All language subtitles for The.Informer.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:09,463 --> 00:02:11,632 - Yeah? - Plane's leaving Miami. 4 00:02:12,383 --> 00:02:15,386 Landing at 9am with six keys of Fentanyl. 5 00:02:15,469 --> 00:02:18,514 - Is the meeting confirmed? - Looks like it. 6 00:02:18,639 --> 00:02:21,058 I need confirmation. Lots of strings to pull. 7 00:02:21,183 --> 00:02:23,644 Yeah. Tell me about it! 8 00:02:23,769 --> 00:02:25,062 It's them. 9 00:02:25,146 --> 00:02:27,231 Stay cool. It'll all be all right. 10 00:02:34,530 --> 00:02:37,700 Crazy Heaven club, looking for wife. 11 00:02:37,825 --> 00:02:41,203 - You want to join, huh? - Thanks. I got one already. Hey, listen. 12 00:02:41,370 --> 00:02:44,832 Why we never go out together, my brother? Why you didn't have good time with me? 13 00:02:47,084 --> 00:02:48,919 Hey, listen, the plane's landing at nine. 14 00:02:49,044 --> 00:02:51,422 - So you got to sober up, OK? - All good? 15 00:02:52,423 --> 00:02:54,133 Six passengers. 16 00:02:54,258 --> 00:02:55,718 You're a fucking genius, man. 17 00:02:55,843 --> 00:02:57,428 Tomorrow we sit down with him. 18 00:02:57,553 --> 00:03:00,222 Six passengers will get my uncle's attention. 19 00:03:00,347 --> 00:03:03,058 All right. Girls, you tell him to go to bed. OK? 20 00:03:03,184 --> 00:03:04,935 You need to fucking sober up. 21 00:03:05,060 --> 00:03:07,229 I'll pick you up in two hours, OK? I need you sharp. 22 00:03:07,396 --> 00:03:10,065 I was born sharp, my friend! 23 00:03:10,191 --> 00:03:13,402 - Born sharp as a fucking razor! - Yeah, yeah, yeah. 24 00:03:14,445 --> 00:03:17,156 I'm sorry, sweetie. Was I talking too loud? 25 00:03:17,281 --> 00:03:19,658 You should tell him there's no bad words in our house. 26 00:03:19,783 --> 00:03:22,244 You're so right, baby. You're so right. 27 00:03:29,668 --> 00:03:33,088 Hey, you know that camping trip that we were talking about before? 28 00:03:33,214 --> 00:03:36,759 - The one just me and Mom? - Mm-hm. It's tonight. 29 00:03:36,884 --> 00:03:38,802 - Really? - Yeah. 30 00:03:39,929 --> 00:03:41,972 - You want to go wake up Mommy? - Are you sure? 31 00:03:42,097 --> 00:03:44,808 - Yeah, go wake her up! - Mom, wake up! 32 00:03:48,062 --> 00:03:50,231 Mommy! Mommy, wake up! 33 00:03:50,397 --> 00:03:53,192 - We're going camping! - It's happening. 34 00:03:55,110 --> 00:03:56,528 You got 20 minutes. 35 00:03:56,654 --> 00:03:58,530 Keep the lights off. 36 00:04:05,579 --> 00:04:06,705 Yeah? 37 00:04:06,789 --> 00:04:09,041 Boss, Koslow is taking us to the General in the a.m. 38 00:04:09,166 --> 00:04:12,503 We're moving in. I sent you the ops plan. We need verbal approval. 39 00:04:13,170 --> 00:04:15,130 Give me a sec, Wilcox. 40 00:04:17,132 --> 00:04:18,634 How many bodies you got? 41 00:04:18,759 --> 00:04:21,053 11. Four surveillance, seven arrest team. 42 00:04:21,178 --> 00:04:22,471 You did good. 43 00:04:23,514 --> 00:04:25,599 Koslow was your idea. 44 00:04:26,600 --> 00:04:28,310 You'll get credit for this. 45 00:04:31,272 --> 00:04:33,732 Concur. You're good to go. 46 00:04:33,857 --> 00:04:35,234 Thank you, boss. 47 00:04:52,584 --> 00:04:54,962 All right, ladies and gentlemen, thank you all for coming. 48 00:04:55,087 --> 00:04:57,214 This is Rysard Klimek. 49 00:04:57,339 --> 00:05:00,050 His gang, known as Wojtek, is one of the major importers 50 00:05:00,217 --> 00:05:01,593 and distributors of Fentanyl, 51 00:05:01,719 --> 00:05:06,015 the new dope sensation among junkies, also known as pink or synthetic heroin. 52 00:05:06,765 --> 00:05:08,100 We're going after him. 53 00:05:08,225 --> 00:05:10,602 We have a source inside: his top drug runner, 54 00:05:10,728 --> 00:05:13,731 who will receive the drugs and take them to the General at his factory, 55 00:05:13,856 --> 00:05:16,608 providing all the evidence we need to move in. 56 00:05:16,734 --> 00:05:19,111 Please make a visual note of our source. 57 00:05:19,236 --> 00:05:21,530 And when we move in, go easy on him. 58 00:05:21,655 --> 00:05:23,574 I'll hand over to the tactical team leader 59 00:05:23,699 --> 00:05:26,160 for the layout of the meat factory and final brief back. 60 00:05:58,067 --> 00:06:00,736 - Pete, I'm not gonna need that key. - Hey. Hey. Hey. 61 00:06:00,861 --> 00:06:03,072 You don't open the door to anyone. 62 00:06:04,114 --> 00:06:06,200 - And if I'm not back here by one... - Pete, stop it. 63 00:06:06,325 --> 00:06:08,452 - ..leave without me. - I don't want to hear this. 64 00:06:08,619 --> 00:06:10,245 1pm, baby. OK? 65 00:06:10,371 --> 00:06:11,830 You got to promise me. 66 00:06:13,582 --> 00:06:15,584 This time tomorrow, we'll be on the road. 67 00:06:16,335 --> 00:06:17,753 All this will be over. 68 00:06:57,668 --> 00:06:59,086 All right, same as usual. 69 00:06:59,211 --> 00:07:01,922 This is recording now and will be recording the whole time. 70 00:07:02,047 --> 00:07:04,258 All your private numbers are in there. 71 00:07:04,383 --> 00:07:06,260 Mother, Cousin Jackie, and Dad - it's me. 72 00:07:06,385 --> 00:07:09,138 If I need to communicate, I will send you WhatsApp messages 73 00:07:09,263 --> 00:07:11,098 using one of these names. 74 00:07:11,223 --> 00:07:14,226 If I call you, don't be surprised. Just answer. 75 00:07:14,309 --> 00:07:17,187 Before you meet the General, they'll strip you of all electronics. 76 00:07:17,312 --> 00:07:19,440 This one needs to enter the room. 77 00:07:21,942 --> 00:07:24,653 - The wire's in place. - Today you need to wear mine. 78 00:07:24,778 --> 00:07:28,949 Hey, it's my ass that's gonna get pat down. The wire's in place. 79 00:07:29,074 --> 00:07:30,826 All right, let's test it. 80 00:07:30,951 --> 00:07:32,744 You want to turn around, please? 81 00:07:32,828 --> 00:07:34,621 Of course. Sorry. 82 00:07:36,206 --> 00:07:39,126 Oh, and if you feel your life is in danger, ask to smoke a cigarette. 83 00:07:39,251 --> 00:07:41,462 We'll come and get you, OK? 84 00:07:41,545 --> 00:07:44,506 - Might buy you more time. - Yeah, done. 85 00:07:46,216 --> 00:07:49,344 Riley, let's test it. Say something. 86 00:07:50,179 --> 00:07:53,182 Those Polacks won't give a fuck if I want to smoke a cigarette. 87 00:07:53,265 --> 00:07:54,558 Sounds great. 88 00:07:54,725 --> 00:07:56,810 All right. Let's stamp it. 89 00:07:56,935 --> 00:08:01,565 All right, it's June 12th, 2017, at 0500 hours. 90 00:08:01,732 --> 00:08:04,443 This is FBI Special Agent Erica Wilcox. 91 00:08:04,568 --> 00:08:08,906 The following recording will be of Co-operating Witness 1245-Xray-8 92 00:08:08,989 --> 00:08:13,368 regarding case number 9-Alpha-NY145774. 93 00:08:13,494 --> 00:08:15,996 The recording will be a consensually-recorded meeting 94 00:08:16,121 --> 00:08:21,376 between CW1245-Xray-8 and Stazek Cusik and Rysard Klimek. 95 00:09:20,102 --> 00:09:22,563 Jeez, guys, a bit obvious in that damned van! 96 00:09:26,525 --> 00:09:28,443 OK, guys, we got to go. Prius moving. 97 00:10:09,693 --> 00:10:12,988 Let's stop at liquor store. I want to buy a bottle for my uncle, OK? 98 00:10:13,947 --> 00:10:15,866 My God, this guy has no clue. 99 00:10:32,841 --> 00:10:33,925 Whitey Fisk. 100 00:10:34,051 --> 00:10:37,220 - Whitey Fisk? You know him? - Yeah. We did time. 101 00:10:37,346 --> 00:10:40,474 - Trust him? - Yeah, he's a straight guy. Why? 102 00:10:41,183 --> 00:10:43,143 We have a buyer. We're going to Agnieska Bar. 103 00:10:43,226 --> 00:10:46,063 Wait, wait, wait. What? What do you mean you got a buyer? 104 00:10:46,146 --> 00:10:47,898 How did you find him? 105 00:10:48,023 --> 00:10:49,858 I checked. He's good. 106 00:10:53,695 --> 00:10:55,197 Fuck! 107 00:11:08,251 --> 00:11:11,171 I really want to see my uncle's face when we show up with cash. 108 00:11:12,214 --> 00:11:15,133 Jesus Christ! My cousin's one annoying bitch! 109 00:11:15,759 --> 00:11:17,135 Hook me up! 110 00:11:17,969 --> 00:11:20,847 You don't want any of that. Her face is a problem, believe me! 111 00:11:21,306 --> 00:11:24,351 He needs to stick to the plan. He'll fuck everything up. 112 00:11:24,476 --> 00:11:26,269 Are we following to Little Poland? 113 00:11:28,647 --> 00:11:30,273 Guys, there's been a change of plan. 114 00:11:30,399 --> 00:11:31,441 Yes? 115 00:11:31,566 --> 00:11:34,736 Source was ordered to take drugs to a buyer on his way to Klimek. 116 00:11:34,903 --> 00:11:38,407 OK. If the exchange takes place, arrest the buyer, recover narcotics. 117 00:11:38,532 --> 00:11:39,991 Copy that. 118 00:11:44,329 --> 00:11:46,206 We follow to Little Poland. 119 00:11:47,624 --> 00:11:49,918 Guys, we follow. You stay close by. 120 00:11:50,043 --> 00:11:51,962 Copy that. 121 00:12:16,820 --> 00:12:18,572 Sit here. 122 00:12:27,038 --> 00:12:29,082 I'll take everything you've got, cabron. 123 00:12:29,207 --> 00:12:32,210 - Whatever we've got? - Yeah, that's right. All of it. 124 00:12:35,338 --> 00:12:37,215 What are we talking about, hm? 125 00:12:37,340 --> 00:12:39,050 You got a half key or a key? 126 00:12:39,176 --> 00:12:40,677 Six. 127 00:12:46,057 --> 00:12:48,977 Motherfucker! Six keys? 128 00:12:49,102 --> 00:12:52,731 You got a bunch of Polacks walking around with six fucking keys of Fentanyl? 129 00:12:55,317 --> 00:12:58,153 I fucking love it. You niggas crazy, man. 130 00:12:58,278 --> 00:13:00,906 I ain't got the cash for six but I'm gonna get that shit, though. 131 00:13:01,364 --> 00:13:02,824 You're not good for six? 132 00:13:02,949 --> 00:13:05,702 No, no, no. I'm good. I'm good for three. 133 00:13:05,786 --> 00:13:08,705 OK, just give me a couple of hours. I'll bring back the cash. Bam! 134 00:13:12,417 --> 00:13:13,960 Huh? 135 00:13:19,883 --> 00:13:21,718 Relax. 136 00:13:23,845 --> 00:13:25,347 I'm cool, Polack. 137 00:13:26,598 --> 00:13:28,266 You look a little nervous. 138 00:13:30,268 --> 00:13:33,146 What, are you the money guy? Mm? 139 00:13:33,230 --> 00:13:35,357 You guys want the fucking money or not? 140 00:13:36,691 --> 00:13:39,986 - Three keys? That's $85K. - Yeah, I can fucking count. 141 00:13:40,111 --> 00:13:41,822 You got that in two hours? 142 00:13:42,322 --> 00:13:44,658 I guess you motherfuckers don't know who the fuck I am. 143 00:13:44,783 --> 00:13:46,743 No, I don't know who you are. 144 00:13:46,827 --> 00:13:49,621 - You did time in Bale Hill? - That's right. 145 00:13:49,746 --> 00:13:53,041 - Whitey Fisk? - Yeah. '05 to '09. 146 00:13:53,166 --> 00:13:56,169 - Ah, I did time in Bale Hill. - Oh, yeah? 147 00:13:56,294 --> 00:13:58,588 Whitey, he was over there in Section 3, right? 148 00:13:59,756 --> 00:14:02,300 D Section. Right? 149 00:14:02,425 --> 00:14:04,678 They don't got numbers. They got letters over there. 150 00:14:04,803 --> 00:14:06,888 Who else did you do time with? 151 00:14:09,266 --> 00:14:11,142 Fuck you guys. Fine. 152 00:14:11,226 --> 00:14:13,228 All right, just give me half a key. 153 00:14:13,353 --> 00:14:15,188 I'm good for that right now. Fuck it. 154 00:14:15,313 --> 00:14:18,859 - I thought you said you wanted three. - Yeah. I want half a key now. 155 00:14:20,986 --> 00:14:23,613 - What the fuck is his problem? - You didn't answer my question. 156 00:14:23,738 --> 00:14:26,408 - Which question is that? - Who else did you do time with? 157 00:14:27,909 --> 00:14:30,078 Cantrell and Del Ray. And go fuck yourself. 158 00:14:30,203 --> 00:14:32,289 - Go fuck myself? - That's right. 159 00:14:34,958 --> 00:14:36,751 Del Ray, he was murdered. 160 00:14:36,877 --> 00:14:39,921 And Cantrell, he's scratching walls up in Ulster County Mental, 161 00:14:40,088 --> 00:14:43,133 which means you picked two guys we can't check on. 162 00:14:43,258 --> 00:14:44,759 What the fuck are you trying to say? 163 00:14:44,885 --> 00:14:46,803 I'm asking you one more time. 164 00:14:47,345 --> 00:14:51,474 How the fuck is a Spic junkie gonna raise $85K in two hours? 165 00:14:52,851 --> 00:14:55,729 Spic junkie, huh? 166 00:15:09,534 --> 00:15:12,746 You got a nasty fucking mouth, you know that? 167 00:15:12,871 --> 00:15:14,956 You don't even know me, man. 168 00:15:18,084 --> 00:15:19,544 Are you a cop? 169 00:15:20,712 --> 00:15:23,214 Fuck you. I'm no fucking cop. 170 00:15:23,924 --> 00:15:26,885 - Why the fuck you say that, man? - You're a cop. 171 00:15:28,261 --> 00:15:29,721 Fuck you. 172 00:15:29,846 --> 00:15:32,849 If these guys find out you're a cop, you're a dead man. You understand? 173 00:15:32,974 --> 00:15:35,185 Stop saying I'm a fucking cop. 174 00:15:35,310 --> 00:15:38,188 - That's a serious accusation, homie. - You'll die, I tell you. 175 00:15:40,106 --> 00:15:43,026 - Where you come from? - I'm a drug dealer, you dumb fuck. 176 00:15:43,151 --> 00:15:45,195 But I don't want to go down for being a cop killer. 177 00:15:45,320 --> 00:15:46,780 - How far is rescue? - Five to seven. 178 00:15:46,905 --> 00:15:48,907 Call them. Now. 179 00:15:49,032 --> 00:15:51,034 Moving in, guys. Yeah, now. 180 00:15:51,201 --> 00:15:53,119 Put your money back. 181 00:15:54,537 --> 00:15:56,247 Put your fucking money in your pocket. 182 00:15:56,373 --> 00:15:59,250 Fuck it. You guys don't want my money. Fuck you, then. 183 00:15:59,376 --> 00:16:01,044 You got one chance. 184 00:16:01,211 --> 00:16:03,713 And I'm gonna give it to you in a few seconds. 185 00:16:05,131 --> 00:16:06,800 You fucking understand me? 186 00:16:10,261 --> 00:16:12,597 Get the fuck out of here. Can you believe this fucking guy? 187 00:16:12,722 --> 00:16:14,516 - You waste my time again... - Whoa. 188 00:16:14,641 --> 00:16:16,935 - I'll fucking kill you. - Don't fucking touch me. Hey! 189 00:16:17,060 --> 00:16:21,064 - I said get the fuck out of here! - Don't you fuck... Fuck you! Fuck you! 190 00:16:21,189 --> 00:16:23,650 Waste my time again, I'm gonna fucking kill you! 191 00:16:23,775 --> 00:16:26,069 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 192 00:16:26,236 --> 00:16:27,445 All right? 193 00:16:28,238 --> 00:16:29,823 Yo! Freeze! 194 00:16:29,906 --> 00:16:31,700 Put your fucking hands up! 195 00:16:31,825 --> 00:16:33,702 Hands where I can see them. NYPD. 196 00:16:33,785 --> 00:16:36,371 Chill the fuck out. You too, motherfucker. 197 00:16:36,496 --> 00:16:38,790 - I'm wired, you fuck! - What? 198 00:16:44,004 --> 00:16:45,255 What the fuck? 199 00:16:45,380 --> 00:16:47,799 Woo-hoo! Burrito on the floor! 200 00:16:49,217 --> 00:16:51,094 Oh, for fuck... 201 00:16:51,261 --> 00:16:53,346 You don't fucking kill cops in New York! 202 00:16:54,222 --> 00:16:55,682 Get some garbage bags. 203 00:16:55,807 --> 00:16:58,268 Come on! 204 00:16:58,393 --> 00:17:00,395 We need to clean this shit. 205 00:17:08,194 --> 00:17:10,363 I got to smoke a cigarette. 206 00:17:10,488 --> 00:17:13,199 Call off rescue. Let's make this fucking car disappear. 207 00:17:13,324 --> 00:17:14,784 SO's two minutes away. 208 00:17:14,868 --> 00:17:17,787 - You're smoking now? - A cop just got killed. 209 00:17:17,912 --> 00:17:20,331 - Call them off. - Calling it off, guys. 210 00:17:44,981 --> 00:17:47,317 What the fuck are you doing here, man? 211 00:17:52,155 --> 00:17:53,990 Come on. I need you inside. 212 00:19:21,703 --> 00:19:23,663 Piotr. 213 00:19:47,395 --> 00:19:49,480 OK. 214 00:20:42,367 --> 00:20:44,869 When did you understand the buyer was a cop? 215 00:20:48,498 --> 00:20:50,124 Early in the conversation. 216 00:20:51,376 --> 00:20:54,921 I thought he was a rookie who got into more than he could handle. 217 00:20:56,506 --> 00:20:59,008 I felt he might take advantage if I gave him an exit. 218 00:20:59,133 --> 00:21:02,262 You thought by kicking and pushing him to the ground, 219 00:21:02,387 --> 00:21:05,139 he would take advantage of such polite exit? 220 00:21:05,223 --> 00:21:08,059 I was trying to avoid a bigger problem for Wojtek. 221 00:21:11,479 --> 00:21:15,316 An NYPD cop just got killed in New York. 222 00:21:15,441 --> 00:21:17,443 Do you know what that means, Piotr? 223 00:21:19,445 --> 00:21:20,905 Bad business. 224 00:21:21,072 --> 00:21:25,410 They will shut down all illegal activities until they find their cop killer. 225 00:21:27,287 --> 00:21:32,333 Now, Stazek doesn't have documents because Stazek doesn't exist. 226 00:21:32,458 --> 00:21:33,835 But you? 227 00:21:33,960 --> 00:21:35,795 NYPD will come for you. 228 00:21:35,920 --> 00:21:38,464 The best drug runner in Wojtek. 229 00:21:41,592 --> 00:21:43,219 Oh, Piotr. 230 00:21:43,344 --> 00:21:46,848 This is bad business for me. 231 00:21:46,973 --> 00:21:50,268 - I'm sorry, Mr Klimek. - Oh, no, don't be sorry. 232 00:21:50,393 --> 00:21:52,979 That feeling doesn't take us anywhere. 233 00:21:53,146 --> 00:21:56,482 We were talking about business here. Please, sit down. 234 00:22:03,323 --> 00:22:09,245 Stazek tells me that the cop was pointing the gun in your face. Correct? 235 00:22:11,247 --> 00:22:13,666 So, Stazek saved your life. 236 00:22:16,252 --> 00:22:19,297 You now owe the price of your life to Wojtek. 237 00:22:19,380 --> 00:22:21,299 How much is your life worth? 238 00:22:24,552 --> 00:22:26,262 I don't know. 239 00:22:26,387 --> 00:22:28,723 Two words. 240 00:22:28,848 --> 00:22:30,516 Closed market. 241 00:22:31,642 --> 00:22:34,020 Bale Hill is a holding unit. 242 00:22:34,187 --> 00:22:36,731 It sends prisoners all over the state. 243 00:22:37,815 --> 00:22:39,275 A hub. 244 00:22:39,400 --> 00:22:41,611 We control the product inside the Hill, 245 00:22:41,736 --> 00:22:45,365 we control the supply to prisons all over New York. 246 00:22:48,659 --> 00:22:50,703 You did four years at Bale Hill, right? 247 00:22:54,248 --> 00:22:58,211 So, if anyone can get drugs inside, that's... that's you. 248 00:23:02,465 --> 00:23:04,592 You want me to control the supply inside? 249 00:23:04,717 --> 00:23:06,344 I mean, how would I do that? 250 00:23:06,469 --> 00:23:08,429 Oh, you're a resourceful man. 251 00:23:08,554 --> 00:23:12,433 With Fentanyl, we can have tens of thousands hooked on our product. 252 00:23:14,185 --> 00:23:16,437 They will work off their debts to Wojtek, 253 00:23:16,562 --> 00:23:19,857 not only in prison but afterwards on the street. 254 00:23:21,275 --> 00:23:24,695 I will own a fucking army! 255 00:23:41,796 --> 00:23:44,215 You will break your parole. 256 00:23:44,340 --> 00:23:47,969 My lawyers will convince the judge to send you back to Bale Hill. 257 00:23:48,970 --> 00:23:52,306 With good behaviour, you'll be released in five years max. 258 00:23:53,683 --> 00:23:56,436 And our debt will be extinguished. 259 00:24:02,608 --> 00:24:04,277 My life ain't worth that much. 260 00:24:06,904 --> 00:24:11,617 How much are the lives of your wife and daughter worth to you? 261 00:24:15,788 --> 00:24:19,083 We found them, driving around your house. 262 00:24:20,710 --> 00:24:22,378 So frightened. 263 00:24:22,462 --> 00:24:24,547 Suitcase filled with clothes. 264 00:24:30,887 --> 00:24:33,431 You informed them what happened at Agnieska. 265 00:24:35,057 --> 00:24:37,560 I just told them to get out of the house. 266 00:24:37,685 --> 00:24:39,061 Where were they? 267 00:24:39,228 --> 00:24:40,730 Outside. 268 00:24:40,855 --> 00:24:42,690 Waiting for you. 269 00:24:44,108 --> 00:24:45,443 Oh, don't worry. 270 00:24:45,568 --> 00:24:51,032 Sofia and Anna will be OK while you're inside. 271 00:24:58,414 --> 00:24:59,874 Now. 272 00:25:01,584 --> 00:25:03,085 Fuck off! 273 00:26:23,374 --> 00:26:26,085 - You safe? - You guys left me in the fucking lurch. 274 00:26:26,210 --> 00:26:28,713 You were supposed to take us directly to The General. 275 00:26:28,838 --> 00:26:30,089 I can't call those shots. 276 00:26:30,214 --> 00:26:32,216 I'm only a soldier, I do what I'm told. Understand? 277 00:26:32,341 --> 00:26:34,719 Only a soldier? You just brought in six keys for them. 278 00:26:34,844 --> 00:26:38,389 It would've raised suspicion. They would've stripped me naked. 279 00:26:38,514 --> 00:26:41,100 Meet me tonight and hope we can salvage something, otherwise 280 00:26:41,183 --> 00:26:43,561 four years of hard work just went down the fucking drain. 281 00:26:43,686 --> 00:26:45,271 What the fuck you talking about? 282 00:26:45,438 --> 00:26:47,106 Oh, you fucking... 283 00:26:47,940 --> 00:26:49,817 Anna, do you want to come and play? 284 00:26:51,193 --> 00:26:53,237 - Do you want to go play with Nina? - Look, sweetie... 285 00:26:53,404 --> 00:26:54,572 She's fine. Don't. Now. 286 00:26:54,697 --> 00:26:56,240 I can see you. 287 00:26:59,744 --> 00:27:01,829 - Hi, Nina! You want to play? - Yeah. 288 00:27:01,954 --> 00:27:03,414 - Go ahead. - Come on. 289 00:27:03,539 --> 00:27:05,833 Go to the back yard. 290 00:27:07,543 --> 00:27:09,086 Why didn't you do what I told you? 291 00:27:09,211 --> 00:27:10,630 Just one second. 292 00:27:10,755 --> 00:27:12,131 Why didn't you fucking leave? 293 00:27:12,256 --> 00:27:14,634 - Pete, you've blood all over you. - Answer my question. 294 00:27:14,759 --> 00:27:16,302 Why didn't you protect Anna? 295 00:27:16,469 --> 00:27:18,095 I want to know what's going on. 296 00:27:18,220 --> 00:27:20,389 - Why didn't you protect Anna? - I'm sorry. 297 00:27:20,514 --> 00:27:22,224 I don't want to hear fucking sorry. 298 00:27:22,391 --> 00:27:24,226 You were supposed to take Anna away. 1pm. 299 00:27:24,393 --> 00:27:26,479 Think they'd have a problem killing both of you? 300 00:27:26,604 --> 00:27:28,856 Don't talk to me like that! We tried! 301 00:27:30,274 --> 00:27:31,484 We fucking tried! 302 00:27:31,609 --> 00:27:34,445 We kept driving around the block hoping you'd be back! 303 00:27:34,570 --> 00:27:35,946 Fucking... 304 00:27:55,466 --> 00:27:56,801 Come on. 305 00:29:17,339 --> 00:29:20,718 Driver's licence. It says Carlos Harrera. 306 00:29:20,843 --> 00:29:23,095 His real name was Daniel Gomez. 307 00:29:23,220 --> 00:29:26,307 - Who the fuck are you? - Detective Edward Grens, Organised Crime. 308 00:29:26,432 --> 00:29:27,767 He was one of mine. 309 00:29:29,101 --> 00:29:30,436 What happened here? 310 00:29:30,603 --> 00:29:33,105 It was supposed to be a low-level buy off a street tip. 311 00:29:33,230 --> 00:29:35,566 They cut his throat, pulled out his tongue. 312 00:29:35,691 --> 00:29:39,278 They knew he was a cop. What did you say his name was? 313 00:30:46,220 --> 00:30:47,847 - Hey! - Hey. 314 00:30:48,973 --> 00:30:51,183 Thanks for taking me here. It's so romantic of you. 315 00:30:51,308 --> 00:30:52,726 Yeah. Dig in. 316 00:30:52,852 --> 00:30:56,480 - There real Mogwai meat in these? - Shut up and eat, girl. 317 00:30:56,647 --> 00:30:59,441 - Homicide talk about anything? - Like what? 318 00:31:00,276 --> 00:31:02,361 I think Daniel's connection was Polish. 319 00:31:03,362 --> 00:31:04,947 Entire NYPD force on this man hunt. 320 00:31:05,072 --> 00:31:07,658 You don't consider sharing this little fucking detail? 321 00:31:07,741 --> 00:31:11,829 I got to check my sources before they get spooked by the stampede. 322 00:31:11,954 --> 00:31:14,540 You heard of Rysard Klimek, AKA The General? 323 00:31:14,665 --> 00:31:16,208 Polish crime boss, right? 324 00:31:16,333 --> 00:31:18,377 Came over from Poland after serving 20 years 325 00:31:18,460 --> 00:31:20,880 in some shit-hole Eastern European dungeon. 326 00:31:21,005 --> 00:31:23,007 Now he's moving pieces all over the board. 327 00:31:23,132 --> 00:31:25,301 You think he had something to do with Daniel? 328 00:31:27,845 --> 00:31:29,972 Gomez was killed in this bar in Little Poland. 329 00:31:30,097 --> 00:31:34,059 It's impossible to trace its owners. The streets link it to The General. 330 00:31:34,143 --> 00:31:37,563 Security cameras across the street record Gomez entering at 11:09. 331 00:31:37,730 --> 00:31:40,274 Then, at 11:27, this guy pops out. 332 00:31:40,399 --> 00:31:43,277 Look at his body language. This is a man who's just done bad. 333 00:31:43,944 --> 00:31:45,988 - What do you need? - Your badge. 334 00:31:46,113 --> 00:31:49,575 - IA is coming after me. - Christ. Eddie... 335 00:31:49,700 --> 00:31:51,577 I sent him in when he wasn't ready. 336 00:31:52,786 --> 00:31:54,079 This is on me. 337 00:31:59,835 --> 00:32:03,088 Hold on a second. Watch my six. That girl over there was Daniel's source. 338 00:32:07,718 --> 00:32:08,844 Shit! 339 00:32:12,306 --> 00:32:13,849 Shit! Help, help, help! 340 00:32:13,974 --> 00:32:16,477 I'll give anyone $20 who stops the puta behind me! 341 00:32:16,602 --> 00:32:19,063 - Help me out, help me out! - Move! Move! 342 00:32:19,188 --> 00:32:20,940 NYPD! Get the fuck back! 343 00:32:21,065 --> 00:32:22,316 Get back, motherfucker! 344 00:32:22,441 --> 00:32:24,985 - Tell me what happened to Daniel! - I don't know nothing, OK? 345 00:32:26,487 --> 00:32:28,280 ..got Gomez killed, tell me who... 346 00:32:28,405 --> 00:32:30,991 - Like I had something to do with it! - I know your parents. 347 00:32:31,116 --> 00:32:32,743 Grens, want to talk to me for a second? 348 00:32:32,868 --> 00:32:35,120 Hey, Ed. Hey, Eddie. You want to talk to me outside? 349 00:32:35,245 --> 00:32:37,081 Ed? Outside? Please, right now, Ed. 350 00:32:37,206 --> 00:32:38,624 You're gonna be down. 351 00:32:42,086 --> 00:32:44,588 What are you doing? You want to get these motherfuckers? 352 00:32:44,755 --> 00:32:47,967 - Well, this bitch better talk. - You are scaring the shit out of her. 353 00:32:48,092 --> 00:32:49,259 You want to calm down. 354 00:32:49,343 --> 00:32:52,805 You want to be professional and let me do this, all right? 355 00:32:52,930 --> 00:32:55,015 - Do what you got to do. - You stay here. 356 00:33:00,437 --> 00:33:03,399 Hey, honey, you want to scooch over for a second, please? 357 00:33:23,669 --> 00:33:25,587 Stazek carved him up like that? 358 00:33:27,423 --> 00:33:29,091 You think I'd fucking do that? 359 00:33:29,216 --> 00:33:31,468 I'm just trying to find a professional way to say this. 360 00:33:31,593 --> 00:33:34,221 - Say what? - You're fucked, Koslow. 361 00:33:34,346 --> 00:33:36,890 - Wait, who the fuck is he? - He's my boss. 362 00:33:37,016 --> 00:33:40,436 We tried to close the case on The General and bury this whole mess. 363 00:33:40,561 --> 00:33:44,606 But Washington labelled the case as weak and took the embassy off the table. 364 00:33:44,773 --> 00:33:48,444 With all due respect, the fuck you talking about taking the embassy off the table? 365 00:33:48,569 --> 00:33:52,865 You just watched me smuggle a dozen keys through Polish diplomatic pouches. 366 00:33:52,990 --> 00:33:55,451 The deal was to give you evidence to indict The General, 367 00:33:55,576 --> 00:33:57,911 which I have fucking over-delivered at this point. 368 00:33:59,580 --> 00:34:01,415 Erica, I've done my part. 369 00:34:03,375 --> 00:34:04,877 I want out. 370 00:34:05,002 --> 00:34:08,589 Agent Wilcox here has a plan to keep your status alive. 371 00:34:08,714 --> 00:34:10,591 You should listen to her and hope I like it, 372 00:34:10,716 --> 00:34:13,969 cos in my book you're old news, my friend. 373 00:34:15,888 --> 00:34:18,307 Pete, I think there's a way out of this. 374 00:34:18,432 --> 00:34:20,726 We go along with The General's plan. 375 00:34:20,893 --> 00:34:24,313 Evidence of Fentanyl being methodically distributed inside a state prison 376 00:34:24,438 --> 00:34:25,939 buries Rysard Klimek for good. 377 00:34:26,023 --> 00:34:29,443 And if that happens, you're a free man. 378 00:34:35,824 --> 00:34:37,493 What the fuck you talking about? 379 00:34:39,578 --> 00:34:41,163 Going back to prison? 380 00:34:43,582 --> 00:34:46,376 - That was never part of the plan. - Where's the part of the plan 381 00:34:46,460 --> 00:34:49,421 where you become an accessory to the murder of an undercover policeman? 382 00:34:49,546 --> 00:34:52,424 How am I an accessory when I tried to help him? It's all on the tape. 383 00:34:52,549 --> 00:34:54,134 And you guys put me there. 384 00:34:54,259 --> 00:34:57,346 If I inform the NYPD that I'm working with a witness 385 00:34:57,471 --> 00:34:59,223 to Officer Daniel Gomez's murder, 386 00:34:59,348 --> 00:35:00,641 you will be exposed. 387 00:35:00,766 --> 00:35:04,103 If you're exposed, The General's case falls apart. 388 00:35:07,106 --> 00:35:08,273 If I say no? 389 00:35:08,398 --> 00:35:11,527 Prosecutor will have you serve the remaining 12 years of your sentence 390 00:35:11,652 --> 00:35:14,029 and then tack on whatever the NYPD pins on you. 391 00:35:20,244 --> 00:35:22,579 Some fucking bullshit. 392 00:35:23,455 --> 00:35:24,706 I tried to help him. 393 00:35:24,873 --> 00:35:26,500 You're a convicted felon 394 00:35:26,625 --> 00:35:29,419 who was present when one of their own was nearly beheaded. 395 00:35:31,130 --> 00:35:32,965 You should think of your family, Pete. 396 00:35:35,509 --> 00:35:37,594 Once you're in charge like The General wants, 397 00:35:37,719 --> 00:35:40,973 you just build a list of all the inmates and COs distributing for him. 398 00:35:41,098 --> 00:35:44,476 Every one's a potential nail to crucify that son of a bitch. 399 00:35:47,062 --> 00:35:48,939 I need to know you're in. 400 00:36:03,453 --> 00:36:06,415 Yeah, let me guess, if I fuck up in Bale Hill, I'm alone, right? 401 00:36:07,708 --> 00:36:09,418 Don't fuck up. 402 00:36:57,507 --> 00:36:59,551 Once you're in charge like The General wants, 403 00:36:59,676 --> 00:37:03,305 you just build a list of all the inmates and COs distributing for him. 404 00:37:03,430 --> 00:37:06,600 Every one's a potential nail to crucify that son of a bitch. 405 00:37:09,645 --> 00:37:11,355 I need to know you're in. 406 00:37:14,399 --> 00:37:17,319 Yeah, let me guess, if I fuck up in Bale Hill, I'm alone, right? 407 00:37:18,695 --> 00:37:20,364 Don't fuck up. 408 00:37:31,750 --> 00:37:33,126 Yeah. 409 00:37:33,252 --> 00:37:34,419 Thank you. 410 00:37:34,503 --> 00:37:37,714 All right. Thank you. 411 00:37:37,839 --> 00:37:39,299 Yeah. Thank you. Bye-bye. 412 00:37:39,383 --> 00:37:40,676 Bye-bye. 413 00:37:40,801 --> 00:37:43,512 OK. Got a couple of hits on the names. 414 00:37:43,637 --> 00:37:45,681 First a Pole. Street name Stazek. 415 00:37:45,806 --> 00:37:48,225 Real name unknown. Whereabouts unknown. 416 00:37:48,350 --> 00:37:51,353 Unfortunately that's it on him. He was probably recently imported. 417 00:37:51,478 --> 00:37:54,398 - Well, what about the American? - This is where it gets interesting. 418 00:37:54,523 --> 00:37:56,191 Peter Koslow. He's uh... 419 00:37:56,316 --> 00:37:58,068 - What? - Complex. 420 00:37:58,193 --> 00:38:00,195 Born here. Parents emigrated from Poland. 421 00:38:00,320 --> 00:38:01,738 Gulf War vet. Sniper. 422 00:38:01,822 --> 00:38:03,740 Served an additional four tours in Iraq. 423 00:38:03,824 --> 00:38:06,493 Medals. Medical history: post-traumatic stress disorder. 424 00:38:06,618 --> 00:38:08,787 Crashed and burned a few years ago. Manslaughter. 425 00:38:08,912 --> 00:38:11,957 Got 20 years for killing a guy in a bar fight. Then it's weird. 426 00:38:12,124 --> 00:38:13,250 Weird how? 427 00:38:13,375 --> 00:38:15,669 Well, the file looks like it's been redacted. 428 00:38:15,794 --> 00:38:19,589 Paroled from Bale Hill after four, pending the full investigation of new evidence. 429 00:38:19,715 --> 00:38:21,133 Doesn't add up, though. 430 00:38:21,258 --> 00:38:23,051 Who could fuck with his jacket like that? 431 00:38:24,803 --> 00:38:26,346 Feds is my guess. 432 00:38:26,930 --> 00:38:28,724 Can you dig into this Fed angle? 433 00:38:28,849 --> 00:38:32,394 You can't fucking poke around the Feds like one of your junkie hookers, Grens. 434 00:38:32,519 --> 00:38:34,896 I think this is the guy who shot Daniel. 435 00:38:34,980 --> 00:38:38,442 You said Bale Hill, right? Bale Hill was part of Daniel's cover story. 436 00:38:38,567 --> 00:38:40,819 He liked it because his old man served time there. 437 00:38:40,902 --> 00:38:42,154 But that was years ago. 438 00:38:42,279 --> 00:38:45,073 If this guy was fresh out, he could've tripped the kid up on something. 439 00:38:47,242 --> 00:38:48,952 Let me see what I can do. 440 00:38:50,579 --> 00:38:53,582 Shit! Got a breakfast date with my sweetheart. 441 00:38:54,166 --> 00:38:56,710 Wait, this guy you're running to, is it somebody special? 442 00:38:57,419 --> 00:38:59,087 Are you jealous? 443 00:38:59,212 --> 00:39:03,425 I'm just hoping his name ain't fucking Logan, or Chad, or Brett! 444 00:39:05,135 --> 00:39:07,846 Laila. Her name is Laila. 445 00:39:12,642 --> 00:39:14,144 Laila? 446 00:39:14,269 --> 00:39:16,897 Cat, why didn't you tell me that? 447 00:39:16,980 --> 00:39:18,315 Lai... Yo! 448 00:39:18,440 --> 00:39:20,859 I should come with you and Laila. Y'all want a chaperone? 449 00:39:33,121 --> 00:39:36,458 - What are you doing here? - We have to talk. Important stuff. 450 00:39:36,583 --> 00:39:39,544 Don't come knocking at my fucking door. Go to the garage. 451 00:39:59,898 --> 00:40:01,608 All night awake. Fuck! 452 00:40:01,775 --> 00:40:03,902 What happened? 453 00:40:04,027 --> 00:40:08,073 We had to do some sweeping. The guy you did time with. 454 00:40:08,198 --> 00:40:09,908 - Whitey? - Yeah, Whitey. 455 00:40:10,033 --> 00:40:12,119 We found him 30 minutes ago. 456 00:40:13,995 --> 00:40:15,956 Why don't you fucking listen to me? 457 00:40:16,081 --> 00:40:19,167 I told you the cop just used his name. He's a straight guy. 458 00:40:19,292 --> 00:40:22,504 You can complain to my uncle. He wants to see you. 459 00:40:22,629 --> 00:40:25,298 - Your wife a good cook? - Why? 460 00:40:25,424 --> 00:40:28,260 It's an old tradition - you invite boss home before prison. 461 00:40:30,595 --> 00:40:32,722 Use a little of this to break your parole. 462 00:40:33,432 --> 00:40:34,975 The rest enters Bale Hill. 463 00:40:35,100 --> 00:40:37,477 Yeah, I still got to figure out a way. 464 00:40:37,602 --> 00:40:39,312 Figure it out fast, Piotr. 465 00:40:39,438 --> 00:40:41,648 A detective is sniffing around Little Poland. 466 00:40:41,815 --> 00:40:43,567 Monday, you need to be inside. 467 00:40:45,735 --> 00:40:48,196 Kalash told me you went out last night, motherfucker. 468 00:40:48,321 --> 00:40:50,991 - Where did you go? - That's none of your fucking business. 469 00:40:51,116 --> 00:40:53,368 Come on. I want to know, where did you go? 470 00:40:55,287 --> 00:40:57,122 My wife's next door. 471 00:40:58,165 --> 00:40:59,916 You have kurwa? 472 00:41:00,750 --> 00:41:02,210 She a good fuck? 473 00:41:04,045 --> 00:41:06,089 Who is she? 474 00:41:06,214 --> 00:41:10,385 Come on, tell me. You mind if I bang her while you're inside? 475 00:41:12,095 --> 00:41:13,930 You touch any of my things when I'm inside 476 00:41:14,055 --> 00:41:16,057 and I'll carve your fucking eyes out. 477 00:41:33,950 --> 00:41:35,160 When? 478 00:41:35,744 --> 00:41:38,079 Tomorrow? In a month? 479 00:41:38,205 --> 00:41:39,664 When? 480 00:41:39,789 --> 00:41:41,208 Two days. 481 00:41:46,046 --> 00:41:48,298 If you go back inside, you'll never get out. 482 00:41:52,052 --> 00:41:53,553 You know that, do you? 483 00:42:05,232 --> 00:42:06,900 You happy to spend the day with Daddy? 484 00:42:07,025 --> 00:42:08,485 Mm-hm. 485 00:42:09,110 --> 00:42:11,404 What are you doing? 486 00:42:11,488 --> 00:42:15,367 You see that down there? That's where I'll be going on my business trip. 487 00:42:15,492 --> 00:42:17,327 But I don't want you to go. 488 00:42:17,410 --> 00:42:20,121 I know, sweetie, but what if I told you this was the last time? 489 00:42:24,084 --> 00:42:26,127 Gotta go. 490 00:42:45,105 --> 00:42:48,275 New warden's name is James Leinart. He's been briefed. 491 00:42:48,400 --> 00:42:51,570 You give him the list, he'll put you in solitary. 492 00:42:51,695 --> 00:42:54,614 In 24 hours, the Appellate Court Judge will put you back on the streets. 493 00:42:54,739 --> 00:42:56,783 Daddy, you're too loud. Can't hear my movie. 494 00:42:56,950 --> 00:42:58,368 I know. I'm sorry, sweetie. 495 00:42:58,451 --> 00:43:00,954 Here, just watch a movie. 496 00:43:05,208 --> 00:43:07,085 Sofia and Anna will be in an FBI safe house 497 00:43:07,168 --> 00:43:09,879 before Klimek even knows what happened. 498 00:43:10,046 --> 00:43:12,757 You have my absolute word on that. 499 00:43:12,882 --> 00:43:16,303 Look, I... I'm gonna need three favours. 500 00:43:18,430 --> 00:43:21,725 First, I need a major drugs sweep the day after I get there, 501 00:43:21,808 --> 00:43:23,810 to dry up the competition. 502 00:43:23,977 --> 00:43:30,358 Second, have Warden Leinart put me on programme Post Detail. 503 00:43:31,568 --> 00:43:34,154 And third, in six days... 504 00:43:35,780 --> 00:43:37,991 ..courier these beautiful yellow wonders 505 00:43:38,116 --> 00:43:41,244 to Deputy Superintendent Rasheeda Johnson, compliments of the Bureau. 506 00:43:41,328 --> 00:43:43,705 So the prison receives them on Founders' Day 507 00:43:43,830 --> 00:43:47,250 - with a Government seal on the package. - I can't do this, Pete. 508 00:43:48,418 --> 00:43:51,379 You know, if the Prosecutor finds out that I helped people get high, 509 00:43:51,504 --> 00:43:53,673 he'll destroy me, you and the case. 510 00:43:56,635 --> 00:43:58,470 You got to fucking help me out here. 511 00:43:59,179 --> 00:44:00,388 I can't do it. 512 00:44:00,513 --> 00:44:03,266 It won't come through if it don't come from you guys. 513 00:44:18,406 --> 00:44:20,241 All right. 514 00:44:23,078 --> 00:44:25,455 Have Leinart assign me to roof and yard maintenance. 515 00:44:25,580 --> 00:44:28,416 That I'll do. The drugs sweep I'll also do. 516 00:44:28,541 --> 00:44:30,377 But the rest, you're on your own. 517 00:44:34,172 --> 00:44:35,882 How's Sofia holding up? 518 00:44:36,466 --> 00:44:38,134 Just fucking great. 519 00:44:42,722 --> 00:44:44,891 - I'm sorry, I got to take this. - Yeah. 520 00:44:45,058 --> 00:44:46,559 One second, boss. 521 00:44:48,311 --> 00:44:49,896 I got to go. 522 00:44:52,399 --> 00:44:53,858 You'll be fine. 523 00:45:24,639 --> 00:45:26,141 Piotr! 524 00:45:27,308 --> 00:45:30,103 Pete, you should have told me we had friends coming tonight. 525 00:45:30,228 --> 00:45:33,440 They brought me so many presents to keep me comfortable while you're away. 526 00:45:33,565 --> 00:45:35,400 You have such an adorable wife, Piotr. 527 00:45:35,525 --> 00:45:38,361 - Beata. Nice to meet you. - Pleased to meet you. 528 00:45:38,486 --> 00:45:41,823 We should get this little creature in bed, then we can celebrate. 529 00:45:41,948 --> 00:45:43,783 Let's go. I will help. 530 00:45:44,492 --> 00:45:47,120 - It's OK, I got it. - No, no, no, please. 531 00:45:47,245 --> 00:45:49,289 Piotr, I insist. 532 00:45:50,582 --> 00:45:52,417 After you. 533 00:46:07,891 --> 00:46:10,727 I don't have kids, Piotr. I regret it. 534 00:46:10,810 --> 00:46:12,687 Must be wonderful. 535 00:46:13,772 --> 00:46:15,190 It is. 536 00:46:16,232 --> 00:46:18,359 Beata wants them, but I'm afraid. 537 00:46:19,444 --> 00:46:22,238 I would suffer too much if something happened to them. 538 00:46:23,907 --> 00:46:25,742 Imagine someone hurts them. 539 00:46:29,287 --> 00:46:33,792 In the honour of bravery of Pete, his courageous wife, 540 00:46:33,917 --> 00:46:38,296 here is a Polish song entitled I Used To Be A Rose. 541 00:46:38,421 --> 00:46:41,841 It talks about the love we give to our partners. 542 00:46:42,967 --> 00:46:44,052 Na zdrowie. 543 00:46:44,219 --> 00:46:45,970 - Na zdrowie. - Na zdrowie. 544 00:47:43,361 --> 00:47:46,114 Yeah. You need more reason to dig? 545 00:47:46,281 --> 00:47:48,408 The General just left the Koslow residence. 546 00:47:49,826 --> 00:47:53,288 - You want to go to the zoo or not? - Let's go to the zoo. Come on! 547 00:47:53,371 --> 00:47:55,081 - We'll be back in a couple of hours. - OK. 548 00:47:55,206 --> 00:47:56,875 - Be a good girl, OK? - Be good! 549 00:47:57,542 --> 00:48:00,336 - You know Daddy loves you very much. - I know. 550 00:48:00,461 --> 00:48:01,880 - Can I go now? - I know, right. 551 00:48:02,005 --> 00:48:05,383 - Anna, come on! - Pete... Pete, come on. 552 00:48:05,508 --> 00:48:08,428 - Let's go, Anna. - Give me a kiss! 553 00:48:08,553 --> 00:48:10,305 - See you later, guys. - Bye. 554 00:48:10,430 --> 00:48:12,432 - Bye. - Have fun! 555 00:48:12,557 --> 00:48:14,642 Send me photos! 556 00:48:37,957 --> 00:48:39,834 Those kids with the drone. 557 00:48:39,959 --> 00:48:41,336 Better call them today. 558 00:48:41,461 --> 00:48:44,088 Pete, don't worry. I don't want you to worry. 559 00:48:44,213 --> 00:48:45,548 I'll take care of it. 560 00:48:45,673 --> 00:48:48,885 - You still got the key? - It's right here. 561 00:48:51,971 --> 00:48:53,765 It's gonna be fine. 562 00:49:11,908 --> 00:49:14,535 911. What's your emergency? 563 00:49:14,661 --> 00:49:17,121 Please! I need help! My husband's going crazy! 564 00:49:17,246 --> 00:49:19,040 He wants to kill me! Please send someone fast! 565 00:49:21,459 --> 00:49:23,503 Ma'am? All right. 566 00:49:23,628 --> 00:49:26,756 - Do you have any children in the house? - Please send someone fast! 567 00:50:29,110 --> 00:50:30,737 Second time round, huh? 568 00:50:32,447 --> 00:50:34,490 I want you to stand right there for me. 569 00:50:39,912 --> 00:50:41,289 Oh, what language is that? 570 00:50:43,249 --> 00:50:46,836 I don't know. I was drunk when I did it. Could be Chinese or something. 571 00:50:46,961 --> 00:50:48,337 Not going to tell me, huh? 572 00:50:51,007 --> 00:50:52,675 OK, now show me your arms. 573 00:50:54,927 --> 00:50:57,263 - Are you affiliated? - He is. 574 00:50:57,430 --> 00:50:59,932 Last term he became a courier on behalf of the Poles. 575 00:51:01,017 --> 00:51:03,436 True. Gave you the white shirt, Slewitt. 576 00:51:03,561 --> 00:51:05,563 - His bed been assigned? - Not yet. 577 00:51:05,688 --> 00:51:06,939 I got this. 578 00:51:07,065 --> 00:51:08,858 Welcome back, Koslow. 579 00:51:08,983 --> 00:51:10,693 Let 'em know he's here. Follow me. 580 00:51:17,617 --> 00:51:19,327 Stand right there. 581 00:51:24,791 --> 00:51:26,334 OK. 582 00:51:27,627 --> 00:51:29,253 I see ya. 583 00:51:29,378 --> 00:51:30,755 I see ya, boy. 584 00:51:54,403 --> 00:51:58,616 Hey, you in my pen, you see me talking to you. Don't walk away from me. 585 00:52:02,328 --> 00:52:03,955 - Morning. - Morning, boss. 586 00:52:04,080 --> 00:52:06,249 Morning, gentlemen. 587 00:52:06,374 --> 00:52:08,126 One time, one time. 588 00:52:09,627 --> 00:52:10,837 Wake up, sleepyhead! 589 00:52:10,962 --> 00:52:12,547 Hey, big man! 590 00:52:15,550 --> 00:52:17,301 Carlos. 591 00:52:18,511 --> 00:52:19,929 Yo, fellas! 592 00:52:20,805 --> 00:52:22,640 Looks like we got us a new white boy. 593 00:52:22,765 --> 00:52:26,727 - What up, Slewitt? - Smiley, this is Koslow. Your new celly. 594 00:52:26,811 --> 00:52:29,564 - Try to make him feel at home. - Hey, what? What? 595 00:52:31,983 --> 00:52:34,569 Hey, don't be scared. They'll be gentle. 596 00:52:34,694 --> 00:52:36,445 Won't you, boys? 597 00:52:41,450 --> 00:52:43,077 The prodigal son returns. 598 00:52:44,412 --> 00:52:45,788 I need two extra beds. 599 00:52:47,165 --> 00:52:48,749 You and you, roll it up. 600 00:52:48,875 --> 00:52:51,878 It's your lucky day, dickheads, you're moving into South. 601 00:53:01,220 --> 00:53:04,891 Each and every business that takes place under the roof of this facility 602 00:53:05,016 --> 00:53:06,767 runs through me. 603 00:53:06,893 --> 00:53:09,729 Comply or I crucify you. 604 00:53:11,355 --> 00:53:13,608 - Get back to your block. - Yes, sir. 605 00:53:28,998 --> 00:53:30,958 Rise and shine, ladies! 606 00:53:36,631 --> 00:53:38,633 Backs against the wall! 607 00:53:41,844 --> 00:53:44,055 It's time to get the fuck up! 608 00:53:45,514 --> 00:53:46,891 Name? 609 00:53:47,016 --> 00:53:48,517 Koslow, P. 610 00:53:52,772 --> 00:53:55,066 Pervious term you kept yourself busy. 611 00:53:55,191 --> 00:53:56,776 Roofing, HVAC maintenance. 612 00:53:57,818 --> 00:53:59,820 We should get you on a programme, Mr Koslow. 613 00:53:59,946 --> 00:54:01,656 I'd appreciate that, Warden. 614 00:54:02,865 --> 00:54:04,492 Name? 615 00:54:05,493 --> 00:54:07,078 That guy. 616 00:54:07,662 --> 00:54:10,164 - This guy. - Arms up. Legs spread. 617 00:54:10,248 --> 00:54:11,749 Next. 618 00:54:11,874 --> 00:54:13,251 You. 619 00:54:15,211 --> 00:54:17,630 - This dumb fuck. - Legs spread. 620 00:54:27,306 --> 00:54:29,308 They've swept the whole place, kumpel. 621 00:54:29,433 --> 00:54:30,851 Bone dry. 622 00:54:30,977 --> 00:54:33,896 That's a lucky break for us. Product will be here soon. 623 00:54:49,287 --> 00:54:51,330 Hand under table. 624 00:55:28,075 --> 00:55:31,120 - Who? - K-O-S-L-O-W. 625 00:55:31,245 --> 00:55:32,413 Comma, Peter. 626 00:55:33,331 --> 00:55:35,583 - I'm sorry, I don't... - Oh, don't apologise. 627 00:55:35,750 --> 00:55:39,920 Me, I'm old school - a "knock on doors, get right there in your face" type of cop. 628 00:55:40,046 --> 00:55:42,048 Wilcox, we got to go. 629 00:55:42,173 --> 00:55:43,841 I'm sorry. You are? 630 00:55:43,966 --> 00:55:46,260 Detective Edward Grens from the NYPD. 631 00:55:47,261 --> 00:55:49,138 - Everything good? - Yeah. 632 00:55:49,263 --> 00:55:52,558 We're just having a conversation about somebody named Peter Koslow. 633 00:55:54,101 --> 00:55:55,644 Decorated vet, 634 00:55:55,770 --> 00:55:58,647 driver-slash-security for the Polish consulate. 635 00:55:58,814 --> 00:56:03,194 Fast-tracked on what smells like a bogus parole violation back into Bale Hill. 636 00:56:03,319 --> 00:56:05,404 The same prison he was serving 20 years for murder 637 00:56:05,488 --> 00:56:07,156 before somebody pulled him out 638 00:56:07,281 --> 00:56:09,075 pending the investigation of new evidence. 639 00:56:10,242 --> 00:56:12,828 Anyway, I want to know why your subordinate's name 640 00:56:12,953 --> 00:56:16,874 keeps popping up around this admittedly suspicious motherfucking file. 641 00:56:19,001 --> 00:56:24,507 I'm sure that Agent Wilcox's name pops up on a number of case files, Detective. 642 00:56:24,632 --> 00:56:26,008 You should check with the DEA. 643 00:56:26,092 --> 00:56:27,968 They just sent me here. 644 00:56:28,094 --> 00:56:31,806 Look, if I was involved in the kind of pro-active operation 645 00:56:31,889 --> 00:56:35,476 that you are suggesting, I would be intimately acquainted with uh... 646 00:56:35,601 --> 00:56:37,144 Peter...what was his name again? 647 00:56:38,312 --> 00:56:40,523 - Koslow. - Koslow. 648 00:56:42,274 --> 00:56:46,028 Our organisations may not see eye-to-eye, Detective. 649 00:56:46,153 --> 00:56:49,907 But we have extended you every professional courtesy we can. 650 00:57:00,793 --> 00:57:03,921 There's Koslow. Right after Gomez was killed. 651 00:57:06,298 --> 00:57:10,428 That Prius screaming "We're the FBI", that's you all leaving the scene. 652 00:57:11,929 --> 00:57:15,141 And here, even though this picture may be hard to read, 653 00:57:15,266 --> 00:57:18,936 that person looks very much like you, Agent Wilcox, 654 00:57:19,061 --> 00:57:21,814 driving away from the crime scene. 655 00:57:24,316 --> 00:57:26,235 You want to pitch your field office against 656 00:57:26,360 --> 00:57:30,948 the biggest police department in the world, let's do it. 657 00:57:32,032 --> 00:57:33,701 We love us a good fight. 658 00:57:38,497 --> 00:57:40,207 Have a good day. 659 00:58:32,134 --> 00:58:34,136 What perfume you wear? 660 00:58:35,638 --> 00:58:37,348 It smells expensive. 661 00:58:55,199 --> 00:58:57,535 All right, let's get this shit cleaned up. 662 00:59:35,239 --> 00:59:37,491 Clean that shit up. 663 00:59:53,465 --> 00:59:55,092 It must be tough on you. 664 00:59:56,051 --> 01:00:00,180 - We'll get through it. - Like you did the last time. 665 01:00:00,306 --> 01:00:02,266 I checked the old visitor logs at Bale Hill. 666 01:00:02,391 --> 01:00:05,436 You and Anna never missed a visitor's day. 667 01:00:05,561 --> 01:00:07,646 That's how you kept him strong, huh? 668 01:00:07,771 --> 01:00:09,857 You let him see how much he had to lose. 669 01:00:11,483 --> 01:00:14,862 - What do you want? - Someone killed a friend of mine. 670 01:00:16,030 --> 01:00:19,283 I used to think your husband did it. But now I'm not so sure. 671 01:00:19,408 --> 01:00:21,910 This FBI thing has got me thinking otherwise. 672 01:00:24,121 --> 01:00:26,707 Look, I'm here to help your husband. 673 01:00:26,832 --> 01:00:29,918 But you got to give me something to work with. 674 01:00:30,044 --> 01:00:32,212 You know, five years ago, we walked into a bar, 675 01:00:32,338 --> 01:00:35,466 looking for a jumpstart for our car. 676 01:00:35,591 --> 01:00:38,218 Some bikers inside started making comments about me, 677 01:00:38,344 --> 01:00:40,012 so Pete asked them to stop. 678 01:00:41,305 --> 01:00:43,223 And then he was fighting three of them. 679 01:00:44,850 --> 01:00:49,146 That night, I went from being the wife of a great father, 680 01:00:49,271 --> 01:00:52,900 and a loving husband, to the wife of a convict killer. 681 01:00:53,025 --> 01:00:54,443 And since then, 682 01:00:54,568 --> 01:00:58,030 every time someone tells us they want to help, 683 01:00:58,113 --> 01:01:00,324 they end up doing the exact opposite. 684 01:01:02,493 --> 01:01:05,162 So, unless you want to buy something, 685 01:01:05,329 --> 01:01:07,915 with all due respect to you and the NYPD, 686 01:01:08,957 --> 01:01:10,876 get the fuck out of my store. 687 01:01:14,421 --> 01:01:17,424 I'm not like all the others, Mrs Koslow. 688 01:01:19,093 --> 01:01:21,095 I hope you don't learn that the hard way. 689 01:01:28,060 --> 01:01:29,812 Stay safe out here. 690 01:01:43,701 --> 01:01:45,327 And here we go. 691 01:02:00,300 --> 01:02:02,386 Over here! 692 01:02:19,194 --> 01:02:21,780 - Box out. Box out. - I got it. I got it. I got it. 693 01:02:46,972 --> 01:02:48,557 Let him through. 694 01:02:53,228 --> 01:02:56,857 Knicks hardly get that exciting, huh? 695 01:02:56,982 --> 01:02:58,525 Who's this? 696 01:02:58,650 --> 01:03:00,569 Motherfucker, I'm the Hangman. 697 01:03:01,695 --> 01:03:04,114 And I just put a tight noose around your neck. 698 01:03:05,616 --> 01:03:08,202 In a few hours, you're gonna be alone on this yard. 699 01:03:09,703 --> 01:03:11,872 It will be the scariest moment of your life. 700 01:03:13,081 --> 01:03:15,834 Your only way out is that man in front of you. 701 01:03:15,959 --> 01:03:17,294 His name is Vermin. 702 01:03:19,129 --> 01:03:22,049 When you're ready to talk about Officer Gomez's murder, 703 01:03:22,174 --> 01:03:24,009 tell Vermin to call the Hangman. 704 01:04:15,102 --> 01:04:17,604 Here I am, dead man. 705 01:04:17,729 --> 01:04:19,815 Present and fucking accounted for. 706 01:04:19,940 --> 01:04:23,443 We need to talk. I got a fucking present for you. 707 01:04:23,569 --> 01:04:26,280 Why you selling fucking product on my patch? 708 01:04:26,446 --> 01:04:28,240 To get your attention. 709 01:04:30,158 --> 01:04:33,161 You have it. But I don't think it's something you want. 710 01:04:33,287 --> 01:04:35,038 - Slewitt! - Agh! 711 01:04:35,163 --> 01:04:37,082 That's for not respecting the system. 712 01:04:38,458 --> 01:04:40,168 That's for not following my rules. 713 01:04:47,217 --> 01:04:50,012 Midas! Midas! Midas, listen, listen, listen! Please, listen! 714 01:04:50,137 --> 01:04:53,307 You got to listen to me! I'm here to take out The General. 715 01:04:53,432 --> 01:04:55,517 And his... And his Bale Hill distribution chain. 716 01:04:55,642 --> 01:04:57,561 I need all the names. I need all the names. 717 01:04:57,686 --> 01:04:59,688 I'll take them down. I'll fucking help you. 718 01:05:03,984 --> 01:05:05,694 Make it look like it's a suicide. 719 01:05:06,194 --> 01:05:07,905 Clean up after you've done. 720 01:05:18,999 --> 01:05:23,503 Klimek is importing six keys of Fentanyl per week. 721 01:05:27,382 --> 01:05:29,801 What are those names for? 722 01:05:35,223 --> 01:05:37,100 What are those names for? 723 01:05:51,073 --> 01:05:53,784 I'm a... I'm a snitch. 724 01:05:54,785 --> 01:05:56,244 I'm a snitch. 725 01:06:02,668 --> 01:06:04,336 Lay him down. 726 01:06:13,637 --> 01:06:15,305 It's their fault, then. 727 01:06:26,942 --> 01:06:29,027 Hey, you all right, dead man? 728 01:06:29,111 --> 01:06:30,612 You're a snitch? 729 01:06:32,447 --> 01:06:35,075 I made a deal with the Feds to take down The General. 730 01:06:38,036 --> 01:06:39,621 You're on top now. 731 01:06:40,998 --> 01:06:43,375 But The General's coming for you harder than ever. 732 01:06:45,669 --> 01:06:49,756 If you give me that list, I'll bury that Polish cocksucker. 733 01:06:52,843 --> 01:06:54,052 That's all. 734 01:07:03,353 --> 01:07:05,230 So what's it gonna be? 735 01:07:09,317 --> 01:07:11,278 If you're alive in three hours... 736 01:07:13,613 --> 01:07:15,198 ..you'll fucking know my answer. 737 01:07:41,516 --> 01:07:43,310 You can wait here. 738 01:07:59,326 --> 01:08:01,244 Grens went to Bale Hill. 739 01:08:01,369 --> 01:08:03,163 Shit. 740 01:08:03,288 --> 01:08:04,664 I'm sure Leinart blocked him. 741 01:08:04,790 --> 01:08:07,584 He did, but it's only a matter of time before he gets to Koslow. 742 01:08:07,751 --> 01:08:10,420 He's already got Washington on the fucking phone, 743 01:08:10,545 --> 01:08:13,423 asking me why a NYPD cop is trying to subpoena a file 744 01:08:13,548 --> 01:08:15,842 on an FBI informant who shouldn't exist. 745 01:08:17,511 --> 01:08:19,513 Look, we just need to stall a few days. 746 01:08:19,679 --> 01:08:22,682 Koslow is so close to delivering, and then it won't matter. 747 01:08:24,893 --> 01:08:26,812 What? What are you thinking? 748 01:08:28,313 --> 01:08:30,232 - Burn him. - No. 749 01:08:31,316 --> 01:08:33,819 He has a family. I mean, you can't make this call. 750 01:08:33,944 --> 01:08:37,280 The Bureau can't afford the luxury of your precious feelings right now. 751 01:08:38,365 --> 01:08:40,867 We looked him in the eyes. We made him guarantees. 752 01:08:40,951 --> 01:08:42,953 You took a convicted killer out of prison, 753 01:08:43,078 --> 01:08:46,081 ran him off the books and stuck him in a room where a cop was murdered. 754 01:08:46,206 --> 01:08:48,834 If you don't see how this is about to blow the fuck up, 755 01:08:48,959 --> 01:08:50,585 and tear you apart with it, 756 01:08:50,752 --> 01:08:52,546 you're not the agent I thought you were. 757 01:08:53,421 --> 01:08:56,091 How fucking dare you? 758 01:08:56,216 --> 01:08:58,510 I was operating under your authority. 759 01:08:58,593 --> 01:09:01,930 You will not throw me under the fucking bus if I don't burn an innocent man. 760 01:09:02,055 --> 01:09:04,182 I don't have to throw you under the bus. 761 01:09:05,058 --> 01:09:07,269 I didn't know anything about this operation. 762 01:09:10,647 --> 01:09:13,650 You were trying to impress a superior and you went too far. 763 01:09:15,235 --> 01:09:16,987 We'll make an example of you. 764 01:09:18,822 --> 01:09:21,241 You will serve jail time. I guarantee it. 765 01:09:32,002 --> 01:09:34,671 You know, I started on this floor 23 years ago. 766 01:09:34,796 --> 01:09:36,798 My desk was right there. 767 01:09:40,760 --> 01:09:42,053 Burn him. 768 01:09:43,096 --> 01:09:44,598 It's an order. 769 01:10:23,511 --> 01:10:25,013 I had you, white boy. 770 01:10:28,225 --> 01:10:30,393 Smiley Phelps was right behind you. 771 01:10:31,561 --> 01:10:34,064 Like a nigga-inja. 772 01:11:23,697 --> 01:11:25,615 Hey, Warden. I want to shake your hand. 773 01:11:25,740 --> 01:11:28,576 - Come on, leave the Warden alone. - No, no, it's OK. 774 01:11:30,120 --> 01:11:34,124 I just want to thank you and congratulate you for running this place the right way. 775 01:11:34,249 --> 01:11:36,251 I'm now requesting solitary. 776 01:11:37,711 --> 01:11:39,337 I can't do that, Pete. 777 01:11:40,755 --> 01:11:42,924 You leave me out here, I'm a fucking dead man. 778 01:11:43,049 --> 01:11:44,676 I'm sorry, Pete. They were very clear. 779 01:11:45,635 --> 01:11:48,972 Who was clear? Look, this wasn't the deal. Just get Wilcox here right now. 780 01:11:49,097 --> 01:11:51,349 - Escort the inmate back to his block. - Yes, sir. 781 01:11:51,433 --> 01:11:53,476 Leinart! Leinart! Come back here! 782 01:11:55,729 --> 01:11:57,480 Come on. 783 01:12:05,822 --> 01:12:07,741 Time is up. 784 01:12:09,242 --> 01:12:11,161 Come on, guys. Get off the phones. 785 01:12:12,162 --> 01:12:14,247 Next in line. Six minutes. 786 01:12:24,132 --> 01:12:25,467 Wilcox. 787 01:12:25,592 --> 01:12:27,302 It's me. 788 01:12:29,304 --> 01:12:30,472 It's me. 789 01:12:32,057 --> 01:12:35,018 You get it? I drew you the picture. 790 01:12:36,561 --> 01:12:38,438 Why aren't you saying anything? 791 01:12:40,482 --> 01:12:43,818 I did what you told me. I drew the picture. And now I need to show it to you. 792 01:12:45,653 --> 01:12:47,697 I need to show it to you right now. 793 01:12:53,036 --> 01:12:54,621 You promised you'd come see it. 794 01:12:54,746 --> 01:12:56,289 You fucking promised. 795 01:12:57,749 --> 01:12:59,376 Are you there? 796 01:13:00,293 --> 01:13:01,628 Hello? 797 01:13:04,047 --> 01:13:06,132 Hello? Hello? 798 01:13:23,274 --> 01:13:25,568 Hey, how much time I got? 799 01:13:25,693 --> 01:13:27,529 Two minutes and 15 seconds. 800 01:13:51,094 --> 01:13:53,221 - Hello? - It's me. 801 01:13:53,346 --> 01:13:54,764 Pete? 802 01:13:55,640 --> 01:13:57,058 Are you OK? 803 01:14:00,103 --> 01:14:03,106 The key. You got to use it right now. 804 01:14:06,276 --> 01:14:07,444 Why? 805 01:14:09,737 --> 01:14:11,823 They fucked me. 806 01:14:13,658 --> 01:14:15,660 - I'm not getting out of this. - No. No. 807 01:14:15,785 --> 01:14:17,871 Just shut up. You listen to me. 808 01:14:17,954 --> 01:14:21,040 There is a detective. He... He asked about the dead cop. 809 01:14:21,166 --> 01:14:22,375 He knows about the FBI. 810 01:14:22,500 --> 01:14:25,587 OK? You don't fucking give up now! 811 01:14:27,297 --> 01:14:29,841 OK. All right. Give him the tapes. 812 01:14:29,966 --> 01:14:32,802 Tell him there's information about Gomez. He'll know what to do. 813 01:14:32,927 --> 01:14:35,472 But you got to make him promise to protect you too. 814 01:14:36,347 --> 01:14:38,224 You got to do it now. You and Anna ain't safe. 815 01:14:38,349 --> 01:14:39,976 You got to get out of the house right now. 816 01:14:40,143 --> 01:14:42,812 OK, babe? You got to get out of the house right now. Promise me. 817 01:14:42,937 --> 01:14:44,606 Promise me, right now, OK? 818 01:14:44,731 --> 01:14:46,107 - Now. - I promise. 819 01:14:46,191 --> 01:14:47,442 Time is up! 820 01:14:47,567 --> 01:14:48,985 Pete! 821 01:15:19,182 --> 01:15:22,268 I have some information that might interest your biggest client. 822 01:16:16,906 --> 01:16:18,408 Move away from that box. 823 01:16:25,373 --> 01:16:26,833 Sit on the chair. 824 01:16:45,435 --> 01:16:46,853 How did you find me? 825 01:16:46,978 --> 01:16:48,938 Your phone. We heard everything. 826 01:16:49,063 --> 01:16:50,982 We tracked you here. 827 01:16:58,197 --> 01:16:59,741 Now... 828 01:16:59,866 --> 01:17:01,784 You and Anna need to get off the grid. 829 01:17:02,201 --> 01:17:04,662 You need to go somewhere the Poles won't find you. 830 01:17:06,539 --> 01:17:09,751 Take those tapes, and get the fuck out of our lives. 831 01:17:19,469 --> 01:17:21,971 What the fuck you talking about? 832 01:17:22,096 --> 01:17:24,474 Going back to prison? 833 01:17:24,599 --> 01:17:26,059 That was never part of the plan. 834 01:17:27,810 --> 01:17:30,563 How am I an accessory when I tried to help him? It's all on the tape. 835 01:17:30,688 --> 01:17:31,773 And you guys put me there. 836 01:17:31,898 --> 01:17:37,528 If I inform the NYPD I'm working with a witness to Officer Daniel Gomez's murder, 837 01:17:37,654 --> 01:17:39,489 you will... 838 01:17:39,614 --> 01:17:43,868 I was always close by, Pete. I was never gonna let anything happen to you. 839 01:17:48,164 --> 01:17:49,624 How's Sofia holding up? 840 01:17:51,501 --> 01:17:53,795 Look how scared my daughter is. 841 01:17:53,920 --> 01:17:55,880 She's stopped trusting me again. 842 01:17:57,131 --> 01:17:59,550 Sofia and Anna will be in an FBI safe house 843 01:17:59,634 --> 01:18:01,803 before Klimek even knows what happened. 844 01:18:01,928 --> 01:18:03,763 You have my absolute word on that. 845 01:18:53,104 --> 01:18:55,356 Against the pack. Oh, and it was a front pass. 846 01:22:15,556 --> 01:22:17,433 Get the fuck back. Stay the fuck back. 847 01:22:17,558 --> 01:22:18,935 Stay back. 848 01:22:19,060 --> 01:22:21,145 Armed back-up required, ASAP. 849 01:22:21,228 --> 01:22:22,438 Back the fuck off. 850 01:22:22,563 --> 01:22:25,775 Everybody on your knees! Face the wall! Hands on the wall! 851 01:22:25,942 --> 01:22:27,944 - Back the fuck up! - On your knees! Face the wall! 852 01:22:28,027 --> 01:22:29,195 Hands on the wall! 853 01:22:29,320 --> 01:22:31,822 Stay there or I run this through his brain. Back the fuck up! 854 01:22:31,948 --> 01:22:33,532 - Just take it easy. - Talk to your boys. 855 01:22:33,658 --> 01:22:36,494 - Don't do anything stupid. - Get the fuck back! Back up! 856 01:22:37,620 --> 01:22:39,956 I will kill him right now! Back the fuck off! 857 01:22:40,081 --> 01:22:41,624 Back the fuck off! 858 01:22:41,749 --> 01:22:44,210 Do what the fuck he says! 859 01:22:44,335 --> 01:22:45,711 Stay away from him. 860 01:22:45,836 --> 01:22:47,171 Stay down there. 861 01:22:47,296 --> 01:22:49,131 Get the fuck away! Get the fuck down there! 862 01:22:49,256 --> 01:22:50,675 OK. 863 01:22:50,800 --> 01:22:52,259 Get over there or I jam this in his fucking brain. 864 01:22:52,385 --> 01:22:54,261 Hear what I'm saying? Get the fuck over there! 865 01:22:54,345 --> 01:22:56,639 I will fucking kill him right here. 866 01:22:56,764 --> 01:22:58,891 - Back the fuck up! - It's all right. 867 01:23:01,602 --> 01:23:03,479 You tell Leinart I want to talk to the press. 868 01:23:03,604 --> 01:23:04,981 I want a phone to call my wife. 869 01:23:05,064 --> 01:23:07,066 He's got 15 minutes or I fucking kill this guy. 870 01:23:07,191 --> 01:23:09,568 - Take it easy. - Give me the keys. 871 01:23:09,694 --> 01:23:12,571 Stay there. 872 01:23:12,697 --> 01:23:13,864 You stay right there. 873 01:23:14,031 --> 01:23:16,117 - What colour? - Black. 874 01:23:31,632 --> 01:23:34,385 - What colour's the next one? - Uh...blue. 875 01:24:04,457 --> 01:24:05,750 You fucking... 876 01:25:11,107 --> 01:25:13,859 I think we should put um, the... 877 01:25:13,984 --> 01:25:17,655 Girls, don't leave the bikes outside. Take them in the back yard. 878 01:25:17,780 --> 01:25:19,740 Come on. Tea's almost ready. 879 01:25:32,878 --> 01:25:34,630 Hi. 880 01:25:34,755 --> 01:25:36,507 You're so sweet. 881 01:25:39,593 --> 01:25:40,845 Anna! 882 01:25:41,428 --> 01:25:43,055 Anna! Come with me! 883 01:25:43,222 --> 01:25:45,891 Get the... What the fuck are you doing here? 884 01:25:47,476 --> 01:25:49,812 Go inside! Go inside! 885 01:25:56,527 --> 01:25:58,195 Get away from us! 886 01:25:59,446 --> 01:26:00,865 Go on! Go on! 887 01:26:00,990 --> 01:26:02,241 Fuck you! 888 01:26:16,297 --> 01:26:18,883 Ms Koslow? 889 01:26:19,008 --> 01:26:20,176 Ms Koslow? 890 01:26:20,301 --> 01:26:22,344 Ms Koslow? Is that you? 891 01:26:22,428 --> 01:26:23,637 Surprise. 892 01:26:23,762 --> 01:26:25,181 Ms Koslow! 893 01:26:26,223 --> 01:26:29,643 Everything's ready, sir. 894 01:26:29,768 --> 01:26:30,811 Hey. 895 01:26:30,936 --> 01:26:33,981 I just got word from Leinart that Koslow has taken a hostage. 896 01:26:34,064 --> 01:26:35,983 He wants to talk to the press. 897 01:26:36,066 --> 01:26:38,736 I know. ADIC has granted me his authority. 898 01:26:38,861 --> 01:26:40,696 I'm going out there. 899 01:26:40,821 --> 01:26:42,281 This ends now. 900 01:28:33,434 --> 01:28:35,102 NYPD, freeze! 901 01:29:20,105 --> 01:29:22,066 Where are they? 902 01:29:35,871 --> 01:29:37,289 Stand up. 903 01:29:37,456 --> 01:29:39,500 Anna! No! Don't take my daughter! 904 01:29:39,625 --> 01:29:41,251 Shut up, or I'm gonna kill her. 905 01:29:41,418 --> 01:29:43,253 Shut up! 906 01:29:43,420 --> 01:29:45,964 Now, we're gonna play a game. OK? 907 01:29:46,298 --> 01:29:47,716 Where is he? 908 01:29:53,555 --> 01:29:55,265 Where's our friend? 909 01:30:14,034 --> 01:30:16,245 There he is. 910 01:30:16,495 --> 01:30:18,080 Sit down. 911 01:30:30,050 --> 01:30:32,928 I will cut your tongue out like I did with your friend. 912 01:31:10,549 --> 01:31:15,304 Attention. Federal authorities are superseding local chains of command. 913 01:31:15,471 --> 01:31:19,600 Federal authorities are superseding local chains of command. 914 01:31:19,725 --> 01:31:22,978 Federal authorities are coming in. 915 01:31:23,103 --> 01:31:26,023 Paramedic! Move! Move! Move! 916 01:31:26,106 --> 01:31:28,108 Moving into position. 917 01:31:30,027 --> 01:31:31,528 Moving into position. 918 01:31:38,744 --> 01:31:40,954 Surrender to the authorities. 919 01:31:58,972 --> 01:32:00,974 Hey, Pete? 920 01:32:02,726 --> 01:32:04,144 Pete? 921 01:32:06,104 --> 01:32:07,689 It's only me. 922 01:32:09,483 --> 01:32:11,318 Everything's cool. 923 01:32:18,659 --> 01:32:21,203 I got the phone so you can call your wife. 924 01:32:26,124 --> 01:32:28,168 Welcome. Ray Barnes. HRT Supervisor. 925 01:32:28,293 --> 01:32:29,753 Bring me up to date. Where are we? 926 01:32:29,878 --> 01:32:33,465 Inmate Koslow is holding CO Slewitt up there in the HVAC room. 927 01:32:33,590 --> 01:32:36,301 We have three shooters in position. One to the North. 928 01:32:36,385 --> 01:32:39,805 We got two more. South and East Towers. They're the only ones with eyes. 929 01:32:39,930 --> 01:32:42,516 What decision do I need to make in the next five minutes? 930 01:32:42,641 --> 01:32:44,393 Well, right now, we're buying time. 931 01:32:44,560 --> 01:32:46,770 Breach will be through in 15 minutes. 932 01:32:46,895 --> 01:32:48,522 HN's still stuck in traffic. 933 01:32:48,647 --> 01:32:51,483 Leinart has given Koslow one of our phones to call his family. 934 01:32:51,650 --> 01:32:54,319 - If he calls the press, cut the call. - Copy that. 935 01:32:57,739 --> 01:33:00,200 - Yes? - Hey, Sofia. It's me. 936 01:33:00,325 --> 01:33:02,160 Baby, what's happening? 937 01:33:02,286 --> 01:33:04,913 - Are you safe? - Tell me what's happening. 938 01:33:05,038 --> 01:33:08,292 Everything's going to be all right, sweetheart. I'm just... 939 01:33:08,417 --> 01:33:10,502 I got this. Don't worry. 940 01:33:12,087 --> 01:33:15,841 - Are you and Anna safe? - Yes. We're safe. We're safe. 941 01:33:15,966 --> 01:33:18,885 Um...Anna's here. You want to talk to her? 942 01:33:19,011 --> 01:33:20,345 - All right, put her on. - Yes. 943 01:33:20,470 --> 01:33:22,055 Talk to your daddy. 944 01:33:24,766 --> 01:33:26,184 Are you coming home, Daddy? 945 01:33:26,977 --> 01:33:29,855 I'm trying, my love. I'm trying. It's just uh... 946 01:33:29,980 --> 01:33:31,690 I got held up here, but uh... 947 01:33:31,815 --> 01:33:34,276 Please, Daddy. Come back home. I'm scared. 948 01:33:36,778 --> 01:33:41,158 I'm trying, my love. I'm doing everything I can to get home to you as soon as I can. 949 01:33:43,785 --> 01:33:46,079 I just... I just want to tell you that... 950 01:33:47,914 --> 01:33:49,875 ..Daddy loves you very much. 951 01:33:50,584 --> 01:33:52,586 I love you very much. 952 01:33:53,086 --> 01:33:54,129 Cut the call. 953 01:33:54,838 --> 01:33:56,381 Put Mommy back on. 954 01:33:56,465 --> 01:33:57,758 - Pete? - Babe... 955 01:35:05,033 --> 01:35:08,036 I have a visual of inmate with a shiv at the officer's throat. 956 01:35:30,016 --> 01:35:31,643 Reds, what you got? 957 01:35:32,602 --> 01:35:34,855 Zero movement, sir. 958 01:35:34,980 --> 01:35:37,941 - Three? - Negative, sir. I've lost the visual. 959 01:35:43,655 --> 01:35:46,074 Slewitt. Wake up. 960 01:35:48,034 --> 01:35:49,369 Hey. 961 01:35:51,204 --> 01:35:53,915 God damn it, what the fuck is he doing? 962 01:35:54,040 --> 01:35:55,542 Come on. 963 01:36:03,550 --> 01:36:05,510 What the fuck? 964 01:36:17,898 --> 01:36:19,816 There you go. 965 01:36:22,027 --> 01:36:23,195 Come on! 966 01:36:23,320 --> 01:36:25,864 Let's see what you got! Let's see what you got! 967 01:36:43,632 --> 01:36:45,133 Red Three, you have the shot? 968 01:36:45,258 --> 01:36:48,470 Negative. No clean strike. Repeat, no clean strike. 969 01:36:54,184 --> 01:36:57,270 I have a clean shot. Repeat, I have a clean shot. 970 01:36:57,395 --> 01:36:59,731 - Hostage clear. - You're clear hot. 971 01:37:26,883 --> 01:37:28,426 Aagh! 972 01:38:07,007 --> 01:38:08,925 We got a survivor. 973 01:38:09,050 --> 01:38:11,511 They got somebody. Let's go! 974 01:38:11,636 --> 01:38:14,681 - Give me an ID on the survivor. - I need an ID on the survivor. 975 01:38:16,308 --> 01:38:17,601 Slewitt. 976 01:38:17,726 --> 01:38:21,438 S-L-E-W-I-T-T. 977 01:38:22,939 --> 01:38:24,774 Well done, Agent Wilcox. 978 01:38:26,484 --> 01:38:27,694 Good job. 979 01:38:36,703 --> 01:38:37,996 - Get the door! - Coming through! 980 01:38:41,041 --> 01:38:42,709 Go! Go! 981 01:38:47,005 --> 01:38:48,798 All right. Move it out. 982 01:39:11,363 --> 01:39:14,074 All right, we're loaded. Move it up. 983 01:39:15,659 --> 01:39:17,494 I'm coming with you. 984 01:39:28,213 --> 01:39:32,342 First- and second-degree murder. ETA, eight minutes. 985 01:40:50,587 --> 01:40:52,630 Here. Cuff yourself to his leg. 986 01:41:36,758 --> 01:41:38,426 Here's your change. 987 01:42:11,543 --> 01:42:13,294 I recognised him on the stretcher. 988 01:42:13,419 --> 01:42:15,255 Where is he? 989 01:42:16,297 --> 01:42:19,092 - In a motel, upstate. - Address? 990 01:42:21,010 --> 01:42:24,055 If you shield me from the OPR investigation on the Gomez murder. 991 01:42:24,180 --> 01:42:26,099 You think I'm here to negotiate? 992 01:42:28,518 --> 01:42:30,478 Who else knows about this? 993 01:42:30,645 --> 01:42:33,815 - You and me. - You need to fix this. 994 01:42:35,775 --> 01:42:39,863 No one can save you from the Gomez investigation while Koslow is alive. 995 01:42:46,911 --> 01:42:50,248 Sunny Side Motel, Northern Ave, Murray Hill. 996 01:42:50,373 --> 01:42:52,125 Room? 997 01:42:54,586 --> 01:42:56,087 304. 998 01:42:57,005 --> 01:42:58,590 You know what to do. 999 01:43:02,093 --> 01:43:03,595 I can't. 1000 01:43:05,930 --> 01:43:07,307 I can't. 1001 01:43:10,894 --> 01:43:14,439 - If you can't, I will. - Keith, I'm so sorry. 1002 01:43:17,192 --> 01:43:18,693 I'm so sorry, Keith. 1003 01:43:18,818 --> 01:43:20,320 ASAC Montgomery? 1004 01:43:20,445 --> 01:43:22,822 I'm Special Agent Barbara Lee with OPR. 1005 01:43:22,947 --> 01:43:25,200 We've a federal warrant for your arrest. 1006 01:43:26,075 --> 01:43:29,078 Please put your hands behind your back, thumbs together. 1007 01:43:40,048 --> 01:43:42,008 Yeah, we have our target in custody. 1008 01:43:42,133 --> 01:43:44,010 Meet us at Pier 11, Wall Street. 1009 01:43:44,135 --> 01:43:48,890 Don't it just warm your heart to see the FBI and the NYPD finally co-operate? 1010 01:45:23,276 --> 01:45:25,403 Koslow. This is from Wilcox. 1011 01:45:26,404 --> 01:45:29,532 She couldn't get rid of the tail on your family. 1012 01:45:29,657 --> 01:45:31,200 We need you to lay low for another month 1013 01:45:31,326 --> 01:45:33,995 till it gets worked out with the corrupt prison investigation 1014 01:45:34,120 --> 01:45:36,164 the FBI's conducting. 1015 01:45:36,289 --> 01:45:38,499 She promises you're gonna see your family soon. 1016 01:45:38,624 --> 01:45:40,585 But you need to go now before they catch you. 1017 01:53:10,159 --> 01:53:12,161 Subtitles by Deluxe 73700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.