All language subtitles for The.Fear.1995

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,467 --> 00:00:52,970 You can't catch me, Nana-Nana-na, na. 4 00:02:00,370 --> 00:02:04,041 Diametric, diametric, diametric. 5 00:02:06,960 --> 00:02:09,421 Diametric, diametric, diametric. 6 00:02:13,967 --> 00:02:17,346 Diametric, diametric, diametric, diametric. 7 00:02:24,936 --> 00:02:25,997 Diametric. 8 00:02:26,021 --> 00:02:26,605 Die. 9 00:02:26,938 --> 00:02:28,273 Diametric. 10 00:02:28,607 --> 00:02:31,151 Diametric, diametric, diametric. 11 00:02:31,485 --> 00:02:32,485 Diametric. 12 00:02:32,778 --> 00:02:34,088 Diametric, diametric, diametric. 13 00:02:34,112 --> 00:02:36,114 Diametric. 14 00:02:36,448 --> 00:02:37,448 Diametric. 15 00:02:38,450 --> 00:02:40,243 Diametric. 16 00:02:40,577 --> 00:02:42,996 Diametric. 17 00:02:43,330 --> 00:02:44,330 - Diamond trick? 18 00:02:46,083 --> 00:02:47,334 - Diamond trick. 19 00:02:48,835 --> 00:02:49,835 Goofy, huh? 20 00:02:52,339 --> 00:02:55,384 - How frequently are you having this dream, Richard? 21 00:02:55,717 --> 00:02:58,095 - Not often. A few times a year, I guess. 22 00:02:58,428 --> 00:03:01,264 Look, can we talk about my thesis? 23 00:03:01,598 --> 00:03:05,185 I wanna do more than just a dry, academic rehash. 24 00:03:06,728 --> 00:03:07,747 - Hold on a second, though. 25 00:03:07,771 --> 00:03:09,231 Let's go back to your dream. 26 00:03:09,564 --> 00:03:11,274 Play the shrink for me. 27 00:03:11,608 --> 00:03:12,984 What does it suggest to you? 28 00:03:13,318 --> 00:03:14,318 - Come on. 29 00:03:15,320 --> 00:03:17,155 Uh, something buried. 30 00:03:20,409 --> 00:03:22,327 Something underground. 31 00:03:24,329 --> 00:03:25,329 The subconscious. 32 00:03:27,624 --> 00:03:31,044 Like it's, it's just some childhood bogeyman. 33 00:03:32,337 --> 00:03:33,505 - Is it? 34 00:03:33,839 --> 00:03:35,799 - Come on, don't Freud me out of here, Dr. Arnold. 35 00:03:35,841 --> 00:03:37,050 - Don't dismiss Freud. 36 00:03:37,384 --> 00:03:39,112 I mean, he might be dated, but he was no dummy. 37 00:03:39,136 --> 00:03:41,280 - All right, well, there's no emotionally crippling trauma 38 00:03:41,304 --> 00:03:44,850 that springs to mind, if that's what you mean. 39 00:03:46,935 --> 00:03:49,563 - Okay, tell me about your thesis. 40 00:03:51,231 --> 00:03:54,609 - Okay, all right, it's gonna be a field session. 41 00:03:55,944 --> 00:03:58,321 It's gonna be a weekend of fear exploration 42 00:03:58,655 --> 00:04:00,198 in a controlled environment. 43 00:04:00,532 --> 00:04:04,119 - You gonna explore your own fears, as well? 44 00:04:04,453 --> 00:04:08,373 - Psychology's a spectator sport, Dr. Arnold. 45 00:04:08,707 --> 00:04:10,292 - You know the quest for wholeness, 46 00:04:10,625 --> 00:04:13,253 it's the holy grail of psychology. 47 00:04:13,587 --> 00:04:14,587 - Jung, right? 48 00:04:15,714 --> 00:04:18,133 - I'll approve your workshop, 49 00:04:18,467 --> 00:04:21,052 if you do one additional little assignment. 50 00:04:21,386 --> 00:04:22,386 - Oh, boy. 51 00:04:23,013 --> 00:04:25,307 All right, what is it? 52 00:04:25,640 --> 00:04:28,310 - Take that with you. Find the missing piece. 53 00:04:35,025 --> 00:04:36,735 - You're kidding, right? 54 00:04:37,068 --> 00:04:38,504 - The people that become shrinks do so 55 00:04:38,528 --> 00:04:40,572 because they're in need of therapy themselves. 56 00:04:40,906 --> 00:04:43,325 You're aware of that aren't you? 57 00:04:43,658 --> 00:04:44,658 - Yeah. 58 00:04:45,452 --> 00:04:47,954 - Good, 'cause that's the best reason. 59 00:05:28,286 --> 00:05:29,371 - Easy, easy. 60 00:05:29,704 --> 00:05:31,265 You shouldn't be out here alone after dark. 61 00:05:31,289 --> 00:05:32,582 - Yeah, I know. 62 00:05:32,916 --> 00:05:34,143 We had another girl attacked last night. 63 00:05:34,167 --> 00:05:36,545 - I, my dorm is just right down here. 64 00:05:36,878 --> 00:05:37,462 - I'll walk with you. 65 00:05:37,796 --> 00:05:40,340 - No, that's okay, really. 66 00:05:40,674 --> 00:05:42,968 I'll be fine, thanks. 67 00:06:26,469 --> 00:06:30,640 ♪ Gravy, yeah, uh-huh 68 00:06:30,974 --> 00:06:32,976 ♪ You don't pull on Superman's cape 69 00:06:33,310 --> 00:06:33,768 ♪ You don't 70 00:06:34,102 --> 00:06:34,561 - Whoop. 71 00:06:34,895 --> 00:06:35,895 ♪ Spit into the wind 72 00:06:36,021 --> 00:06:37,314 - Stop that stuff, man. 73 00:06:37,647 --> 00:06:38,315 You scared the shit out of me. 74 00:06:38,648 --> 00:06:40,025 - Damn, Rich. 75 00:06:40,358 --> 00:06:42,152 ♪ Check it out 76 00:06:42,485 --> 00:06:44,988 - Oh, nah, nah, nah, yo, Rich, 77 00:06:45,322 --> 00:06:47,442 you're taking this school shit way too seriously, cuz. 78 00:06:47,741 --> 00:06:48,783 Way too seriously. 79 00:06:49,117 --> 00:06:50,117 - Hey, come on. 80 00:06:50,327 --> 00:06:52,704 - Yo, hey, this is last spring break, man. 81 00:06:53,038 --> 00:06:54,372 Last chance we got. 82 00:06:54,706 --> 00:06:56,458 Totally wasting to slave for the man, huh? 83 00:06:56,791 --> 00:06:57,417 - Well, you should come, too. 84 00:06:57,751 --> 00:07:00,295 We could use some comic relief. 85 00:07:00,629 --> 00:07:01,909 - Well, that makes sense I guess. 86 00:07:02,213 --> 00:07:03,574 - Well, that's your loss, you know? 87 00:07:03,632 --> 00:07:04,672 We could have a good time. 88 00:07:04,799 --> 00:07:05,818 I'm gonna run them by Ash, 89 00:07:05,842 --> 00:07:07,677 if she's cool with it, bingo. 90 00:07:08,011 --> 00:07:10,055 - All right, let me see that thing. 91 00:07:10,388 --> 00:07:11,640 You Troy Thorn? 92 00:07:11,973 --> 00:07:13,308 - Yo, that's me. 93 00:07:13,642 --> 00:07:15,936 - We'd like to ask you a few questions about Becky Gray. 94 00:07:16,269 --> 00:07:18,313 I understand you dated her. 95 00:07:19,564 --> 00:07:21,608 - Yeah, we hung a few times. 96 00:07:25,654 --> 00:07:26,696 Why, what's up? 97 00:07:27,030 --> 00:07:28,073 You guys cops? 98 00:07:31,534 --> 00:07:34,371 - You know she was raped last night. 99 00:07:34,704 --> 00:07:38,333 - That makes the fourth on-campus assault in the last month. 100 00:07:38,667 --> 00:07:40,937 - Look, I was shooting pool last night down at Vinny's, man. 101 00:07:40,961 --> 00:07:41,628 You can heck it out. 102 00:07:41,962 --> 00:07:42,504 - We will check it out. 103 00:07:47,968 --> 00:07:51,304 - Is this is where I can find you? 104 00:07:51,638 --> 00:07:53,515 - Oh, yeah, that's me. 105 00:07:53,848 --> 00:07:55,892 - Good, good, thank you. 106 00:07:56,226 --> 00:07:58,311 ♪ I radiate gamma rays at random 107 00:07:58,645 --> 00:07:59,645 ♪ I slam 'em 108 00:07:59,771 --> 00:08:00,831 ♪ Yo, quick fast like the phantom 109 00:08:00,855 --> 00:08:01,855 ♪ Guard my gate 110 00:08:01,898 --> 00:08:02,983 ♪ With a passed down cape 111 00:08:03,316 --> 00:08:03,942 ♪ You wanna escape 112 00:08:04,275 --> 00:08:05,527 ♪ And now ain't no one safe 113 00:08:05,860 --> 00:08:06,921 ♪ Check it, as I hit you with a boom from the trigga 114 00:08:06,945 --> 00:08:07,945 Fucking asshole. 115 00:08:08,029 --> 00:08:09,029 - Troy, it's all right. 116 00:08:09,239 --> 00:08:12,325 If it was Ashley, they'd be up in my ass. 117 00:08:12,659 --> 00:08:15,078 - Man, you and Ash got it real. 118 00:08:15,412 --> 00:08:17,580 You're one lucky fuck, you know that? 119 00:08:17,914 --> 00:08:21,084 - You know you should come with us. 120 00:08:21,418 --> 00:08:22,711 You need to get away. 121 00:08:23,044 --> 00:08:25,588 - What the fuck you trying to say, Rich? 122 00:08:25,922 --> 00:08:28,383 - I know what you think, but we all have fears 123 00:08:28,717 --> 00:08:30,301 and they affect every decision we make. 124 00:08:30,635 --> 00:08:31,678 That's the truth, Troy. 125 00:08:32,012 --> 00:08:34,806 - Look, man, no offense but that there is bullshit, right. 126 00:08:35,140 --> 00:08:36,224 I got no phobias. 127 00:08:36,558 --> 00:08:39,644 What the- 128 00:08:41,104 --> 00:08:43,815 - Hey, no offense, man, but that theory's some bullshit. 129 00:08:44,149 --> 00:08:45,149 You know what I'm saying? 130 00:08:45,400 --> 00:08:47,485 - Oh, fuck you, man, that was a bee. 131 00:08:49,821 --> 00:08:50,923 Shit on it, you wipe it off? 132 00:08:50,947 --> 00:08:52,108 Sure enough, baby. 133 00:08:52,198 --> 00:08:53,217 - What would you wipe it off with, man? 134 00:08:53,241 --> 00:08:55,493 - I can't tell you, babe. 135 00:08:55,827 --> 00:08:57,412 - Hello, hello. 136 00:08:57,746 --> 00:08:58,204 So you mean I'm it? 137 00:08:58,538 --> 00:08:58,997 - Well, you in or what? 138 00:08:59,330 --> 00:09:00,330 - The lone guinea pig? 139 00:09:00,623 --> 00:09:01,934 - More time that I can spend with you. 140 00:09:01,958 --> 00:09:03,376 Yeah, right. 141 00:09:05,962 --> 00:09:07,338 Oh, boy. 142 00:09:07,672 --> 00:09:08,672 - What's up? 143 00:09:08,965 --> 00:09:11,176 Okay, what's y'all hanging around for, 144 00:09:11,509 --> 00:09:12,670 we're burning daylight, hoss? 145 00:09:12,886 --> 00:09:15,472 Well, he deigns to grace us with his presence. 146 00:09:15,805 --> 00:09:16,806 - That's right. 147 00:09:17,140 --> 00:09:18,140 Yo, Rich. 148 00:09:19,726 --> 00:09:20,726 Check it out, man. 149 00:09:20,769 --> 00:09:21,436 This is my sister, Leslie. 150 00:09:21,770 --> 00:09:23,480 She showed up at my apartment this morning. 151 00:09:23,813 --> 00:09:24,898 She's from Oregon. 152 00:09:25,231 --> 00:09:26,312 You mind if she tags along? 153 00:09:26,524 --> 00:09:27,192 - Sure, man, the more the merrier. 154 00:09:27,525 --> 00:09:27,984 - That's cool. 155 00:09:28,318 --> 00:09:29,819 - Hey, Leslie, Richard. 156 00:09:30,153 --> 00:09:31,529 Pleasure to meet you. 157 00:09:31,863 --> 00:09:32,947 I heard a lot about you. 158 00:09:33,281 --> 00:09:35,533 - I see that somebody has some manners around here. 159 00:09:35,867 --> 00:09:38,578 Haven't we forgotten something, brother dearest? 160 00:09:38,912 --> 00:09:41,581 - Yeah, yeah and this is ah, ah- 161 00:09:41,915 --> 00:09:42,582 - Vance Cooper. 162 00:09:42,916 --> 00:09:45,335 - Yeah, yeah, he wants to come, too. 163 00:09:45,668 --> 00:09:46,711 - Vance, welcome. 164 00:09:50,590 --> 00:09:53,009 ♪ We're all flesh and blood, eh 165 00:09:53,343 --> 00:09:54,385 - At ease, soldier. 166 00:09:54,719 --> 00:09:56,971 ♪ We're all flesh and blood, alone 167 00:09:57,305 --> 00:09:59,808 ♪ I feel the evil, it's releasing 168 00:10:00,141 --> 00:10:02,477 ♪ I put up a fight, my soul it weakens 169 00:10:02,811 --> 00:10:03,811 ♪ How long is this fear 170 00:10:03,853 --> 00:10:08,733 ♪ Is this fear has it taken control, eh 171 00:10:09,734 --> 00:10:11,611 ♪ And now my fate is uncertain 172 00:10:11,945 --> 00:10:14,072 ♪ I sing the love songs, they're burning 173 00:10:14,405 --> 00:10:16,783 ♪ Release me, release me, this fear will it ever unfold 174 00:10:17,117 --> 00:10:18,952 - Hey. - Pull over here. 175 00:10:19,285 --> 00:10:20,685 - Yeah, man. - Yeah, let's slow down 176 00:10:20,745 --> 00:10:21,745 for a bit. 177 00:10:22,038 --> 00:10:22,455 Oh, yeah, look at the view. 178 00:10:22,789 --> 00:10:23,789 Look at the view. 179 00:10:25,834 --> 00:10:27,752 - This is a beautiful spot. 180 00:10:31,923 --> 00:10:33,466 Here you go, babe. 181 00:10:33,800 --> 00:10:36,636 - I haven't been up here since I left for college. 182 00:10:36,970 --> 00:10:40,223 Guy at the real estate office looks after the place for us. 183 00:10:40,557 --> 00:10:42,517 - Why haven't you been back? 184 00:10:42,851 --> 00:10:44,894 It's so beautiful. 185 00:10:45,228 --> 00:10:46,228 - Yeah. 186 00:10:48,857 --> 00:10:49,857 - Come on, man. 187 00:10:50,024 --> 00:10:51,127 The car's way over there, you'll be okay. 188 00:10:51,151 --> 00:10:52,277 Come on. 189 00:10:52,610 --> 00:10:53,610 I don't know. 190 00:10:53,736 --> 00:10:54,736 - Ah, what's up? 191 00:10:58,700 --> 00:11:01,661 So where'd you get that new face, Les? 192 00:11:02,829 --> 00:11:03,829 - What's it to you, Troy? 193 00:11:04,122 --> 00:11:05,540 - No, that's you, that's you. 194 00:11:05,874 --> 00:11:10,420 You know, but I thought them crow's feet was styling, huh? 195 00:11:10,753 --> 00:11:13,006 - I think she looks fine. 196 00:11:13,339 --> 00:11:14,507 Thanks, honey. 197 00:11:17,510 --> 00:11:18,636 Thanks, honey, mwah. 198 00:11:18,970 --> 00:11:20,972 Damn she could be your mama, Vince. 199 00:11:21,306 --> 00:11:22,682 - It's Vance. 200 00:11:23,016 --> 00:11:24,058 What's it to you? 201 00:11:24,392 --> 00:11:25,433 - Oh, Vance, Vance, Vance. 202 00:11:25,643 --> 00:11:26,829 - What are you always talking smack for? 203 00:11:26,853 --> 00:11:27,934 You think you're a brother? 204 00:11:28,062 --> 00:11:30,231 - Oh what, you mean I ain't? 205 00:11:31,983 --> 00:11:33,127 You know, Les, he only with you, 206 00:11:33,151 --> 00:11:34,336 'cause you some rich, god damn, executive. 207 00:11:34,360 --> 00:11:35,695 You know that shit, don't you? 208 00:11:36,029 --> 00:11:38,031 - You think I'd be here if I had money? 209 00:11:38,364 --> 00:11:39,925 - I don't know, what happened that job you had? 210 00:11:39,949 --> 00:11:42,827 I thought she was making the green. 211 00:11:43,995 --> 00:11:44,995 - I got fired. 212 00:11:46,080 --> 00:11:48,666 Personal differences, what can I say? 213 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 - I bet. 214 00:11:52,086 --> 00:11:55,131 You could call me once in a while, Les. 215 00:11:55,465 --> 00:11:57,091 ♪ Miscellaneous, when I get you 216 00:11:57,425 --> 00:12:00,094 ♪ Cannibalistic, yes I'll blast it off your skin tissue 217 00:12:03,640 --> 00:12:05,683 Wow, check this out. 218 00:12:06,017 --> 00:12:07,810 What's this place doing up here? 219 00:12:08,144 --> 00:12:09,246 Looks tres, tacky. 220 00:12:37,799 --> 00:12:39,944 - Hey, you guys hang out here for a little bit, all right? 221 00:12:39,968 --> 00:12:40,968 - All right. 222 00:12:41,052 --> 00:12:41,719 - We air the place out a little bit. 223 00:12:46,224 --> 00:12:49,060 - Richard, what a gorgeous setting. 224 00:12:49,394 --> 00:12:50,937 Look at those trees. 225 00:12:52,146 --> 00:12:53,690 Richard, are you coming? 226 00:12:57,110 --> 00:12:58,110 Well? 227 00:13:13,835 --> 00:13:14,835 Wow. 228 00:13:15,628 --> 00:13:16,628 - Yeah. 229 00:13:17,630 --> 00:13:18,881 - Put it down. Put it down. 230 00:13:19,215 --> 00:13:20,216 Please, put it down. 231 00:13:20,550 --> 00:13:21,550 - Cool. 232 00:13:26,097 --> 00:13:26,681 What's he got in there? 233 00:13:27,015 --> 00:13:29,058 A spare set of balls and shit? 234 00:13:32,645 --> 00:13:33,938 - My old room. 235 00:13:34,272 --> 00:13:37,358 - Richard, this place is so incredible. 236 00:13:38,693 --> 00:13:41,738 We should move up here after we're married. 237 00:13:42,071 --> 00:13:44,240 This could be the boys room. 238 00:13:45,450 --> 00:13:47,452 Your son, Richard, Robin. 239 00:13:49,912 --> 00:13:51,831 How's that for a name? 240 00:13:53,124 --> 00:13:55,793 I've always liked it, it sounds so free. 241 00:13:56,127 --> 00:13:57,628 - We're not there yet. 242 00:13:57,962 --> 00:14:01,007 - You know what? The cradle could go here. 243 00:14:01,341 --> 00:14:02,633 We better get a bed, 244 00:14:02,967 --> 00:14:03,634 you know they'll be jumping on it before you know it. 245 00:14:03,968 --> 00:14:05,553 They grow up so fast. 246 00:14:05,887 --> 00:14:09,057 - What's next? A swing set in the yard? 247 00:14:09,390 --> 00:14:11,893 - Oh, come on, you know kids. 248 00:14:12,226 --> 00:14:15,188 They'll be happy with a cardboard box and a stick. 249 00:14:15,521 --> 00:14:17,482 I know I was. Weren't you? 250 00:14:20,026 --> 00:14:23,780 - Depends on who's buried in the cardboard box. 251 00:14:26,449 --> 00:14:27,449 Look, Ash. 252 00:14:33,122 --> 00:14:35,416 Kids can't live on nuts and berries. 253 00:14:35,750 --> 00:14:36,376 I gotta finish school. 254 00:14:36,709 --> 00:14:38,586 I gotta start my practice. 255 00:14:38,920 --> 00:14:41,589 - I'm not complicated, Richard. 256 00:14:41,923 --> 00:14:43,841 All I want is life with you. 257 00:14:45,718 --> 00:14:47,804 Just us and a little baby. 258 00:14:52,600 --> 00:14:54,041 When I think of looking into his eyes 259 00:14:54,268 --> 00:14:57,438 and seeing your expression echoed there. 260 00:14:58,981 --> 00:15:01,150 Just saying "I love you, Robin." 261 00:15:03,820 --> 00:15:04,820 That's all. 262 00:15:07,073 --> 00:15:11,536 - You're just moving a little too fast for me, that's all. 263 00:15:11,869 --> 00:15:16,582 But you hang in there and I'll get there. 264 00:15:18,418 --> 00:15:20,503 Hey, Rich, where we shacking up, man? 265 00:15:20,837 --> 00:15:21,837 - Shit. 266 00:15:23,089 --> 00:15:24,089 Look I, uh... 267 00:15:27,051 --> 00:15:29,595 I better go show the others around. 268 00:15:35,768 --> 00:15:37,603 I know. 269 00:15:37,937 --> 00:15:39,564 Whew! 270 00:16:16,809 --> 00:16:17,894 Whew! 271 00:16:20,313 --> 00:16:21,355 - Richard! 272 00:16:21,689 --> 00:16:22,273 Richard! 273 00:16:22,607 --> 00:16:23,065 Come on. 274 00:16:23,399 --> 00:16:24,399 - Richard! 275 00:16:25,651 --> 00:16:26,651 Richard! 276 00:16:28,154 --> 00:16:29,322 Ashley? 277 00:16:32,241 --> 00:16:33,241 - You okay? 278 00:16:35,244 --> 00:16:36,244 - The drawer. 279 00:16:36,412 --> 00:16:37,412 - Is she okay? 280 00:16:38,915 --> 00:16:40,917 Check this shit out, man. 281 00:16:42,251 --> 00:16:44,003 Oh, look at... 282 00:16:48,257 --> 00:16:49,257 - Morty? 283 00:16:51,093 --> 00:16:52,762 Looks expensive. 284 00:16:53,095 --> 00:16:55,014 - Ah, that shit ain't expensive, man. 285 00:16:55,348 --> 00:16:57,068 - Look at the craftsmanship, it's beautiful. 286 00:16:58,476 --> 00:16:58,935 He's a real beauty. 287 00:16:59,268 --> 00:17:01,187 Ain't he beautiful, Ash? 288 00:17:02,980 --> 00:17:05,650 - There's a real presence there. 289 00:17:05,983 --> 00:17:06,983 Can't you feel it? 290 00:17:07,235 --> 00:17:08,235 - Yeah, right. 291 00:17:08,277 --> 00:17:10,279 - Where'd he come from, Richard? 292 00:17:10,613 --> 00:17:14,033 - He stood in my grandfather's general store. 293 00:17:14,367 --> 00:17:16,160 You know displaying suits and stuff. 294 00:17:16,494 --> 00:17:18,246 When the store closed, they brought him here 295 00:17:18,579 --> 00:17:21,082 as kind of a guardian, I guess. 296 00:17:27,129 --> 00:17:31,133 Gets pretty lonely up here, especially, as a kid. 297 00:17:33,386 --> 00:17:34,720 Morty was my best friend. 298 00:17:37,848 --> 00:17:39,600 You know, it's so weird. 299 00:17:45,147 --> 00:17:46,899 I'd forgotten all about him. 300 00:17:47,233 --> 00:17:47,900 I never forgot you, 301 00:17:48,234 --> 00:17:49,314 motherfucker. 302 00:17:49,402 --> 00:17:49,902 - Troy, man. 303 00:17:50,236 --> 00:17:51,237 Psych. 304 00:17:51,571 --> 00:17:53,549 - Gerald, let's dust him off and take him downstairs 305 00:17:53,573 --> 00:17:55,241 so he can watch over us all. 306 00:17:55,575 --> 00:17:56,802 - Can't see it happening, babe. 307 00:17:56,826 --> 00:17:57,826 Can't see it happening. 308 00:17:58,077 --> 00:17:59,077 I'm outta here. 309 00:17:59,328 --> 00:17:59,954 - I agree with him. 310 00:18:00,288 --> 00:18:01,348 Let's get something to eat, okay? 311 00:18:01,372 --> 00:18:02,391 - Let's put this shit away, man. 312 00:18:02,415 --> 00:18:04,125 - I got it, I got it. 313 00:18:11,215 --> 00:18:11,841 - That's ugly, man. 314 00:18:12,174 --> 00:18:13,384 You ugly, boy. 315 00:18:38,868 --> 00:18:42,079 - All right, Morty's gonna be our sacred guardian. 316 00:18:42,413 --> 00:18:46,917 He can be trusted with all your secrets, all your fears. 317 00:18:47,251 --> 00:18:48,251 He won't tell anybody 318 00:18:48,377 --> 00:18:53,132 and, more importantly... he won't judge. 319 00:18:54,342 --> 00:18:57,511 Shit. 320 00:18:57,845 --> 00:18:59,055 - All right, so who's first? 321 00:18:59,388 --> 00:19:01,182 - Oh, Rich, man. Chill out, baby. 322 00:19:01,515 --> 00:19:04,018 - Troy, rah, thanks for volunteering, man. 323 00:19:04,352 --> 00:19:05,352 Come on down. 324 00:19:05,394 --> 00:19:07,146 Oh, shit. 325 00:19:07,480 --> 00:19:08,480 - Gotcha. 326 00:19:12,526 --> 00:19:13,778 - Aw, man, you ain't serious. 327 00:19:14,111 --> 00:19:15,991 You want me to talk to this wooden motherfucker? 328 00:19:16,155 --> 00:19:17,782 - Hey man, I talk to your ass. 329 00:19:18,115 --> 00:19:19,115 - Damn, Rich. 330 00:19:20,910 --> 00:19:22,119 What's up, Morty? 331 00:19:22,453 --> 00:19:25,873 All right, you so fucking smart, then you tell me. 332 00:19:26,207 --> 00:19:28,209 What am I afraid of? 333 00:19:28,542 --> 00:19:31,170 You see? You see what I'm saying? 334 00:19:31,504 --> 00:19:33,547 - What's that, Morty? 335 00:19:33,881 --> 00:19:35,716 Hey Troy, man, you got a spider on your leg. 336 00:19:36,050 --> 00:19:37,301 - Oh, where? Where? 337 00:19:43,432 --> 00:19:45,434 This shit ain't cool, Rich. 338 00:19:45,768 --> 00:19:46,769 All right, all right. 339 00:19:47,103 --> 00:19:48,503 So bugs, they make me uncomfortable. 340 00:19:48,646 --> 00:19:49,646 - Uncomfortable? 341 00:19:49,897 --> 00:19:51,083 You looked like you shit your pants. 342 00:19:51,107 --> 00:19:53,109 - Well, that would make him uncomfortable. 343 00:19:53,442 --> 00:19:54,068 - Yeah, but we can thank 344 00:19:54,402 --> 00:19:55,882 Gus's goddamn tracking for that, shit. 345 00:19:56,070 --> 00:19:57,321 You remember Gus? 346 00:19:58,823 --> 00:20:00,282 - All right, Leslie. 347 00:20:02,910 --> 00:20:04,203 - Sure, why not. 348 00:20:12,628 --> 00:20:16,132 Well, I was a popular girl in high school. 349 00:20:17,133 --> 00:20:19,218 Lots of dates. Good times. 350 00:20:20,553 --> 00:20:23,806 Would've been prom queen, then he came along. 351 00:20:27,768 --> 00:20:29,579 I was yanked right out the best years of my life 352 00:20:29,603 --> 00:20:31,313 to raise him. 353 00:20:31,647 --> 00:20:33,441 Sometimes I feel like I missed out 354 00:20:33,774 --> 00:20:35,776 on the life I should've had. 355 00:20:36,110 --> 00:20:37,153 - Boo-hoo, hoo, hoo. 356 00:20:37,486 --> 00:20:39,071 - Hey, come on, Troy. 357 00:20:39,405 --> 00:20:40,405 Cut the shit. 358 00:20:47,163 --> 00:20:49,498 So what scares you, Leslie? 359 00:20:58,048 --> 00:20:59,884 - I don't wanna get old. 360 00:21:03,012 --> 00:21:04,221 I'm done, okay. 361 00:21:06,474 --> 00:21:07,474 - Thanks. 362 00:21:07,516 --> 00:21:09,226 Come on, your turn. 363 00:21:09,560 --> 00:21:10,644 Come on. 364 00:21:10,978 --> 00:21:11,520 Your turn. 365 00:21:11,854 --> 00:21:12,271 - Pass. - Oh, come on. 366 00:21:12,605 --> 00:21:13,147 Come on, man. 367 00:21:13,481 --> 00:21:14,148 Come on, man. 368 00:21:14,482 --> 00:21:15,483 It's your turn. 369 00:21:15,816 --> 00:21:17,169 - I don't know what you want me to say. 370 00:21:17,193 --> 00:21:18,652 Whatever. 371 00:21:18,986 --> 00:21:20,066 - Just think about it, man. 372 00:21:20,279 --> 00:21:23,073 Everybody's afraid of something, Vance. 373 00:21:24,033 --> 00:21:26,911 - Poverty... I guess. 374 00:21:29,121 --> 00:21:30,121 - All right. 375 00:21:31,290 --> 00:21:31,874 This is bullshit. 376 00:21:32,208 --> 00:21:33,834 - Hey, what about your? 377 00:21:34,835 --> 00:21:35,835 Sorry. 378 00:21:36,796 --> 00:21:38,672 Why is it wrapped? 379 00:21:39,006 --> 00:21:40,758 - None of your business. 380 00:21:50,184 --> 00:21:52,102 - What about this tattoo? 381 00:21:55,898 --> 00:21:57,358 What's that about? 382 00:22:01,278 --> 00:22:02,655 - This is bullshit. 383 00:22:12,915 --> 00:22:13,541 Thanks. 384 00:22:22,758 --> 00:22:24,552 - Hey, uh, hey come on. 385 00:22:25,970 --> 00:22:27,304 - Not right now, Richard. 386 00:22:27,638 --> 00:22:28,638 - Come on. 387 00:22:31,433 --> 00:22:34,687 - I just don't feel comfortable right now. 388 00:22:40,568 --> 00:22:41,568 Oh, stop. 389 00:22:41,861 --> 00:22:43,529 Oh, what, Ash? 390 00:22:47,366 --> 00:22:48,450 - Ah, shit. 391 00:22:48,784 --> 00:22:49,410 Look, hey everybody, just hang tight for a little bit. 392 00:22:49,743 --> 00:22:51,203 I'll be right back. 393 00:22:53,372 --> 00:22:54,372 - What, fuck? 394 00:22:56,959 --> 00:22:57,959 - Ashley. 395 00:23:00,838 --> 00:23:02,423 What the hell's the matter with you? 396 00:23:02,756 --> 00:23:05,134 - Look, Richard, nobody wants to play your game, all right. 397 00:23:05,467 --> 00:23:07,428 It's just not working out. 398 00:23:07,761 --> 00:23:08,761 - Fine. 399 00:23:15,603 --> 00:23:17,479 - Ho-ho-ho, boys and girls. 400 00:23:17,813 --> 00:23:18,272 Santa's here. 401 00:23:19,732 --> 00:23:20,732 - Oh, shit. 402 00:23:23,527 --> 00:23:24,807 Hey, hey, hey, Richard. 403 00:23:25,112 --> 00:23:27,406 - Hey, Uncle Pete, how you doing? 404 00:23:27,740 --> 00:23:28,407 How are you? 405 00:23:28,741 --> 00:23:30,159 - Well, introduce me. 406 00:23:30,492 --> 00:23:33,245 - All right, Ashley, this is my Uncle Pete. 407 00:23:33,579 --> 00:23:35,331 You could never tell by looking at it 408 00:23:35,664 --> 00:23:37,225 but he runs the Christmas Village up here. 409 00:23:37,249 --> 00:23:38,850 - Oh, that place we passed on the way up. 410 00:23:39,084 --> 00:23:40,084 - You got it. 411 00:23:40,210 --> 00:23:41,295 And this is Tanya Larson. 412 00:23:41,629 --> 00:23:44,590 She's the pink in Santa's cheeks. 413 00:23:44,924 --> 00:23:45,924 - Hi, Richard. 414 00:23:46,216 --> 00:23:47,527 Hey, how are you doing? 415 00:23:47,551 --> 00:23:49,261 - Uncle Pete has told me so much about you. 416 00:23:49,595 --> 00:23:50,595 - So this is great. 417 00:23:50,638 --> 00:23:51,305 What brings you up here? 418 00:23:51,639 --> 00:23:53,199 - Well, the snow, it slammed dunked my house 419 00:23:53,223 --> 00:23:54,743 and I got a couple of guys repairing it. 420 00:23:54,767 --> 00:23:56,226 So we can't stay there. 421 00:23:56,560 --> 00:23:57,102 - Oh, no-no-no-no-no. 422 00:23:57,436 --> 00:23:58,436 Look, I told you already 423 00:23:58,687 --> 00:23:59,355 we're having a workshop here this weekend. 424 00:23:59,688 --> 00:24:00,688 - Rich, lighten up. 425 00:24:00,731 --> 00:24:02,083 I mean, we'll make ourselves real tiny. 426 00:24:02,107 --> 00:24:03,148 It's just for the weekend. 427 00:24:03,192 --> 00:24:04,485 Won't we, sugar? 428 00:24:04,818 --> 00:24:06,630 - Uncle Pete, I told you this is a controlled environment. 429 00:24:06,654 --> 00:24:07,714 If you're not participating in the session. 430 00:24:07,738 --> 00:24:08,864 - Richard. 431 00:24:09,198 --> 00:24:10,324 Come on. 432 00:24:10,658 --> 00:24:13,035 It's so nice to finally meet some of Richard's family. 433 00:24:13,369 --> 00:24:15,579 - Yeah, well what's left of it. 434 00:24:18,707 --> 00:24:20,000 All right, fine. 435 00:24:20,334 --> 00:24:22,534 But look, don't come complaining to me if you get bored. 436 00:24:22,628 --> 00:24:23,253 There's nothing to do up here. 437 00:24:23,587 --> 00:24:25,798 The lake's like 20 degrees. 438 00:24:26,131 --> 00:24:27,424 - That suits me fine. 439 00:24:27,758 --> 00:24:29,653 - You know she's got this thing with water, you know? 440 00:24:29,677 --> 00:24:32,346 - Some kids pushed me into the pool when I was little. 441 00:24:32,680 --> 00:24:34,473 - Ah, a little phobia, huh? 442 00:24:35,808 --> 00:24:38,352 Another victim for the evil Dr. Strand. 443 00:24:41,689 --> 00:24:42,689 - Water. 444 00:24:47,027 --> 00:24:48,570 That's it, Morty. 445 00:24:48,904 --> 00:24:49,989 That's my fear. 446 00:24:53,492 --> 00:24:54,535 - Thanks, Tanya. 447 00:24:56,870 --> 00:24:59,540 All right, who's next on the chopping block. 448 00:25:04,795 --> 00:25:07,339 Come on, people, I got a paper to write. 449 00:25:07,673 --> 00:25:09,466 - You know, Richard, you think too much 450 00:25:09,800 --> 00:25:10,426 for a young guy, you know? 451 00:25:10,759 --> 00:25:12,845 Why don't you just relax? 452 00:25:13,178 --> 00:25:14,178 Go get laid. 453 00:25:17,933 --> 00:25:19,101 - Last call for volunteers. 454 00:25:19,435 --> 00:25:21,270 - Yo, I volunteer to get laid, babe. 455 00:25:21,603 --> 00:25:22,229 - All right, all right. 456 00:25:22,563 --> 00:25:23,147 I'll go. 457 00:25:23,480 --> 00:25:24,480 - No. - I'll go. 458 00:25:24,732 --> 00:25:25,732 Shh, stop. 459 00:25:36,618 --> 00:25:40,456 You don't have to tell me I'm gonna die, Morty. 460 00:25:40,789 --> 00:25:41,832 I already know. 461 00:25:43,375 --> 00:25:45,711 It's happened many times before. 462 00:25:46,045 --> 00:25:47,045 - Excuse me? 463 00:25:48,922 --> 00:25:51,508 - We've all lived many lives. 464 00:25:51,842 --> 00:25:54,428 - Whether you get to accept that or not? 465 00:25:54,762 --> 00:25:55,929 - That's absurd. 466 00:25:59,683 --> 00:26:01,435 - Mine has always ended in falling. 467 00:26:05,105 --> 00:26:07,524 So, I'm afraid of heights. 468 00:26:07,858 --> 00:26:10,069 - All right, maybe that's true. 469 00:26:10,402 --> 00:26:12,654 But in this particular lifetime, 470 00:26:12,988 --> 00:26:14,299 do you think maybe there's some event 471 00:26:14,323 --> 00:26:16,825 that might've triggered that fear? 472 00:26:17,159 --> 00:26:19,119 - Not that I can think of. 473 00:26:20,662 --> 00:26:22,289 Do you know, Morty? 474 00:26:23,791 --> 00:26:25,626 - Look, people, my dad's a minister. 475 00:26:25,959 --> 00:26:29,088 Real hellfire and damnation kinda guy. 476 00:26:29,421 --> 00:26:31,340 Fear was his stock and trade. 477 00:26:31,673 --> 00:26:34,343 He tried to force feed me this nonsense my whole life. 478 00:26:34,676 --> 00:26:36,261 But it's just superstition, folks. 479 00:26:36,595 --> 00:26:37,763 - What if your dad was right? 480 00:26:38,097 --> 00:26:39,097 He could be. 481 00:26:39,389 --> 00:26:40,682 - Course, there's no damn god. 482 00:26:41,016 --> 00:26:44,603 This woo-woo crystal, aura regression shit, 483 00:26:44,937 --> 00:26:45,604 it's a damn rip-off. 484 00:26:45,938 --> 00:26:47,856 - Yeah, but maybe somewhere. 485 00:26:49,108 --> 00:26:51,110 Maybe you're not so sure. 486 00:26:56,406 --> 00:26:57,574 - That's absurd. 487 00:27:00,577 --> 00:27:03,288 - He would say something like that. 488 00:27:05,707 --> 00:27:07,626 - All right, who's next? 489 00:27:07,960 --> 00:27:08,627 - How about Santa? 490 00:27:08,961 --> 00:27:10,081 - Yo, yeah, hey, Saint Nick. 491 00:27:10,337 --> 00:27:10,921 Ho, ho, baby. 492 00:27:11,255 --> 00:27:12,673 Come on. 493 00:27:13,006 --> 00:27:14,006 - Yeah, come on. 494 00:27:14,091 --> 00:27:15,211 - Yeah, come on, Uncle Pete. 495 00:27:15,425 --> 00:27:16,425 - Uncle Pete. 496 00:27:16,677 --> 00:27:18,720 - Yeah. - Yeah, come on Uncle Pete. 497 00:27:19,054 --> 00:27:22,432 Oh, Morty, Morty, Morty. 498 00:27:22,766 --> 00:27:24,101 My old pal. 499 00:27:24,434 --> 00:27:25,644 Do you remember me? 500 00:27:25,978 --> 00:27:28,438 You know, Santa's biggest fear is 501 00:27:28,772 --> 00:27:30,413 that all you little children would grow up 502 00:27:30,732 --> 00:27:32,109 and not believe in him anymore. 503 00:27:32,442 --> 00:27:33,442 Ho-ho, ho-ho. 504 00:27:34,486 --> 00:27:35,486 - Cop out. 505 00:27:37,948 --> 00:27:40,909 - You know the Dutch have a belief that Santa's helper 506 00:27:41,243 --> 00:27:43,537 will punish all the bad little children. 507 00:27:45,622 --> 00:27:47,708 His name is Black Peter. 508 00:27:54,798 --> 00:27:55,798 - Come on. 509 00:27:56,925 --> 00:27:58,969 - You're not too old for him to get your ass. 510 00:27:59,303 --> 00:28:00,429 - Get real. 511 00:28:00,762 --> 00:28:02,139 - Hey, reality sucks. 512 00:28:03,348 --> 00:28:04,641 It really does, believe me. 513 00:28:04,975 --> 00:28:07,686 Fantasy is very, very profitable. 514 00:28:11,607 --> 00:28:12,607 - All right. 515 00:28:13,859 --> 00:28:16,403 Okay, well, I guess that's it for today. 516 00:28:16,737 --> 00:28:18,631 Tomorrow, we'll start up on those individual cases- 517 00:28:18,655 --> 00:28:20,657 - No-no, no, baby. 518 00:28:20,991 --> 00:28:21,991 Not yet, man. 519 00:28:22,034 --> 00:28:23,469 We ain't heard what scares you yet, Freud. 520 00:28:23,493 --> 00:28:25,204 - Oh, no-no-no, no-no. - Let's go. 521 00:28:25,537 --> 00:28:26,657 I have no fears. 522 00:28:26,830 --> 00:28:28,040 I'm all knowing. 523 00:28:28,373 --> 00:28:28,957 I'm Therapy Man. 524 00:28:29,291 --> 00:28:31,210 No, baby, no. 525 00:28:31,543 --> 00:28:32,211 Have a seat. 526 00:28:34,755 --> 00:28:35,982 - What about your fear of marriage? 527 00:28:36,006 --> 00:28:37,006 Get up there. 528 00:28:37,090 --> 00:28:37,591 - That's right. - Boop, 529 00:28:37,925 --> 00:28:38,383 you're on, baby? 530 00:28:38,717 --> 00:28:39,885 Come on. 531 00:28:40,219 --> 00:28:41,762 - All right. 532 00:28:42,095 --> 00:28:43,722 Yay, whoo! 533 00:28:44,056 --> 00:28:45,807 You're in the hot seat. 534 00:28:46,141 --> 00:28:50,729 All right, all right I have a fear of commitment, 535 00:28:51,063 --> 00:28:52,063 I'll admit. 536 00:28:53,106 --> 00:28:56,777 My mom died here, in this house, when I was a kid. 537 00:28:58,362 --> 00:28:59,780 She was pregnant. 538 00:29:00,113 --> 00:29:01,782 So it was a double loss. 539 00:29:02,908 --> 00:29:05,118 Everything fell apart then. 540 00:29:06,787 --> 00:29:07,788 My dad and I, we, 541 00:29:10,123 --> 00:29:13,669 We couldn't look each other in the eye after that. 542 00:29:14,002 --> 00:29:15,002 I don't know why. 543 00:29:17,589 --> 00:29:18,840 So he sent me away. 544 00:29:20,342 --> 00:29:22,094 Diametric. 545 00:29:22,427 --> 00:29:24,471 - So, it all boils down to- 546 00:29:25,973 --> 00:29:28,475 - Diametric. 547 00:29:28,809 --> 00:29:29,935 - Diamond trick. 548 00:29:30,269 --> 00:29:31,269 - What? 549 00:29:31,937 --> 00:29:34,314 Diametric, di- 550 00:29:35,816 --> 00:29:36,960 - Yo, man, you're whacking me out here. 551 00:29:36,984 --> 00:29:39,486 What's you afraid of, man? 552 00:29:39,820 --> 00:29:40,820 - Of you, Morty. 553 00:29:42,990 --> 00:29:45,784 You scare the shit out of me, man. 554 00:29:47,160 --> 00:29:48,578 I don't know why. 555 00:29:57,087 --> 00:29:58,087 - It's, okay. 556 00:30:00,090 --> 00:30:02,843 - Yeah, okay, that's it. It's over. 557 00:30:04,970 --> 00:30:05,554 Let's party. 558 00:30:22,988 --> 00:30:25,449 Honey, where are you? 559 00:30:30,871 --> 00:30:33,081 ♪ I trust no man, I walk alone 560 00:30:33,415 --> 00:30:35,834 ♪ I trust no man, I walk alone 561 00:30:36,168 --> 00:30:39,921 - What are you doing hiding out in here? 562 00:30:40,255 --> 00:30:41,255 - I'm inspired. 563 00:30:42,674 --> 00:30:44,634 The muses are flowing. 564 00:30:48,138 --> 00:30:50,307 There, stay just like that. 565 00:30:54,686 --> 00:30:56,021 - What are you doing? 566 00:30:56,355 --> 00:30:56,938 Don't draw me. 567 00:30:57,272 --> 00:30:58,815 - Stop moving. 568 00:30:59,149 --> 00:31:00,567 - I mean it. 569 00:31:00,901 --> 00:31:01,901 Don't draw me. 570 00:31:03,904 --> 00:31:04,904 - Oh. 571 00:31:09,993 --> 00:31:13,997 - They tell me you pose for drawing classes. 572 00:31:14,331 --> 00:31:15,331 - Oh, yeah. 573 00:31:16,458 --> 00:31:17,667 The human form. 574 00:31:19,378 --> 00:31:22,881 It's the most beautiful creation in nature 575 00:31:24,633 --> 00:31:27,302 and the most difficult to capture. 576 00:31:30,138 --> 00:31:32,933 - I might be interested in some of that art stuff. 577 00:31:36,686 --> 00:31:39,689 Maybe you could give me lessons. 578 00:31:40,023 --> 00:31:41,023 - Okay, draw me. 579 00:31:46,530 --> 00:31:47,781 - Not like that. 580 00:31:48,949 --> 00:31:50,492 Like you do in class. 581 00:31:55,580 --> 00:31:56,957 You're being naughty. 582 00:32:00,293 --> 00:32:04,464 - Just think of me as a professional, like a doctor. 583 00:32:06,216 --> 00:32:07,551 Someone you could trust. 584 00:32:14,015 --> 00:32:15,892 - Something, like, this? 585 00:32:18,854 --> 00:32:19,938 - Yeah. 586 00:32:20,272 --> 00:32:22,190 Now, that's what I call art. 587 00:32:24,276 --> 00:32:25,476 - What the fuck are you doing? 588 00:32:25,610 --> 00:32:26,945 - Oh, art lessons 101. 589 00:32:36,163 --> 00:32:37,223 - I think you've got enough culture 590 00:32:37,247 --> 00:32:39,291 for one evening, don't you? 591 00:32:42,377 --> 00:32:45,046 - Thanks for not putting me in the hot seat tonight. 592 00:32:49,676 --> 00:32:50,676 - Sure. 593 00:33:10,155 --> 00:33:11,364 - Diamond trick. 594 00:33:11,698 --> 00:33:13,241 - Yeah, diamond trick. 595 00:33:14,784 --> 00:33:17,621 I've tried every combination. 596 00:33:17,954 --> 00:33:19,039 I don't know. 597 00:33:19,372 --> 00:33:22,459 - What if it just sounds like diamond trick. 598 00:33:22,792 --> 00:33:24,294 - What do you mean? 599 00:33:24,628 --> 00:33:27,339 - What if it's just one word? 600 00:33:27,672 --> 00:33:28,965 - Diamond trick. 601 00:33:29,966 --> 00:33:30,550 - Diamond trick. 602 00:33:30,884 --> 00:33:31,968 - Diamondrick. 603 00:33:32,302 --> 00:33:33,970 - Diamond, diametric. 604 00:33:35,472 --> 00:33:36,472 It comes from the Greek. 605 00:33:36,515 --> 00:33:37,766 It means the opposite of. 606 00:33:38,099 --> 00:33:41,436 - Yeah, yeah, diametric, diametric, opposite of what? 607 00:33:42,646 --> 00:33:43,813 - I don't know. 608 00:33:45,565 --> 00:33:46,858 It's your dream. 609 00:33:48,276 --> 00:33:51,238 ♪ Rocks off, knock the boots and the socks off 610 00:33:51,571 --> 00:33:53,907 ♪ I hope the pussy ain't burning like hot sauce 611 00:33:54,241 --> 00:33:56,993 ♪ I got my jimmy hat, come on and give me that 612 00:33:57,327 --> 00:33:59,207 ♪ Hairy bloody Mary, hopin' that it's plenty fat 613 00:34:00,288 --> 00:34:01,288 - Lights out. 614 00:34:02,749 --> 00:34:06,962 - Couldn't we do it just once with the lights on? 615 00:34:07,295 --> 00:34:08,421 - No. 616 00:34:08,755 --> 00:34:11,132 ♪ Ain't no fakin', cuz I'm down for pussy dickin' 617 00:34:11,466 --> 00:34:13,927 ♪ I got my dick in your mouth, all by your gums 618 00:34:14,261 --> 00:34:16,930 ♪ I wanna see ya hum, cuz I wanna see me cum 619 00:34:17,264 --> 00:34:18,557 ♪ Niggas try to cock block 620 00:34:18,890 --> 00:34:21,017 - You know, just once I wish we could do it 621 00:34:21,351 --> 00:34:24,938 without an inch of that shit on your face. 622 00:34:25,272 --> 00:34:26,606 - You're such an asshole. 623 00:34:26,940 --> 00:34:29,693 You wanna fuck me or don't you, huh? 624 00:34:31,278 --> 00:34:32,696 ♪ I came to get my rocks off 625 00:34:33,029 --> 00:34:35,073 ♪ Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch 626 00:34:35,407 --> 00:34:36,783 ♪ That's what you is to me 627 00:34:37,117 --> 00:34:39,494 ♪ Let a nun suck my dick and the preacher man see 628 00:34:39,828 --> 00:34:42,205 ♪ Get buck wild, I like to fuck doggy style 629 00:34:42,539 --> 00:34:43,790 - I'm gonna fuck you. 630 00:34:44,124 --> 00:34:46,084 I'm gonna lick all up you. 631 00:34:48,295 --> 00:34:49,504 - Vance, cum. 632 00:34:57,762 --> 00:34:58,762 - Fuck. 633 00:35:01,141 --> 00:35:02,142 - What's going on? 634 00:35:09,858 --> 00:35:11,610 - This is my mom's room. 635 00:35:14,195 --> 00:35:16,197 - This is your place now. 636 00:35:19,117 --> 00:35:22,120 You can't spend the rest of your life in the kid's room. 637 00:35:22,454 --> 00:35:25,582 It's like being a guest in your own house. 638 00:35:29,669 --> 00:35:30,795 - I know. 639 00:35:31,129 --> 00:35:33,757 I, I just don't even want to think about 640 00:35:35,258 --> 00:35:37,510 what might've gone on in here. 641 00:35:44,059 --> 00:35:45,101 - I understand. 642 00:35:52,067 --> 00:35:53,067 I love you. 643 00:37:13,231 --> 00:37:15,150 - Fuckin' Troy, man. 644 00:37:15,483 --> 00:37:16,151 - Richard don't. 645 00:37:20,488 --> 00:37:21,488 - Troy! 646 00:37:25,160 --> 00:37:26,160 Troy! Troy? 647 00:37:31,249 --> 00:37:32,249 - Oh, man, what up? 648 00:37:32,500 --> 00:37:33,168 Man, I heard you scream. 649 00:37:33,501 --> 00:37:34,562 - Don't appreciate the gag, Troy. 650 00:37:34,586 --> 00:37:35,666 I don't appreciate it, man. 651 00:37:35,712 --> 00:37:36,921 - Chill man, chill. What gag? 652 00:37:37,255 --> 00:37:37,839 - Morty outside the window. 653 00:37:38,173 --> 00:37:39,173 That's not cool, man. 654 00:37:39,257 --> 00:37:40,257 It's not cool. 655 00:37:40,341 --> 00:37:41,384 - No man, I'm snacking. 656 00:37:41,718 --> 00:37:42,919 I haven't been near your room. 657 00:37:43,094 --> 00:37:44,679 - That's bullshit, Troy. 658 00:37:45,013 --> 00:37:46,306 Who did it then? 659 00:37:46,639 --> 00:37:48,224 - How the fuck if I know, man. 660 00:37:48,558 --> 00:37:50,226 Maybe he did it to dis on me. 661 00:37:51,853 --> 00:37:53,813 - Richard, it's okay. 662 00:37:54,147 --> 00:37:55,231 It's only a joke. 663 00:37:55,565 --> 00:37:58,151 - It's not too frigging funny, Troy. 664 00:37:58,485 --> 00:38:00,695 - Hm, I'm going back to bed. 665 00:38:21,424 --> 00:38:26,304 - Mindy... you're in a safe place, now. 666 00:38:30,225 --> 00:38:31,476 Your mind is free. 667 00:38:34,771 --> 00:38:35,939 How do you feel? 668 00:38:36,981 --> 00:38:37,981 - Nice. 669 00:38:38,775 --> 00:38:40,068 Comfortable. 670 00:38:40,401 --> 00:38:41,401 - Good. 671 00:38:42,529 --> 00:38:47,408 Mindy, there's a ladder right there in front of you. 672 00:38:48,284 --> 00:38:48,910 Do you see it? 673 00:38:49,244 --> 00:38:49,702 - Ladder? 674 00:38:50,036 --> 00:38:51,036 - Yeah. 675 00:38:52,247 --> 00:38:53,414 Do you see it? 676 00:38:53,748 --> 00:38:54,748 - Yeah. 677 00:38:57,168 --> 00:39:00,588 - I want you to climb the ladder now, Mindy. 678 00:39:02,257 --> 00:39:03,299 - It's too high. 679 00:39:04,592 --> 00:39:05,677 I'll fall. 680 00:39:06,010 --> 00:39:08,429 - This is not about falling, Mindy. 681 00:39:08,763 --> 00:39:11,766 It's just an image in your subconscious. 682 00:39:12,100 --> 00:39:15,520 Now something or someone is holding you back. 683 00:39:16,896 --> 00:39:19,482 That's the purpose of the fear. 684 00:39:23,444 --> 00:39:24,588 Who doesn't want you to climb? 685 00:39:24,612 --> 00:39:26,781 - Can't, he's gonna be really mad. 686 00:39:27,115 --> 00:39:28,115 - Who? 687 00:39:31,828 --> 00:39:33,913 All right, draw him. 688 00:39:59,480 --> 00:40:01,316 Why is he angry, Mindy? 689 00:40:01,649 --> 00:40:02,859 What's he saying? 690 00:40:03,192 --> 00:40:04,485 - Honor thy father. 691 00:40:04,819 --> 00:40:05,403 - Your dad? 692 00:40:05,737 --> 00:40:06,817 Why won't he let you climb? 693 00:40:06,988 --> 00:40:08,429 - What are you, huh? Too good for me? 694 00:40:17,457 --> 00:40:19,083 - What do you see now, Mindy? 695 00:40:27,634 --> 00:40:28,843 - Something is wrong. 696 00:40:31,596 --> 00:40:33,473 - Come on in, babe. 697 00:40:33,806 --> 00:40:35,350 - Uncle Pete, no, please. 698 00:40:35,683 --> 00:40:37,644 Don't make me do it, she's scared. 699 00:40:37,977 --> 00:40:39,354 - It's just water for Christ sakes. 700 00:40:39,687 --> 00:40:40,772 Come on in. 701 00:40:41,105 --> 00:40:42,105 - Don't make her do it. 702 00:40:43,858 --> 00:40:45,360 - Come on it's nice and warm. 703 00:40:45,693 --> 00:40:46,795 She's scared, she's. 704 00:40:46,819 --> 00:40:48,154 - What the hell are you doing? 705 00:40:48,488 --> 00:40:50,132 It's just a little water for Christ sakes. 706 00:40:50,156 --> 00:40:51,532 - No, no, she's scared. 707 00:40:51,866 --> 00:40:53,785 Come on it's nice and warm. 708 00:40:54,118 --> 00:40:55,471 What the hell are you doing? 709 00:40:55,495 --> 00:40:57,330 - The idea is to deal with our fears, right? 710 00:40:57,664 --> 00:40:59,165 - No, no, not all at once. 711 00:40:59,499 --> 00:41:01,352 That could be more traumatic than whatever caused the fear. 712 00:41:03,336 --> 00:41:04,336 You, okay? 713 00:41:09,467 --> 00:41:10,760 - There you are. 714 00:41:11,094 --> 00:41:12,428 You ready to go? 715 00:41:12,762 --> 00:41:14,962 - Not right now, Ashley, I'm in the middle of something. 716 00:41:16,975 --> 00:41:18,351 - We need to talk. 717 00:41:21,771 --> 00:41:23,481 - You okay? 718 00:41:39,122 --> 00:41:41,332 - He's only trying to help. 719 00:41:46,879 --> 00:41:47,879 Yeah. 720 00:41:53,594 --> 00:41:54,905 - What the hell's the matter with you? 721 00:41:54,929 --> 00:41:55,930 That was a terrible idea. 722 00:41:56,264 --> 00:41:57,658 Now, you don't know anything about psychology. 723 00:41:57,682 --> 00:41:59,442 - Look, I suggest you take care of your broad 724 00:41:59,642 --> 00:42:00,642 and I'll do the same. 725 00:42:00,685 --> 00:42:02,020 You capeesh? 726 00:42:51,819 --> 00:42:52,819 - Tanya? 727 00:43:13,508 --> 00:43:14,550 I did it. 728 00:43:14,884 --> 00:43:17,095 I, I , I did it. 729 00:43:31,150 --> 00:43:33,653 Easy, babe, easy. 730 00:43:33,986 --> 00:43:34,986 Easy, come on, babe. 731 00:43:35,196 --> 00:43:35,738 Come on. 732 00:43:36,072 --> 00:43:37,657 - It's okay, it's okay. 733 00:43:37,990 --> 00:43:38,449 Take it easy. 734 00:43:38,783 --> 00:43:39,242 - You okay? 735 00:43:39,575 --> 00:43:40,575 Take it easy. 736 00:43:42,870 --> 00:43:45,123 You okay? 737 00:43:45,456 --> 00:43:46,456 What the hell is this? 738 00:43:57,969 --> 00:43:59,249 - You don't really think that I- 739 00:43:59,387 --> 00:44:02,640 - You were the only one there besides Tanya. 740 00:44:10,940 --> 00:44:12,108 Hey, oh, great. 741 00:44:16,028 --> 00:44:17,613 - Richard, I'm sorry. 742 00:44:18,990 --> 00:44:19,615 I didn't mean- - It's okay. 743 00:44:19,949 --> 00:44:20,575 Tanya, it's okay. 744 00:44:20,908 --> 00:44:21,949 It's all right. - Hey, hey. 745 00:44:22,201 --> 00:44:23,428 Why don't you give the guy some space, damn it? 746 00:44:23,452 --> 00:44:26,414 I mean, you're always under foot. 747 00:44:26,747 --> 00:44:27,874 - Richard, I need to talk. 748 00:44:28,207 --> 00:44:29,792 Can we go somewhere? 749 00:44:30,918 --> 00:44:31,918 - Sure. 750 00:44:42,555 --> 00:44:45,016 Were you close to that uncle? 751 00:44:45,349 --> 00:44:46,349 - God, yes. 752 00:44:47,560 --> 00:44:50,563 Especially, since my parents divorced. 753 00:44:50,897 --> 00:44:52,791 - So that story about you're being pushed in the pool 754 00:44:52,815 --> 00:44:54,066 when you were a kid? 755 00:44:54,400 --> 00:44:55,443 - Just a story. 756 00:44:56,944 --> 00:44:58,654 It's a lot easier than explaining 757 00:44:58,988 --> 00:45:01,574 how you found him drowned his bath. 758 00:45:03,910 --> 00:45:04,952 I jumped in. 759 00:45:05,286 --> 00:45:06,787 I, um, I tried CPR. 760 00:45:10,833 --> 00:45:14,795 I couldn't, He was all I had. 761 00:45:15,129 --> 00:45:17,381 I, I kept slipping, slipping. 762 00:45:18,841 --> 00:45:19,841 I- 763 00:45:19,884 --> 00:45:21,510 - It's okay. It's okay. 764 00:45:32,063 --> 00:45:33,814 Do you trust me? 765 00:45:34,148 --> 00:45:35,149 Do you? 766 00:45:35,483 --> 00:45:36,067 Close your eyes. 767 00:45:45,826 --> 00:45:47,411 I'll be right back. 768 00:46:12,478 --> 00:46:15,773 Here, I need you to believe this, Tanya. 769 00:46:19,694 --> 00:46:21,821 Water is not the real threat. 770 00:46:35,876 --> 00:46:37,795 This is what you're afraid of. 771 00:46:38,129 --> 00:46:39,129 Human contact 772 00:46:47,013 --> 00:46:48,013 and feelings. 773 00:46:50,641 --> 00:46:54,729 In Jungian analysis, water represents feelings. 774 00:46:56,564 --> 00:46:57,565 Your dreams of drowning, 775 00:46:57,898 --> 00:47:00,776 they mean you're submerged in feelings 776 00:47:01,110 --> 00:47:03,863 that you're struggling to deal with. 777 00:47:08,451 --> 00:47:10,119 - Water can't hurt me. 778 00:47:12,330 --> 00:47:14,332 It's not the real threat. 779 00:47:18,002 --> 00:47:19,002 - That's right. 780 00:47:22,631 --> 00:47:23,631 - Thank you. 781 00:47:28,846 --> 00:47:29,846 It's funny. 782 00:47:33,225 --> 00:47:35,936 I've only known you a short time. 783 00:47:56,040 --> 00:47:58,793 - You know, Uncle Pete's a great guy. 784 00:47:59,126 --> 00:48:01,837 He was, he was just trying to help you. 785 00:48:03,005 --> 00:48:04,005 - I know. 786 00:48:10,971 --> 00:48:11,971 - Yeah. 787 00:49:05,192 --> 00:49:06,485 - Mmm, hey, boy. 788 00:49:07,945 --> 00:49:08,945 Mmm, mmm. 789 00:49:17,204 --> 00:49:21,041 Oh, bastard. 790 00:49:22,960 --> 00:49:24,962 - You're gonna regret that, bitch. 791 00:49:25,296 --> 00:49:26,881 - Fuck off, bastard. 792 00:49:32,219 --> 00:49:33,620 - What the hell were you doing, man? 793 00:49:34,763 --> 00:49:35,097 Yo, Vance, open up. 794 00:49:35,431 --> 00:49:35,890 - Gerald. 795 00:49:38,350 --> 00:49:38,851 There's no one here. 796 00:49:39,185 --> 00:49:40,436 Let's just, please. 797 00:49:41,770 --> 00:49:43,772 - Wait a minute. 798 00:49:47,276 --> 00:49:48,276 Wait a minute. 799 00:49:53,240 --> 00:49:54,240 Holy shit. 800 00:49:55,910 --> 00:49:57,369 - Guys, I'm serious. 801 00:49:57,703 --> 00:49:58,984 There is something weird going on 802 00:49:59,246 --> 00:50:01,081 and it has to do with Morty. 803 00:50:01,415 --> 00:50:02,875 - Mindy, please. 804 00:50:03,209 --> 00:50:04,418 - Wh-Where did he come from? 805 00:50:04,752 --> 00:50:06,462 What do, what do we know about him? 806 00:50:06,795 --> 00:50:09,673 - My grandfather hired some old Indian guy to carve him. 807 00:50:10,007 --> 00:50:12,008 I guess that was back in the early '20s, wasn't it? 808 00:50:12,092 --> 00:50:15,429 - Tutante was a local bullshit artist. 809 00:50:15,763 --> 00:50:17,223 Claimed to be a powerful shaman, 810 00:50:17,556 --> 00:50:19,433 but his tribe died of the smallpox. 811 00:50:19,767 --> 00:50:22,061 So he wasn't so powerful after all was he? 812 00:50:22,394 --> 00:50:23,687 Is there anything else? 813 00:50:24,021 --> 00:50:26,774 - Tutante said when Morty wore clothes in the shop window, 814 00:50:27,107 --> 00:50:28,710 you know, people would be compelled to come in and buy. 815 00:50:28,734 --> 00:50:30,903 He said he'd worked some magic into the wood. 816 00:50:31,237 --> 00:50:32,863 - You mean worked it into his woody. 817 00:50:34,323 --> 00:50:35,323 - I heard that one. 818 00:50:35,616 --> 00:50:36,242 - Uh-huh, Troy, I'm serious. 819 00:50:36,575 --> 00:50:37,868 I talked to his grandson once. 820 00:50:38,202 --> 00:50:39,930 - Hey, look, there's no magic going on around here. 821 00:50:39,954 --> 00:50:42,289 It's just a lot of bad blood and cruel jokes. 822 00:50:42,623 --> 00:50:44,351 Now, if your kids are smart, you'd pack your shit 823 00:50:44,375 --> 00:50:45,918 and get out of here. 824 00:50:47,127 --> 00:50:47,711 - Hey, Pete. 825 00:50:48,045 --> 00:50:49,045 - Uncle Pete. 826 00:51:24,915 --> 00:51:25,915 - What's up? 827 00:51:27,209 --> 00:51:28,711 - Troy, please, I'd like some privacy. 828 00:51:29,044 --> 00:51:30,044 - No-no-no, that's cool. 829 00:51:30,296 --> 00:51:31,296 It's cool. 830 00:51:33,215 --> 00:51:34,883 Sorry about you and Richard. 831 00:51:35,217 --> 00:51:36,217 That sucks. 832 00:51:37,219 --> 00:51:39,030 - Yeah, well, Richard only cares about his work. 833 00:51:39,054 --> 00:51:40,374 - Yeah, Richard can be an asshole. 834 00:51:40,514 --> 00:51:41,514 Fuck him. 835 00:51:41,765 --> 00:51:42,765 - Troy. 836 00:51:42,891 --> 00:51:43,891 - No, serious. 837 00:51:44,101 --> 00:51:45,477 Fuck him straight up. 838 00:51:49,189 --> 00:51:50,274 Looky, here. 839 00:51:52,192 --> 00:51:54,028 Every girl I ever went out with, 840 00:51:54,361 --> 00:51:56,822 as soon as I started to feel a little bit of this here, 841 00:51:57,156 --> 00:52:00,242 then they started in dissing on me and expecting shit. 842 00:52:00,576 --> 00:52:02,703 No, but what you gave Richard, that shit was real. 843 00:52:03,037 --> 00:52:07,791 And if he can't cop to it, then he don't deserve you. 844 00:52:11,503 --> 00:52:13,088 There's that smile. 845 00:52:20,679 --> 00:52:22,181 I like that smile. 846 00:52:24,099 --> 00:52:28,228 - That little punk's trying to make time with Ashley. 847 00:52:29,688 --> 00:52:32,024 Look, this breakfast can wait. 848 00:52:32,358 --> 00:52:36,236 We're gonna show those kids how to have some fun. 849 00:52:41,158 --> 00:52:42,158 - I never knew. 850 00:52:44,328 --> 00:52:45,889 - The only reason I went out with Becky is 851 00:52:45,913 --> 00:52:47,956 'cause she was your friend. 852 00:52:50,167 --> 00:52:53,170 And then she turned out to be like all the rest of them. 853 00:53:19,697 --> 00:53:20,977 - I don't know, I can't do this. 854 00:53:21,115 --> 00:53:23,158 - No, Ashley, it's cool. It's cool, yo. 855 00:53:23,492 --> 00:53:24,852 - No, you're Richard's best friend. 856 00:53:24,952 --> 00:53:26,346 - No, Ashley, it's you and me. Come on. 857 00:53:26,370 --> 00:53:27,370 - No, it isn't cool. 858 00:53:27,621 --> 00:53:28,682 - You're just a little tease, is that it? 859 00:53:28,706 --> 00:53:30,666 - Troy, let go of with me. 860 00:53:35,295 --> 00:53:37,381 - Ash, Ash, I'm sorry. 861 00:53:37,715 --> 00:53:39,133 Ash, I'm sorry. Ash, come on. 862 00:53:39,466 --> 00:53:40,466 - Ho-ho-ho-ho. 863 00:53:41,468 --> 00:53:43,721 Ho, boys and girls. 864 00:53:44,054 --> 00:53:47,349 Santa's gonna take you to the North Pole. 865 00:53:56,358 --> 00:53:57,358 Yo. 866 00:53:58,736 --> 00:54:00,112 - Look at this place. 867 00:54:00,446 --> 00:54:01,029 Yeah, it looks kinda cheesy to me. 868 00:54:01,363 --> 00:54:02,564 - No, it's wonderful. Go look. 869 00:54:04,950 --> 00:54:06,118 - Hey, Ash, just wait up. 870 00:54:06,452 --> 00:54:07,762 Let me show you around, all right. 871 00:54:07,786 --> 00:54:09,580 I know this place like the back of my hand. 872 00:54:09,913 --> 00:54:11,224 I had a lot of great times here when I was a kid. 873 00:54:11,248 --> 00:54:13,417 - Look, I thought it all out last night. 874 00:54:13,751 --> 00:54:14,334 It's all for the best. 875 00:54:14,668 --> 00:54:16,378 - No, Ash, that's not right. 876 00:54:16,712 --> 00:54:19,089 - No, it's been a long time coming on. 877 00:54:19,423 --> 00:54:22,217 - Hey, Ashley, I'm sorry I accused you. 878 00:54:22,551 --> 00:54:24,052 - Accepted. 879 00:54:24,386 --> 00:54:27,598 - Ash, look we all had a bad day yesterday. 880 00:54:29,850 --> 00:54:31,435 - Forget it, Richard. 881 00:54:33,520 --> 00:54:34,520 - Come on, come on. 882 00:54:34,730 --> 00:54:36,273 Let's go have some fun. 883 00:54:36,607 --> 00:54:37,900 Let's go. 884 00:54:38,233 --> 00:54:41,069 ♪ Black Peter, come down and this time believe her 885 00:54:41,403 --> 00:54:42,446 Woo-hoo. 886 00:54:42,780 --> 00:54:45,657 ♪ Down Black Peter 887 00:54:45,991 --> 00:54:47,868 Whoo, whoo. 888 00:54:48,202 --> 00:54:50,329 ♪ Hey, hey, down Black Peter 889 00:54:50,662 --> 00:54:52,998 ♪ Come down and this time believe her 890 00:54:53,332 --> 00:54:56,335 ♪ Yeah, down Black Peter 891 00:54:58,670 --> 00:54:59,922 - Oh, look at the carousel. 892 00:55:00,255 --> 00:55:01,524 Oh, come on, Vance, let's go on. 893 00:55:01,548 --> 00:55:02,548 It'll be so much fun. 894 00:55:02,716 --> 00:55:03,777 - Why don't you act your age? 895 00:55:03,801 --> 00:55:04,384 - Oh, come on. 896 00:55:04,718 --> 00:55:05,886 - Look, quit embarrassing me 897 00:55:06,220 --> 00:55:07,763 like you're embarrassing yourself. 898 00:55:08,096 --> 00:55:09,223 Leave me alone. 899 00:55:09,556 --> 00:55:11,600 ♪ 'Cause I got the m-shit, four horror core click, 900 00:55:11,934 --> 00:55:14,812 ♪ homey from hell 901 00:55:15,145 --> 00:55:16,306 - Don't worry about him, Les. 902 00:55:16,522 --> 00:55:18,122 Come on, I'll go on the carousel with ya. 903 00:55:18,357 --> 00:55:19,357 - To hell with him. 904 00:55:19,650 --> 00:55:22,402 - Exactly, come on, don't worry about it. 905 00:55:22,736 --> 00:55:25,405 - Let's go, we'll ride that thing. 906 00:55:45,634 --> 00:55:46,218 - Looks like Peter. 907 00:55:46,552 --> 00:55:48,470 - What's wrong, babe? 908 00:55:48,804 --> 00:55:50,597 - I just had a feeling, I don't know. 909 00:55:50,931 --> 00:55:52,171 - Come on, it's a statute, man. 910 00:55:52,224 --> 00:55:53,618 That's it. It's just wood and plaster. 911 00:55:53,642 --> 00:55:55,435 Come on, bet you can't catch me. 912 00:55:55,769 --> 00:55:57,437 - Wait, wait. 913 00:56:04,903 --> 00:56:06,822 - Oh, god, I haven't been on one of these since- 914 00:56:07,155 --> 00:56:08,796 - Hey, there's plenty more fish in the sea 915 00:56:09,116 --> 00:56:11,159 back in college for you. 916 00:56:11,493 --> 00:56:13,412 I'm sure you'll have no problem catching one. 917 00:56:15,747 --> 00:56:16,331 - No, Les. 918 00:56:16,665 --> 00:56:19,459 - Hey, please. Come on, Troy. 919 00:56:19,793 --> 00:56:22,546 God, you're as bad as Fuckin' Vance. 920 00:56:25,716 --> 00:56:27,634 Where are you going? 921 00:56:27,968 --> 00:56:29,408 - Yo, I gotta take a piss, all right. 922 00:56:29,511 --> 00:56:31,930 - Come on back, come on, Troy. 923 00:56:32,264 --> 00:56:33,264 Shit. 924 00:56:39,521 --> 00:56:42,774 Gerald? 925 00:56:44,151 --> 00:56:45,235 There you are. 926 00:56:50,908 --> 00:56:51,908 - Hey, babe. 927 00:56:54,578 --> 00:56:55,578 - How gross. 928 00:57:04,588 --> 00:57:05,588 Gerald! 929 00:57:09,343 --> 00:57:10,343 Gerald! 930 00:57:11,511 --> 00:57:12,095 Mindy! 931 00:57:15,682 --> 00:57:16,934 Mindy! Over here. 932 00:57:31,531 --> 00:57:32,531 - Mindy! 933 00:57:34,159 --> 00:57:35,159 Mindy! 934 00:57:42,376 --> 00:57:43,919 Come on, stop playing. 935 00:58:04,690 --> 00:58:08,068 Stop, stop. 936 00:58:12,239 --> 00:58:14,032 Stop the train. 937 00:58:14,366 --> 00:58:15,409 Stop the train. 938 00:58:19,037 --> 00:58:20,622 Stop. Stop the train! 939 00:58:23,667 --> 00:58:24,667 Stop it now! 940 00:58:26,378 --> 00:58:27,546 Stop the train! 941 00:58:30,465 --> 00:58:31,633 Stop the train! 942 00:58:44,938 --> 00:58:46,189 - Gerald? Gerald? 943 00:58:48,734 --> 00:58:49,734 Gerald? 944 00:58:51,403 --> 00:58:52,403 Gerald! 945 00:58:53,405 --> 00:58:55,782 Gerald, this isn't funny. Wait. 946 00:59:32,194 --> 00:59:33,874 Rich, did you hear that shit, man? 947 00:59:34,154 --> 00:59:38,283 Yeah, it sounded like it came from here. 948 00:59:38,617 --> 00:59:39,951 Mindy, Jesus Christ. 949 00:59:43,413 --> 00:59:44,539 - Come on, babe. 950 00:59:44,873 --> 00:59:45,457 Come on. 951 00:59:45,791 --> 00:59:47,084 - It's gonna be all right. 952 00:59:48,210 --> 00:59:49,711 Lean on me. Lean on me. 953 00:59:50,045 --> 00:59:51,713 Lean on me, it'll be okay. 954 00:59:52,047 --> 00:59:53,047 - Put this on, babe. 955 00:59:55,550 --> 00:59:56,134 Come on, come on, come on. 956 00:59:56,468 --> 00:59:57,094 - It's all right. 957 00:59:57,427 --> 00:59:59,429 - Come on, Mindy, I gotcha. 958 00:59:59,763 --> 01:00:00,865 We gotta get her to that car, man. 959 01:00:00,889 --> 01:00:01,348 - Hey, Ash! 960 01:00:01,681 --> 01:00:02,681 - Les! 961 01:00:02,766 --> 01:00:03,766 - Ashley! - Pete! 962 01:00:05,352 --> 01:00:06,436 Take it easy. 963 01:00:06,770 --> 01:00:07,354 That's it. 964 01:00:07,687 --> 01:00:08,146 - Where the fuck are they, 965 01:00:08,480 --> 01:00:08,939 Rich? - I don't know. 966 01:00:09,272 --> 01:00:09,731 - Let's go, man. 967 01:00:10,065 --> 01:00:11,065 - Hey, Ashley! 968 01:00:13,652 --> 01:00:14,652 Ash! 969 01:00:14,820 --> 01:00:15,820 - What happened? 970 01:00:15,987 --> 01:00:16,404 What's going on? 971 01:00:16,738 --> 01:00:17,738 Mindy. 972 01:00:18,031 --> 01:00:18,448 - What's going- - Where you been? 973 01:00:18,782 --> 01:00:19,449 - She got abused, okay. 974 01:00:19,783 --> 01:00:20,909 - She'd been raped. 975 01:00:21,243 --> 01:00:23,495 She's been raped. - Oh, my god. 976 01:00:23,829 --> 01:00:26,581 Wait a minute, where's Gerald? 977 01:00:26,915 --> 01:00:27,915 Where is he? 978 01:00:28,208 --> 01:00:29,208 - I haven't seen him. 979 01:00:29,459 --> 01:00:30,043 - Oh, my God. 980 01:00:30,377 --> 01:00:31,577 - Let's go back for him later. 981 01:00:31,628 --> 01:00:32,087 We have to take Mindy to the house. 982 01:00:32,420 --> 01:00:33,420 - Come on. 983 01:00:33,964 --> 01:00:34,964 - Tanya. 984 01:00:40,762 --> 01:00:41,346 Ash. 985 01:00:41,680 --> 01:00:42,680 No. 986 01:00:42,973 --> 01:00:43,431 - Come on, we gotta get Mindy back. 987 01:00:43,765 --> 01:00:44,766 - No, don't you see? 988 01:00:45,100 --> 01:00:47,727 The campus rapist, he's one of you? 989 01:00:49,563 --> 01:00:50,730 He's among us. 990 01:00:51,064 --> 01:00:52,357 - Ash, Ash, come on. 991 01:00:54,901 --> 01:00:56,111 - What's going on? 992 01:00:57,612 --> 01:00:58,864 What is this? 993 01:00:59,197 --> 01:01:00,197 - Where have you been? 994 01:01:00,365 --> 01:01:01,825 Where were you? 995 01:01:02,159 --> 01:01:02,826 - You told them? 996 01:01:03,160 --> 01:01:04,202 - Don't be crazy. 997 01:01:04,536 --> 01:01:06,055 I didn't tell them anything. - Don't even 998 01:01:06,079 --> 01:01:06,580 think about it, man. 999 01:01:06,913 --> 01:01:07,913 Les. - Stop it, 1000 01:01:08,039 --> 01:01:08,623 you out of your mind? 1001 01:01:08,957 --> 01:01:09,374 - Chill out, man, chill out. 1002 01:01:09,708 --> 01:01:10,167 - Don't. 1003 01:01:10,500 --> 01:01:11,500 - Les, just, Les, relax. 1004 01:01:11,668 --> 01:01:12,085 - I knew I couldn't trust you. 1005 01:01:12,419 --> 01:01:13,670 - Stop it, I did not. 1006 01:01:14,004 --> 01:01:15,523 I didn't do anything. - Just Fuckin' relax, man. 1007 01:01:15,547 --> 01:01:16,131 Les, just- 1008 01:01:16,464 --> 01:01:18,842 - It's okay. It's okay, really. 1009 01:01:20,177 --> 01:01:21,636 Les, Les. 1010 01:01:21,970 --> 01:01:23,597 - Vance, Vance, listen. 1011 01:01:24,890 --> 01:01:26,683 - Yeah, you run fast? 1012 01:01:27,017 --> 01:01:28,017 Crazy. 1013 01:01:28,268 --> 01:01:28,852 - Come on, come on, I'll shoot him. 1014 01:01:29,186 --> 01:01:29,769 Come on, come on, come on. 1015 01:01:30,103 --> 01:01:31,103 Don't do this. 1016 01:01:31,271 --> 01:01:32,511 - Don't do it, man. - What's up? 1017 01:01:32,564 --> 01:01:33,148 Put this shit away, man. 1018 01:01:33,481 --> 01:01:34,065 - Are you out of your mind? 1019 01:01:34,399 --> 01:01:34,733 - Come on, come on, come on. 1020 01:01:35,066 --> 01:01:36,066 - Why? 1021 01:01:36,109 --> 01:01:36,610 Put that shit away, man. 1022 01:01:36,943 --> 01:01:37,360 Don't do that. 1023 01:01:37,694 --> 01:01:37,944 Don't do that shit, man. 1024 01:01:38,278 --> 01:01:39,278 Put that away. 1025 01:01:46,620 --> 01:01:47,620 - Stop! 1026 01:01:47,871 --> 01:01:48,496 - Motherfucker! 1027 01:01:48,830 --> 01:01:50,031 Hey, you fucking asshole, man. 1028 01:01:50,207 --> 01:01:51,207 - Come on. 1029 01:01:53,877 --> 01:01:55,629 Fuckin' bitch. 1030 01:01:57,923 --> 01:01:59,633 Just what the fuck is going on here? 1031 01:01:59,966 --> 01:02:01,319 - He's gonna go to the Fuckin' house. 1032 01:02:01,343 --> 01:02:02,903 Why's he going to the house? 1033 01:02:03,136 --> 01:02:03,595 - To get his trunk. 1034 01:02:03,929 --> 01:02:04,929 - What trunk? 1035 01:02:05,222 --> 01:02:07,515 - One with the Fuckin' money. 1036 01:02:10,227 --> 01:02:11,311 The 200 grand. 1037 01:02:12,646 --> 01:02:15,690 Oh, he embezzled from my company. 1038 01:02:16,024 --> 01:02:17,043 - That's why he Fuckin' tweaked you. 1039 01:02:17,067 --> 01:02:18,127 What the fuck you talking about? 1040 01:02:18,151 --> 01:02:18,735 - It was all his idea. 1041 01:02:19,069 --> 01:02:21,238 Don't lecture me, Troy, please. 1042 01:02:31,957 --> 01:02:34,376 - Bitch, I'm gonna kill that bitch. 1043 01:03:11,121 --> 01:03:12,121 Sloppy bitch. 1044 01:03:35,395 --> 01:03:36,395 - Where the fuck is he? 1045 01:03:36,438 --> 01:03:37,638 - Troy, what are you gonna do? 1046 01:03:37,689 --> 01:03:38,689 He's got a gun. 1047 01:03:38,940 --> 01:03:40,660 Trunk's still here and no money. 1048 01:03:40,942 --> 01:03:41,985 - Oh, god. 1049 01:03:42,319 --> 01:03:43,796 - I'm gonna get Mindy to bed, all right. 1050 01:03:43,820 --> 01:03:44,279 Somebody get some blankets. 1051 01:03:44,612 --> 01:03:45,613 - This phone is dead. 1052 01:03:45,947 --> 01:03:47,008 It working this morning. 1053 01:03:47,032 --> 01:03:48,241 Well, it ain't now. 1054 01:03:48,575 --> 01:03:49,844 Yo, you hear that, man? 1055 01:03:49,868 --> 01:03:51,012 I think he's still outside. 1056 01:03:51,036 --> 01:03:53,288 He's nowhere in the house. 1057 01:03:53,621 --> 01:03:54,662 Hey, Tanya, wait. 1058 01:03:54,914 --> 01:03:55,540 Check that out, man, they got the car. 1059 01:03:59,753 --> 01:04:01,212 Chill out, man, the car. 1060 01:04:01,546 --> 01:04:02,714 - Wait, hold on. 1061 01:04:04,090 --> 01:04:05,090 Oh, shit. 1062 01:04:10,055 --> 01:04:10,638 - This doesn't make sense. 1063 01:04:10,972 --> 01:04:11,598 Did he leave on foot? 1064 01:04:11,931 --> 01:04:12,931 - I don't know, 1065 01:04:13,224 --> 01:04:14,702 but if I get my hands on that punk I'm gonna- 1066 01:04:14,726 --> 01:04:15,911 - Listen, we have to do something. 1067 01:04:15,935 --> 01:04:17,038 One of us should go to town. 1068 01:04:17,062 --> 01:04:18,813 - No, it's 20 miles away. 1069 01:04:19,147 --> 01:04:20,387 - What about Christmas Village? 1070 01:04:20,440 --> 01:04:21,760 There's got to be something there. 1071 01:04:21,858 --> 01:04:24,069 - Of course, the maintenance truck. 1072 01:04:24,402 --> 01:04:26,780 That'll take us an hour to walk there. 1073 01:04:27,113 --> 01:04:28,490 - You walk, I run. 1074 01:04:30,116 --> 01:04:31,260 - Okay, someone should go with her. 1075 01:04:31,284 --> 01:04:33,370 - Hey, hey, I'll go with her. 1076 01:04:46,091 --> 01:04:47,717 - Hey, how's Mindy? 1077 01:04:51,971 --> 01:04:53,681 - Sleeping, finally. 1078 01:04:57,060 --> 01:04:58,060 - You okay? 1079 01:05:01,272 --> 01:05:02,315 Any sign of Gerald? 1080 01:05:02,649 --> 01:05:05,902 - No, but I'm sure he'll show up. 1081 01:05:06,236 --> 01:05:08,988 Um, I'll go check in on Mindy, okay. 1082 01:05:17,080 --> 01:05:18,080 - Look, Ash. 1083 01:05:27,674 --> 01:05:28,925 - I've been thinking. 1084 01:05:31,010 --> 01:05:34,139 Vance couldn't have been the campus rapist. 1085 01:05:34,472 --> 01:05:35,723 He was in Oregon. 1086 01:05:38,101 --> 01:05:39,101 - So? 1087 01:05:42,272 --> 01:05:45,859 - So, I'm not sure anymore, about anything. 1088 01:06:11,759 --> 01:06:13,887 - Tanya, Tanya, wait. 1089 01:06:21,144 --> 01:06:22,538 Oh, excuse me, I'm sorry, I- 1090 01:06:22,562 --> 01:06:24,105 - No, it's cool. 1091 01:06:24,439 --> 01:06:25,857 Chill, I got plenty of room here. 1092 01:06:26,191 --> 01:06:27,191 It's cool. 1093 01:06:39,621 --> 01:06:43,374 Les, I've been rough on you and I wanna, ah... 1094 01:06:45,084 --> 01:06:46,084 I'm sorry. 1095 01:06:47,795 --> 01:06:50,590 - I'm a big girl. I can take it. 1096 01:06:50,924 --> 01:06:52,844 - Look, I know you had to run out on me back then 1097 01:06:52,884 --> 01:06:55,803 and live your own life and shit. 1098 01:06:56,137 --> 01:06:58,449 It ain't right for me to be dissing you for it all the time. 1099 01:06:58,473 --> 01:07:00,183 You know what I'm saying? 1100 01:07:00,517 --> 01:07:03,853 - Hey, I made things so tough on you. 1101 01:07:04,187 --> 01:07:07,482 God, you don't know how hard it was for me. 1102 01:07:07,815 --> 01:07:09,043 There wasn't a day that went by 1103 01:07:09,067 --> 01:07:11,528 that I wasn't thinking about you. 1104 01:07:13,655 --> 01:07:16,574 Oh God, I felt like a piece of me had been ripped out 1105 01:07:16,908 --> 01:07:19,536 and I had done the ripping. 1106 01:07:19,869 --> 01:07:21,329 - But we found each other again. 1107 01:07:21,663 --> 01:07:24,749 You know like it ain't too late for us. 1108 01:07:25,833 --> 01:07:26,833 You know? 1109 01:07:31,005 --> 01:07:32,674 I love your face, Les. 1110 01:07:34,008 --> 01:07:35,008 - Don't start, please. 1111 01:07:35,260 --> 01:07:37,011 - You're beautiful, Les. 1112 01:07:39,222 --> 01:07:40,222 - Oh, baby. 1113 01:07:55,572 --> 01:07:56,572 No, no, no. 1114 01:07:59,242 --> 01:08:00,242 - What's the matter? 1115 01:08:00,285 --> 01:08:01,786 We can't do this. 1116 01:08:02,120 --> 01:08:03,806 - Come on, Les, don't give me that sister rap. 1117 01:08:03,830 --> 01:08:05,432 That shit sounded good around the homeboys, 1118 01:08:05,456 --> 01:08:07,577 but, Les, we only related, 'cause Nan adopted us both. 1119 01:08:07,875 --> 01:08:09,127 - She didn't adopt us. 1120 01:08:09,460 --> 01:08:10,712 She owned us? 1121 01:08:11,045 --> 01:08:13,047 - That don't mean nothing. 1122 01:08:13,381 --> 01:08:15,300 - Leslie, a baby alone. 1123 01:08:15,633 --> 01:08:18,177 We don't want another mess on our hands, young lady. 1124 01:08:18,511 --> 01:08:19,095 - What the fuck you saying, Les? 1125 01:08:19,429 --> 01:08:20,763 I don't care about that shit. 1126 01:08:27,186 --> 01:08:29,731 - One day, I just stole you. 1127 01:08:30,064 --> 01:08:31,064 I snuck into your room 1128 01:08:31,357 --> 01:08:35,194 and dressed you with this little jumper that I saved for. 1129 01:08:35,528 --> 01:08:38,906 Then I took you to the park to show you off. 1130 01:08:39,240 --> 01:08:40,867 There was this lady there 1131 01:08:41,200 --> 01:08:44,787 and when she saw us, she just simply melted. 1132 01:08:45,121 --> 01:08:46,664 What a beautiful baby. 1133 01:08:49,417 --> 01:08:51,836 He looks just like his mother 1134 01:08:54,422 --> 01:08:56,007 and I was so proud. 1135 01:08:57,300 --> 01:08:58,509 I was floating. 1136 01:08:59,761 --> 01:09:00,761 - Yes. 1137 01:09:02,388 --> 01:09:03,388 Les. 1138 01:09:06,225 --> 01:09:09,771 - But Nana came, she caught up with us 1139 01:09:10,104 --> 01:09:11,230 and snatched you from me. 1140 01:09:11,564 --> 01:09:14,192 She's not his mom, she's his sister. 1141 01:09:14,525 --> 01:09:15,109 - Oh, fuck her. 1142 01:09:15,443 --> 01:09:16,563 Forgot about that shit, Les. 1143 01:09:16,778 --> 01:09:17,778 I love you. 1144 01:09:18,071 --> 01:09:18,488 You're the only one I ever loved. 1145 01:09:18,821 --> 01:09:20,114 - You don't understand. 1146 01:09:20,448 --> 01:09:22,867 The lady had it right. 1147 01:09:23,201 --> 01:09:24,243 She had it right. 1148 01:09:26,496 --> 01:09:28,206 She had it right. 1149 01:09:28,539 --> 01:09:30,958 - What you saying, Les? 1150 01:09:31,292 --> 01:09:32,333 - I was only 14 years old. 1151 01:09:32,502 --> 01:09:35,046 What'd you expect me to do? 1152 01:09:35,380 --> 01:09:37,090 Do you know how hard it was for me? 1153 01:09:37,423 --> 01:09:39,092 All the guys in town, looking at me. 1154 01:09:39,425 --> 01:09:40,425 Snickering, whispering. 1155 01:09:40,593 --> 01:09:43,179 Whore, wherever I went, whore. 1156 01:09:43,513 --> 01:09:44,993 - Just get the fuck away from me, Les. 1157 01:09:45,223 --> 01:09:47,684 - Please. What, I'm plague now? 1158 01:09:48,017 --> 01:09:50,311 - Stay the fuck away from me. 1159 01:09:52,313 --> 01:09:55,108 - You're just like all the others. 1160 01:09:55,441 --> 01:09:57,235 - Just get the fuck away from me. 1161 01:09:57,568 --> 01:09:59,278 - That's what I did. 1162 01:09:59,612 --> 01:10:00,113 - Get the fuck away from me. 1163 01:10:00,446 --> 01:10:01,864 Leave me alone, goddamn it. 1164 01:10:02,198 --> 01:10:02,865 - Then go! 1165 01:10:03,199 --> 01:10:04,242 Leave me alone. 1166 01:10:36,149 --> 01:10:37,734 Tanya! 1167 01:10:38,067 --> 01:10:39,067 Tanya! 1168 01:10:39,110 --> 01:10:41,112 - Pete? Is that you? 1169 01:10:41,446 --> 01:10:42,029 Tanya. 1170 01:10:42,363 --> 01:10:43,363 Tanya! 1171 01:10:44,949 --> 01:10:46,552 Tanya , come over here. 1172 01:10:46,576 --> 01:10:47,576 Come over here. 1173 01:10:47,618 --> 01:10:48,202 Tanya. 1174 01:10:48,536 --> 01:10:49,162 Tanya. 1175 01:10:49,495 --> 01:10:51,914 Tanya, ah-ha. 1176 01:10:52,248 --> 01:10:53,688 Tanya. 1177 01:10:54,000 --> 01:10:55,000 - Pete? 1178 01:10:55,293 --> 01:10:56,520 Tanya. 1179 01:10:56,544 --> 01:10:57,003 Tanya. 1180 01:10:57,336 --> 01:10:57,795 - Is that you? 1181 01:10:59,630 --> 01:11:00,256 Tanya. 1182 01:11:00,590 --> 01:11:01,590 - Pete! 1183 01:11:01,841 --> 01:11:03,282 Tanya. 1184 01:11:03,468 --> 01:11:06,304 Tanya. 1185 01:11:10,516 --> 01:11:11,516 - Tanya, Tanya. 1186 01:11:13,394 --> 01:11:14,896 Tanya, damn it where are you? 1187 01:11:21,736 --> 01:11:22,779 Tanya! 1188 01:11:35,374 --> 01:11:37,084 Oh, sweet Jesus. 1189 01:11:37,418 --> 01:11:38,418 Not again. 1190 01:11:43,800 --> 01:11:44,800 Tanya, Tanya! 1191 01:11:48,054 --> 01:11:49,347 Oh, the hell with her. 1192 01:12:07,240 --> 01:12:10,159 Troy, 1193 01:12:10,493 --> 01:12:11,494 there you are. 1194 01:12:11,828 --> 01:12:12,995 I'm sorry, baby. 1195 01:12:14,080 --> 01:12:16,165 Please try and understand. 1196 01:12:18,084 --> 01:12:20,461 I did the best I could damn it. 1197 01:12:21,754 --> 01:12:24,507 Oh, Troy, please talk to me, please. 1198 01:12:26,175 --> 01:12:29,428 Please, how many times do I have to say I'm sorry. 1199 01:12:29,762 --> 01:12:30,883 Damn it will you look at me? 1200 01:12:53,703 --> 01:12:55,538 Missed you, Richie. 1201 01:12:55,872 --> 01:12:56,872 - Mindy? 1202 01:13:02,920 --> 01:13:05,381 Mindy, what's going on? 1203 01:13:05,715 --> 01:13:08,467 I didn't forget about you. 1204 01:13:10,636 --> 01:13:11,636 Motherfucker! 1205 01:13:22,690 --> 01:13:23,690 - Morty. 1206 01:14:20,831 --> 01:14:21,415 - Matricide. 1207 01:14:23,918 --> 01:14:25,503 - Look what you did. 1208 01:14:26,712 --> 01:14:27,922 - No. 1209 01:14:28,255 --> 01:14:29,590 Matricide. 1210 01:14:32,385 --> 01:14:32,969 Mother killer. 1211 01:14:33,302 --> 01:14:34,302 - No, no. 1212 01:14:35,346 --> 01:14:36,514 Richie. 1213 01:14:38,683 --> 01:14:39,683 Richie. 1214 01:14:40,643 --> 01:14:42,937 Mom's gonna have a lay down. 1215 01:14:43,270 --> 01:14:45,106 - Stop it, Morty. 1216 01:14:45,439 --> 01:14:46,816 You just play. 1217 01:14:47,149 --> 01:14:47,775 - Stop it, Morty. 1218 01:14:48,109 --> 01:14:50,486 And let mommy rest. 1219 01:14:50,820 --> 01:14:51,821 - Shut up. 1220 01:14:52,154 --> 01:14:53,614 No, shut up. 1221 01:14:53,948 --> 01:14:56,242 That's mommy's boy. 1222 01:15:08,337 --> 01:15:09,337 - Richard. 1223 01:15:11,173 --> 01:15:12,173 Oh, get off. 1224 01:15:19,849 --> 01:15:20,849 Get out of here. 1225 01:15:21,851 --> 01:15:22,309 - Ow! 1226 01:15:22,643 --> 01:15:23,644 - Get out of here. 1227 01:15:27,523 --> 01:15:27,982 - No! 1228 01:15:35,364 --> 01:15:36,907 - Oh, Troy, oh my god. 1229 01:15:39,785 --> 01:15:41,370 Terrible things are happening. 1230 01:15:41,704 --> 01:15:43,384 - Terrible things happen all the time, man. 1231 01:15:43,706 --> 01:15:44,915 - Troy, I'm so scared. 1232 01:15:45,249 --> 01:15:46,500 I'm so glad you're here. 1233 01:15:46,834 --> 01:15:49,670 - Thank you're so damn special, don't you? 1234 01:15:50,004 --> 01:15:51,964 You's putting on all them haughty airs and shit. 1235 01:15:52,298 --> 01:15:54,425 Except when it comes right down to it, 1236 01:15:54,759 --> 01:15:55,799 you're just a little whore 1237 01:15:55,843 --> 01:15:57,243 like all the rest of them, ain't ya? 1238 01:15:57,303 --> 01:15:58,584 - Oh, god, it was you all along? 1239 01:15:58,804 --> 01:16:00,639 - Except you don't wanna spread them do you? 1240 01:16:00,973 --> 01:16:03,392 You're just looking for a free little ride, huh? 1241 01:16:03,726 --> 01:16:05,566 Well, you think this is some kind of free ride, 1242 01:16:05,603 --> 01:16:06,604 you little whore? 1243 01:16:06,937 --> 01:16:07,937 Is that it? 1244 01:16:07,980 --> 01:16:08,522 That what you want? 1245 01:16:20,743 --> 01:16:22,953 Where did you get that cut from, son? 1246 01:16:23,287 --> 01:16:24,538 - Oh, God, no, Dad? 1247 01:16:26,665 --> 01:16:27,665 Dad, no, no. 1248 01:16:29,794 --> 01:16:32,421 Where's your mother when you need her? 1249 01:16:45,768 --> 01:16:46,768 - Rosie? 1250 01:17:00,533 --> 01:17:01,533 Oh, no. 1251 01:17:03,828 --> 01:17:04,828 Rosie. 1252 01:17:08,582 --> 01:17:12,086 Claude, what are you, what are you doing? 1253 01:17:12,419 --> 01:17:14,171 How could you? 1254 01:17:14,505 --> 01:17:15,505 How could you? 1255 01:17:15,798 --> 01:17:16,382 Claude, what are you doing? 1256 01:17:16,715 --> 01:17:17,133 How could you! 1257 01:17:17,466 --> 01:17:17,883 Stop it! 1258 01:17:18,217 --> 01:17:18,801 Rosie! 1259 01:17:19,135 --> 01:17:21,053 Stop it! Stop it! 1260 01:17:23,180 --> 01:17:25,683 - What are you looking at, huh? 1261 01:17:27,977 --> 01:17:30,855 This is your own goddamn fault, you understand that? 1262 01:17:31,188 --> 01:17:34,150 You tell anybody about this and Morty'll get you. 1263 01:17:34,483 --> 01:17:35,651 You understand me? 1264 01:17:35,985 --> 01:17:37,736 Do you understand me? 1265 01:17:38,070 --> 01:17:40,030 Morty will get you. 1266 01:17:47,913 --> 01:17:50,499 - No, Morty, no, I didn't tell. 1267 01:19:38,774 --> 01:19:39,358 - Bugs! 1268 01:19:39,692 --> 01:19:40,693 Bastards! 1269 01:19:43,862 --> 01:19:44,862 Bugs! Bugs! 1270 01:19:46,448 --> 01:19:47,449 Get them off me! 1271 01:20:04,425 --> 01:20:05,551 - Have you seen Tanya? 1272 01:20:05,884 --> 01:20:08,053 - Uncle Pete, its my fault. 1273 01:20:08,387 --> 01:20:09,467 - She wasn't even with you. 1274 01:20:09,680 --> 01:20:12,516 - No-no, no, it's my fault about mom. 1275 01:20:12,850 --> 01:20:14,050 I caught her with another man. 1276 01:20:14,226 --> 01:20:16,103 I told dad and he killed her. 1277 01:20:16,437 --> 01:20:17,597 He killed her. I remember it. 1278 01:20:17,688 --> 01:20:19,315 - That's a lot of bullshit. 1279 01:20:19,648 --> 01:20:20,792 There was only one man she loved. 1280 01:20:20,816 --> 01:20:21,942 One true love in her life. 1281 01:20:22,276 --> 01:20:23,777 - No, listen to me! 1282 01:20:25,446 --> 01:20:27,281 She was always controlling me. 1283 01:20:27,614 --> 01:20:29,415 I wanted her off my back and I got her killed. 1284 01:20:29,533 --> 01:20:30,694 I got her killed, Uncle Pete. 1285 01:20:30,909 --> 01:20:32,703 - You get that shrink crap out of your head. 1286 01:20:33,037 --> 01:20:34,037 I get the truck. 1287 01:20:34,330 --> 01:20:35,998 You get your stuff out of the car. 1288 01:20:57,644 --> 01:20:58,896 - What happened? 1289 01:21:02,983 --> 01:21:04,443 - He was the rapist. 1290 01:21:06,612 --> 01:21:09,615 I killed him. 1291 01:21:09,948 --> 01:21:10,407 - It's okay, come- 1292 01:21:10,741 --> 01:21:11,825 - I'm fine. 1293 01:21:12,159 --> 01:21:15,287 - Listen to me, I'm gonna get you outta here, okay. 1294 01:21:15,621 --> 01:21:17,956 - All right, I'm fine. I'm fine. 1295 01:21:19,375 --> 01:21:20,375 I'm fine. 1296 01:22:44,084 --> 01:22:48,881 - Diametric... it's an anagram for matricide. 1297 01:22:52,050 --> 01:22:55,012 - No, you didn't kill your mother. 1298 01:22:55,345 --> 01:22:56,513 You said your father did. 1299 01:22:56,847 --> 01:22:59,808 - It's me, I'm responsible, Ashley. 1300 01:23:00,142 --> 01:23:03,270 - No, no, it means the opposite, diametric. 1301 01:23:05,105 --> 01:23:06,857 You're the victim. 1302 01:23:07,191 --> 01:23:08,567 You're not guilty. 1303 01:23:11,153 --> 01:23:13,197 Oh my, you don't think Pete? 1304 01:23:17,743 --> 01:23:18,869 - Tanya? 1305 01:23:19,203 --> 01:23:20,871 - I hope I'm not too late. 1306 01:23:21,205 --> 01:23:22,285 - You wait there all right. 1307 01:23:22,539 --> 01:23:23,665 Wait right there. 1308 01:23:35,260 --> 01:23:36,260 Where's Tanya? 1309 01:23:36,512 --> 01:23:37,512 - Fuck Tanya. 1310 01:23:40,849 --> 01:23:42,059 - It was you. 1311 01:23:42,392 --> 01:23:44,686 - Don't you look at me like that. 1312 01:23:45,020 --> 01:23:46,020 - Oh, fuck no. 1313 01:23:48,649 --> 01:23:50,275 That was your baby inside her. 1314 01:23:50,609 --> 01:23:52,027 - You told, you told. 1315 01:23:53,570 --> 01:23:55,465 You know what happens to little boys that tattle? 1316 01:23:55,489 --> 01:23:56,489 You know what happens? 1317 01:23:56,740 --> 01:23:57,157 - Don't give me that Santa shit now, 1318 01:23:57,491 --> 01:23:58,491 you son of a bitch! 1319 01:23:58,742 --> 01:24:00,345 - You know what happens to boys that tattle? 1320 01:24:00,369 --> 01:24:01,995 - Yeah, they get fucked up. 1321 01:24:02,329 --> 01:24:04,164 - You know what happens to bad boys? 1322 01:24:04,498 --> 01:24:05,082 - What? 1323 01:24:05,415 --> 01:24:06,792 - Black Peter gets there ass. 1324 01:24:29,690 --> 01:24:30,774 - Ashley, run! 1325 01:24:32,067 --> 01:24:33,067 Go! 1326 01:25:06,685 --> 01:25:07,685 Uncle Pete. 1327 01:25:16,820 --> 01:25:17,820 - Richard, come on. 1328 01:25:17,946 --> 01:25:18,946 Come on. 1329 01:25:40,260 --> 01:25:41,303 Richard! Richard! 1330 01:26:40,696 --> 01:26:42,906 - It's the clearing in my dream. 1331 01:26:43,240 --> 01:26:44,240 Get out. 1332 01:26:44,741 --> 01:26:46,201 Oh, my god. 1333 01:26:46,535 --> 01:26:47,994 - Let it go, Richard. 1334 01:26:49,413 --> 01:26:50,413 Richard, over there! 1335 01:26:55,460 --> 01:26:56,460 Go, Ash, go! 1336 01:26:56,628 --> 01:26:57,087 - No! 1337 01:26:57,421 --> 01:26:58,421 - Go! 1338 01:27:36,543 --> 01:27:37,543 No, no. 1339 01:28:31,681 --> 01:28:33,725 - The missing piece is inside. 1340 01:29:45,839 --> 01:29:46,839 - Ashley? 1341 01:29:52,137 --> 01:29:52,721 Ashley! 1342 01:29:55,056 --> 01:29:56,056 Ashley! 1343 01:29:57,976 --> 01:29:58,976 Ashley! 1344 01:30:57,702 --> 01:30:58,702 - No, no-no! 1345 01:31:13,635 --> 01:31:15,679 - You son of a bitch. 1346 01:31:16,012 --> 01:31:17,180 - Morty, let go! 1347 01:31:19,015 --> 01:31:20,015 Morty, no. 1348 01:31:20,976 --> 01:31:22,060 You can't do this. 1349 01:31:22,394 --> 01:31:23,603 It's over now. 1350 01:31:23,937 --> 01:31:25,438 It's over. 1351 01:31:25,772 --> 01:31:27,691 I understand everything now. 1352 01:31:29,234 --> 01:31:30,234 Everything. 1353 01:31:33,238 --> 01:31:34,781 I'm not afraid, Morty. 1354 01:31:37,117 --> 01:31:38,117 That's it. 1355 01:31:38,785 --> 01:31:40,078 Now, let her go. 1356 01:31:46,334 --> 01:31:47,460 I'm not afraid. 1357 01:31:48,628 --> 01:31:50,463 Now you've got to leave. 1358 01:31:52,716 --> 01:31:53,716 Let us go, Morty. 1359 01:34:29,581 --> 01:34:30,581 I love you. 1360 01:34:47,891 --> 01:34:49,058 - Yeah, come in. 1361 01:34:53,980 --> 01:34:54,564 Hello, Richard. 1362 01:34:54,898 --> 01:34:55,898 - Hello? Hey. 1363 01:34:59,068 --> 01:35:00,068 I uh... 1364 01:35:03,907 --> 01:35:05,783 Sorry about your sphere. 1365 01:35:07,160 --> 01:35:08,995 - Yeah, well, I heard about the investigation. 1366 01:35:09,329 --> 01:35:10,622 Yeah. 1367 01:35:15,835 --> 01:35:17,503 - Well, we missed you at class today. 1368 01:35:17,837 --> 01:35:18,837 - Yeah. 1369 01:35:29,807 --> 01:35:34,646 I, uh... I'm dropping out. 1370 01:35:40,235 --> 01:35:43,238 I want you to be the first to know. 1371 01:35:43,571 --> 01:35:44,906 - Wanna tell me why? 1372 01:35:48,034 --> 01:35:52,664 - I uh, I found the missing piece all right. 1373 01:35:52,997 --> 01:35:57,168 But I, I lost a hell of a lot along the way. 1374 01:35:59,504 --> 01:36:04,300 Also got a bunch of cops who want answers that I don't have. 1375 01:36:06,886 --> 01:36:08,207 I guess the quest for wholeness is 1376 01:36:08,304 --> 01:36:10,723 not all it's cracked up to be. 1377 01:36:11,057 --> 01:36:12,934 - Well, it's a moment to moment thing, Richard. 1378 01:36:13,268 --> 01:36:15,144 I mean you can't live now 1379 01:36:16,521 --> 01:36:19,399 until you make your peace with then. 1380 01:36:23,403 --> 01:36:24,696 - Then what? 1381 01:36:25,029 --> 01:36:27,615 - Then now. You get to live now. 1382 01:36:34,372 --> 01:36:35,873 - Thank you. 1383 01:36:36,207 --> 01:36:37,207 - Yeah. 1384 01:36:42,463 --> 01:36:44,024 Come here, honey. Wait for us. 1385 01:36:44,048 --> 01:36:45,258 Okay, Mom. 1386 01:36:45,591 --> 01:36:47,010 Oh, I love the daffodils. 1387 01:36:47,343 --> 01:36:48,636 - Look at the great woodwork. 1388 01:36:48,970 --> 01:36:50,263 - Folks, this is a terrific deal. 1389 01:36:50,596 --> 01:36:51,596 - Yes? 1390 01:36:51,889 --> 01:36:52,473 - The previous owner wants to let it go 1391 01:36:52,807 --> 01:36:53,848 at a very, very low price. 1392 01:36:54,017 --> 01:36:55,810 - Oh, why, why is that? 1393 01:36:56,144 --> 01:36:57,937 - Well, I'll be honest with you, Mr. Field. 1394 01:36:58,271 --> 01:36:59,591 There've been some tragedies here. 1395 01:36:59,856 --> 01:37:00,273 - Oh! 1396 01:37:00,606 --> 01:37:01,606 - Tragedies? 1397 01:37:01,858 --> 01:37:03,609 Oh, what sort of tragedies. 1398 01:37:03,943 --> 01:37:05,170 - Before I tell you about that, 1399 01:37:05,194 --> 01:37:05,820 come on inside. 1400 01:37:06,154 --> 01:37:07,154 It is a phenomenal house. 1401 01:37:07,280 --> 01:37:08,280 - All right. 1402 01:37:09,824 --> 01:37:11,367 Wait a minute, I don't see, Corey. 1403 01:37:11,701 --> 01:37:12,701 Corey! Corey? 1404 01:37:14,078 --> 01:37:14,662 - Hey, Corey. 1405 01:37:14,996 --> 01:37:15,455 - Corey! 1406 01:37:15,788 --> 01:37:16,414 - Corey! 1407 01:37:49,238 --> 01:37:52,867 - Are you good guy or a bad guy? 1408 01:38:04,420 --> 01:38:06,756 ♪ Tell me your deepest fear 1409 01:38:07,090 --> 01:38:09,717 ♪ Tell me your deepest fear 1410 01:38:10,051 --> 01:38:11,051 ♪ Losin' my inhibitions 1411 01:38:11,135 --> 01:38:12,387 ♪ Callin' my intuitions 1412 01:38:12,720 --> 01:38:14,073 ♪ Somethin's goin' on if I'm feelin' 1413 01:38:14,097 --> 01:38:15,115 ♪ Something's going on if I'm feeling not superstitious 1414 01:38:15,139 --> 01:38:15,807 ♪ I'm vicious 1415 01:38:16,140 --> 01:38:17,433 ♪ I'm trapped inside the paradox 1416 01:38:17,767 --> 01:38:19,852 ♪ Where my thoughts get twisted like some dreadlocks 1417 01:38:20,186 --> 01:38:22,897 ♪ I never or ever wondered about the voodoo 1418 01:38:23,231 --> 01:38:24,231 ♪ I sing the voodoo 1419 01:38:24,357 --> 01:38:25,958 ♪ And now my deepest fears is comin' true 1420 01:38:26,275 --> 01:38:28,027 ♪ I never loved you but I hate you, how 1421 01:38:28,361 --> 01:38:29,441 ♪ How could I love you, how 1422 01:38:29,654 --> 01:38:30,947 ♪ Because I hate you now 1423 01:38:31,280 --> 01:38:32,424 ♪ So wonder, I take you under 1424 01:38:32,448 --> 01:38:33,448 ♪ With the wickedness 1425 01:38:33,699 --> 01:38:34,784 ♪ And with the wickedness 1426 01:38:35,118 --> 01:38:36,998 ♪ I'll make the preacher slick his Fuckin' wrist 1427 01:38:37,036 --> 01:38:38,788 ♪ No coming near me when I'm thinking this 1428 01:38:39,122 --> 01:38:40,265 ♪ 'Cause when I'm thinking this 1429 01:38:40,289 --> 01:38:41,916 ♪ I'm thinking suicidalist, uh 1430 01:38:42,250 --> 01:38:43,918 ♪ So back up off me, bust a brain cell 1431 01:38:44,252 --> 01:38:45,378 ♪ I bust a brain cell 1432 01:38:45,711 --> 01:38:47,422 ♪ I fall asleep and dream about Hell 1433 01:38:47,755 --> 01:38:49,590 ♪ Some wonder why I'm even calling y'all 1434 01:38:49,924 --> 01:38:50,964 ♪ The sky is falling y'all 1435 01:38:51,259 --> 01:38:52,885 ♪ But after all it's my deepest fear 1436 01:38:53,219 --> 01:38:56,389 ♪ Morty, nowhere to run to 1437 01:38:56,722 --> 01:38:58,015 ♪ Nowhere to hide 1438 01:38:58,349 --> 01:39:01,477 ♪ Morty, how you gonna hide 1439 01:39:01,811 --> 01:39:03,104 ♪ From the fears inside 1440 01:39:03,438 --> 01:39:04,564 ♪ Chemical dependencies 1441 01:39:04,897 --> 01:39:05,940 ♪ Suicidal tendencies 1442 01:39:06,274 --> 01:39:08,484 ♪ Brain on meltdown, street lobotomy 1443 01:39:08,818 --> 01:39:11,070 ♪ Claustrophobia, locked in a pine box 1444 01:39:11,404 --> 01:39:13,823 ♪ Now I lay me down to sleep, 6 feet deep 1445 01:39:14,157 --> 01:39:16,409 ♪ Closed casket, just another basket case 1446 01:39:16,742 --> 01:39:18,202 ♪ Not a mannequin but the madman 1447 01:39:18,536 --> 01:39:19,536 ♪ So you panicking 1448 01:39:19,579 --> 01:39:20,621 ♪ Run from it 1449 01:39:20,955 --> 01:39:22,349 ♪ Everybody scared, so you're calling out 1450 01:39:22,373 --> 01:39:23,958 ♪ Buckshot, shotgun blast 1451 01:39:24,292 --> 01:39:25,334 ♪ Now you're falling out 1452 01:39:25,668 --> 01:39:27,469 ♪ Everybody hide from the deepest fears inside 1453 01:39:27,503 --> 01:39:29,964 ♪ Watch me and my man, Morty, take you on a murder ride 1454 01:39:30,298 --> 01:39:31,966 ♪ Suicide, symptoms of insanity 1455 01:39:32,300 --> 01:39:33,384 ♪ I'm blacking out 1456 01:39:33,718 --> 01:39:35,529 ♪ Polly wanna a cracker but I'm never, ever crackin' out 1457 01:39:35,553 --> 01:39:36,596 ♪ Call me Dr. Frankenstein 1458 01:39:36,929 --> 01:39:37,929 ♪ Dead bodies stinking 1459 01:39:38,014 --> 01:39:39,014 ♪ I'm gonna get with you 1460 01:39:39,223 --> 01:39:40,558 ♪ When I hit ya I'm a slit ya 1461 01:39:40,892 --> 01:39:41,892 ♪ Nobody can hold me 1462 01:39:42,185 --> 01:39:43,328 ♪ I'm going to say this clear 1463 01:39:43,352 --> 01:39:46,856 ♪ Buried alive in a pine box is my deepest fear 1464 01:39:47,190 --> 01:39:50,067 ♪ Morty's coming, Morty's coming, Morty's coming 1465 01:39:50,401 --> 01:39:54,030 ♪ Morty's coming, Morty's coming, Morty's coming 1466 01:39:54,363 --> 01:39:56,991 ♪ Morty 1467 01:39:57,325 --> 01:40:02,079 ♪ Morty, nowhere to run to, nowhere to hide 1468 01:40:03,456 --> 01:40:07,043 ♪ Morty, how you gonna hide from the fears inside 1469 01:40:08,294 --> 01:40:10,087 ♪ Tell me your deepest fear 1470 01:40:10,421 --> 01:40:12,840 ♪ Tell me your deepest fear 1471 01:40:13,174 --> 01:40:14,174 ♪ It's ever so clear 1472 01:40:14,258 --> 01:40:15,819 ♪ My deepest fear is to hear the screams 1473 01:40:15,927 --> 01:40:16,928 ♪ The sounds of a madman 1474 01:40:17,261 --> 01:40:18,387 ♪ Embodied in Morty's Theme 1475 01:40:18,721 --> 01:40:20,806 ♪ I dream and nightmares come true, simply voodoo 1476 01:40:21,140 --> 01:40:22,975 ♪ Hallucinating visions of killing you 1477 01:40:23,309 --> 01:40:25,454 ♪ The thought of even thinking that I think I need a shrink 1478 01:40:25,478 --> 01:40:26,958 ♪ In fact, I think I need some therapy 1479 01:40:27,230 --> 01:40:28,373 ♪ 'Cause ain't nobody helping me 1480 01:40:28,397 --> 01:40:30,691 ♪ Since I got no excuses for mental abuses 1481 01:40:31,025 --> 01:40:32,026 ♪ I'm losing faith 1482 01:40:32,360 --> 01:40:34,612 ♪ My only fear is to love instead of hate you 1483 01:40:34,946 --> 01:40:36,155 ♪ Born and bred, born dead 1484 01:40:36,489 --> 01:40:39,575 ♪ My mind bled every time the Holy Bible was read 1485 01:40:39,909 --> 01:40:42,270 ♪ Instead I lost consciousness and wound up with wicked ways 1486 01:40:42,537 --> 01:40:43,697 ♪ Thinking 'bout voodoo dolls 1487 01:40:43,996 --> 01:40:45,117 ♪ Runnin' wild, my last days 1488 01:40:45,414 --> 01:40:46,624 ♪ Spent with Morty, my shorty 1489 01:40:46,958 --> 01:40:47,959 ♪ No ventriloquist 1490 01:40:48,292 --> 01:40:49,292 ♪ Esham, the Unholy 1491 01:40:49,544 --> 01:40:50,670 ♪ Straight suicidalist 1492 01:40:51,003 --> 01:40:55,716 ♪ Morty, nowhere to run to, nowhere to hide 1493 01:40:57,134 --> 01:41:00,721 ♪ Morty, how you gonna hide from the fears inside 1494 01:41:02,098 --> 01:41:03,683 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1495 01:41:04,016 --> 01:41:06,143 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1496 01:41:06,477 --> 01:41:08,980 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1497 01:41:09,313 --> 01:41:11,607 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1498 01:41:11,941 --> 01:41:14,735 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1499 01:41:15,069 --> 01:41:16,988 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1500 01:41:17,321 --> 01:41:19,615 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1501 01:41:19,949 --> 01:41:22,285 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1502 01:41:22,618 --> 01:41:25,162 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1503 01:41:25,496 --> 01:41:27,623 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1504 01:41:27,957 --> 01:41:30,251 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1505 01:41:30,585 --> 01:41:33,170 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1506 01:41:33,504 --> 01:41:35,673 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1507 01:41:36,007 --> 01:41:38,342 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1508 01:41:38,676 --> 01:41:41,137 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1509 01:41:41,470 --> 01:41:45,474 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 93580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.