All language subtitles for The.Good.Doctor.S04E11.Were.All.Crazy.Sometimes.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-TOMMY[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:03,404 You should be getting a raise. 2 00:00:03,537 --> 00:00:05,639 You don't get a raise every time you do something well. 3 00:00:05,773 --> 00:00:09,843 You did something very well and saved $1.75 million. 4 00:00:09,977 --> 00:00:11,579 I'll talk to Dr. Glassman about it. 5 00:00:11,712 --> 00:00:13,047 No, you won't. 6 00:00:13,181 --> 00:00:15,183 If any talking or anything else needs to be done, 7 00:00:15,316 --> 00:00:17,518 I'm fully capable of handling that my... 8 00:00:17,651 --> 00:00:18,952 Hey! 9 00:00:19,087 --> 00:00:20,854 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 10 00:00:20,988 --> 00:00:24,058 Hey. Hey. That's my car. 11 00:00:24,192 --> 00:00:25,793 You can pick it up at Tricky's Towing. 12 00:00:25,926 --> 00:00:27,628 I'm picking it up right now because this is my car. 13 00:00:27,761 --> 00:00:29,463 I'm allowed to park here, and you're a trespasser. 14 00:00:30,598 --> 00:00:31,832 Any time after 1:00. 15 00:00:31,965 --> 00:00:33,834 Shaun, tell him. 16 00:00:33,967 --> 00:00:37,371 Mmm, this is not your spot. 17 00:00:37,505 --> 00:00:39,473 Oops. Someone told a lie. 18 00:00:41,409 --> 00:00:43,844 I just got a spot last week, 19 00:00:43,977 --> 00:00:45,413 so it's kind of new to everyone. 20 00:00:45,546 --> 00:00:47,548 So, yes, it is not my spot, 21 00:00:47,681 --> 00:00:49,883 but that doesn't make it the wrong spot. 22 00:00:50,017 --> 00:00:52,786 It'll be $250, cash or credit. 23 00:00:52,920 --> 00:00:54,688 I'm not paying $250. I don't have $250 to waste on th... 24 00:00:54,822 --> 00:00:55,989 If you get that raise... 25 00:00:56,124 --> 00:00:57,091 Shaun. 26 00:00:57,225 --> 00:00:58,692 Would you just stop for a minute? 27 00:00:58,826 --> 00:00:59,827 Not once I start. 28 00:00:59,960 --> 00:01:01,529 That's not a law. 29 00:01:01,662 --> 00:01:03,231 That's just some bull you bastards made up so you can do this. 30 00:01:03,364 --> 00:01:05,032 $350. 31 00:01:05,166 --> 00:01:06,900 Hostile work environment fee. 32 00:01:18,346 --> 00:01:19,847 Jeffrey Williams. 21 years old. 33 00:01:19,980 --> 00:01:22,450 When he was five, he fell in love with baseball, 34 00:01:22,583 --> 00:01:24,185 dreamt of playing with the Tigers. 35 00:01:24,318 --> 00:01:25,886 By the time he was eight, 36 00:01:26,019 --> 00:01:27,388 he was the best hitter in Little League. 37 00:01:27,521 --> 00:01:28,522 Right, Jeff? 38 00:01:29,523 --> 00:01:30,758 At nine, 39 00:01:30,891 --> 00:01:33,194 he led his team all the way to the Divisionals. 40 00:02:21,409 --> 00:02:22,810 Pura vida, Dannie. 41 00:02:46,434 --> 00:02:48,101 Retropulsion. What? 42 00:02:49,136 --> 00:02:50,271 Her thumb moved. 43 00:02:53,407 --> 00:02:54,342 What does that mean? 44 00:02:54,475 --> 00:02:55,709 Nothing. 45 00:02:55,843 --> 00:02:57,177 If it happened, it's a normal response 46 00:02:57,311 --> 00:02:58,412 in dying muscles. 47 00:02:58,546 --> 00:02:59,613 Or it could just be 48 00:02:59,747 --> 00:03:00,714 the result of hypoxia 49 00:03:00,848 --> 00:03:01,615 or an electrolyte imbalance. 50 00:03:03,951 --> 00:03:05,118 Or brain activity. 51 00:03:08,121 --> 00:03:09,823 The E.E.G. showed no purposeful brain activity. 52 00:03:09,957 --> 00:03:11,359 Hook her back up. 53 00:03:11,492 --> 00:03:13,160 Elias, over the last ten years, 54 00:03:13,294 --> 00:03:14,628 Dannie's had thousands of tests. 55 00:03:14,762 --> 00:03:15,963 If there was any chance... 56 00:03:16,096 --> 00:03:17,365 Dr. Reznick, please. Now. 57 00:03:33,414 --> 00:03:34,948 Ankylosing spondylitis. 58 00:03:35,082 --> 00:03:36,484 Nasty little disease. 59 00:03:36,617 --> 00:03:38,719 When Jeff was ten, the inflammation was so bad 60 00:03:38,852 --> 00:03:42,390 the bones in his back started to fuse together 61 00:03:42,523 --> 00:03:44,392 into one big, gnarly bone. 62 00:03:44,525 --> 00:03:45,759 If you can't extend your back, 63 00:03:45,893 --> 00:03:47,027 you can't use your legs. 64 00:03:47,160 --> 00:03:48,729 If you can't unwind your back, 65 00:03:48,862 --> 00:03:50,197 you can't use your arms. 66 00:03:50,331 --> 00:03:51,999 Useless legs, useless arms. 67 00:03:52,132 --> 00:03:53,534 Can't even fit into a standard wheelchair. 68 00:03:53,667 --> 00:03:55,068 I've had breakfast in bed 69 00:03:55,202 --> 00:03:56,370 since I was ten. 70 00:03:56,504 --> 00:03:57,838 And lunch. 71 00:03:57,971 --> 00:03:58,706 And dinner. 72 00:04:00,140 --> 00:04:01,074 Are you in a lot of pain? 73 00:04:01,875 --> 00:04:03,577 Not compared to what it was. 74 00:04:03,711 --> 00:04:04,745 I wish I'd met that rheumatologist 75 00:04:04,878 --> 00:04:06,380 at the Baltimore Spine Clinic 76 00:04:06,514 --> 00:04:08,081 seven years earlier. 77 00:04:08,215 --> 00:04:09,417 They didn't offer you surgery? 78 00:04:09,550 --> 00:04:11,218 Well, I've... I've been to nine neurosurgeons, 79 00:04:11,352 --> 00:04:14,054 and they all said that they couldn't fix me, so... 80 00:04:17,391 --> 00:04:18,792 But thanks to Dr. Glassman, 81 00:04:18,926 --> 00:04:20,394 my post-pretzel future's looking bright. 82 00:04:23,897 --> 00:04:25,699 I wanna move out of long-term care, 83 00:04:26,700 --> 00:04:27,701 study engineering, 84 00:04:29,169 --> 00:04:30,704 go to Europe, 85 00:04:30,838 --> 00:04:33,273 hell, go to a ballpark and see the game, 86 00:04:35,042 --> 00:04:36,109 maybe with a girl. 87 00:04:40,481 --> 00:04:42,616 I'd just love to be able to hug someone again. 88 00:04:48,255 --> 00:04:51,592 I'm gonna need two residents to assist me with... 89 00:04:53,527 --> 00:04:54,562 With the surgery. 90 00:04:59,433 --> 00:05:00,934 What were you doing ten years ago? 91 00:05:01,902 --> 00:05:03,003 That's how long it's been 92 00:05:03,136 --> 00:05:05,105 since the aneurysm in her brain ruptured 93 00:05:05,238 --> 00:05:07,307 and how long Elias has been visiting, 94 00:05:07,441 --> 00:05:08,609 bringing her Peppermint Patties 95 00:05:08,742 --> 00:05:09,910 and hoping for that special day 96 00:05:10,043 --> 00:05:11,445 she opens her eyes and says, 97 00:05:11,579 --> 00:05:12,813 "Hi, honey. Did I sleep in?" 98 00:05:12,946 --> 00:05:14,081 And I had finally gotten him 99 00:05:14,214 --> 00:05:15,248 to give that up. 100 00:05:15,383 --> 00:05:16,450 Give up hope? 101 00:05:16,584 --> 00:05:18,118 Give up an impossible fantasy 102 00:05:18,251 --> 00:05:19,587 that has paralyzed his life. 103 00:05:19,720 --> 00:05:22,756 He used to have a career, goals, a wife, 104 00:05:22,890 --> 00:05:25,292 things he can have again if we let him move on. 105 00:05:25,426 --> 00:05:26,994 And by "we," I mean you. 106 00:05:27,127 --> 00:05:29,262 So you are gonna tell him that the twitch meant nothing. 107 00:05:29,397 --> 00:05:30,931 But she has elevated levels of dopamine. 108 00:05:31,064 --> 00:05:32,065 Which is a stress hormone, 109 00:05:32,199 --> 00:05:33,300 likely produced by the adrenal 110 00:05:33,434 --> 00:05:34,535 when it was temporarily shut down. 111 00:05:36,069 --> 00:05:38,506 But it's also a neurotransmitter in the brain 112 00:05:38,639 --> 00:05:42,175 and may be associated with increased brain activity. 113 00:05:42,309 --> 00:05:44,678 We need to do a SPECT-CT of her brain and full body 114 00:05:44,812 --> 00:05:46,814 with radiotracers to find the source of the dopamine. 115 00:05:48,449 --> 00:05:49,717 You know about Elias, right? 116 00:05:49,850 --> 00:05:51,184 The patient's husband who can't move on 117 00:05:51,318 --> 00:05:52,853 and it's making everything worse? 118 00:05:52,986 --> 00:05:53,787 Do you see an analogy here? 119 00:05:54,622 --> 00:05:55,589 No. 120 00:05:55,723 --> 00:05:57,024 No more tests, Shaun. 121 00:05:59,460 --> 00:06:00,694 I'll ask Dr. Lim. 122 00:06:01,662 --> 00:06:02,362 I'm calling your bluff. 123 00:06:02,496 --> 00:06:03,964 I don't know how to bluff. 124 00:06:13,641 --> 00:06:14,808 Joint cuts are nearly perfect. 125 00:06:16,477 --> 00:06:18,812 Nearly perfect leaves him with no feeling in his legs. 126 00:06:21,949 --> 00:06:23,851 I kind of cracked the vertebral body. 127 00:06:25,486 --> 00:06:26,820 But I got the rest right. 128 00:06:39,533 --> 00:06:40,734 That is perfect. 129 00:06:40,868 --> 00:06:41,835 Welcome to my team. 130 00:06:46,907 --> 00:06:48,041 Textbook. 131 00:06:48,175 --> 00:06:50,343 You followed the video demonstration exactly. 132 00:06:59,319 --> 00:07:00,287 You didn't. 133 00:07:02,155 --> 00:07:03,891 The third bone is the problem, 134 00:07:04,024 --> 00:07:07,561 and you messed around with the first one. Why? 135 00:07:07,695 --> 00:07:10,698 My model was a bit more severe than the one in the demo, 136 00:07:10,831 --> 00:07:14,868 so I thought a three-column reconstruction might be better. 137 00:07:17,370 --> 00:07:19,940 Nice. Nice improv. 138 00:07:20,073 --> 00:07:21,108 You're on my team. 139 00:07:38,926 --> 00:07:40,694 I mapped out every screw placement, 140 00:07:40,828 --> 00:07:42,563 osteotomy cut, rod contouring. 141 00:07:47,367 --> 00:07:51,438 You know, I've been trying to figure out why you're doing this. 142 00:07:51,572 --> 00:07:54,341 I don't know. Change a kid's life? Something like that. 143 00:07:55,843 --> 00:07:56,977 I'm thinking you must be afraid. 144 00:07:58,546 --> 00:08:00,280 What? Come on. 145 00:08:00,413 --> 00:08:03,917 You've been impulsive ever since you recovered from cancer. 146 00:08:04,051 --> 00:08:05,653 You quit surgery to start a clinic, 147 00:08:05,786 --> 00:08:08,088 married my favorite barista after a few dates, 148 00:08:08,221 --> 00:08:09,990 and I'm guessing none of it made you happy. 149 00:08:10,123 --> 00:08:11,358 I'm sorry. 150 00:08:11,491 --> 00:08:14,127 We barely talk to each other outside of the board meetings, 151 00:08:14,261 --> 00:08:16,630 and now, all of a sudden, you can see into my soul? 152 00:08:16,764 --> 00:08:18,999 I love my wife. I love my work. 153 00:08:19,132 --> 00:08:20,934 Great. 154 00:08:21,068 --> 00:08:22,502 And you still feel empty, don't you? 155 00:08:24,471 --> 00:08:26,306 I'm thinking you're scared something's missing from your life, 156 00:08:26,439 --> 00:08:27,474 so you keep reaching. 157 00:08:27,608 --> 00:08:29,342 You take on a case no other surgeon will touch. 158 00:08:32,445 --> 00:08:34,481 As fascinating as all this is, 159 00:08:34,615 --> 00:08:37,951 I don't think Jeffrey really cares all that much why we're doing the surgery. 160 00:08:38,085 --> 00:08:39,252 He should. 161 00:08:39,386 --> 00:08:41,989 Because your motives are affecting your ability 162 00:08:42,122 --> 00:08:45,626 to properly assess whether that surgery is worth the risk. 163 00:08:54,501 --> 00:08:55,969 Thank you for the input. 164 00:09:05,646 --> 00:09:07,915 You were supposed to meet me for lunch at 12:15. 165 00:09:08,048 --> 00:09:09,583 It's 12:23. 166 00:09:09,717 --> 00:09:12,485 I'm not the first person Tricky has shafted. He's earned his name. 167 00:09:12,620 --> 00:09:14,521 I'm gathering every complaint I can find, 168 00:09:14,655 --> 00:09:16,323 which I wouldn't be doing if you'd backed me up. 169 00:09:16,456 --> 00:09:18,191 So no lunch. 170 00:09:20,127 --> 00:09:22,696 Mmm, are you mad at me? 171 00:09:22,830 --> 00:09:24,998 When you're mad at me, you don't look at me. 172 00:09:25,132 --> 00:09:27,801 Although, you are now, so maybe you're not. 173 00:09:27,935 --> 00:09:29,803 I turned to my boyfriend for support, 174 00:09:29,937 --> 00:09:31,404 and he hung me out to dry, 175 00:09:31,538 --> 00:09:33,106 so let's just say I am disappointed. 176 00:09:33,240 --> 00:09:35,175 I told the truth. 177 00:09:35,308 --> 00:09:38,411 This isn't about honesty. This is about having my back. 178 00:09:38,545 --> 00:09:41,348 We're a team now, Shaun, working together for a common goal. 179 00:09:41,481 --> 00:09:44,551 And right now, our goal is to get my car back. 180 00:09:44,685 --> 00:09:47,921 Then you need to pay $350. 181 00:09:48,055 --> 00:09:49,389 I'm paying nothing. 182 00:09:49,522 --> 00:09:51,358 He is a pirate, and I'm going to expose him to the world. 183 00:10:02,770 --> 00:10:04,872 No increased dopamine-specific uptake. 184 00:10:05,005 --> 00:10:06,439 It's not coming from the brain. 185 00:10:06,573 --> 00:10:08,375 Which means it must've come from the adrenal glands 186 00:10:08,508 --> 00:10:10,410 when we shut down their oxygen supply. 187 00:10:10,543 --> 00:10:11,745 Move down to adrenals. 188 00:10:13,546 --> 00:10:14,682 Impressive... 189 00:10:14,815 --> 00:10:16,449 To mourn his wife for ten years. 190 00:10:16,583 --> 00:10:17,785 He's not mourning her. 191 00:10:17,918 --> 00:10:19,452 He can't as long as she's alive. 192 00:10:20,387 --> 00:10:22,622 Dannie is stuck in limbo, 193 00:10:22,756 --> 00:10:24,224 somewhere between life and death. 194 00:10:24,357 --> 00:10:25,793 So is he. 195 00:10:25,926 --> 00:10:28,929 If there are time limits to being a good partner, 196 00:10:29,062 --> 00:10:31,064 are there also ethical limits? 197 00:10:33,033 --> 00:10:36,236 Should you support them even if they've done something wrong? 198 00:10:36,369 --> 00:10:38,471 You think maybe the coma patient robbed a bank? 199 00:10:38,605 --> 00:10:39,707 Good alibi. 200 00:10:39,840 --> 00:10:40,841 What did Lea do? 201 00:10:40,974 --> 00:10:43,243 Doesn't matter. Support her. 202 00:10:43,376 --> 00:10:45,312 Whether you agree with them or not, 203 00:10:45,445 --> 00:10:47,247 the job of a good partner is to be supportive. 204 00:10:49,616 --> 00:10:51,484 As opposed to, say, resolving disputes 205 00:10:51,618 --> 00:10:53,153 by running to the Chief of Surgery. 206 00:10:54,855 --> 00:10:57,290 It's not coming from the adrenals either. 207 00:11:02,062 --> 00:11:04,998 There it is, but it's not coming from an organ. 208 00:11:05,132 --> 00:11:06,366 It's coming from a tumor. 209 00:11:09,803 --> 00:11:11,772 Dannie has cancer. 210 00:11:16,443 --> 00:11:19,679 You could say we're doing a kind of Humpty Dumpty, 211 00:11:19,813 --> 00:11:20,981 only this time, 212 00:11:21,114 --> 00:11:24,017 we're actually going to put you back together again. 213 00:11:24,151 --> 00:11:25,552 Don't get too excited, though. 214 00:11:25,685 --> 00:11:27,387 Dr. Andrews wants to give us a little reality check. 215 00:11:28,421 --> 00:11:29,890 If all goes well, 216 00:11:30,023 --> 00:11:31,925 you'll have a restricted range of motion 217 00:11:32,059 --> 00:11:33,126 and be dependent on a walker. 218 00:11:35,062 --> 00:11:37,898 If all doesn't go well, there is a risk of paralysis 219 00:11:38,031 --> 00:11:40,267 and, given the potential for massive blood loss, 220 00:11:40,400 --> 00:11:44,037 there's a small chance you might not survive the surgery. 221 00:11:45,672 --> 00:11:47,707 But you have a great team 222 00:11:47,841 --> 00:11:50,143 and one of the top neurosurgeons in the world. 223 00:11:51,812 --> 00:11:53,213 So, what do you say? 224 00:11:54,281 --> 00:11:55,949 This is really happening. 225 00:11:56,083 --> 00:11:58,151 Yes, sir. Tomorrow morning. First thing. 226 00:12:07,360 --> 00:12:09,897 I'm sorry, Dr. Glassman. 227 00:12:10,030 --> 00:12:12,032 I can't... I can't do it. 228 00:12:22,375 --> 00:12:25,445 She has a paraganglioma abutting her vertebrae. 229 00:12:25,578 --> 00:12:28,548 Her twitch wasn't a sign of increased brain activity. 230 00:12:28,681 --> 00:12:30,918 It was just a reaction to the tumor irritating her nerves. 231 00:12:36,123 --> 00:12:37,757 We can take her off life support. 232 00:12:37,891 --> 00:12:40,027 What about this cancer? Is it treatable? 233 00:12:40,160 --> 00:12:42,162 The only treatment would be surgery, 234 00:12:42,295 --> 00:12:43,696 and it's in a difficult location. 235 00:12:43,831 --> 00:12:44,898 Well, what happens if you don't remove it? 236 00:12:45,032 --> 00:12:46,766 It's malignant. 237 00:12:46,900 --> 00:12:48,568 Dannie would die within a couple of months. 238 00:12:48,701 --> 00:12:49,937 Then you have to operate. 239 00:12:50,070 --> 00:12:51,404 She could die in the O.R. 240 00:12:51,538 --> 00:12:54,207 rather than here with you holding her hand. 241 00:12:55,308 --> 00:12:57,077 We rechecked her E.E.G. There's no change. 242 00:12:57,210 --> 00:12:58,211 There was a change. 243 00:12:59,346 --> 00:13:01,314 Uh, the thumb movement was a change. 244 00:13:01,448 --> 00:13:03,283 And the cancer and the dopamine were changes. 245 00:13:03,416 --> 00:13:04,784 Something else could change, 246 00:13:04,918 --> 00:13:07,087 and maybe that's the change that'll wake her up. 247 00:13:07,220 --> 00:13:09,756 Elias, her body is dying. 248 00:13:09,890 --> 00:13:11,224 Only if we let it. 249 00:13:14,862 --> 00:13:17,397 I gave up on her once. I'm not doing that again. 250 00:13:30,710 --> 00:13:32,245 I've got your discharge paperwork. 251 00:13:35,448 --> 00:13:36,549 I'm sorry I wasted your time. 252 00:13:36,683 --> 00:13:38,585 Mmm. 253 00:13:38,718 --> 00:13:39,786 I thought I was ready for this, 254 00:13:39,920 --> 00:13:41,288 and I knew it was dangerous. 255 00:13:43,891 --> 00:13:45,458 Hey, look, my life isn't perfect, 256 00:13:47,427 --> 00:13:49,096 but it's not so bad that I want to risk throwing it all away. 257 00:14:00,908 --> 00:14:02,275 You ever hear of Gates Brown? 258 00:14:04,311 --> 00:14:05,645 Left field for the '68 Tigers? 259 00:14:05,778 --> 00:14:07,247 Yes. 260 00:14:07,380 --> 00:14:08,982 My dad had his baseball card. 261 00:14:09,116 --> 00:14:11,284 Your dad ever tell you about his story? 262 00:14:12,953 --> 00:14:16,656 First person to recognize his talent was a prison guard. 263 00:14:16,789 --> 00:14:19,359 He helped him get out of prison a year early on parole 264 00:14:19,492 --> 00:14:21,294 so he could play professional baseball. 265 00:14:25,232 --> 00:14:27,300 I think about Gates Brown a lot. 266 00:14:28,801 --> 00:14:31,204 Whenever I have to make a... 267 00:14:31,338 --> 00:14:34,908 A tough, really tough decision, 268 00:14:35,042 --> 00:14:36,309 I think about how scared he must've been. 269 00:14:37,144 --> 00:14:39,312 What, playing for the Tigers? 270 00:14:39,446 --> 00:14:41,448 It's a dream come true. 271 00:14:41,581 --> 00:14:42,682 Real scary. 272 00:14:42,815 --> 00:14:44,851 Getting out of jail early, 273 00:14:44,985 --> 00:14:48,155 facing a world he hadn't been in in a while. 274 00:14:48,288 --> 00:14:51,024 What if he didn't live up to expectations? 275 00:14:51,158 --> 00:14:52,659 What if he wasn't good enough for the bigs? 276 00:14:52,792 --> 00:14:55,228 But he kept fighting. He kept pushing. 277 00:14:57,364 --> 00:14:59,332 You wanted to have this surgery, 278 00:14:59,466 --> 00:15:01,634 and you kept fighting and you kept pushing 279 00:15:01,768 --> 00:15:03,736 and doctor after doctor said no, 280 00:15:03,870 --> 00:15:06,606 then finally you found a doctor who said yes, 281 00:15:06,739 --> 00:15:08,608 and now you stop? 282 00:15:08,741 --> 00:15:10,043 That doesn't make any sense. 283 00:15:11,278 --> 00:15:13,046 I don't think that you are afraid 284 00:15:13,180 --> 00:15:14,414 that this surgery is gonna fail. 285 00:15:14,547 --> 00:15:15,782 I think you're afraid it's gonna succeed. 286 00:15:17,184 --> 00:15:18,218 For the last several years, 287 00:15:18,351 --> 00:15:20,753 you could've taken classes online, 288 00:15:20,887 --> 00:15:21,955 worked toward your degree. 289 00:15:22,089 --> 00:15:23,023 You could've gone traveling. 290 00:15:23,156 --> 00:15:24,424 You don't think I've tried? 291 00:15:24,557 --> 00:15:26,693 Oh, you tried, okay, and you failed, 292 00:15:26,826 --> 00:15:28,395 but, man, did you have a good excuse. 293 00:15:29,429 --> 00:15:31,698 And now you have the surgery 294 00:15:31,831 --> 00:15:34,767 and it's successful, but you still fail? 295 00:15:34,901 --> 00:15:36,003 That's scary. 296 00:15:37,504 --> 00:15:40,073 Because now you got to look at yourself in the mirror 297 00:15:40,207 --> 00:15:41,374 and you have to ask, 298 00:15:42,575 --> 00:15:44,444 "Was it my condition, or was it me?" 299 00:15:49,249 --> 00:15:51,418 You know where I celebrated my tenth birthday? 300 00:15:53,286 --> 00:15:54,421 Children's Hospital, 301 00:15:56,356 --> 00:15:59,459 getting 13 steroid shots into my spine. 302 00:16:02,095 --> 00:16:06,199 By the time I was 11, my entire social network was R.N.s and M.D.s. 303 00:16:07,234 --> 00:16:08,435 I've never had a job. 304 00:16:12,239 --> 00:16:13,940 I've never danced with a girl. 305 00:16:18,378 --> 00:16:20,080 I've never even had a best friend. 306 00:16:24,751 --> 00:16:27,420 I have no idea how to live like a regular person. 307 00:16:31,124 --> 00:16:32,125 So what? 308 00:16:34,261 --> 00:16:36,763 So you'll suck at it. Join the club. 309 00:16:43,603 --> 00:16:46,139 Say no to the surgery if that's the right decision. 310 00:16:46,273 --> 00:16:47,640 But do yourself a favor. 311 00:16:47,774 --> 00:16:50,143 Don't say no because you're afraid to live your life. 312 00:17:07,160 --> 00:17:08,495 I'm going to support you. 313 00:17:10,097 --> 00:17:11,664 Thank you. 314 00:17:11,798 --> 00:17:13,133 I'm looking right at ya. See? 315 00:17:13,266 --> 00:17:14,467 I noticed. 316 00:17:15,802 --> 00:17:16,536 Let me have your phone. 317 00:17:19,906 --> 00:17:21,308 W-Why? 318 00:17:21,441 --> 00:17:24,377 I've created a couple hundred Yelp accounts to trash Tricky 319 00:17:24,511 --> 00:17:27,180 and maxed out on my I.P. address, so I need another one. 320 00:17:28,881 --> 00:17:30,350 You're not allowed to do that. 321 00:17:30,483 --> 00:17:32,419 He's not allowed to extort people, 322 00:17:32,552 --> 00:17:33,953 so I'm just extorting him back. 323 00:17:34,087 --> 00:17:36,523 Hmm. 324 00:17:36,656 --> 00:17:40,227 Once I threaten to unleash my arsenal, he'll hand over my car. 325 00:17:40,360 --> 00:17:42,061 He might even detail it for me. 326 00:17:42,195 --> 00:17:44,063 I won't have to actually post anything. 327 00:17:53,140 --> 00:17:54,073 Thank you. 328 00:17:54,941 --> 00:17:55,975 Hmm. 329 00:17:57,810 --> 00:17:59,078 This last segment of tumor 330 00:17:59,212 --> 00:18:01,514 is holding on to her spinal dura for dear life. 331 00:18:01,648 --> 00:18:02,949 Fine dissecting scissors. 332 00:18:06,786 --> 00:18:08,521 I may be participating in fraud. 333 00:18:12,459 --> 00:18:14,093 But I want to support my partner. 334 00:18:15,728 --> 00:18:17,930 If your partner wants you to do something 335 00:18:18,064 --> 00:18:20,099 that makes you feel uncomfortable, shut it down. 336 00:18:20,233 --> 00:18:21,201 Do not enable crazy. 337 00:18:21,334 --> 00:18:22,969 Lea isn't crazy. 338 00:18:23,870 --> 00:18:25,672 We're all crazy sometimes. 339 00:18:25,805 --> 00:18:27,039 Just takes the right motivation. 340 00:18:30,243 --> 00:18:32,044 There is an obvious middle ground. 341 00:18:32,179 --> 00:18:33,880 If you think your partner's doing something wrong, 342 00:18:34,013 --> 00:18:35,315 help them see what's right. 343 00:18:39,552 --> 00:18:41,087 Damn it. The capsule ruptured, and it tore the dura. 344 00:18:41,221 --> 00:18:42,289 We have a C.S.F. leak. 345 00:18:42,422 --> 00:18:43,623 We should try a graft. 346 00:18:43,756 --> 00:18:45,325 Harvest some fascia to reinforce the dura. 347 00:18:50,197 --> 00:18:51,130 Dr. Lim? 348 00:19:17,156 --> 00:19:18,191 Mmm. 349 00:19:21,494 --> 00:19:22,662 Tastes like my birthday. 350 00:19:24,931 --> 00:19:27,467 Lab confirms the tumor wasn't metastatic. 351 00:19:27,600 --> 00:19:28,668 You're cancer-free. 352 00:19:30,370 --> 00:19:32,772 And brain function is apparently fine. 353 00:19:35,908 --> 00:19:37,777 All in all, it's been a pretty good day. 354 00:19:41,214 --> 00:19:42,449 Ten years. 355 00:19:47,687 --> 00:19:48,655 I miss anything good? 356 00:19:52,024 --> 00:19:53,025 No. 357 00:19:59,165 --> 00:20:00,333 So why'd I wake up? 358 00:20:01,968 --> 00:20:03,836 We're running tests. 359 00:20:03,970 --> 00:20:07,474 There have been cases of anesthesia rebooting the dormant brain. 360 00:20:07,607 --> 00:20:09,376 Yours was light, but it still might have... 361 00:20:09,509 --> 00:20:11,043 Let's just call it a miracle. 362 00:20:19,686 --> 00:20:21,654 Okay, last bone wedge. 363 00:20:21,788 --> 00:20:23,022 All right, let's start straightening him out. 364 00:20:40,607 --> 00:20:43,376 You know, if you can talk this kid into risking his life, 365 00:20:43,510 --> 00:20:46,012 I'm thinking maybe you can talk anyone out of any fear. 366 00:20:46,145 --> 00:20:48,415 I've been trying to talk you out of those caps for years. 367 00:20:48,548 --> 00:20:51,250 These caps save lives. No fear in that. 368 00:20:57,624 --> 00:20:59,058 I'm afraid to eat a cheeseburger. 369 00:21:00,059 --> 00:21:01,260 Hmm? 370 00:21:03,062 --> 00:21:06,065 My mother, she was very proud of her cooking. 371 00:21:06,198 --> 00:21:09,602 She told us we didn't need to sacrifice taste to keep kosher. 372 00:21:09,736 --> 00:21:12,071 At least not with her in the kitchen. 373 00:21:12,204 --> 00:21:16,876 And it's crazy considering all the other ways I've rejected her faith, 374 00:21:18,911 --> 00:21:21,113 but if I do eat one, 375 00:21:21,247 --> 00:21:24,484 it feels like I'm cutting my last lifeline to my mother. 376 00:21:30,690 --> 00:21:32,359 My mom taught me how to play a guitar. 377 00:21:33,660 --> 00:21:37,063 We had our problems, a lot of them, 378 00:21:37,196 --> 00:21:39,566 but everything seemed to be okay when we were singing. 379 00:21:42,134 --> 00:21:43,736 Since she died, um, 380 00:21:43,870 --> 00:21:46,072 I'm afraid to even open the case. 381 00:21:56,148 --> 00:21:58,418 It's the middle of your shift. You miss me? 382 00:21:58,551 --> 00:22:00,319 I had a bad morning. 383 00:22:00,453 --> 00:22:01,253 My patient lived. 384 00:22:02,254 --> 00:22:03,456 That is surprising. 385 00:22:03,590 --> 00:22:04,757 You keep being competent, you'll get used to it. 386 00:22:05,758 --> 00:22:07,694 I need an ice-cream infusion. 387 00:22:07,827 --> 00:22:09,028 The cafeteria has ice cream. 388 00:22:09,161 --> 00:22:10,663 Not Cherry Garcia. 389 00:22:10,797 --> 00:22:13,032 Heard you lost out to a Firsty. 390 00:22:13,165 --> 00:22:14,133 One bright spot in my day. 391 00:22:17,203 --> 00:22:18,505 I did everything perfectly, 392 00:22:18,638 --> 00:22:20,006 but it's still not symmetrical. 393 00:22:21,774 --> 00:22:23,142 Hmm. 394 00:22:23,275 --> 00:22:24,343 Nose job. 395 00:22:26,278 --> 00:22:28,981 It's changing as you fix it. You got to change with it. 396 00:22:29,115 --> 00:22:30,950 Andrews always said the first thing you do with your plan 397 00:22:31,083 --> 00:22:32,685 is to toss it out. 398 00:22:32,819 --> 00:22:34,787 That's exactly why I didn't do a plastics elective. 399 00:22:34,921 --> 00:22:36,523 Or you're a blue-collar ex-cop 400 00:22:36,656 --> 00:22:37,790 who's afraid to color outside the lines. 401 00:22:41,628 --> 00:22:43,362 Your L3 vertebrae is perfect, 402 00:22:43,496 --> 00:22:45,598 which means you're not entirely without talent. 403 00:22:45,732 --> 00:22:47,500 But look at the bones you're not supposed to fix. 404 00:22:47,634 --> 00:22:49,536 What are your instincts telling you 405 00:22:49,669 --> 00:22:50,970 that this procedure manual isn't? 406 00:23:11,157 --> 00:23:12,725 Congratulations. 407 00:23:12,859 --> 00:23:14,160 You're now as good as a Firsty. 408 00:23:14,293 --> 00:23:16,062 I almost feel bad about eating your ice cream. 409 00:23:25,037 --> 00:23:27,039 B.P.'s 82/50. Spinal shock? 410 00:23:27,173 --> 00:23:28,340 S.S.E.P. and M.E.P. waves are normal. 411 00:23:29,476 --> 00:23:30,777 Check for buckling. 412 00:23:34,481 --> 00:23:35,548 No cord compression. 413 00:23:35,682 --> 00:23:36,749 Pressure's still dropping. 414 00:23:38,017 --> 00:23:39,351 Did we poke a hole in the canal? 415 00:23:41,521 --> 00:23:42,622 Let's back out these screws. 416 00:23:45,692 --> 00:23:47,193 Spine's not the problem. It's his heart. 417 00:23:47,326 --> 00:23:49,261 It's in failure. Crash cart! 418 00:23:49,395 --> 00:23:50,362 Scalpel. 419 00:23:57,604 --> 00:23:58,771 I know why Dannie woke up. 420 00:24:00,172 --> 00:24:02,609 The paraganglioma was filled with dopamine. 421 00:24:02,742 --> 00:24:05,044 And leaking it in trace amounts. That's how we found it. 422 00:24:05,177 --> 00:24:06,579 But when the capsule ruptured, 423 00:24:06,713 --> 00:24:09,081 the tumor released the dopamine in very large amounts. 424 00:24:09,215 --> 00:24:12,118 Her spinal tap showed over 1,200 nanograms per liter. 425 00:24:15,421 --> 00:24:18,290 Which bathed her brain in dopamine, 426 00:24:18,424 --> 00:24:19,792 which energized it and woke her up. 427 00:24:21,427 --> 00:24:22,361 It was just a freak event. 428 00:24:26,599 --> 00:24:28,067 A temporary freak event. 429 00:24:29,569 --> 00:24:30,670 The dopamine's gonna wear off, 430 00:24:30,803 --> 00:24:32,004 and her brain will shut down again. 431 00:24:32,138 --> 00:24:34,641 Yes. And the dose she'd need 432 00:24:34,774 --> 00:24:35,942 to stay awake would be toxic. 433 00:24:36,943 --> 00:24:38,578 If we don't replicate the surge, 434 00:24:38,711 --> 00:24:40,412 she'll relapse into a coma. 435 00:24:40,547 --> 00:24:42,314 And if we do, she'll die. 436 00:24:52,458 --> 00:24:54,093 Your dopamine levels are dropping quickly, 437 00:24:54,226 --> 00:24:55,662 and when they return to normal, 438 00:24:55,795 --> 00:24:57,964 you'll return to your comatose state. 439 00:25:00,567 --> 00:25:01,634 What? No. 440 00:25:01,768 --> 00:25:03,803 Sh... Look at her. She's lucid. 441 00:25:05,171 --> 00:25:06,505 She's talking and laughing. She's fine. 442 00:25:08,140 --> 00:25:09,842 I'm sorry. 443 00:25:09,976 --> 00:25:11,678 Th-That's it? There's no treatment, 444 00:25:11,811 --> 00:25:13,445 no surgery, no medication? 445 00:25:13,580 --> 00:25:15,281 Elias, I wish we... No! 446 00:25:20,252 --> 00:25:22,655 H-How long do I have? 447 00:25:24,624 --> 00:25:26,325 Less than 24 hours. 448 00:25:29,161 --> 00:25:30,129 Oh. 449 00:25:30,262 --> 00:25:31,964 But she could wake up again, right? 450 00:25:32,098 --> 00:25:33,733 I mean, you didn't think she would this time. 451 00:25:33,866 --> 00:25:35,101 You said she shouldn't have. 452 00:25:35,234 --> 00:25:38,170 The series of events that coincided to make this happen 453 00:25:38,304 --> 00:25:39,471 was so unlikely, 454 00:25:39,606 --> 00:25:41,841 it is safe to say it will never happen again. 455 00:25:42,809 --> 00:25:44,176 I want to see another doctor. 456 00:25:44,310 --> 00:25:45,477 Elias. There... There must be some way... 457 00:25:45,612 --> 00:25:46,879 Elias. 458 00:25:48,848 --> 00:25:50,516 We have to face this. Why? 459 00:25:50,650 --> 00:25:51,818 Because they say so? 460 00:25:53,085 --> 00:25:54,053 Listen to me. 461 00:25:54,186 --> 00:25:56,322 You're right here, 462 00:25:56,455 --> 00:25:58,124 looking into my eyes and holding my hand. 463 00:25:58,257 --> 00:25:59,992 You're not going anywhere, Dannie. 464 00:26:00,993 --> 00:26:02,328 I promise. 465 00:26:10,136 --> 00:26:11,871 Troponin's normal. It's not a heart attack. 466 00:26:12,004 --> 00:26:13,205 Yeah, no signs of P.E. 467 00:26:13,339 --> 00:26:15,141 No clots in the heart either. 468 00:26:15,274 --> 00:26:17,009 Normal valves, no wall motion abnormalities. 469 00:26:18,410 --> 00:26:20,780 But he has S/D wave fusion on RV inflow. 470 00:26:20,913 --> 00:26:22,348 His heart's not filling properly. 471 00:26:28,020 --> 00:26:30,156 His legs are swollen. 472 00:26:30,289 --> 00:26:32,524 His fluid's not returning from his lower body. 473 00:26:34,560 --> 00:26:36,763 His anatomy adapted to his contortions. 474 00:26:36,896 --> 00:26:37,964 Nothing is where it started. 475 00:26:38,097 --> 00:26:40,099 And now, moving to this new position 476 00:26:40,232 --> 00:26:41,367 could be trapping his vena cava. 477 00:26:41,500 --> 00:26:43,002 His spine and breastbone 478 00:26:43,135 --> 00:26:45,071 are squeezing off blood flow to his heart. 479 00:26:48,107 --> 00:26:49,041 The vein's compressed. 480 00:26:50,777 --> 00:26:51,978 Can we prop it open with a stent? 481 00:26:52,111 --> 00:26:53,445 There's too much chest-cavity restriction. 482 00:26:56,983 --> 00:26:58,918 Jeff's body is not letting us straighten him out. 483 00:27:01,153 --> 00:27:02,588 We need to reverse the surgery. 484 00:27:10,196 --> 00:27:12,398 All the king's horses. 485 00:27:18,204 --> 00:27:19,839 About time Elias took a bathroom break. 486 00:27:22,108 --> 00:27:23,475 He never shuts up about you. 487 00:27:27,446 --> 00:27:30,582 I know you love skiing, both water and downhill, 488 00:27:30,717 --> 00:27:33,385 and how you actually did both the same day in Tahoe 489 00:27:33,519 --> 00:27:35,454 despite a water temperature of 48 degrees. 490 00:27:37,757 --> 00:27:40,026 I know your favorite movie is Battlefield Earth. 491 00:27:40,159 --> 00:27:42,494 So bad it's good. I get it. 492 00:27:42,628 --> 00:27:43,963 And your favorite candy, 493 00:27:44,096 --> 00:27:45,097 well, that I got all on my own. 494 00:27:46,532 --> 00:27:48,500 I also heard about the puppies, 495 00:27:48,634 --> 00:27:52,104 how he couldn't decide between three of them, and so he... 496 00:27:52,238 --> 00:27:53,539 Brought them all home. 497 00:27:55,607 --> 00:27:56,675 Yeah. 498 00:27:58,644 --> 00:28:00,412 Are you trying to tell me that I'm a lucky girl? 499 00:28:02,114 --> 00:28:03,415 It's okay. 500 00:28:03,549 --> 00:28:04,717 I know that I am. 501 00:28:06,853 --> 00:28:08,120 I found my soul mate. 502 00:28:12,324 --> 00:28:14,026 Do people still use that lame word? 503 00:28:16,996 --> 00:28:19,598 He's a wonderful man... 504 00:28:22,001 --> 00:28:24,703 Who has trouble making tough decisions, 505 00:28:24,837 --> 00:28:27,940 and he's gonna spend the rest of his life sitting at your bedside, 506 00:28:28,074 --> 00:28:30,342 listening to a ventilator keeping you alive. 507 00:28:35,982 --> 00:28:37,149 Which puts it all on you. 508 00:28:50,863 --> 00:28:51,864 Screw's stuck. 509 00:28:51,998 --> 00:28:53,199 I'll try a lamina spreader. 510 00:28:57,569 --> 00:28:59,505 If we do a bone graft here, 511 00:28:59,638 --> 00:29:02,208 we can re-fuse the T3 vertebrae the way it was before. 512 00:29:02,341 --> 00:29:03,742 It'll never be the way it was before. 513 00:29:05,544 --> 00:29:07,446 We cracked his spine at 15 different levels. 514 00:29:07,579 --> 00:29:09,782 He will be more contorted. He'll be more in pain. 515 00:29:14,686 --> 00:29:16,522 T-handle. 516 00:29:26,332 --> 00:29:27,867 Pectus excavatum. 517 00:29:34,907 --> 00:29:37,576 Pectus excavatum. 518 00:29:37,709 --> 00:29:40,112 If you never heard of it, don't feel bad. It's very rare. 519 00:29:40,246 --> 00:29:43,549 The person is born with a big dent in the middle of his chest. 520 00:29:43,682 --> 00:29:46,352 Sometimes it's so bad that the breastbone presses against the heart, 521 00:29:46,485 --> 00:29:48,354 and you got to break away the sternum, 522 00:29:48,487 --> 00:29:50,122 you got to crack open the ribs, 523 00:29:50,256 --> 00:29:51,590 prop it open with metal bars. 524 00:29:51,723 --> 00:29:54,426 If we can do that for Jeff, 525 00:29:54,560 --> 00:29:56,595 then we can create enough space in his chest. 526 00:29:59,565 --> 00:30:00,766 Close him up. Let's turn him around. 527 00:30:04,904 --> 00:30:07,439 It's, uh, a D.N.R. 528 00:30:07,573 --> 00:30:10,609 I don't want to be put back on life support. 529 00:30:10,742 --> 00:30:12,244 That's not life. 530 00:30:14,947 --> 00:30:15,948 You gave her this? 531 00:30:17,884 --> 00:30:21,220 But I signed it. 532 00:30:26,592 --> 00:30:30,930 You remember our first Valentine's Day together? 533 00:30:33,365 --> 00:30:35,301 You gave me that... 534 00:30:35,434 --> 00:30:38,404 That silver pendant with the two little hearts. 535 00:30:43,009 --> 00:30:48,314 I told you I was considering that job in Boston. 536 00:30:51,750 --> 00:30:52,818 And you let me go. 537 00:30:52,952 --> 00:30:54,921 You didn't need my permission. I know. 538 00:30:56,622 --> 00:30:57,656 I know. 539 00:30:59,225 --> 00:31:02,694 But you knew that it was something that I needed to do. 540 00:31:06,098 --> 00:31:07,533 And you also knew... 541 00:31:09,301 --> 00:31:11,670 That I was scared. 542 00:31:16,508 --> 00:31:17,809 Dannie, this isn't Boston. 543 00:31:19,745 --> 00:31:20,947 I can't. 544 00:31:22,181 --> 00:31:23,649 I can't let you go. 545 00:31:23,782 --> 00:31:25,217 I know. 546 00:31:28,520 --> 00:31:30,689 I think that's why I woke up. 547 00:31:46,405 --> 00:31:48,107 Mmm-hmm. 548 00:31:54,280 --> 00:31:55,814 Hey. Hey. 549 00:31:58,384 --> 00:32:00,919 Something that I have always felt guilty about. 550 00:32:03,489 --> 00:32:04,356 Costa Rica. 551 00:32:05,557 --> 00:32:08,995 That was your dream trip. 552 00:32:09,128 --> 00:32:10,062 Your mother was sick. 553 00:32:10,196 --> 00:32:12,364 Mmm. Not very. 554 00:32:13,832 --> 00:32:15,934 But you never complained. 555 00:32:16,068 --> 00:32:17,769 Canceled everything. 556 00:32:20,872 --> 00:32:22,041 Did you ever go? 557 00:32:24,243 --> 00:32:25,677 How could I go without you? 558 00:32:25,811 --> 00:32:27,379 Because you have to. 559 00:32:30,249 --> 00:32:31,917 For both of us. 560 00:32:37,423 --> 00:32:40,059 Let me have that thought. 561 00:32:52,271 --> 00:32:55,107 Pura vida. 562 00:33:08,720 --> 00:33:09,455 Dannie? 563 00:33:18,930 --> 00:33:20,332 Pura vida. 564 00:33:52,298 --> 00:33:53,565 Wanna try and stand up? 565 00:34:00,172 --> 00:34:01,807 You got this. 566 00:34:11,917 --> 00:34:13,119 No, no. 567 00:34:13,252 --> 00:34:15,221 Okay, I'm afraid I'm gonna fall. 568 00:34:15,354 --> 00:34:16,955 That's why you got to try. 569 00:34:49,821 --> 00:34:51,022 Dr. Glassman. 570 00:35:24,956 --> 00:35:26,091 It's after 6:00. 571 00:35:26,225 --> 00:35:27,959 You're open 24 hours. 572 00:35:28,093 --> 00:35:31,463 I'm not saying I'm closed. I'm saying it's after regular business hours. 573 00:35:31,597 --> 00:35:32,964 There's a $50 fee for that. 574 00:35:33,098 --> 00:35:36,902 Hmm. I've created 336 of the most scathing critiques 575 00:35:37,035 --> 00:35:38,437 of you and your sleazy operation. 576 00:35:38,570 --> 00:35:40,772 So give me my car back, 577 00:35:40,906 --> 00:35:42,774 or I'll post them and shut your ass down. 578 00:35:42,908 --> 00:35:44,776 I'm not buying it, Cupcake. 579 00:35:44,910 --> 00:35:46,745 You're no outlaw, and I'm gonna have to add 580 00:35:46,878 --> 00:35:48,614 a $200 "unfair business practice" fee. 581 00:35:53,985 --> 00:35:55,421 I push this button, 582 00:35:55,554 --> 00:35:57,155 and you can kiss Tricky's Towing goodbye. 583 00:35:58,390 --> 00:35:59,658 Cash or credit? 584 00:35:59,791 --> 00:36:00,959 This time, I'm not lying. 585 00:36:01,092 --> 00:36:02,261 Shaun, tell him. 586 00:36:08,133 --> 00:36:08,900 Cash. 587 00:36:10,602 --> 00:36:12,170 This way. 588 00:36:26,252 --> 00:36:27,453 I don't... 589 00:36:45,971 --> 00:36:48,374 Shaun! 590 00:36:48,507 --> 00:36:51,843 Drive away! Drive away! 591 00:36:51,977 --> 00:36:53,312 Get back here! 592 00:36:58,984 --> 00:36:59,985 Whoo! 593 00:37:00,118 --> 00:37:02,220 O-Okay, drive fast. 594 00:37:02,354 --> 00:37:04,256 Oh, my God, Shaun. 595 00:37:09,361 --> 00:37:10,496 Kick its butt. 596 00:37:35,887 --> 00:37:36,688 So? 597 00:37:38,490 --> 00:37:39,691 It's... 598 00:37:43,028 --> 00:37:44,262 ...really... 599 00:37:45,797 --> 00:37:46,765 ...really good. 600 00:37:51,570 --> 00:37:53,372 That was tight. Everyone give it up for Travers! 601 00:37:57,175 --> 00:37:59,077 Next up is... 602 00:37:59,210 --> 00:38:00,312 Claire. 603 00:38:02,414 --> 00:38:04,550 Hey, you got this. 604 00:38:08,587 --> 00:38:09,721 Okay. 605 00:38:14,426 --> 00:38:18,229 Um, this is a song my... My mother taught me. 606 00:38:18,364 --> 00:38:22,100 So if you don't like it, shame on you. 607 00:38:44,790 --> 00:38:48,560 ** You can hold my hand 608 00:38:48,694 --> 00:38:51,663 ** If you need to let go 609 00:38:51,797 --> 00:38:55,501 ** I can be your mountain 610 00:38:55,634 --> 00:38:58,670 ** When you're feeling valley-low 611 00:39:00,439 --> 00:39:06,978 ** I want a house with a crowded table 612 00:39:07,112 --> 00:39:13,785 ** And a place by the fire for everyone 613 00:39:13,919 --> 00:39:17,689 ** Let us take on the world 614 00:39:17,823 --> 00:39:21,827 ** Like we're young and able 615 00:39:21,960 --> 00:39:28,500 ** So bring us all together when the day is done... 616 00:39:32,438 --> 00:39:34,573 I got Jeff's post-op images. 617 00:39:34,706 --> 00:39:35,707 Everything looks great. 618 00:39:36,808 --> 00:39:37,809 Yeah. 619 00:39:39,344 --> 00:39:40,812 What you did was phenomenal. 620 00:39:42,113 --> 00:39:43,348 It's got to feel pretty good. 621 00:39:43,482 --> 00:39:45,651 Feels great. 622 00:39:55,260 --> 00:39:56,528 Three patients I turned down. 623 00:39:59,431 --> 00:40:00,999 This world needs more people screwed up just enough 624 00:40:01,132 --> 00:40:03,234 they think they can do the impossible. 625 00:40:03,368 --> 00:40:07,338 ** Crowded table 626 00:40:07,473 --> 00:40:14,513 ** And a place by the fire for everyone 627 00:40:14,646 --> 00:40:21,252 ** Let us take on the world like we're young and able... 628 00:40:21,386 --> 00:40:22,854 You owe me seven bucks. 629 00:40:22,988 --> 00:40:24,523 This costs $6. 630 00:40:24,656 --> 00:40:25,857 Delivery charge. 631 00:40:25,991 --> 00:40:27,859 I just increased your rent by $20. 632 00:40:28,860 --> 00:40:31,863 ** The door is always open 633 00:40:32,898 --> 00:40:36,568 ** Your picture's on my wall 634 00:40:36,702 --> 00:40:39,605 ** Everyone's a little broken 635 00:40:39,738 --> 00:40:43,775 ** But everyone belongs 636 00:40:43,909 --> 00:40:46,878 ** Yes, everyone belongs... 637 00:40:49,915 --> 00:40:52,350 His face was awesome. 638 00:40:52,484 --> 00:40:56,522 Mostly blind rage with a sprinkle of bewilderment. 639 00:40:56,655 --> 00:40:59,257 And how about you leaping into the car like the Man of Steel? 640 00:40:59,390 --> 00:41:00,792 I hurt my knee. 641 00:41:00,926 --> 00:41:03,261 Making what you did even more spectacular. 642 00:41:03,394 --> 00:41:04,830 I can't believe you stiffed the guy like that. 643 00:41:04,963 --> 00:41:07,132 I didn't. 644 00:41:07,265 --> 00:41:11,503 I paid him $250, which is what he was entitled to, 645 00:41:11,637 --> 00:41:13,338 leaving him with no reason to retaliate. 646 00:41:14,940 --> 00:41:16,007 That is fair. 647 00:41:17,475 --> 00:41:18,610 Lea... 648 00:41:21,580 --> 00:41:23,915 You have been a bit... 649 00:41:26,451 --> 00:41:30,556 ...crazy the last two days, 650 00:41:30,689 --> 00:41:33,091 and I needed to help you see what was right. 651 00:41:38,997 --> 00:41:41,800 I have been a bit crazy. 652 00:41:42,968 --> 00:41:44,936 But it wasn't really about the car. 653 00:41:48,907 --> 00:41:50,609 Two days ago, I found out... 654 00:41:54,813 --> 00:41:56,014 Shaun... 655 00:41:58,784 --> 00:42:00,085 I'm pregnant. 656 00:42:00,218 --> 00:42:06,024 ** With a crowded table 657 00:42:06,157 --> 00:42:12,731 ** And a place by the fire for everyone 658 00:42:12,864 --> 00:42:16,501 ** Let us take on the world 659 00:42:16,635 --> 00:42:20,405 ** Like we're young and able 660 00:42:20,538 --> 00:42:26,144 ** So bring us all together when the day is done ** 47260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.