23,410 --> 00:13:28,040
so I'm sure he must have had
a room somewhere. I'm not hard to please.
81
00:13:28,830 --> 00:13:32,040
Very well, my dear,
if you absolutely insist.
82
00:13:33,000 --> 00:13:37,410
I'm staying with you though.
That way we can settle things properly.
83
00:13:37,500 --> 00:13:42,120
Grimsby! You can fetch the lady's baggage.
- I already told him that.
84
00:13:43,370 --> 00:13:46,910
Oh, just think of your liver, Doctor.
You drink like a fish.
85
00:13:52,080 --> 00:13:56,160
Hello, everybody. I need a room.
- A room! Oh, well. Of course!
86
00:13:57,910 --> 00:14:02,960
Yes, certainly you can have a room.
What do you say to this sudden business?
87
00:14:04,460 --> 00:14:09,080
We're coming back into fashion.
Yes, which room shall I give you now?
88
00:14:09,500 --> 00:14:13,040
Give him the one from Mr Tucker.
- Oh, but Mr Connery.
89
00:14:13,210 --> 00:14:17,830
Mr Tucker went out and hasn't come back.
I'm terribly worried about it,
90
00:14:18,120 --> 00:14:21,500
but I can't turn him out of his room
just like that.
91
00:14:21,580 --> 00:14:25,120
Anything the matter?
- Nothing at all. A man rented a room...
92
00:14:26,540 --> 00:14:31,580
and then never returned. Either it's
something mysterious or nothing at all.
93
00:14:31,910 --> 00:14:34,910
Won't you follow me? Jameson!
94
00:14:44,710 --> 00:14:48,790
Don't you think it's a very pretty room?
- Yes, yes. Very nice.
95
00:14:49,370 --> 00:14:54,410
You can have it then. Oh, no scandal,
please. I run a respectable house.
96
00:14:55,210 --> 00:15:00,500
Did you know Blackwood Castle's owner?
- Old Captain Wilson? Of course I did.
97
00:15:01,410 --> 00:15:04,960
Did he pass away suddenly?
- Yes, quite unexpectedly.
98
00:15:05,160 --> 00:15:09,250
As the saying goes: "Here today,
gone tomorrow." A heart attack,
99
00:15:09,330 --> 00:15:13,410
a beautiful way to go, don't you think?
No, he often used to come and visit us.
100
00:15:13,500 --> 00:15:18,790
In the old days we owned Blackwood Castle.
My brother is Lord Henry Beverton.
101
00:15:19,910 --> 00:15:23,330
Tell me about it some other time.
- Ah, very well.
102
00:15:24,160 --> 00:15:27,710
What do you want?
Don't you have anything else to do?
103
00:18:45,790 --> 00:18:49,330
Hi, Mr Jackson. What's going on?
- I heard a strange noise,
104
00:18:50,330 --> 00:18:53,330
Miss Jane.
- So did I.
105
00:18:53,460 --> 00:18:56,460
But I don't hear it anymore.
106
00:18:58,080 --> 00:19:01,210
Grimsby! It's coming from down there!
107
00:19:33,000 --> 00:19:34,870
Thank you.
108
00:19:35,460 --> 00:19:39,330
What are these snakes doing here, Grimsby?
- They belong to your father.
109
00:19:39,410 --> 00:19:43,500
This weather makes the Python nervous.
- My father had snakes?
110
00:19:43,580 --> 00:19:47,120
He had a special fondness
for dangerous animals like these.
111
00:19:50,790 --> 00:19:54,330
What are those for?
- To feed the snakes. - Feed the...
112
00:19:54,660 --> 00:19:59,120
Well, I can't let the poor things starve.
They're very valuable specimens.
113
00:19:59,210 --> 00:20:02,410
You should go back to sleep, Miss Jane.
- Yes.
114
00:20:28,460 --> 00:20:31,160
Who is it? Oh, you!
115
00:20:32,040 --> 00:20:36,460
The candelabra. Perhaps you'll still
be needing it tonight, Miss Jane.
116
00:20:36,540 --> 00:20:39,250
Thank you, Grimsby.
117
00:20:46,540 --> 00:20:50,540
Just a second. Can't this room be locked?
I can't see to find the key anywhere.
118
00:20:50,620 --> 00:20:54,710
This room has never been locked.
That's why there isn't any key for it.
119
00:20:54,790 --> 00:20:57,500
Good night.
120
00:21:17,210 --> 00:21:19,910
What's the matter?
121
00:22:10,330 --> 00:22:13,330
A snake... in the bed.
122
00:22:29,210 --> 00:22:34,250
This one isn't poisonous, Miss Jane.
This one was Captain Wilson's mascot.
123
00:22:34,790 --> 00:22:38,870
As I already told you:
His love of animals was quite insatiable.
124
00:24:07,620 --> 00:24:10,330
Henry! Doctor!
125
00:24:11,620 --> 00:24:14,750
Did you hear that noise?
That dog,
126
00:24:16,410 --> 00:24:19,960
that shriek of a man in agony?
A man in mortal danger?
127
00:24:21,160 --> 00:24:24,290
Maybe you had better take a look.
- In this weather?
128
00:24:24,370 --> 00:24:27,790
A Doctor must be ready in any weather!
129
00:25:35,160 --> 00:25:38,160
What are you doing here?
130
00:25:40,250 --> 00:25:44,330
Hi. I heard a man screaming.
- And you looked around and found nothing!
131
00:25:44,410 --> 00:25:49,040
And you will never find anything!
Imbeciles, you are all imbeciles!
132
00:26:14,330 --> 00:26:16,210
Grimsby!
133
00:26:21,210 --> 00:26:24,410
You called, sir?
- Look at this. It's Baldwin.
134
00:26:26,370 --> 00:26:29,910
How did this corpse get here?
- I'm afraid I can't say.
135
00:26:30,250 --> 00:26:33,790
He mustn't be found here.
He must be got rid of right away!
136
00:26:35,830 --> 00:26:39,370
Good morning. What was all that screaming?
What's going on?
137
00:26:39,460 --> 00:26:44,080
We've just found a dead man.
Nobody knows why or how his body got here.
138
00:26:45,710 --> 00:26:47,580
A body.
139
00:26:51,040 --> 00:26:54,250
Why, that's Mr Baldwin!
- Do you know the man?
140
00:26:55,660 --> 00:26:59,750
Are you saying you don't know who he is?
It's the man who offered you 20,000 pounds
141
00:26:59,830 --> 00:27:03,910
for Blackwood Castle yesterday
and who you turned down on the spot:
142
00:27:04,000 --> 00:27:08,080
"We're not interested in any offer."
That was what you said to this man,
143
00:27:08,160 --> 00:27:12,250
and now he's lying there, dead!
- Are you telling me that I knew him?
144
00:27:12,330 --> 00:27:16,410
How dare you say that?
- I saw you with him and heard every word!
145
00:27:16,750 --> 00:27:20,830
Have you lost your reason?
- You should find a better defense!
146
00:27:20,910 --> 00:27:24,330
We're reporting this to the police!
- What's that?
147
00:27:26,500 --> 00:27:29,790
You'd rather not report this
to the police. Am I correct?
148
00:27:29,870 --> 00:27:33,410
Yes, of course.
We shall inform the police immediately.
149
00:27:50,540 --> 00:27:53,540
Hello, operator! Hello!
150
00:27:54,080 --> 00:27:55,370
Hello?
151
00:27:55,460 --> 00:27:57,330
Hello!
152
00:28:00,870 --> 00:28:04,000
Well...
What's all the excitement?
153
00:28:06,750 --> 00:28:10,830
I was walking by and stepped in,
just to say hello. And what do I find?
154
00:28:10,910 --> 00:28:16,410
Mr Baldwin! He has the room next to mine
at "The Old Inn", and he didn't come back.
155
00:28:19,790 --> 00:28:21,460
Oh.
156
00:28:21,910 --> 00:28:24,910
Is he dead?
- Yes, he's dead.
157
00:28:28,910 --> 00:28:33,540
We found him right there in this chair.
- You found him, Mr Jackson!
158
00:28:35,000 --> 00:28:38,120
Hello? Scotland Yard, please.
Hurry!
159
00:28:40,960 --> 00:28:45,250
Miss Finley! I ring for you and ring
for you and so, of course, you don't hear.
160
00:28:45,330 --> 00:28:49,870
I'm sorry. Your tea's coming right away.
- Tea? I have a body lying on my desk.
161
00:28:49,960 --> 00:28:52,620
On your desk?
- Yes, a matter of speak.
162
00:28:52,710 --> 00:28:56,790
Somebody bit a dog to death or vice versa.
In Blackwood Castle.
163
00:28:56,870 --> 00:29:01,370
Where is it located? - I don't know.
Oh, dear. And not an Inspector free.
164
00:29:01,460 --> 00:29:05,000
Is it that serious?
- No. It's perhaps a quirk of fate.
165
00:29:06,750 --> 00:29:10,290
I'll have to handle this matter myself.
- You, Sir John?
166
00:29:10,910 --> 00:29:15,000
Why not? You've no faith in my ability.
It may be only a shaggy dog story,
167
00:29:15,080 --> 00:29:18,290
but one can't always be
behind one's desk.
168
00:29:18,540 --> 00:29:22,620
That goes for you, too. A wonderful idea!
You'll get to learn the practice.
169
00:29:22,710 --> 00:29:26,660
It's always been my wish to have
a little practice under you, Sir John.
170
00:29:26,750 --> 00:29:28,460
The pleasure is mine.
171
00:29:28,540 --> 00:29:32,080
I have no idea! Why should I
have to wait for Scotland Yard?
172
00:29:32,250 --> 00:29:36,330
To be here to reply to...
- Questions? I have nothing to do with it!
173
00:29:36,410 --> 00:29:40,500
The victim was obviously carried here
from the outside. I'm sorry.
174
00:29:40,580 --> 00:29:44,660
I must go now. I have urgent business
in London. Can't wait any longer.
175
00:29:44,750 --> 00:29:48,370
Please, here. My card.
In case the police want to speak to me.
176
00:30:09,410 --> 00:30:12,540
Grimsby here. Yes.
Yes, absolutely.
177
00:30:31,460 --> 00:30:35,000
Yes, hello. Jackson speaking.
- You failed on your mission.
178
00:30:35,290 --> 00:30:39,410
You didn't get that girl away from there.
- But please! Let me explain...
179
00:30:39,500 --> 00:30:44,540
I don't need your explanations anymore.
- Hello! I did everything I could!
180
00:31:05,410 --> 00:31:09,540
The police! - Don't you avoid them?
I don't think so.
181
00:31:10,160 --> 00:31:14,250
I should tell them what I saw yesterday.
- Why shouldn't you do that?
182
00:31:14,330 --> 00:31:19,580
You can tell them you were on the scene.
- What precisely are you doing here?
183
00:31:19,660 --> 00:31:24,710
I'm a hunter as you know. Sometimes I fall
into the strangest adventures.
184
00:31:26,080 --> 00:31:31,120
But I don't like them to get too exciting,
you understand? Not too exciting.
185
00:31:37,620 --> 00:31:41,960
Just take a look at that, Miss Finley.
This is the true English castle.
186
00:31:42,040 --> 00:31:46,870
An example of ancestral worship. Did you
ever see so many cobwebs? No wonder...
187
00:31:46,960 --> 00:31:51,040
the sun has set on the British Empire.
- It was the property of Captain Wilson.
188
00:31:51,120 --> 00:31:55,370
The captain should have kept
his ship shape. Did you know the deceased?
189
00:31:55,460 --> 00:31:58,870
Mr Baldwin. He wanted to buy the castle.
- Buy it?
190
00:31:59,620 --> 00:32:03,160
He offered 20,000 pounds.
- I wouldn't accept it as a gift!
191
00:32:03,410 --> 00:32:06,960
The solicitor refused. - Who?
A Mr Jackson who found the body.
192
00:32:07,580 --> 00:32:12,210
He has left. This is his card.
- Don't you find that very suspicious?
193
00:32:12,460 --> 00:32:15,870
Indeed, indeed.
- However, he isn't the murderer.
194
00:32:16,330 --> 00:32:20,410
The man was evidently killed by a dog.
- We found the teeth marks of a dog,
195
00:32:20,500 --> 00:32:23,910
yet his death was more likely
caused by poisoning.
196
00:32:25,290 --> 00:32:29,370
I must make some tests at the laboratory,
but my first impression...
197
00:32:29,460 --> 00:32:33,000
Poisoned? Nonsense! - Poison?
Most likely snake poison.
198
00:32:33,620 --> 00:32:37,160
It was first a dog, and now it's a snake!
Where would you find snakes here?
199
00:32:37,250 --> 00:32:40,660
In my father's collection!
- What? Extraordinary!
200
00:32:41,330 --> 00:32:45,160
The world's most poisonous snakes, here?
- They belong to my father.
201
00:32:45,250 --> 00:32:49,330
Close the lid, Sir John!
- I wanted to know how active they are.
202
00:32:49,460 --> 00:32:52,500
These creatures are fed, I imagine.
Who does it, you?
203
00:32:52,580 --> 00:32:55,790
No, Grimsby does it.
- And who is Grimsby?
204
00:32:55,910 --> 00:32:59,160
He's an old employee of my father's.
- Where is the man?
205
00:32:59,250 --> 00:33:02,460
Here! I am Grimsby.
- Where were you tonight?
206
00:33:03,410 --> 00:33:07,080
Here in the castle. I never left.
- We'll see about that later.
207
00:33:07,160 --> 00:33:10,710
Heavens! What's that? Turtles.
I like them better in my soup.
208
00:33:12,040 --> 00:33:15,040
Come along, Miss Finley.
209
00:33:17,580 --> 00:33:21,750
Where you really
in the castle all night long?
210
00:33:22,870 --> 00:33:26,500
Find out the cause
of Mr Balwin's unexpected departure.
211
00:33:26,580 --> 00:33:29,290
Yes, Sir John.
212
00:33:29,750 --> 00:33:33,830
Well, and who are you?
- I'm Dr Adams, the village practitioner.
213
00:33:35,120 --> 00:33:39,330
Were you at all acquainted with the
unfortunate victim? His name was Baldwin.
214
00:33:39,410 --> 00:33:42,960
He's gone off to paradise, I understand.
- Paradise?
215
00:33:43,040 --> 00:33:47,870
The man lived at "The Old Inn", but he
never had a chance to sleep in his bed.
216
00:33:47,960 --> 00:33:52,040
Could you tell me where the former owners
of Blackwood Castle are living now,
217
00:33:52,120 --> 00:33:55,540
Lord and Lady Beverton?
- They own "The Old Inn".
218
00:33:55,910 --> 00:33:58,910
They run the inn?
- Yes.
219
00:33:59,540 --> 00:34:00,580
Thank you.
220
00:34:09,210 --> 00:34:11,080
Come on.
221
00:34:34,040 --> 00:34:37,160
I'm afraid there's nothing to be done.
222
00:34:41,620 --> 00:34:45,040
You better send in a report
by radio, Constable.
223
00:34:55,580 --> 00:34:58,290
Dr Sheppard!
224
00:35:13,250 --> 00:35:16,370
Nice to see you again.
- Henry. Agatha.
225
00:35:17,500 --> 00:35:20,500
Archie.
- You run an inn?
226
00:35:22,660 --> 00:35:25,870
Yes...
- The English aristocracy always had...
227
00:35:26,960 --> 00:35:32,460
it's enemies: the French and the Spanish,
not to mention the plague. Now it's taxes.
228
00:35:33,000 --> 00:35:37,870
Don't forget The Beatles, too.
- Who are they? May I offer you something?
229
00:35:37,960 --> 00:35:42,040
No, thank you. I'm on duty here.
This is where a Mr Baldwin was residing?
230
00:35:42,120 --> 00:35:45,250
Yes, what about him?
- He's dead.
231
00:35:45,750 --> 00:35:49,830
But he looked like such a healthy soul.
- I have no doubt he was.
232
00:35:51,000 --> 00:35:55,000
He was chewed to pieces by a dog
or poisoned, I don't know exactly.
233
00:35:55,080 --> 00:35:59,160
We must talk about Mr Tucker now.
He's another one of our guests.
234
00:36:00,580 --> 00:36:03,790
He went out last night
and never returned.
235
00:36:04,040 --> 00:36:07,580
Now we have two missing persons.
Who is this Mr Tucker?
236
00:36:07,750 --> 00:36:11,290
A nature lover, as it would seem.
He went for long walks.
237
00:36:11,580 --> 00:36:15,660
We don't know what happened to him.
- And about Mr Baldwin either.
238
00:36:15,960 --> 00:36:19,500
The body was stolen.
- It won't get very far, doesn't it?
239
00:36:21,290 --> 00:36:24,830
Anything could happen, Agatha.
- We must ask ourselves...
240
00:36:25,290 --> 00:36:29,370
who these people were, why they come here
and just what they were looking for.
241
00:36:29,460 --> 00:36:32,870
Also what kind of a dog
is dashing about the wood!
242
00:36:33,620 --> 00:36:38,290
Assuming that this dog exists.
- But it does! I hear it once in a while.
243
00:36:38,410 --> 00:36:43,870
A dog howling. It's terrifying.
- Some villager's dog poaching at night.
244
00:36:48,710 --> 00:36:52,790
Well, Miss Finley, any clues?
- I didn't find a thing, only...
245
00:36:53,210 --> 00:36:56,160
Only?
- Only a suitcase with nothing in it.
246
00:36:56,250 --> 00:36:59,790
Mr Baldwin seemed to be the kind
whose suitcase will be full!
247
00:37:03,370 --> 00:37:06,910
Who is the boss here? - I am.
Ah. How do you do, Ma'am?
248
00:37:08,290 --> 00:37:13,330
Have you a room free by any chance?
- I must say, this is a coincidence.
249
00:37:13,500 --> 00:37:19,000
Actually there's one just being vacated.
- Is it very far from here to the castle?
250
00:37:19,080 --> 00:37:22,790
What do you want with Blackwood Castle?
- I don't see it as any of your business.
251
00:37:22,870 --> 00:37:26,410
Please, sir. This is...
- How dare you be so insolent.
252
00:37:27,160 --> 00:37:31,750
That alone could make you look guilty!
- I feel this is a sort of flophouse...
253
00:37:31,830 --> 00:37:35,910
where guests are treated like criminals.
- You have no right...
254
00:37:36,960 --> 00:37:41,040
to give my guests the third degree.
You think just because you're a big wheel
255
00:37:41,120 --> 00:37:45,210
at Scotland Yard you can say whatever
you please, but not with my guests.
256
00:37:45,290 --> 00:37:49,370
You just lost your cadaver,
but you shouldn't lose your manners.
257
00:37:51,290 --> 00:37:55,370
I apologize for my rude conduct, but two
murders were committed in this region,
258
00:37:55,460 --> 00:37:59,000
and I intend to get to the bottom of it!
- Aha. I understand.
259
00:37:59,250 --> 00:38:03,330
If you had told me that, there would
have never been the slightest argument.
260
00:38:03,410 --> 00:38:07,500
By the way, my name is Donald Fairbanks.
This is Miss Dorothy Cornick.
261
00:38:07,580 --> 00:38:11,120
Of course, it stands out a mile,
you can spot real breeding.
262
00:38:12,210 --> 00:38:15,750
Don't just stand there, Henry.
They must be dying of thirst.
263
00:38:16,370 --> 00:38:21,250
Surely they'd like a little refreshment.
- Would you show us our rooms first?
264
00:38:21,330 --> 00:38:24,870
Oh, certainly.
- We are really tired from the journey.
265
00:38:25,790 --> 00:38:28,540
No doubt.
- Please, come this way.
266
00:38:28,620 --> 00:38:31,750
Jameson, please take the luggage.
- Sir!
267
00:38:39,210 --> 00:38:42,750
I do hope that you will like this room.
- I'm sure I will.
268
00:38:43,620 --> 00:38:47,710
This gentleman from Scotland Yard
just referred to some murders in the area.
269
00:38:47,790 --> 00:38:51,330
Did you know of it?
- Oh, yes. They were Mr Baldwin...
270
00:38:51,960 --> 00:38:55,500
and Mr Tucker, two charming gentlemen
who used to live here.
271
00:38:56,120 --> 00:39:00,750
I hope it won't ruin your stay here.
I'm sure you'll find this place...
272
00:39:01,290 --> 00:39:03,620
extremely nice for a holiday.
273
00:39:03,710 --> 00:39:07,250
Thank you.
- Did you hear that? It's all we needed.
274
00:39:07,870 --> 00:39:11,960
Scotland Yard in the house, Tucker
and Baldwin dead. What does that mean?
275
00:39:12,040 --> 00:39:16,660
I don't know myself, but I'm really sure
Nelson and Heyes will tell us.
276
00:39:18,040 --> 00:39:21,120
What are you doing?
- What kind of a place is it?
277
00:39:21,210 --> 00:39:25,620
Just normal I should imagine.
- Do you think so? And what's this here?
278
00:39:25,710 --> 00:39:28,710
A door in a wardrobe?
279
00:39:52,330 --> 00:39:55,870
I'm so sorry. I found this... secret door.
- Yes, it was.
280
00:39:56,910 --> 00:40:00,120
Yes. What?
- I mean, now that we both know it,
281
00:40:00,960 --> 00:40:05,040
it's not a secret anymore. Connery. - Huh?
My name is Connery.
282
00:40:05,710 --> 00:40:10,330
Fairbanks. I'm sorry if I disturbed you.
- It doesn't matter at all.
283
00:40:22,790 --> 00:40:26,540
Fairbanks is here, too.
Now we're only missing Nelson and Heyes.
284
00:40:26,620 --> 00:40:30,710
I have met that guy. I don't know where.
Fortunately, I always inspect the room.
285
00:40:30,790 --> 00:40:35,830
That has saved my life many times.
- You're thinking of Baldwin and Tucker?
286
00:40:35,910 --> 00:40:39,580
I wonder who had a reason to murder them.
- How should I know? Maybe a coincidence.
287
00:40:39,660 --> 00:40:43,210
I don't like it.
- Have them send up a bottle of whiskey.
288
00:41:03,080 --> 00:41:04,960
Watch out!
289
00:41:05,870 --> 00:41:09,410
Oh, so you're already getting acquainted!
Very nice!
290
00:41:10,540 --> 00:41:14,830
This is Mr Connery, a very charming
house guest who knows how to keep...
291
00:41:14,910 --> 00:41:19,000
a cool, clear head in any situation.
- Mylady, I'd better explain...
292
00:41:19,080 --> 00:41:22,080
That's alright. Carry on.
293
00:41:22,960 --> 00:41:27,040
The cause of death? I can't say for sure.
- Well, what can you say then?
294
00:41:27,120 --> 00:41:31,210
Nothing, since the corpse has disappeared.
- Now, that's probably the reason...
295
00:41:31,290 --> 00:41:35,370
why somebody stole it.
- We should not find out who the man was.
296
00:41:35,460 --> 00:41:39,330
Now we have to wait for the next body.
- Sent by special delivery.
297
00:41:39,410 --> 00:41:44,210
As long as I am at Scotland Yard we never
had only one corpse. That'll be all.
298
00:41:44,290 --> 00:41:46,750
Right, Sir John.
299
00:41:46,830 --> 00:41:51,250
We better keep a close watch
on Blackwood Castle starting from tonight.
300
00:41:51,330 --> 00:41:54,750
Yes, that's an excellent idea.
Where is my pistol?
301
00:41:55,330 --> 00:41:59,410
Your pistol? But remember the last police
shooting competition. You hit the target
302
00:41:59,500 --> 00:42:03,540
only once out of nine shots. You said:
"Dear Miss Finley, the weapon...
303
00:42:03,620 --> 00:42:08,660
of a criminologist is the mind."
- I wish you would spare me your humour.
304
00:42:09,330 --> 00:42:12,910
Think instead of that ferocious hound
that keeps attacking humans.
305
00:42:13,000 --> 00:42:16,410
You never know,
we could have to defend ourselves!
306
00:42:17,160 --> 00:42:21,040
Telling me I can't shoot, the insolence!
- I don't like the look of it.
307
00:42:21,120 --> 00:42:25,870
You may run into terrible danger.
I realize that you don't have a family...
308
00:42:25,960 --> 00:42:28,960
no, but... there's me.
309
00:42:29,370 --> 00:42:32,910
Remember that.
And I don't want you to take any chances!
310
00:42:33,870 --> 00:42:37,290
Whoever shoots
runs the risk of shooting himself.
311
00:42:38,250 --> 00:42:41,790
Are you worried about me?
Oh! You're such a comfort.
312
00:42:42,870 --> 00:42:45,870
Good. A little higher please.
313
00:42:46,460 --> 00:42:49,580
I'm only thinking of your safety.
314
00:42:50,330 --> 00:42:53,540
Now, now, now...
Just keep cool. Found it?
315
00:42:54,790 --> 00:42:58,330
Yes. I found it.
- Perfect. Now. We'll stay on the alert.
316
00:42:58,540 --> 00:43:02,710
We'll keep a close watch, especially
on that Doctor. A very close watch.
317
00:43:43,620 --> 00:43:47,710
You insult the public from the stage?
- Those folks won't listen!
318
00:43:47,790 --> 00:43:51,870
They talk when I sing! I'm a great artist!
- If it happens again, you'll be fired!
319
00:43:51,960 --> 00:43:56,250
You are lucky to sing from this stage!
- You call this dirty clip joint a stage?
320
00:43:56,330 --> 00:44:00,620
I know what a stage is. I've sung on the
greatest stages in the whole world once.
321
00:44:00,710 --> 00:44:03,710
Yeah, once! Once was enough.
322
00:44:03,910 --> 00:44:06,910
Filthy son of a bitch.
323
00:44:22,710 --> 00:44:25,410
What is it?
324
00:44:31,080 --> 00:44:32,290
What are you doing here?
- He's dead, Catherine.
325
00:44:32,370 --> 00:44:34,500
What are you doing here?
- He's dead, Catherine.
326
00:44:35,460 --> 00:44:39,000
Your husband,
Captain Allan Turnby Wilson, is dead.
327
00:44:39,710 --> 00:44:43,580
So he's dead. I hope he's roasting in hell!
And don't think I'm sorry.
328
00:44:43,660 --> 00:44:48,330
I read it in the papers. Two weeks ago
I opened a newspaper and read it.
329
00:44:48,410 --> 00:44:53,710
And laughed. They've managed to print
some good news, I thought. Sit down.
330
00:44:55,000 --> 00:45:00,210
Why have you come? Only to bring greetings
from a dead husband to his estranged wife,
331
00:45:00,290 --> 00:45:04,370
or has he left me something?
- No, he hasn't left you anything.
332
00:45:05,080 --> 00:45:08,290
He bequeathed it all to your daughter.
- Jane?
333
00:45:10,040 --> 00:45:13,580
Where is she?
- At Blackwood Castle. It belongs to her.
334
00:45:14,540 --> 00:45:18,080
And it'll surely sale for 10,000 pounds.
- 10,000 pounds?
335
00:45:18,660 --> 00:45:21,660
Yes, maybe even 20,000.
336
00:45:27,120 --> 00:45:29,830
20,000 pounds.
337
00:45:36,120 --> 00:45:41,410
You must go and talk it over with Jane.
She's only just out of finishing school,
338
00:45:41,540 --> 00:45:46,160
and she's had no experience.
Life is all so strange and new to her.
339
00:45:47,290 --> 00:45:50,830
Get her out of Blackwood Castle.
Show her what life is!
340
00:45:51,460 --> 00:45:55,000
With 20,000 pounds
the whole world is hers. Tell her that!
341
00:45:55,620 --> 00:45:59,040
Get her away from Blackwood Castle,
and do it now!
342
00:46:11,710 --> 00:46:15,120
There, sir. - What?
The hound of Blackwood Castle.
343
00:46:15,620 --> 00:46:18,330
Miss Finley!
344
00:46:22,250 --> 00:46:26,790
Be quiet! - I didn't say anything.
Silence, I say!
345
00:46:39,540 --> 00:46:42,870
Now, who's that?
- A woman, obviously.
346
00:46:58,160 --> 00:47:01,290
Mrs Wilson!
- Good evening, Jane.
347
00:47:04,620 --> 00:47:08,710
I hope you still know me, dear.
We haven't seen each other for 17 years.
348
00:47:08,790 --> 00:47:11,790
But I knew you at once.
349
00:47:12,830 --> 00:47:15,960
It's only natural.
My own daughter.
350
00:47:19,330 --> 00:47:22,540
You're my mother?
- I couldn't come before.
351
00:47:23,500 --> 00:47:27,040
Your father forbade me to come.
I did as he wished...
352
00:47:27,790 --> 00:47:30,790
because of you, Jane.
353
00:47:34,250 --> 00:47:39,290
Ah! Grimsby's still here! Your father,
Jane, was inseparable from Grimsby:
354
00:47:40,620 --> 00:47:43,830
his shadow.
And each as bad as the other.
355
00:47:45,040 --> 00:47:48,580
I'm so sorry, Jane,
but I didn't care for your father.
356
00:47:49,040 --> 00:47:53,120
And I don't care for this man either.
- Why did you come here?
357
00:47:55,120 --> 00:47:58,540
What a question, my child!
Because you need me:
358
00:47:59,620 --> 00:48:02,620
my experience, my advice,
359
00:48:04,040 --> 00:48:05,910
my help.
360
00:48:06,290 --> 00:48:09,500
I think we should sell
this pile of junk...
361
00:48:10,120 --> 00:48:15,410
and go to the best hotel in London.
Let me handle all these details, sweetie.
362
00:48:23,080 --> 00:48:26,290
There, Sir John!
- Yes. I better get him.
363
00:48:27,620 --> 00:48:30,830
It's dangerous! - You wait here.
Sir John!
364
00:48:30,960 --> 00:48:33,660
Wait, Finley.
365
00:49:18,540 --> 00:49:21,250
Oh, Sir John!
366
00:49:23,500 --> 00:49:26,620
Please, Sir John.
Come back to me!
367
00:49:29,000 --> 00:49:32,120
Was I... unconscious?
- Yes, very.
368
00:49:34,370 --> 00:49:37,080
I didn't realize.
369
00:50:19,870 --> 00:50:22,580
Please! Let me in!
370
00:50:26,830 --> 00:50:31,460
Listen to me! What's the meaning of this?
Just what are you doing here?
371
00:50:33,080 --> 00:50:36,620
Good evening, Miss Wilson.
Are you hurt, Mr Fairbanks?
372
00:50:36,750 --> 00:50:39,870
No.
- You were being hunted by a dog?
373
00:50:39,960 --> 00:50:44,040
I never saw such a monster in all my life!
- And you really saw it?
374
00:50:44,120 --> 00:50:48,290
Indistinctly. Such an animal can't exist,
a monster with teeth like a vampire.
375
00:50:48,370 --> 00:50:51,910
Nonsense, nonsense.
- It was following me as I walked along.
376
00:50:53,370 --> 00:50:56,080
Excuse me, please.
377
00:50:56,830 --> 00:50:59,960
Where were you?
- In the wine cellar.
378
00:51:00,370 --> 00:51:03,580
Have you been running? - Pardon?
Pardon me.
379
00:51:08,660 --> 00:51:12,210
So sorry. Anyway, who are you?
- You don't know me?
380
00:51:13,120 --> 00:51:16,660
You've never seen a picture of me?
- A picture? Can you be...
381
00:51:18,370 --> 00:51:21,910
Oh, but no, it's not true. It can't be.
It's not, it's not...
382
00:51:22,960 --> 00:51:26,500
You better forget all those years.
- Catherine Fontaine...
383
00:51:28,830 --> 00:51:31,960
The great Fontaine.
- He knows me.
384
00:51:34,290 --> 00:51:38,370
What are you doing here?
- Taking my daughter away from here...
385
00:51:38,620 --> 00:51:41,250
to London.
- Very considerate.
386
00:51:41,330 --> 00:51:44,870
I hope I'm not intruding.
My name is Nelson, Ken Nelson.
387
00:51:45,500 --> 00:51:49,040
This is Blackwood Castle?
- So someone else interested in...
388
00:51:49,660 --> 00:51:53,080
So you are interested in the castle, too.
What's the reason?
389
00:51:53,540 --> 00:51:57,620
I write about old English castles.
- In the middle of the night?
390
00:51:58,410 --> 00:52:02,160
Of course not. I'm looking for a lodging.
I saw a light here and so...
391
00:52:02,250 --> 00:52:05,790
I recommend "The Old Inn".
You have a car, I believe?
392
00:52:05,910 --> 00:52:09,460
Yes.
- Can you drop me there? I'm a guest, too.
393
00:52:10,500 --> 00:52:14,580
Of course, a pleasure. Excuse me again.
- Think nothing of it.
394
00:52:15,250 --> 00:52:18,370
Good night, Sir John.
- Mr Fairbanks.
395
00:52:25,500 --> 00:52:29,580
What's going on here, Don?
- Hop in. I'll tell you about it later.
396
00:52:30,500 --> 00:52:34,040
I must say something to you, Sir John.
- Yes, Madam?
397
00:52:35,080 --> 00:52:39,160
I don't trust you, Grimsby. Go away!
- You heard what she said?
398
00:52:39,250 --> 00:52:42,250
Go on, make yourself scarce.
399
00:52:44,660 --> 00:52:48,750
Thank you. I know the name Fairbanks.
"Fairbanks" was an officer...
400
00:52:48,830 --> 00:52:53,870
under the command of my husband,
Captain Wilson, on the "President Monroe".
401
00:52:54,160 --> 00:52:59,210
You mean he could be the same Fairbanks?
- Yes. Jane, we won't go to London!
402
00:52:59,620 --> 00:53:03,540
We'll remain here. When there's
big money somewhere my hands tingle.
403
00:53:03,620 --> 00:53:07,160
Now they're tingling up a real storm.
- Miss Finley!
404
00:53:07,540 --> 00:53:10,960
You know what you'll do now? - No.
You must get...
405
00:53:12,250 --> 00:53:15,750
You must get me the complete crew list
of the "President Monroe".
406
00:53:15,830 --> 00:53:19,250
Here we are. They're all here.
Wilson: captain,
407
00:53:19,870 --> 00:53:23,410
Fairbanks: 1st mate,
Tucker: 2nd mate, Baldwin: 3rd mate,
408
00:53:24,040 --> 00:53:28,500
Nelson: chief engineer, and so on.
- Excellent. We're coming closer to it.
409
00:53:28,580 --> 00:53:32,000
What? Closer? We're right on it!
Yes, I must say:
410
00:53:32,750 --> 00:53:35,960
We're in perfect shape. - Right, sir.
What?
411
00:53:36,160 --> 00:53:39,210
I said: "Right, Sir John."
- You're breaking my train of thought!
412
00:53:39,290 --> 00:53:42,830
How could I get back on the train?
I got it. Captain Wilson.
413
00:53:43,460 --> 00:53:47,540
Captain Wilson leaves the service,
stays ashore and buys Blackwood Castle.
414
00:53:47,620 --> 00:53:51,710
5 years after that he passes on.
After his departure some men get here,
415
00:53:51,790 --> 00:53:57,080
all of them members of the ship's crew.
They come in swarms like flies to honey.
416
00:53:58,210 --> 00:54:00,910
And die.
- Right.
417
00:54:01,540 --> 00:54:06,160
Yes, but... Why do they come here and why,
too, were those men killed?
418
00:54:06,290 --> 00:54:11,580
Those questions urgently need answers.
- "Scandal aboard the "President Monroe".
419
00:54:12,540 --> 00:54:16,620
The mysterious disappearance
of the Amsterdam jewel exhibition.
420
00:54:16,710 --> 00:54:19,830
Captain Wilson resigned on the spot."
421
00:54:20,290 --> 00:54:23,410
Daily Telegraph, 5th of November, 1963.
422
00:54:26,710 --> 00:54:29,830
Miss Finley!
You're an angel!
423
00:54:32,500 --> 00:54:35,120
What do we do now? Wait for Heyes?
He's the last one.
424
00:54:35,210 --> 00:54:38,750
Maybe that's the best.
- How about that girl who is with you?
425
00:54:40,620 --> 00:54:43,330
Dorothy?
- Yes.
426
00:54:43,750 --> 00:54:48,000
She knows everything. Any objections?
- That's contrary to our agreement.
427
00:54:48,080 --> 00:54:51,210
I'm marrying her.
- Now he tells me.
428
00:54:55,370 --> 00:54:59,160
What do you think, Dorothy?
Who could get anything out of murdering...
429
00:54:59,250 --> 00:55:02,210
all of us, huh?
Haven't you been wondering about it?
430
00:55:02,290 --> 00:55:05,830
Yes. I'm afraid it'll make you laugh.
- No. Tell me who.
431
00:55:06,500 --> 00:55:09,910
Captain Wilson.
- But he's dead. Are you crazy?
432
00:55:10,790 --> 00:55:14,000
No, that's not quite so dumb
as it sounds.
433
00:55:14,160 --> 00:55:17,830
Did you see Captain Wilson dead?
- If he's not in the mausoleum, I'm crazy.
434
00:55:17,910 --> 00:55:19,790
No one of us saw anything.
435
00:55:39,500 --> 00:55:42,500
Who goes this time?
- Heads.
436
00:55:44,620 --> 00:55:47,330
You.
- Again.
437
00:56:03,120 --> 00:56:05,830
Alright, now.
438
00:56:08,830 --> 00:56:11,540
And now we find out.
439
00:56:16,960 --> 00:56:20,080
That's him. That's the captain.
440
00:56:20,750 --> 00:56:23,750
The devil take us all.
441
00:56:26,080 --> 00:56:28,790
What's this?
442
00:56:29,750 --> 00:56:33,290
"I was expecting you to come
and violate my resting place.
443
00:56:33,910 --> 00:56:38,000
You'll not find what you're looking for.
Only if you see me in eternity,
444
00:56:38,080 --> 00:56:41,620
will you get your share.
Allan Turnby Wilson, Captain."
445
00:56:41,710 --> 00:56:46,750
He's certainly dead, but his strange sense
of humour is very much alive.
446
00:56:49,410 --> 00:56:52,410
Let's get out of here!
447
00:57:10,540 --> 00:57:15,160
What's going on here, Grimsby?
Nothing ever escaped you in the past.
448
00:57:23,750 --> 00:57:28,120
And if you're trying to frighten me,
you'll just be wasting your time.
449
00:57:28,210 --> 00:57:31,750
I can sense money, plenty of it,
and you're in on it.
450
00:57:31,960 --> 00:57:35,370
But are you in on it alone, Grimsby?
Well!
451
00:57:37,210 --> 00:57:40,210
I see. And who else is in on it?
452
00:57:41,120 --> 00:57:45,750
Whatever it is, I am getting my share
of the cream. You understand?
453
00:57:46,410 --> 00:57:49,370
And the biggest share!
454
00:57:49,460 --> 00:57:53,120
What idiots we were! We let ourselves
be taken in on account of that letter.
455
00:57:53,210 --> 00:57:57,910
Anybody could have stuck it in the coffin.
How could he have known he would die?
456
00:57:58,000 --> 00:58:02,620
We're behaving like children!
- Hold it. Be quiet! Do you hear that?
457
00:58:07,210 --> 00:58:09,910
What is it?
- Quiet!
458
00:58:49,710 --> 00:58:53,250
What's the matter?
- The captain! I saw Wilson in the chair!
459
00:58:53,960 --> 00:58:56,960
His body!
- Are you insane?
460
00:59:10,790 --> 00:59:14,000
Archie. Archie,
I'm really so awfully upset.
461
00:59:14,620 --> 00:59:17,830
Everyone's dying here.
- Where's the body?
462
00:59:18,120 --> 00:59:21,660
- Where's the dear departed? - No 7.
- 7! Ah, my lucky number.
463
00:59:34,620 --> 00:59:38,120
So he met his death in the wardrobe?
- Right, Sir John.
464
00:59:38,210 --> 00:59:41,210
Well, we better take a look.
465
00:59:42,410 --> 00:59:45,540
Oh.
- What are you doing in there?
466
00:59:46,370 --> 00:59:50,460
I was hanging up my overcoat, that's all.
- This wardrobe can't serve both rooms.
467
00:59:50,540 --> 00:59:53,460
Oh, yes. It looks that way.
- What brings you here?
468
00:59:53,540 --> 00:59:56,660
This is Mr Connery, room No 6.
- Yes, 6.
469
00:59:58,460 --> 01:00:01,870
Did you murder Mr Nelson, maybe?
- I? Oh no, sir.
470
01:00:04,750 --> 01:00:07,870
I beg your pardon then.
- Not at all.
471
01:00:09,210 --> 01:00:13,290
Apparently the same cause.
- What do you mean: the same cause?
472
01:00:13,960 --> 01:00:16,870
Poison!
- I must know that for certain.
473
01:00:16,960 --> 01:00:20,160
You better take the body,
and take care of it!
474
01:00:20,910 --> 01:00:25,620
Keep in touch with the Yard. - Yard?
Yes, I still have some questions.
475
01:00:25,710 --> 01:00:29,250
I believe you were with the dead man
on the "Monroe".
476
01:00:30,960 --> 01:00:35,210
I'm so sorry. Looking for a murderer?
- Yes. I forgot to tell you...
477
01:00:35,290 --> 01:00:39,410
that you're under arrest for the murder
of Mr Nelson, Mr Baldwin and Mr Tucker.
478
01:00:39,500 --> 01:00:43,250
And Mr Jackson, you forgot him.
- Don't bog me down with details. Come on.
479
01:00:43,330 --> 01:00:47,410
One moment, I must get my overcoat.
- Now, let's be on our way.
480
01:00:50,710 --> 01:00:55,500
How do you do? Have you got a room?
- Several. No one seems to stay very long.
481
01:00:55,580 --> 01:00:58,290
The last one.
482
01:01:17,370 --> 01:01:21,460
You said that I should arrest you.
I did. And now, please, what next?
483
01:01:21,540 --> 01:01:25,620
Do you want to make a statement?
- No. I must see what will happen tonight.
484
01:01:25,710 --> 01:01:28,960
Oh yes, why?
- If you care to listen to my advice:
485
01:01:29,040 --> 01:01:32,910
Keep up the act of my arrest. The killer
thinks that he's in the clear that way.
486
01:01:33,000 --> 01:01:37,080
And he's sure to make a mistake. Right?
- Ah. This is a surprise.
487
01:01:37,500 --> 01:01:39,370
Isn't it?
488
01:01:45,960 --> 01:01:49,500
Shall I shoot, Sir?
- You must not have such primitive ideas.
489
01:01:59,160 --> 01:02:03,250
Will we go tomorrow morning?
- No, we wait. Wait patiently, Jane.
490
01:02:04,460 --> 01:02:09,750
There's a lot more to than this museum!
I know that there's something hidden here.
491
01:02:09,830 --> 01:02:13,960
I don't know where it is or what it is,
but it must be worth a lot.
492
01:02:14,040 --> 01:02:17,160
I can sense it in my bones.
Good night.
493
01:02:23,290 --> 01:02:26,830
Who's in the castle?
- Grimsby, Jane Wilson and her mother,
494
01:02:27,460 --> 01:02:31,000
Catherine Wilson.
- Is that all? What are we waiting for?
495
01:02:31,500 --> 01:02:35,460
Why don't we just tear the entire
castle apart, whether they mind or not!
496
01:02:35,540 --> 01:02:38,710
That's thinking.
We don't need to have any more scruples.
497
01:02:38,790 --> 01:02:41,790
Alright, let's do it!
498
01:02:49,750 --> 01:02:53,750
Do come back safe and sound, gentlemen.
My guests keep getting murdered...
499
01:02:53,830 --> 01:02:58,460
before they get a chance to pay the bill.
It's becoming a nuisance.
500
01:02:59,040 --> 01:03:02,040
I can understand that.
501
01:03:08,960 --> 01:03:10,830
Go ahead!
502
01:03:19,290 --> 01:03:22,290
Hello! Grimsby!
- Yes, sir.
503
01:03:22,960 --> 01:03:25,960
Yes, sir. At once, sir.
504
01:05:05,750 --> 01:05:10,790
Good. Now a little antidote,
and you can give a love bite.
505
01:05:20,460 --> 01:05:23,040
Get up, and don't scream.
506
01:05:25,080 --> 01:05:28,620
I'm not here for fun, you understand?
- No, let me go! Help!
507
01:05:37,370 --> 01:05:40,790
What are you after?
What do you want with Jane?
508
01:05:41,080 --> 01:05:44,120
What did your father leave you?
Tell me everything.
509
01:05:44,210 --> 01:05:47,710
What should I know?
- Where are the jewels? They must be here.
510
01:05:47,790 --> 01:05:51,000
You know where! - I have no idea.
Haven't you?
511
01:05:59,210 --> 01:06:01,290
Now, get dressed quickly.
512
01:06:02,830 --> 01:06:06,910
I knew the Captain. He hated you. He used
to tell us how often you told him to go...
513
01:06:07,000 --> 01:06:11,910
to the devil. And you're playing the role
of the grieving widow! You know all.
514
01:06:12,000 --> 01:06:16,080
What have you done with Jane? Where's she?
- One of you has got plenty to say.
515
01:06:16,160 --> 01:06:19,040
You, Mrs Wilson, or Jane?
516
01:06:24,580 --> 01:06:27,710
Take her with you. You know where.
- Don't worry.
517
01:06:31,040 --> 01:06:32,910
Come on, hurry!
518
01:08:55,660 --> 01:08:57,540
Help me! Ah!
519
01:09:01,250 --> 01:09:05,620
So it was Fairbanks, I would say.
I heard a shot fired, but I was too late.
520
01:09:05,710 --> 01:09:09,250
Fairbanks had gotten away,
and Mrs Wilson was dead.
521
01:09:09,540 --> 01:09:13,080
I see. You just happened to be there.
- Yes, quite by chance.
522
01:09:14,790 --> 01:09:18,870
You presented me with your card,
but I would like to know just who you are.
523
01:09:18,960 --> 01:09:22,160
Who are you?
- Let's say a rival, Sir John.
524
01:09:22,710 --> 01:09:27,330
Scotland Yard has no rivals,
certainly none who are private detectives.
525
01:09:27,460 --> 01:09:31,000
Perhaps so. I work for the
insurance company that ensured...
526
01:09:31,330 --> 01:09:36,040
the Amsterdam collection of jewels
at a very high figure: a million pounds.
527
01:09:36,120 --> 01:09:40,750
My contract states: "Find out
who stole the jewels and where they are."
528
01:09:41,620 --> 01:09:45,620
Stop investigating Miss Finleys legs.
The jewels vanished aboard the "Monroe".
529
01:09:45,710 --> 01:09:49,790
Wasn't Captain Wilson held responsible?
- Yes, but nobody can prove anything,
530
01:09:49,870 --> 01:09:54,500
and our opinion has always been
that the robbery wasn't one man's work.
531
01:09:54,620 --> 01:09:58,710
Yes, yes. You mean Tucker, Baldwin,
Nelson, Fairbanks and Heyes,
532
01:09:59,210 --> 01:10:02,750
the 5 crew members.
- Who were in on it with the captain.
533
01:10:03,210 --> 01:10:07,290
Here's my theory: He put the jewels away
in a safe place to pick them up later,
534
01:10:08,250 --> 01:10:11,660
when things had quieted down.
- I understand.
535
01:10:12,710 --> 01:10:16,250
Something unexpected happened then:
the death of the captain.
536
01:10:16,830 --> 01:10:21,750
Then the others all came running like rats
from their holes to find the merchandise
537
01:10:21,830 --> 01:10:24,790
that's still hidden in the castle.
- Right.
538
01:10:24,870 --> 01:10:28,080
Is that logical? - Highly logical.
Exactly.
539
01:10:28,710 --> 01:10:32,250
Miss Wilson and Miss Cornick.
- Come right in, ladies.
540
01:10:32,790 --> 01:10:35,910
We're very much closer
to the solution.
541
01:10:36,710 --> 01:10:40,460
Miss Cornick, what are you doing here?
- Miss Cornick is my assistant.
542
01:10:40,540 --> 01:10:44,080
Your co...
- Right. In that way we found out a lot...
543
01:10:44,460 --> 01:10:48,000
- but nothing about the jewels. - I see.
- What shall I do now?
544
01:10:49,410 --> 01:10:53,960
I don't want to go to Blackwood Castle!
- No, no. There's no question about it.
545
01:10:54,040 --> 01:10:58,120
I would suggest that Miss Cornick
should take Jane to my place for a while.
546
01:10:58,210 --> 01:11:00,500
Meanwhile we'll watch Mr Fairbanks.
547
01:11:00,660 --> 01:11:04,080
You seem to be in a hurry, Mr Fairbanks.
- Yes.
548
01:11:05,080 --> 01:11:08,210
But I got time
to take care of you two!
549
01:11:08,870 --> 01:11:11,910
Get back in there!
Go on, get moving!
550
01:11:12,000 --> 01:11:16,080
Hurry it up or there's going to be
blood on the parlour floor.
551
01:11:16,540 --> 01:11:19,210
Go on, get back! Back against the bar!
Hold it right there.
552
01:11:19,290 --> 01:11:24,290
You're not so innocent as you look.
Let's talk it over. You knew the captain!
553
01:11:24,370 --> 01:11:27,910
Of course. He was our neighbour.
- He often dropped in...
554
01:11:28,620 --> 01:11:32,160
and talked about the weather,
but never about the jewels.
555
01:11:33,160 --> 01:11:36,710
Alright, start talking, Mylord.
- We should tell him, Henry.
556
01:11:38,040 --> 01:11:41,460
Yes, we know about the jewels.
- Where are they?
557
01:11:41,660 --> 01:11:44,790
He was friendly,
but not that friendly.
558
01:11:47,120 --> 01:11:51,210
But you have an idea?
- I once heard him say nobody would have
559
01:11:51,330 --> 01:11:55,960
the courage to lay hands on them.
- "Hands"? Why would he say that?
560
01:11:57,580 --> 01:12:00,790
Just what did he mean?
- Maybe the snakes.
561
01:12:01,750 --> 01:12:06,370
Since they are dangerous, nobody
would have the courage to touch them.
562
01:12:15,370 --> 01:12:18,370
Yes. - Hello, Henry!
Sir John!
563
01:12:18,500 --> 01:12:22,040
Is Fairbanks with you?
- Just say that Mr Fairbanks...
564
01:12:22,790 --> 01:12:26,330
has left already.
- Well, Henry? ls Fairbanks with you?
565
01:12:27,410 --> 01:12:30,870
No, actually Mr Fairbanks is away now.
I don't know where he went.
566
01:12:30,960 --> 01:12:34,080
Yes, about an hour ago, I'd say.
567
01:12:41,710 --> 01:12:44,410
Thank you, Mylord.
568
01:12:49,790 --> 01:12:53,870
And now I must be going.
Don't forget, I'll shoot both of you...
569
01:12:54,040 --> 01:12:57,580
without hesitation if I you get
any ideas about following me.
570
01:13:06,040 --> 01:13:09,790
What was the idea of telling...
- Don't be a fool! There'll be no problem.
571
01:13:09,870 --> 01:13:13,790
Grimsby will kill him! Give him the order.
- What will you do?
572
01:13:13,870 --> 01:13:17,410
They may need me over there!
There's not a moment to lose.
573
01:13:28,580 --> 01:13:32,120
I hope you feel quite at home here.
If you like a drink,
574
01:13:32,750 --> 01:13:36,660
there's plenty of Scotch. Help yourself.
I'm going out for a little while.
575
01:13:36,750 --> 01:13:40,290
You have no reason to be afraid.
- Thank you, Dorothy.
576
01:13:54,960 --> 01:13:56,830
Hello!
577
01:14:59,500 --> 01:15:03,040
Captain Wilson!
- Surprised to see your captain again?
578
01:15:07,120 --> 01:15:09,000
Alright!
579
01:15:18,080 --> 01:15:19,960
And now?
580
01:15:48,290 --> 01:15:51,710
I knew we'd find him here.
You're under arrest.
581
01:15:52,080 --> 01:15:55,290
Take that pistol from him!
- Why arrest me?
582
01:15:56,750 --> 01:16:00,290
You're looking for a murderer.
Go down to the cellar,
583
01:16:00,910 --> 01:16:03,830
and you can arrest Captain Wilson!
584
01:16:11,250 --> 01:16:15,120
Isn't one murder enough for you?
- What's all this rot about the captain?
585
01:16:15,210 --> 01:16:19,330
I saw him! Captain Wilson is alive!
In the cellar! I saw him with my own eyes!
586
01:16:19,410 --> 01:16:22,620
Go down and look.
- Well, did you hear that?
587
01:16:22,960 --> 01:16:26,460
I saw him with my own eyes!
- Impossible! We'd better go see.
588
01:16:26,540 --> 01:16:30,080
Assuming naturally this is not
the house the zombies haunt.
589
01:16:30,710 --> 01:16:34,120
Lead the way then. - You heard him?
And no tricks!
590
01:16:53,870 --> 01:16:58,750
Fairbanks saw the captain.
- I was afraid that would happen.
591
01:17:00,790 --> 01:17:03,830
So, see anything, Mr Connery?
- No.
592
01:17:03,910 --> 01:17:07,910
I heard a dog around here, too.
- You talk rubbish! Now you hear things!
593
01:17:08,000 --> 01:17:10,160
The captain's alive!
594
01:17:10,250 --> 01:17:14,330
That ought to be quite easy to verify:
If he's alive, he isn't dead.
595
01:17:14,410 --> 01:17:18,500
If he's here, he can't be in the casket.
I would suggest we visit the mausoleum.
596
01:17:18,580 --> 01:17:21,290
Absolutely.
597
01:17:27,870 --> 01:17:32,660
It may sound like nonsense, but I have
the impression this casket isn't empty.
598
01:17:33,000 --> 01:17:36,210
What gives you this impression?
- My instinct.
599
01:17:36,750 --> 01:17:40,290
Alright now. How do we open the thing?
It seems to be bolted.
600
01:17:41,120 --> 01:17:46,160
No, Sir John. It's opens very easily!
- Must you always keep interfering?
601
01:17:55,910 --> 01:17:58,620
There we are. He's right.
There's nothing to it.
602
01:18:01,750 --> 01:18:03,290
Come over here!
603
01:18:08,040 --> 01:18:12,120
Yes, but... I don't understand.
- Is this Captain Wilson or not?
604
01:18:12,830 --> 01:18:15,960
It certainly is.
- Your manoeuvre wasn't of any use to you.
605
01:18:16,040 --> 01:18:17,910
No, sir.
606
01:18:18,790 --> 01:18:22,330
I must say this, Mr Connery:
I'm not fond of opening caskets.
607
01:18:23,460 --> 01:18:27,000
A body in its resting place
should be left undisturbed,
608
01:18:27,620 --> 01:18:31,040
whether it's Shakespeare's
or Captain Wilson's.
609
01:18:31,910 --> 01:18:35,330
Well, you're coming to the Yard
to discuss things.
610
01:18:35,660 --> 01:18:39,750
I'm going to search Blackwood Castle
high and low with my experts,
611
01:18:39,830 --> 01:18:43,370
and we're going to find those jewels.
Take him away!
612
01:18:51,910 --> 01:18:54,910
Connery, you're sleeping now?
613
01:18:55,290 --> 01:18:57,870
No, not sleeping, Sir John.
614
01:18:58,960 --> 01:19:01,540
I was merely wondering.
615
01:19:02,330 --> 01:19:04,790
Merely wondering, that's all.
616
01:19:10,120 --> 01:19:13,460
What did you say, Mylady?
- You heard me, my dear.
617
01:19:14,210 --> 01:19:18,290
I was acquainting you with the fact
of a murder that my brother,
618
01:19:18,370 --> 01:19:21,910
Lord Henry Beverton,
and Doctor Adams planned to commit.
619
01:19:23,210 --> 01:19:27,370
But what I can I do? Sir John isn't here.
- In any case you've got to do something!
620
01:19:34,000 --> 01:19:37,500
The hypo that I gave him
should last for about one hour.
621
01:19:37,580 --> 01:19:40,710
It has already begun to take effect.
622
01:19:47,160 --> 01:19:50,370
Where's Jameson?
- In sent him to the cellar.
623
01:20:12,460 --> 01:20:15,580
What's that for?
- One less is one less.
624
01:20:20,000 --> 01:20:23,540
- Hello. - Hello, Mr Connery.
- So Scotland Yard has let you go?
625
01:20:24,330 --> 01:20:27,870
Yes, it must have been a mistake.
I'll go and pack my bags.
626
01:20:28,500 --> 01:20:31,460
I would like to have my bill.
- You're not leaving us?
627
01:20:31,540 --> 01:20:35,620
That's right. I'm so sorry,
but all good things come to an end.
628
01:20:45,330 --> 01:20:48,460
That does it!
- No! Listen, Henry.
629
01:20:50,960 --> 01:20:54,500
Blackwood Castle is all ours.
Scotland Yard's away,
630
01:20:55,660 --> 01:20:58,870
Mr Connery's away,
Fairbanks is arrested...
631
01:20:59,460 --> 01:21:02,460
and the captain is in the box.
632
01:21:04,210 --> 01:21:07,620
What if we left him in it?
- Left him? What then?
633
01:21:08,210 --> 01:21:11,410
Then 6 hours later
he'd be definitely dead.
634
01:21:15,870 --> 01:21:19,410
And we don't have to worry
about the funeral arrangements.
635
01:21:30,460 --> 01:21:34,540
Why should the captain wake up now?
- But Grimsby knows about it.
636
01:21:34,910 --> 01:21:40,210
That is why you're going to stay here.
And make sure no one touches the body.
637
01:21:42,210 --> 01:21:45,620
I will go and find the jewels for us.
- Alright.
638
01:21:46,160 --> 01:21:49,580
I think that we can say we've got it made.
- Yes.
639
01:22:00,790 --> 01:22:04,870
This is lady Agatha's statement?
- Signed and sealed, Sir John.
640
01:22:06,080 --> 01:22:10,160
Lord Henry Beverton a criminal?
And Doctor Adams always seemed to be...
641
01:22:10,250 --> 01:22:12,960
suspicious to me.
642
01:22:13,660 --> 01:22:16,370
Our poor Aggie.
643
01:22:17,460 --> 01:22:20,870
What did Montgomery always say
before the battle?
644
01:22:21,540 --> 01:22:27,080
"Archie, my boy, no sentiment. Action!
And to hell with the horses."
645
01:22:28,830 --> 01:22:29,870
Miss Finley!
646
01:22:32,660 --> 01:22:34,750
Ready for blast off?
647
01:22:53,960 --> 01:22:56,710
Lord Henry Beverton?
- Yes, in person.
648
01:22:56,790 --> 01:22:59,500
You're under arrest.
649
01:23:36,040 --> 01:23:38,750
Where's Lord Henry?
650
01:23:40,460 --> 01:23:43,660
Let me through.
I must get to the chess board!
651
01:23:44,410 --> 01:23:47,120
Let me through!
652
01:24:23,000 --> 01:24:24,540
The jewels!
653
01:24:28,410 --> 01:24:29,960
How nice, Doctor!
654
01:24:32,040 --> 01:24:35,160
The Amsterdam jewels:
a million pounds.
655
01:24:36,830 --> 01:24:38,370
There they are.
656
01:24:41,250 --> 01:24:44,460
I don't think you were expecting me!
- No.
657
01:24:45,870 --> 01:24:49,960
Only don't rejoice to soon, Mr Connery.
- On the contrary, Doctor.
658
01:24:51,120 --> 01:24:54,660
I'm absolutely delighted,
I might even say overwhelmed.
659
01:24:55,080 --> 01:24:57,910
So, wasn't I right, Captain?
660
01:24:58,000 --> 01:25:01,410
Lord Henry and Doctor Adams
wanted to cheat you!
661
01:25:01,500 --> 01:25:04,910
What? What's going on?
- Do you ask that, Doctor?
662
01:25:05,620 --> 01:25:10,660
You, who wanted me to stay in my casket?
- Don't listen to that lying swine!
663
01:25:13,290 --> 01:25:17,000
I always told the captain not to trust
the two of you too implicitly.
664
01:25:17,080 --> 01:25:19,120
You?
- That's right.
665
01:25:19,210 --> 01:25:23,290
I'm a special investigator for the
insurance company. I was on the track...
666
01:25:23,370 --> 01:25:27,460
of the captain. I wanted to take
the jewels away from him, but he said:
667
01:25:27,540 --> 01:25:31,080
"A million pounds, Mr Connery.
What do you say to half?"
668
01:25:31,330 --> 01:25:34,540
I'm badly paid
as an insurance investigator.
669
01:25:35,210 --> 01:25:38,750
Naturally I couldn't resist his offer.
Let me help you up.
670
01:25:48,910 --> 01:25:52,120
Now, Doctor,
the punishment for traitors.
671
01:26:00,660 --> 01:26:04,750
Captain, listen to me.
I wasn't going to cheat you. I swear it!
672
01:26:10,580 --> 01:26:11,620
Let's go.
673
01:26:15,080 --> 01:26:16,120
Captain!
674
01:26:47,370 --> 01:26:48,250
Captain!
675
01:26:48,330 --> 01:26:52,210
The pack merely hunts the quarry.
The leader is the only one that kills.
676
01:26:52,290 --> 01:26:55,830
He's trained to do it.
He's the monster of Blackwood Castle.
677
01:26:57,290 --> 01:26:58,830
Beautiful, eh?
678
01:27:04,870 --> 01:27:07,040
Let me out!
679
01:27:07,120 --> 01:27:08,790
Help!
680
01:27:09,160 --> 01:27:12,250
Help!
- Death comes to all of us,
681
01:27:12,330 --> 01:27:15,870
sooner or later.
- The snake venom, how do you do it?
682
01:27:16,910 --> 01:27:22,210
It's the easiest thing in the world.
The dog's fitted with false fangs.
683
01:27:23,500 --> 01:27:26,620
Such things.
Treated with snake venom...
684
01:27:27,040 --> 01:27:30,040
by mambas.
Have you seen them?
685
01:27:49,750 --> 01:27:50,790
Checkmate.
686
01:27:59,710 --> 01:28:03,460
The police! - Let's get out!
You mean through your dog cellar?
687
01:28:03,540 --> 01:28:06,540
No, I've got a better idea.
688
01:28:10,120 --> 01:28:13,250
Stay where you are, Captain!
Don't move!
689
01:28:15,410 --> 01:28:18,830
Here, Sir John: Captain Wilson,
alive and well.
690
01:28:19,870 --> 01:28:23,000
Here he is,
a criminal, a murderer,
691
01:28:24,370 --> 01:28:27,500
and Scotland Yard has got its man.
692
01:28:28,330 --> 01:28:31,040
What's that?
693
01:28:40,910 --> 01:28:41,960
Well...
694
01:28:43,330 --> 01:28:47,750
it all happened for the best.
The fellow would have murdered you!
695
01:28:47,830 --> 01:28:51,370
Yes, you can say that again.
- Absolutely incredible!
696
01:28:51,830 --> 01:28:54,960
I saw this man in his coffin: dead!
697
01:28:55,370 --> 01:29:00,000
I owe you my hearty congratulations.
- Oh, really don't mention it.
698
01:29:01,160 --> 01:29:02,710
Sir John! - Yes?
Sir John!
699
01:29:02,790 --> 01:29:04,160
Sir John! - Yes?
Sir John!
700
01:29:04,580 --> 01:29:08,120
You must arrest this man! - What for?
Because he's a criminal!
701
01:29:08,540 --> 01:29:12,620
He was my father's associate in all that!
- What's this, Connery?
702
01:29:13,040 --> 01:29:16,580
It wasn't a good idea of yours
to take me back to your place.
703
01:29:17,210 --> 01:29:20,250
The phone rang. I answered it.
Do you know who it was?
704
01:29:20,330 --> 01:29:23,790
I don't know...
- My father! He took me for Dorothy.
705
01:29:23,870 --> 01:29:27,620
It wasn't enough for him that you got
Fairbanks arrested. He also...
706
01:29:27,710 --> 01:29:31,580
gave the order to have him murdered,
the way all the others were murdered!
707
01:29:31,660 --> 01:29:35,960
Ridiculous. She's out of her mind.
- Miss Wilson called me at Scotland Yard.
708
01:29:36,040 --> 01:29:40,370
And at precisely the right moment.
My men went into your apartment.
709
01:29:40,460 --> 01:29:43,830
Your accomplice confessed
and is at present under arrest.
710
01:29:43,910 --> 01:29:47,460
I think it's about time
you explain yourself, Mr Connery.
711
01:29:47,620 --> 01:29:49,710
Yes, it may be.
712
01:29:51,370 --> 01:29:54,910
Hold it right there!
Anyone that moves will be shot!
713
01:30:12,960 --> 01:30:17,040
Didn't you hear what he said, Miss Finley?
- Stay where you are!
714
01:30:18,120 --> 01:30:21,120
Alright, you asked for it.
715
01:30:36,580 --> 01:30:38,460
Take him away.
716
01:30:43,500 --> 01:30:48,120
Miss Finley. Why didn't it go off?
- Just because it wasn't loaded.
717
01:30:48,750 --> 01:30:51,960
Why not? I...
- I thought it might go off.
718
01:30:52,330 --> 01:30:55,870
You mean to tell me
that I was hunting dangerous criminals...
719
01:30:56,500 --> 01:31:00,040
with an unloaded pistol?
- But I did it for your own safety.
720
01:31:00,710 --> 01:31:02,710
What cheek...
721
01:31:02,790 --> 01:31:04,870
Oh, how sweet.
722
01:31:15,830 --> 01:31:16,870
There.
723
01:31:18,250 --> 01:31:22,330
Archie, when I have to provide
Scotland Yard with the culprits,
724
01:31:22,710 --> 01:31:26,790
I think things have reached a pretty...
- I was sure somebody was missing!
725
01:31:26,870 --> 01:31:30,160
Oh, but Miss Finley,
with 7 corpses we can afford to lose one.
726
01:31:30,250 --> 01:31:34,290
8, Sir John. You're forgetting Mr Baldwin.
Perhaps Mr Grimsby can tell us...
727
01:31:34,370 --> 01:31:37,910
where we can find his body.
- The moat, Sir John, the moat.
728
01:31:39,710 --> 01:31:43,250
In this day and age how outmoded.
Alright, proceed.
729
01:31:47,580 --> 01:31:51,120
Archie, how long will poor Henry
be in the pokey for?
730
01:31:52,160 --> 01:31:55,330
Oh, with good behaviour 2 years,
then he will be back.
731
01:31:55,410 --> 01:31:58,410
Excuse me.
- Yes, yes.
732
01:32:02,160 --> 01:32:03,660
Thank you.
733
01:32:03,750 --> 01:32:05,620
So long!
734
01:32:16,040 --> 01:32:19,040
Every beginning has an end.
735
01:32:20,370 --> 01:32:22,460
Blackwood Castle!
68240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.