All language subtitles for The.Eichmann.Show.2015.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,209 --> 00:00:49,631 September 2nd 1945. The war is over. 50 million dead 2 00:00:49,674 --> 00:00:52,134 including six million murdered Jews. 3 00:00:53,136 --> 00:00:55,429 As leading Nazis are captured 4 00:00:55,472 --> 00:00:59,641 one name slowly rises to the top of the most wanted list - 5 00:00:59,809 --> 00:01:02,019 Adolf Eichmann 6 00:01:02,062 --> 00:01:04,772 the SS officer accused of planning the Final Solution 7 00:01:04,814 --> 00:01:07,399 to the Jewish Question. 8 00:01:07,442 --> 00:01:10,069 It will take the Israeli secret service 15 years 9 00:01:10,111 --> 00:01:14,323 to track him down to his hiding place in Argentina. 10 00:01:14,365 --> 00:01:19,286 On 11th May 1960, a man living under the name Ricardo Klement 11 00:01:19,329 --> 00:01:22,956 is kidnapped and taken to a safe house in Buenos Aires 12 00:01:22,999 --> 00:01:24,875 to be interrogated. 13 00:01:24,918 --> 00:01:29,838 What is your name? Your name. What is your SS number? 14 00:01:30,757 --> 00:01:32,466 - Your name. - Eichmann. 15 00:01:32,509 --> 00:01:37,513 - Say it. - Eichmann. Eichmann. 16 00:01:39,349 --> 00:01:43,685 My name is Adolf Eichmann. 17 00:01:52,612 --> 00:01:57,699 In capturing the man - in capturing the man responsible - responsible for the... 18 00:01:57,742 --> 00:02:00,828 execution of the Final Solution of the Jewish problem 19 00:02:00,870 --> 00:02:02,788 you have done something truly extraordinary. 20 00:02:02,831 --> 00:02:05,332 Eichmann will be judged in lsrael. 21 00:02:05,375 --> 00:02:09,670 Tell the world - no, show the world, to show the world what the Nazis did 22 00:02:09,712 --> 00:02:12,548 to show the world what the Nazis did to the Jewish people. 23 00:02:13,007 --> 00:02:17,177 Let's use television to do this. Let's use television to do this. 24 00:02:17,220 --> 00:02:18,887 Only television can do this. 25 00:02:19,848 --> 00:02:23,851 In... in granting permission for Capital Cities 26 00:02:23,893 --> 00:02:27,729 to film the trial of Eichmann on Israeli soil 27 00:02:29,566 --> 00:02:33,861 you will become a part of the most important television event in history 28 00:02:33,903 --> 00:02:41,034 past, present and... yeah, why not? Future. 29 00:02:41,619 --> 00:02:43,745 The Prime Minister will see you now. 30 00:02:47,125 --> 00:02:49,042 Prime Minister. 31 00:02:50,461 --> 00:02:52,296 Mr Hurwitz? - Speaking. 32 00:02:52,338 --> 00:02:55,132 I'm Milton Fruchtman. I'd like to talk to you about a job. 33 00:02:55,383 --> 00:02:59,761 You do know no one's hiring me right now? - Yes, but I'd like to change that. 34 00:02:59,804 --> 00:03:02,973 Adolf Eichmann, it's going to be the trial of the century. 35 00:03:03,016 --> 00:03:04,216 How would you like to film it? 36 00:03:04,934 --> 00:03:06,894 The papers call him a monster. 37 00:03:08,229 --> 00:03:11,815 Sure. Because monsters sell more papers. 38 00:03:12,358 --> 00:03:16,028 This says you're officially off the blacklist. 39 00:03:16,154 --> 00:03:19,948 Yeah, well... it's the unofficial ones you need to worry about. 40 00:03:37,508 --> 00:03:40,052 You work on the trial? - Yes. 41 00:03:40,637 --> 00:03:44,264 We should have put a bullet in his head in Buenos Aires and left him there. 42 00:03:46,059 --> 00:03:49,519 Welcome to Israel. - Thank you. 43 00:03:54,776 --> 00:03:56,068 Leo Hurwitz? 44 00:03:57,487 --> 00:04:00,822 Well, you're holding a sign that says 'Leo Hurwitz, ' so l guess so. 45 00:04:01,115 --> 00:04:03,408 Pleasure to meet you, Mr Hurwitz. - Leo. 46 00:04:03,451 --> 00:04:06,620 I'm Perry, as in Como. - It's a pleasure to meet you, Perry. 47 00:04:06,663 --> 00:04:07,579 How was the flight? 48 00:04:07,622 --> 00:04:09,998 I managed to get some work done. - Lucky you. 49 00:04:10,083 --> 00:04:12,000 Coming over was my first time on a plane. 50 00:04:12,043 --> 00:04:15,087 Puked so much they locked me in a toilet till we touched down. 51 00:04:15,213 --> 00:04:16,797 That's great, Perry. 52 00:04:17,006 --> 00:04:20,968 Without cameras we can't film. We have to find a way. 53 00:04:21,010 --> 00:04:22,719 Of course I'm going to tell him. 54 00:04:23,263 --> 00:04:26,515 We're working around the clock to make sure that the - 55 00:04:27,183 --> 00:04:28,350 He's arrived. 56 00:04:28,393 --> 00:04:31,311 Yeah, I'm literally about to offer him my hand to shake. 57 00:04:31,854 --> 00:04:34,189 We'll talk later. Leo. 58 00:04:34,232 --> 00:04:35,023 Milton. 59 00:04:35,066 --> 00:04:38,944 Leo Hurwitz, l cannot tell you how relieved l am to finally have you here! 60 00:04:38,987 --> 00:04:41,154 You have cases? - In the car. 61 00:04:41,197 --> 00:04:43,031 Drop them off at the hotel, would you, Perry? 62 00:04:43,057 --> 00:04:43,490 - Sure. 63 00:04:43,533 --> 00:04:45,742 I say 'hotel', it's not really a hotel as we would know it 64 00:04:45,785 --> 00:04:48,704 but it's clean, they have rooms, serve food. 65 00:04:49,831 --> 00:04:52,457 Meet Judy, my secretary. - Hi. 66 00:04:52,500 --> 00:04:54,835 And Alan, my production assistant. 67 00:04:54,919 --> 00:04:58,547 You join us from a kibbutz, right, where you've been working on... 68 00:04:58,589 --> 00:05:02,009 A small documentary. And, if I'm being completely honest 69 00:05:02,468 --> 00:05:04,344 a particularly beautiful girl. 70 00:05:06,472 --> 00:05:08,390 But yeah, mainly the documentary. 71 00:05:09,017 --> 00:05:10,684 It's a pleasure to meet you, Alan. 72 00:05:11,477 --> 00:05:13,770 Alan, have the team meet us in the courtroom in ten minutes. 73 00:05:13,813 --> 00:05:14,521 Right. 74 00:05:15,148 --> 00:05:16,315 How's that looking? 75 00:05:16,357 --> 00:05:19,144 That's excellent. We should talk about that. 76 00:05:19,170 --> 00:05:20,469 Come and meet David. 77 00:05:22,488 --> 00:05:25,939 Leo, I'd like you to meet our lawyer, David Arad. 78 00:05:25,965 --> 00:05:28,493 David, we finally have our director. 79 00:05:28,536 --> 00:05:30,579 Mr Hurwitz. - Leo, please. 80 00:05:30,955 --> 00:05:32,372 It's wonderful to meet you at last. 81 00:05:32,498 --> 00:05:35,459 You got a problem, David'll fix it. Ln five different ways. 82 00:05:35,501 --> 00:05:38,170 One of which may or may not involve the use of a gun. 83 00:05:38,338 --> 00:05:42,215 Most issues can generally be resolved by understanding the position of the other. 84 00:05:42,383 --> 00:05:44,551 The issue with the judges, however... 85 00:05:44,594 --> 00:05:46,970 There's an issue? 86 00:05:47,722 --> 00:05:50,474 Milton, there's an issue with the judges? 87 00:05:51,392 --> 00:05:55,771 As you know, we have a contract with the Israeli government to film this trial. 88 00:05:56,105 --> 00:05:57,898 But there is a condition. 89 00:05:57,982 --> 00:06:00,817 The three trial judges must give their permission. 90 00:06:00,860 --> 00:06:02,069 And we don't have permission? 91 00:06:02,236 --> 00:06:04,905 Yesterday they came to inspect the cameras. 92 00:06:05,031 --> 00:06:05,947 And? 93 00:06:05,990 --> 00:06:09,618 And they found them too loud and too visible. 94 00:06:09,660 --> 00:06:12,788 I flew five and a half thousand miles and you don't have permission to film? 95 00:06:12,830 --> 00:06:17,167 Yet. - 'Yet.' l find that so reassuring. 96 00:06:17,210 --> 00:06:21,713 Look, l know this is a shock, but right now we need to press on. 97 00:06:23,132 --> 00:06:24,424 Come. 98 00:06:26,677 --> 00:06:30,347 Leo, this is Ron and Roy, our terrific Marconi engineers from England. 99 00:06:30,390 --> 00:06:32,310 Terrific's perhaps overstating the point, but... 100 00:06:32,683 --> 00:06:35,602 We're well-trained and at your disposal, Mr Hurwitz. 101 00:06:35,645 --> 00:06:36,478 Leo, please. 102 00:06:37,021 --> 00:06:39,606 We're having a bit of trouble with the contrast. 103 00:06:39,690 --> 00:06:43,151 Well, that's not really going to be an issue unless we find invisible cameras. 104 00:06:44,445 --> 00:06:47,447 Come on, I'll show you the courtroom. Thank you, gentlemen, carry on. 105 00:06:47,490 --> 00:06:48,907 Thanks. 106 00:06:52,745 --> 00:06:55,372 The court will be connected to the control room by cables 107 00:06:55,540 --> 00:06:58,291 running between the two roofs. 108 00:06:59,460 --> 00:07:03,255 So in addition to the trial being relayed live to Israelis in the streets 109 00:07:03,339 --> 00:07:07,634 there is also going to be live coverage every day on the radio. 110 00:07:08,052 --> 00:07:09,678 What about television, Milton? 111 00:07:10,138 --> 00:07:12,305 We don't even know if we're going to be able to film. 112 00:07:12,390 --> 00:07:13,723 What alternative do we have? 113 00:07:13,766 --> 00:07:17,352 Well, I'm glad you're so positive. - What else would l be? 114 00:07:21,232 --> 00:07:24,276 The press room. Phones, telex, typewriters 115 00:07:24,318 --> 00:07:27,279 a direct feed to the courtroom allowing hundreds of people 116 00:07:27,321 --> 00:07:30,365 from reporters to philosophers, to scrutinise, decipher 117 00:07:30,408 --> 00:07:33,452 and judge every inch of your footage as it unfolds. 118 00:07:33,494 --> 00:07:34,536 If there is any footage. 119 00:07:34,579 --> 00:07:37,706 There has to be footage, and there will be. C'mon, let's meet your cameramen. 120 00:07:37,790 --> 00:07:39,291 My cameramen? - Here we go. 121 00:07:39,709 --> 00:07:43,920 Milton, l pick my own team. Jesus, it's a theatre. 122 00:07:44,130 --> 00:07:44,921 Ah. 123 00:07:47,758 --> 00:07:50,010 Mr Hurwitz is here, so I'll bring him over. 124 00:07:50,052 --> 00:07:51,052 Leo. 125 00:07:52,597 --> 00:07:55,724 I'd like to introduce you to your camera operators. 126 00:07:55,766 --> 00:07:59,311 This is Rolf, Yaakov, Millek and Fred. 127 00:08:01,105 --> 00:08:04,357 On behalf of my colleagues I'd like to welcome you to our country. 128 00:08:04,400 --> 00:08:07,410 It's a great honour for us to work with the 129 00:08:07,436 --> 00:08:10,489 distinguished director of such documentaries 130 00:08:10,531 --> 00:08:16,703 as Native Land and the antifascist masterpiece Strange Victory. 131 00:08:17,997 --> 00:08:19,915 It's a pleasure to meet you gentlemen... 132 00:08:19,957 --> 00:08:23,126 It's shameful that an artist of your stature and humanity 133 00:08:23,211 --> 00:08:27,339 should be blacklisted by the House Un-American Activities Committee 134 00:08:27,507 --> 00:08:28,965 It's frightening what these guys know. 135 00:08:29,008 --> 00:08:30,967 They even knew that l worked with Rita Hayworth. 136 00:08:31,052 --> 00:08:34,846 These gentlemen are the crème de la crème of the Israeli film industry 137 00:08:34,889 --> 00:08:35,847 Yeah, well they're going to need to be. 138 00:08:35,890 --> 00:08:39,351 Milton, your taxi's here. - Thank you. Excuse me. 139 00:08:40,895 --> 00:08:42,646 It's a pleasure to meet you, gentlemen. 140 00:08:46,943 --> 00:08:51,571 You'll like the Israeli press attaché. He's like the sphinx, only Jewish. 141 00:08:51,614 --> 00:08:52,489 Thanks, Judy. 142 00:08:52,532 --> 00:08:55,158 We don't have time for PR, Milton. - This isn't PR. 143 00:08:55,201 --> 00:08:57,160 We have a contract with the Israeli government. 144 00:08:57,203 --> 00:08:59,996 They're concerned the judges won't ever give us permission to film. 145 00:09:00,081 --> 00:09:01,831 And what if they don't? 146 00:09:01,874 --> 00:09:03,788 If they don't, Capital Cities lose the half 147 00:09:03,814 --> 00:09:05,877 million dollars they've spent on the production 148 00:09:05,920 --> 00:09:08,380 the thirty-seven countries we promised the footage to 149 00:09:08,422 --> 00:09:09,881 will never see the Eichmann trial 150 00:09:09,924 --> 00:09:12,092 and, well, our names become the punchline 151 00:09:12,134 --> 00:09:15,428 to an industry joke told for decades to come. 152 00:09:31,821 --> 00:09:34,823 Why are we meeting the Israeli press secretary at an Arab cafe? 153 00:09:35,116 --> 00:09:38,076 Because the coffee is out of this world. 154 00:09:38,119 --> 00:09:41,079 The newspapers describe this as the trial of the century 155 00:09:41,122 --> 00:09:45,000 but my superiors see it as something far more important. 156 00:09:45,042 --> 00:09:49,045 They see this trial as an opportunity for a Jewish Nuremberg. 157 00:09:49,672 --> 00:09:53,758 Survivors of the genocide very often held in low regard here in Israel 158 00:09:53,801 --> 00:09:58,972 as if they were complicit in the crimes that they endured. 159 00:09:59,849 --> 00:10:05,437 Israel and the world needs to hear what happened to them 160 00:10:05,605 --> 00:10:08,148 from the mouths of the survivors. 161 00:10:09,358 --> 00:10:13,445 So we will broadcast it live on Israeli radio 162 00:10:13,571 --> 00:10:17,083 but it is essential that the world must also see 163 00:10:17,109 --> 00:10:20,477 it in their homes on their television screens. 164 00:10:20,828 --> 00:10:23,038 You said you could film this trial. 165 00:10:23,080 --> 00:10:25,665 So the judges must give us their approval. 166 00:10:26,334 --> 00:10:30,712 Your superiors couldn't quietly insist the judges give it? 167 00:10:30,755 --> 00:10:34,132 Unlike Nazi Germany, Israel does not undermine 168 00:10:34,175 --> 00:10:37,010 or compromise the independence of its judiciary. 169 00:10:37,511 --> 00:10:39,631 We've done all we can to address the judges' concerns. 170 00:10:39,847 --> 00:10:41,973 Clearly not. - Well, we're working on it. 171 00:10:42,099 --> 00:10:46,895 In the meantime you leave us in a very difficult position. 172 00:10:46,937 --> 00:10:49,731 The decision to televise was a very great gamble. 173 00:10:50,691 --> 00:10:53,193 Now it must pay off. Many necks are on the line. 174 00:10:53,235 --> 00:10:56,071 Are you talking to other companies about taking over the production? 175 00:10:56,113 --> 00:10:59,741 We would be unwise not to have a fall-back, would we not? 176 00:10:59,784 --> 00:11:04,120 However you do it, the trial must be filmed. You have three days. 177 00:11:04,664 --> 00:11:05,455 Three? 178 00:11:06,082 --> 00:11:08,208 You told me five. - Three days, gentlemen. 179 00:11:11,003 --> 00:11:14,297 You should try the honey cake, it is the best in Jerusalem. 180 00:11:20,471 --> 00:11:24,307 In the control room, you said... what - what did you say? 181 00:11:24,475 --> 00:11:26,535 Milton, I'm so tired l can't remember what l 182 00:11:26,561 --> 00:11:28,687 said twenty seconds ago let alone an hour ago. 183 00:11:28,729 --> 00:11:32,482 No, you said something about a... invisible camera... 184 00:11:33,317 --> 00:11:34,734 Leo, that's it. 185 00:11:36,445 --> 00:11:38,780 That is it. We - we hide the cameras from view. 186 00:11:38,823 --> 00:11:40,615 We make them part of the fabric of the courtroom. 187 00:11:40,658 --> 00:11:42,325 Put them in the wall? 188 00:11:42,368 --> 00:11:44,728 Yeah, then put a window in the wall so they can see through. 189 00:11:45,705 --> 00:11:47,872 Alright. - You know, this could work. 190 00:11:47,915 --> 00:11:50,959 So the cameras need to be able to move. - Ok, fine. 191 00:11:51,460 --> 00:11:54,796 Jesus, we're going to need every carpenter and plasterer in Jerusalem for this. 192 00:11:54,839 --> 00:11:58,633 And we've got three days to do it in. - Just here on the left, please. 193 00:12:03,347 --> 00:12:05,432 Leo. Get some sleep. 194 00:12:05,558 --> 00:12:08,101 I may feel well enough to get the first plane back to New York. 195 00:12:08,853 --> 00:12:10,103 See you tomorrow. 196 00:12:47,516 --> 00:12:49,184 Yes? - Hurwitz. 197 00:12:49,643 --> 00:12:51,686 Ah yes, Mr Horowitz. 198 00:12:53,063 --> 00:12:54,189 'Hurwitz'. 199 00:12:55,483 --> 00:12:56,566 As l said. 200 00:12:57,026 --> 00:12:59,611 You are tired, yes? - Very. 201 00:12:59,653 --> 00:13:05,074 You are Jewish? All Jews sleep well in Jerusalem, Mr Horowitz. 202 00:13:08,788 --> 00:13:10,288 'Hurwitz'. 203 00:14:27,199 --> 00:14:31,744 Gentlemen, as you know, the judges will be returning in two days 204 00:14:31,829 --> 00:14:35,039 and when they do, we need to be working as a team. 205 00:14:35,374 --> 00:14:39,669 Because if we fail to get permission, well, we'll all be going home. 206 00:14:39,712 --> 00:14:41,838 I believe that in my absence 207 00:14:41,881 --> 00:14:45,925 you've been familiarised with the technical aspects of our television cameras. 208 00:14:46,385 --> 00:14:52,640 Those cameras must now become extensions of your own eyes 209 00:14:52,683 --> 00:14:56,436 so that you can become extensions of mine. 210 00:14:56,937 --> 00:14:58,146 Right, right, right. Ok, stop. Stop. 211 00:14:58,188 --> 00:15:00,982 And we have three days to become a team. 212 00:15:01,150 --> 00:15:03,693 To act, to act, to act as one. 213 00:15:03,819 --> 00:15:06,112 Alright gentleman, let's give this a shot shall we? 214 00:15:06,155 --> 00:15:10,283 As you film, l will edit directly onto a master tape. 215 00:15:10,326 --> 00:15:12,452 I'm going to need 100 per cent of your concentration. 216 00:15:12,494 --> 00:15:13,786 Ready, camera two. 217 00:15:13,829 --> 00:15:16,664 This is going to be mentally and physically challenging. 218 00:15:16,707 --> 00:15:19,834 And most likely the most interesting thing you ever do. 219 00:15:19,877 --> 00:15:21,210 Got it. 220 00:15:21,253 --> 00:15:22,629 Take two. 221 00:15:23,464 --> 00:15:29,010 Our objective is to use images to reveal the events of that courtroom. 222 00:15:29,094 --> 00:15:35,808 Ready on the auditorium. Thank you. Take two. Take three. Good. 223 00:15:35,851 --> 00:15:37,936 The camera bridges distance. 224 00:15:37,978 --> 00:15:39,354 Better. Keep the rhythm. 225 00:15:39,396 --> 00:15:41,314 It will show detail. - Take four. 226 00:15:41,357 --> 00:15:43,983 Eichmann's face. His hands. - Take one. 227 00:15:44,026 --> 00:15:46,945 The expressions of the judges, the counsel. 228 00:15:46,987 --> 00:15:49,155 Camera one on the judges' bench. 229 00:15:49,198 --> 00:15:54,285 Thank you, nice and smooth. Take two. Take two. 230 00:15:54,328 --> 00:15:59,707 Take two! Ok, stop. Stop. Stop. I need you to switch immediately. 231 00:16:00,334 --> 00:16:02,246 I want shots of Eichmann as he speaks and 232 00:16:02,272 --> 00:16:04,295 reacts to things said and done in the court. 233 00:16:04,338 --> 00:16:08,424 Let's go again, gentlemen. Until we get this running smooth like water. 234 00:16:08,634 --> 00:16:13,596 Feelings that he may try and mask emotionally may manifest themselves 235 00:16:13,639 --> 00:16:16,182 in a way that he cannot physically suppress. 236 00:16:16,308 --> 00:16:19,227 You want us to climb into the glass box with Eichmann and ask: 237 00:16:20,104 --> 00:16:22,105 'what kind of man are you?' - Exactly. 238 00:16:22,147 --> 00:16:24,941 Gentlemen, l don't believe in monsters 239 00:16:24,984 --> 00:16:29,821 but l do believe that men are responsible for monstrous deeds. 240 00:16:29,863 --> 00:16:33,866 What transformed this ordinary man into someone who was capable of 241 00:16:33,909 --> 00:16:36,744 sending hundreds and thousands of children to their death 242 00:16:36,787 --> 00:16:40,456 while going home every evening and kissing his own children goodnight? 243 00:16:40,499 --> 00:16:44,252 A human being like any one of us. - He is not like us. 244 00:16:48,173 --> 00:16:52,385 I am not Eichmann, Mr Hurwitz. 245 00:16:52,428 --> 00:16:56,556 Under the right circumstances, anyone is capable of fascist behaviour. 246 00:16:56,598 --> 00:16:59,851 Not l. 247 00:16:59,893 --> 00:17:04,939 Yaakov, anyone is capable. - Not l. 248 00:17:13,824 --> 00:17:17,201 Fruchtman. - Mr Fruchtman, listen carefully. 249 00:17:17,244 --> 00:17:20,455 You will close production down and leave Israel immediately. 250 00:17:21,206 --> 00:17:22,915 Who is this? 251 00:17:22,958 --> 00:17:26,419 The trial of Obersturmbannführer Eichmann will not be allowed to take place. 252 00:17:26,462 --> 00:17:31,382 If you don't leave, Mr Fruchtman, your wife, your children, l will kill them all. 253 00:17:59,369 --> 00:18:00,286 Hello? 254 00:18:00,329 --> 00:18:03,790 Honey... l won't make it home for supper tonight. 255 00:18:03,832 --> 00:18:06,209 I have some things to run through here. - Ok. 256 00:18:06,251 --> 00:18:09,462 How are the kids? - The kids? Fine. 257 00:18:09,505 --> 00:18:11,255 How are things there? How is Leo getting on? 258 00:18:11,298 --> 00:18:13,466 He's putting them through their paces. 259 00:18:13,509 --> 00:18:16,844 How are you? - Fine. We're good. 260 00:18:16,887 --> 00:18:19,555 The kids? - Yeah, the kids are good. 261 00:18:19,598 --> 00:18:23,226 How's the apartment? - The apartment? ln what sense? 262 00:18:24,228 --> 00:18:25,728 Generally. 263 00:18:26,355 --> 00:18:29,982 I think the apartment's fine, Milton. You want me to go and ask it? 264 00:18:31,485 --> 00:18:36,489 You have got these calls before? - I received a few in New York 265 00:18:36,532 --> 00:18:39,033 when it was announced that l was to produce this show. 266 00:18:39,076 --> 00:18:43,037 A couple of crank letters to Capital Cities' office. 267 00:18:43,080 --> 00:18:46,582 Nazi bullshit. Should l warn my people? 268 00:18:47,793 --> 00:18:49,836 It would alarm them unnecessarily. 269 00:18:51,004 --> 00:18:54,048 I will add to the security presence in your building. 270 00:18:54,091 --> 00:18:55,716 And my family? 271 00:18:55,759 --> 00:18:58,052 I will take care of it. - How? 272 00:18:58,095 --> 00:19:00,179 By taking care of it. 273 00:19:01,140 --> 00:19:04,934 I want to talk to you about your cameraman, Millek. 274 00:19:06,436 --> 00:19:11,023 Ok, gentlemen - and lady - sssh - thank you. 275 00:19:11,066 --> 00:19:12,525 As some of you may know 276 00:19:12,568 --> 00:19:16,737 this afternoon we learned that the Israeli authorities have revoked their permission 277 00:19:16,780 --> 00:19:19,407 for Millek to operate in the courtroom. 278 00:19:19,449 --> 00:19:20,867 Why? 279 00:19:21,535 --> 00:19:23,817 I am a member of the Israeli Communist Party who 280 00:19:23,843 --> 00:19:25,913 may, in their mind, wish to attack Eichmann. 281 00:19:25,956 --> 00:19:28,916 Who in their right mind wouldn't want to attack the bastard? Doesn't mean they will. 282 00:19:28,959 --> 00:19:31,127 I might jump from my box with a knife between my teeth. 283 00:19:31,170 --> 00:19:34,005 Alright, thank you, thank you, thank you. 284 00:19:34,047 --> 00:19:36,961 I have tried to explain at great length that 285 00:19:36,987 --> 00:19:39,552 Millek has no desire to attack Eichmann 286 00:19:39,595 --> 00:19:42,346 and every desire to see him stand trial for his crimes. 287 00:19:42,389 --> 00:19:44,348 But to no avail. 288 00:19:44,391 --> 00:19:47,685 So tomorrow morning l start looking for a replacement cameraman 289 00:19:47,728 --> 00:19:49,896 and hope to find someone by lunchtime tomorrow. 290 00:19:49,938 --> 00:19:56,485 Meanwhile, Millek will work alongside Leo in the control room. Excuse me. 291 00:19:57,988 --> 00:19:59,780 Did he say 'control room'? 292 00:20:04,661 --> 00:20:06,037 Leo? 293 00:20:09,166 --> 00:20:11,959 You can't just accept this stupid decision about Millek. 294 00:20:12,002 --> 00:20:14,086 Their paranoia is through the roof, as we know 295 00:20:14,129 --> 00:20:17,924 so you and me, we bite several bullets and get on with what we're here to do. 296 00:20:17,966 --> 00:20:19,393 Want me to tell you what it was like being 297 00:20:19,419 --> 00:20:21,052 blacklisted for ten years under McCarthy, Milton? 298 00:20:21,094 --> 00:20:22,553 Oh, be my guest. 299 00:20:22,596 --> 00:20:25,806 Then l can tell you how difficult it was to hire you when everyone said don't 300 00:20:25,849 --> 00:20:29,268 precisely because you'd been blacklisted. Jesus, you kidding me? 301 00:20:35,567 --> 00:20:41,030 Look, l know there were easier names you could have gone to. 302 00:20:42,032 --> 00:20:45,326 Good names. - Mhmm. But not the best name. 303 00:20:45,369 --> 00:20:47,119 We'll talk to them about Millek 304 00:20:47,162 --> 00:20:51,082 but right now our focus has to be on the judges coming, first thing. 305 00:20:51,124 --> 00:20:53,125 Without them we're screwed anyway. 306 00:20:55,045 --> 00:20:56,963 I'm going to go back in. 307 00:20:57,464 --> 00:21:02,385 Milton. When the judges come tomorrow, bring them straight to the courtroom. 308 00:21:02,427 --> 00:21:06,138 Don't mention the cameras. We will sell this. 309 00:22:17,336 --> 00:22:20,046 It's the judges. They'll be here in two minutes. 310 00:22:24,551 --> 00:22:29,055 They're on their way. Ready? - As ready as we'll ever be. 311 00:22:48,742 --> 00:22:52,578 Right, gentlemen, as you know, the scale of this operation is unprecedented. 312 00:22:52,621 --> 00:22:56,540 But as l said to the Prime Minister, this trial is a unique global event. 313 00:22:56,583 --> 00:23:00,252 Work has clearly taken place. We are here to re-examine the cameras. 314 00:23:00,295 --> 00:23:03,339 But you do not appear to have prepared for us. 315 00:23:03,382 --> 00:23:05,466 The cameras are not present. 316 00:23:05,509 --> 00:23:08,344 Gentlemen, would you follow me? 317 00:23:18,021 --> 00:23:20,731 Alan, could you run the VT please? - Of course. 318 00:23:21,942 --> 00:23:24,026 Gentlemen, as some of you may know... 319 00:23:24,069 --> 00:23:28,155 we will be sending nightly video packages to over thirty countries. 320 00:23:28,198 --> 00:23:30,324 The scale of this operation is... 321 00:23:30,867 --> 00:23:34,912 You were filming us? From where? I don't understand. 322 00:23:34,955 --> 00:23:37,873 We've taken the cameras out of the court and hidden them. 323 00:23:38,875 --> 00:23:41,210 But how they will see in? 324 00:23:42,003 --> 00:23:46,090 We've rebuilt the walls of the courtroom to create space to hide our cameras. 325 00:23:47,134 --> 00:23:50,428 We've built slits into the walls which the cameras can track along 326 00:23:50,470 --> 00:23:53,139 giving a range of positions from which to film. 327 00:23:56,852 --> 00:24:00,312 The slits are covered with chicken wire to reflect the courtroom lights. 328 00:24:00,355 --> 00:24:03,941 This enables the camera to see through the wire into the court 329 00:24:03,984 --> 00:24:06,527 while still being masked from sight. 330 00:24:07,904 --> 00:24:11,490 We hope that this has addressed all of your concerns. 331 00:24:18,415 --> 00:24:21,709 If the judges say no cameras a second time? 332 00:24:21,751 --> 00:24:23,836 There won't be a third. 333 00:24:24,337 --> 00:24:26,630 Well, even to get this far - 334 00:24:26,673 --> 00:24:28,883 No, there's no consolation prize, Eva. 335 00:24:28,925 --> 00:24:31,343 I'll be the guy who dropped the Eichmann show. 336 00:24:31,887 --> 00:24:33,929 They'll hang me out to dry. 337 00:24:35,140 --> 00:24:38,684 I'll have to send you out to work on the streets to support us. 338 00:24:44,483 --> 00:24:46,817 Get dressed. Wait with the children. 339 00:24:46,860 --> 00:24:48,736 What? - Just do it. 340 00:24:52,240 --> 00:24:53,824 Who is it? 341 00:24:55,702 --> 00:24:58,287 Milton, what's happening? 342 00:24:58,330 --> 00:25:01,332 Who's there? - David Landor. 343 00:25:11,218 --> 00:25:13,260 I hope I'm not disturbing you. 344 00:25:14,679 --> 00:25:15,721 Please... 345 00:25:29,819 --> 00:25:34,490 Leo? If you're asleep - wake up. Leo! 346 00:25:35,492 --> 00:25:37,993 What's happening? - Read. 347 00:25:42,123 --> 00:25:44,375 'Where there is no publicity, there is no justice.' 348 00:25:45,210 --> 00:25:49,296 'lt keeps the judge himself while trying under trial.' 349 00:25:49,339 --> 00:25:52,675 'The security of security is publicity.' 350 00:25:52,717 --> 00:25:56,720 We did it. We're going to film the trial of Obersturmbannführer Adolf Eichmann 351 00:25:56,763 --> 00:26:01,058 Nazi Party number 889895. SS number 45326. 352 00:26:01,101 --> 00:26:04,311 Christ, Leo, this is really happening. 353 00:26:05,146 --> 00:26:06,230 It's great. 354 00:26:09,359 --> 00:26:11,110 I left Eva in the bath. 355 00:26:11,903 --> 00:26:13,320 Right. 356 00:26:14,489 --> 00:26:16,699 See you later. - Bye. 357 00:26:38,430 --> 00:26:39,763 I'm standing in front of the building where 358 00:26:39,806 --> 00:26:41,473 in only a few hours' time 359 00:26:41,516 --> 00:26:45,019 what has been described as the trial of the century will begin. 360 00:26:45,061 --> 00:26:49,982 And the eyes of the world will fall upon Adolf Eichmann 361 00:26:50,025 --> 00:26:56,322 the Nazi responsible for organising the mass murder of six million European Jews. 362 00:26:56,364 --> 00:27:00,868 It isn't only Eichmann who will be on trial over the next few days and weeks 363 00:27:00,910 --> 00:27:04,496 the state of Israel will also be under intense scrutiny 364 00:27:04,539 --> 00:27:07,454 as it attempts to mount a fair trial of the 365 00:27:07,480 --> 00:27:10,502 man tasked with destroying the Jewish people. 366 00:27:10,545 --> 00:27:13,785 This city, this country, the entire world, 367 00:27:13,811 --> 00:27:17,201 is under a state of heightened anticipation. 368 00:27:18,094 --> 00:27:20,137 The stakes could not be higher. 369 00:27:22,766 --> 00:27:24,933 In televising this trial 370 00:27:24,976 --> 00:27:29,188 the state of Israel hopes to show many of its own people across the world 371 00:27:29,230 --> 00:27:32,700 the full horror of what befell those of their 372 00:27:32,726 --> 00:27:36,345 faith who lived in Europe through the Nazi era. 373 00:27:37,572 --> 00:27:40,324 Israel hopes to impart to a new generation 374 00:27:40,367 --> 00:27:45,079 an understanding of the cunning cruelty employed by the Nazis 375 00:27:45,121 --> 00:27:47,581 to lure their people to their deaths 376 00:27:47,624 --> 00:27:51,418 through the lie they were being sent to work camps. 377 00:27:51,461 --> 00:27:56,131 And it is also seeking to impress on the consciousness of humanity 378 00:27:56,174 --> 00:28:01,970 that these crimes, which have no precedent in the entire history of man on earth 379 00:28:02,013 --> 00:28:07,059 were committed in an enlightened age - on Jews this time - 380 00:28:07,102 --> 00:28:10,062 but could be committed against others in the future. 381 00:28:10,105 --> 00:28:16,026 To show the world that in the end this is a crime that affects every one of us. 382 00:28:23,034 --> 00:28:28,706 Alright, gentlemen. This is it. Moment of truth. 383 00:28:33,920 --> 00:28:36,380 What are you thinking at this precise moment? 384 00:28:36,423 --> 00:28:38,841 Of everything that could go wrong. 385 00:28:54,733 --> 00:28:57,609 Alright, gentlemen, rehearsal is over. 386 00:29:00,530 --> 00:29:06,285 Camera three, ready. Take three. Camera four, ready. 387 00:29:14,252 --> 00:29:17,171 Stay on the bench with the judges. 388 00:29:27,766 --> 00:29:31,393 Camera four, ready. On Eichmann. Take four. 389 00:29:31,436 --> 00:29:33,729 Adolf Eichmann, rise. 390 00:29:34,898 --> 00:29:37,441 You are accused before this court 391 00:29:37,484 --> 00:29:41,320 according to the indictment which includes 15 counts... 392 00:29:41,362 --> 00:29:42,988 Wide on the auditorium. 393 00:29:43,031 --> 00:29:48,494 Adolf, son of Adolf Karl Eichmann is accused here by the first count. 394 00:29:48,536 --> 00:29:53,040 Crime against the Jewish people. 395 00:29:53,082 --> 00:29:55,250 Particulars of the offence: 396 00:29:55,293 --> 00:30:00,130 the accused together with others during the period of 1936... 397 00:30:00,173 --> 00:30:02,716 - Take two. - ...to 1945 398 00:30:02,759 --> 00:30:05,177 caused the killings of millions of Jews 399 00:30:05,220 --> 00:30:10,015 in his capacity as the person responsible for the execution of the Nazi plan 400 00:30:10,058 --> 00:30:13,310 for the physical extermination of the Jews 401 00:30:13,353 --> 00:30:15,938 known as the Final Solution of the Jewish Problem. 402 00:30:16,648 --> 00:30:20,359 Here ends the first count brought against you. 403 00:30:21,444 --> 00:30:23,904 Go close on Eichmann. 404 00:30:27,033 --> 00:30:33,038 Adolf Eichmann, do you plead guilty or not guilty to count one of the indictment? 405 00:30:34,999 --> 00:30:38,293 In the spirit of the indictment, not guilty. 406 00:30:39,754 --> 00:30:43,340 And now the most important trial of the 20th century begins. 407 00:30:48,388 --> 00:30:52,015 In the spirit of the indictment, I am not guilty. 408 00:30:52,058 --> 00:30:54,101 Crime against humanity. 409 00:30:54,143 --> 00:31:02,143 In the spirit of the indictment, I am not guilty. 410 00:31:06,948 --> 00:31:10,325 Take four. Take two. 411 00:31:10,368 --> 00:31:15,956 Do you plead guilty or not guilty to count 15 of the indictment? 412 00:31:18,877 --> 00:31:22,421 In the spirit of the indictment, not guilty. 413 00:31:28,261 --> 00:31:31,972 At the conclusion of the afternoon's sessions the important job begins 414 00:31:32,015 --> 00:31:36,101 of distributing the tapes of the day's proceedings around the world. 415 00:31:36,144 --> 00:31:39,791 Copies of the tapes are required by broadcasters 416 00:31:39,817 --> 00:31:43,066 in New York, London, Paris, Berlin, Sydney. 417 00:31:43,109 --> 00:31:47,863 Then to the shipping, not by ship but by air, of course. 418 00:31:47,906 --> 00:31:52,242 It is sent by one of the many airplanes departing daily from Lodz Airport 419 00:31:52,285 --> 00:31:55,078 ninety minutes fast driving from Jerusalem. 420 00:31:56,789 --> 00:31:59,708 Then directly onto the television screens in all our homes 421 00:31:59,751 --> 00:32:03,086 in this exciting new age of mass media. 422 00:32:08,468 --> 00:32:10,769 When l first arrived l had doubts that we'd make 423 00:32:10,795 --> 00:32:12,930 the beginning of this day, let alone the end. 424 00:32:12,972 --> 00:32:16,725 But thanks to your hard work we did it. 425 00:32:17,310 --> 00:32:20,646 And l very much appreciate it. 426 00:32:21,773 --> 00:32:25,150 Just how tired and exhausted you feel right now 427 00:32:25,193 --> 00:32:28,403 is an indicator of how big the job in hand is. 428 00:32:28,446 --> 00:32:30,989 We have a tremendous responsibility. 429 00:32:31,032 --> 00:32:33,283 In showing this trial to the world 430 00:32:33,326 --> 00:32:39,331 we invite them to ask not only how Eichmann did it, but why. 431 00:32:43,461 --> 00:32:45,879 Great work today and a toast to good work. 432 00:32:45,922 --> 00:32:49,007 Yeah, to good work. - Good work. 433 00:32:56,724 --> 00:33:00,185 I know a song, it goes like this, do you know it too? 434 00:33:00,228 --> 00:33:04,314 Oh yes l do, yes l do, it goes one, two, three four. 435 00:33:17,495 --> 00:33:21,456 Whenever l see you outside of the control room you're always looking around. 436 00:33:22,458 --> 00:33:24,209 What are you looking for, Leo? 437 00:33:27,296 --> 00:33:30,215 I'm just trying to understand this place. 438 00:33:30,258 --> 00:33:32,884 It's one and a half million people trying to stay alive. 439 00:33:36,681 --> 00:33:39,766 Don't you think it's ironic that if it wasn't for Eichmann and the Nazis 440 00:33:39,809 --> 00:33:41,852 we wouldn't even be having this conversation? 441 00:33:43,312 --> 00:33:46,565 The idea of Israel existed long before Eichmann and his associates. 442 00:33:46,607 --> 00:33:48,942 The idea but not the reality. 443 00:33:50,653 --> 00:33:53,071 I do not write history, Leo. 444 00:33:54,365 --> 00:33:56,450 Before l came here 445 00:33:56,492 --> 00:33:59,536 l went to see a friend in Brooklyn, he edits the Jerusalem Post 446 00:33:59,579 --> 00:34:04,916 and l talked to him about writing a weekly editorial of the Eichmann trial 447 00:34:04,959 --> 00:34:12,132 to try and promote conversation between the Israelis about the nature of fascism. 448 00:34:13,885 --> 00:34:17,304 It's an idea worth being vigilant about, wouldn't you say? 449 00:34:18,514 --> 00:34:21,767 And did your friend take you up on your kind offer? 450 00:34:23,895 --> 00:34:27,939 He was embarrassed by it. - Are you really so surprised? 451 00:34:29,358 --> 00:34:32,402 There's too much to contend with in the present to keep looking back. 452 00:34:32,445 --> 00:34:36,490 But my point is fascism didn't die when Hitler blew his brains out. 453 00:34:37,575 --> 00:34:41,203 Wherever people set up house, fascism can exist. 454 00:34:42,455 --> 00:34:46,541 Israel is a new-born calf, Leo. Still struggling to its feet. 455 00:34:46,584 --> 00:34:48,752 All in good time. 456 00:34:51,506 --> 00:34:53,632 You were in Auschwitz, weren't you? 457 00:34:56,094 --> 00:34:57,552 Yes. 458 00:34:59,639 --> 00:35:02,933 As a survivor, what do you think of Eichmann when you look at him? 459 00:35:09,816 --> 00:35:14,569 I should get back inside. The wind is picking up. 460 00:35:24,872 --> 00:35:26,540 One, two, three, four, five, six, seven, eight - 461 00:35:26,582 --> 00:35:28,542 One more for the boss! 462 00:35:28,584 --> 00:35:32,420 I know a song, it goes like this, do you know it too? 463 00:35:32,463 --> 00:35:36,341 Oh yes l do, yes l do, it goes one, two, three, four. 464 00:35:42,890 --> 00:35:44,224 Morning, guys. 465 00:35:46,102 --> 00:35:48,019 Oh, aren't you grumpy? 466 00:36:05,913 --> 00:36:08,165 They know where we live. 467 00:36:08,875 --> 00:36:12,335 Ok. You two, go and play in your room. 468 00:36:12,378 --> 00:36:14,421 Come on, go. 469 00:36:15,256 --> 00:36:16,882 Thank you. 470 00:36:19,594 --> 00:36:23,013 Eva, the police have a security detail outside... 471 00:36:23,055 --> 00:36:24,723 How good are they if it didn't stop this? 472 00:36:26,225 --> 00:36:30,312 What if it had been a bomb? This isn't the first time, Milton. 473 00:36:30,354 --> 00:36:32,689 They're just trying to frighten me into pulling the production. 474 00:36:32,732 --> 00:36:34,983 How can you be sure it's just intended to frighten you 475 00:36:35,026 --> 00:36:36,651 and not to warn against worse to come? 476 00:36:36,694 --> 00:36:39,988 I can't. If you want me to stop, I'll stop. 477 00:36:41,949 --> 00:36:44,117 And give the bastards the satisfaction? 478 00:36:51,209 --> 00:36:53,335 I'll see you later. 479 00:37:01,010 --> 00:37:02,761 I love you. 480 00:37:04,388 --> 00:37:06,056 Go to work. 481 00:37:46,222 --> 00:37:49,557 On behalf of us all, Attorney General, do not fuck this up. 482 00:37:49,600 --> 00:37:52,686 I'm nervous for him. Does he seem nervous? 483 00:37:52,728 --> 00:37:54,896 Well, he does have the eyes of the world on him. 484 00:37:58,609 --> 00:38:01,987 Start wide on Hausner, take three. 485 00:38:05,199 --> 00:38:07,409 Zoom in as he begins. 486 00:38:08,577 --> 00:38:11,079 - When l stand before you... - Standby four. 487 00:38:11,122 --> 00:38:16,668 Judges of Israel, in this court to accuse Adolf Eichmann... 488 00:38:16,711 --> 00:38:17,836 Take one. 489 00:38:17,878 --> 00:38:19,671 I do not stand alone... 490 00:38:20,339 --> 00:38:22,215 Shouldn't you go in tighter on Hausner? 491 00:38:22,258 --> 00:38:23,883 We need to establish him as a main character. 492 00:38:23,926 --> 00:38:27,887 I'm not directing a soap opera, Milton. It's evident that he's a main character. 493 00:38:29,390 --> 00:38:36,855 Here with me at this moment stand six million prosecutors. 494 00:38:36,897 --> 00:38:44,897 But alas, they cannot rise to level the finger of accusation 495 00:38:45,740 --> 00:38:49,827 in the direction of the glass dock and cry out 496 00:38:49,853 --> 00:38:53,765 I accuse, ' against the man who sits there. 497 00:38:56,083 --> 00:39:02,172 Because their ashes have been piled up in the mounds of Auschwitz 498 00:39:02,214 --> 00:39:04,424 and the fields of Treblinka 499 00:39:04,467 --> 00:39:07,802 or spilled into the rivers of Poland. 500 00:39:08,679 --> 00:39:13,224 Their graves are scattered throughout the length and breadth of Europe. 501 00:39:14,602 --> 00:39:21,649 Their blood cries to heaven, but their voice cannot be heard. 502 00:39:25,237 --> 00:39:29,532 Thus it falls to me to be their mouthpiece 503 00:39:30,451 --> 00:39:37,332 and to deliver the heinous accusation in their name. 504 00:39:46,092 --> 00:39:48,885 Early this morning, Adolf Eichmann - 505 00:39:49,762 --> 00:39:52,972 Whoever you are, wherever you live, whatever you do, 506 00:39:53,015 --> 00:39:55,683 remember April 1961. 507 00:39:55,726 --> 00:39:58,144 The month the Cold War got hot in Cuba 508 00:39:58,187 --> 00:40:02,399 and men finally defied gravity to blast into space. 509 00:40:02,441 --> 00:40:04,943 The solar system got a whole lot nearer 510 00:40:04,985 --> 00:40:08,738 but the chance of peace light years further away. 511 00:40:11,575 --> 00:40:15,703 Contrary to what you believe, we see real and widespread interest. 512 00:40:15,746 --> 00:40:17,163 Thank you, friend, thank you. 513 00:40:17,206 --> 00:40:21,000 How can Eichmann compare with, say, Gagarin? 514 00:40:21,043 --> 00:40:23,211 People bore of spectacles very quickly. 515 00:40:23,254 --> 00:40:25,088 It is ridiculous to compare the two. - Really? 516 00:40:25,131 --> 00:40:29,134 But, isn't your problem that people may choose to watch one over the other? 517 00:40:29,176 --> 00:40:30,802 Why would they? They're entirely unrelated. 518 00:40:30,845 --> 00:40:35,265 You don't think one represents the dark past and the other our glittering future? 519 00:40:35,307 --> 00:40:37,183 My wife is right. 520 00:40:37,226 --> 00:40:41,980 Very little can compete as a spectacle with the first man in space. 521 00:40:42,022 --> 00:40:47,152 Although isn't it inherently ridiculous to try one man for the deaths of six million? 522 00:40:47,194 --> 00:40:50,530 I'd be inclined to agree with that. - Then why else should people watch? 523 00:40:50,573 --> 00:40:52,615 To learn. 524 00:40:54,201 --> 00:40:55,994 Excuse me. 525 00:40:58,497 --> 00:41:00,081 Give me a sec. 526 00:41:00,875 --> 00:41:03,251 Goodnight, Leo. - Goodnight. 527 00:41:03,294 --> 00:41:05,378 Don't stay up too late. See you tomorrow. 528 00:41:06,589 --> 00:41:08,626 You're not letting them get to you, are you? 529 00:41:08,652 --> 00:41:10,300 - I just don't need the distraction. 530 00:41:10,342 --> 00:41:11,968 This is bullshit. - Maybe. 531 00:41:12,011 --> 00:41:13,970 What, you think they have a point? 532 00:41:14,013 --> 00:41:15,972 We only have control over how we film the trial 533 00:41:16,015 --> 00:41:17,515 not how the network sells it to the public. 534 00:41:17,558 --> 00:41:21,102 Once the excitement of seeing a real life Nazi on trial goes away 535 00:41:21,145 --> 00:41:23,104 who's to say we won't lose the audience? Mm? 536 00:41:24,273 --> 00:41:27,275 See you in the morning. - Yeah. 537 00:41:30,446 --> 00:41:33,031 Er, scotch, please. 538 00:41:34,200 --> 00:41:36,451 Would not be used on the western front. 539 00:41:38,787 --> 00:41:44,083 And accompanied by Bandi Grosz on Eichmann's orders... 540 00:41:50,341 --> 00:41:51,799 David. 541 00:41:52,551 --> 00:41:57,305 They can't all be watching Gagarin. - No. He isn't and she isn't. 542 00:41:57,348 --> 00:42:00,934 Most called away to cover Gagarin have not returned. 543 00:42:00,976 --> 00:42:04,687 And those that have are following developments in Cuba. 544 00:42:04,730 --> 00:42:07,607 Jesus. My children have a longer attention span. 545 00:42:07,650 --> 00:42:11,277 Journalists. They're like magpies, Mr Fruchtman. 546 00:42:11,320 --> 00:42:15,406 They're quickly drawn to the shiniest object in their field of vision. 547 00:42:17,326 --> 00:42:20,912 You promised the Prime Minister an audience. 548 00:42:21,872 --> 00:42:24,207 Hausner has just spent three days 549 00:42:24,250 --> 00:42:28,920 delivering a dry-as-dust lecture on Israel's right to put Eichmann on trial. 550 00:42:28,963 --> 00:42:31,631 He's boring the shit out of me. Are you surprised that people are going? 551 00:42:31,674 --> 00:42:35,760 Is there nothing we can do to make his oration more compelling? 552 00:42:35,803 --> 00:42:39,097 Yeah, off the top of my head, just one - tell him to stop. 553 00:42:41,976 --> 00:42:48,815 Loaded 1,200 Jews into a deportation train and sent it on its way. 554 00:42:50,109 --> 00:42:53,361 Whatever you've got planned for the day, scrap it and think of something better. 555 00:42:53,404 --> 00:42:56,155 Shoot tighter, cut quicker, whatever you do, add more pace. 556 00:42:56,198 --> 00:42:56,732 Milton - 557 00:42:56,758 --> 00:42:58,866 - Gagarin and the Bay of Pigs are killing us! 558 00:42:58,909 --> 00:43:01,578 We need to respond. - We are responding, by holding our nerve. 559 00:43:01,620 --> 00:43:05,081 We can die holding that, Leo. No one's fucking watching. 560 00:43:05,124 --> 00:43:07,225 Listen, you hired me because of my experience. 561 00:43:07,251 --> 00:43:08,835 That's what I'm trying to give you. 562 00:43:08,877 --> 00:43:11,754 That would be enough in a perfect world. But it's not perfect, Leo. 563 00:43:11,797 --> 00:43:13,715 It's a world with a Russian in space 564 00:43:13,757 --> 00:43:16,718 and counter-revolutionaries running amok on a Cuban beach. 565 00:43:16,760 --> 00:43:19,596 We need to compete with that. - Well, we can't. 566 00:43:19,638 --> 00:43:21,681 Not until the witness testimony starts to come in. 567 00:43:21,724 --> 00:43:23,349 What if we've lost everyone by then? 568 00:43:26,812 --> 00:43:30,023 Milton, l need my producer to be visibly calm. 569 00:43:30,065 --> 00:43:32,275 We all know you're anxious, and none of us needs to see it. 570 00:43:32,318 --> 00:43:33,985 We've got your back, trust us. 571 00:43:34,737 --> 00:43:37,655 When the witness testimony starts, the audience will come back. 572 00:43:37,698 --> 00:43:39,907 And what if they don't? 573 00:43:39,950 --> 00:43:41,993 Then you hired the wrong guy. 574 00:43:42,036 --> 00:43:45,622 In the building where Eichmann is being tried 575 00:43:46,165 --> 00:43:51,044 the Israelis are trying to place before the conscience of the world 576 00:43:51,086 --> 00:43:55,340 the full facts of how the Nazis and Germany 577 00:43:55,382 --> 00:44:00,928 tried literally to exterminate millions of the Jewish people in Europe. 578 00:44:00,971 --> 00:44:05,099 WlTNESS SPEAKS IN GERMAN: 579 00:44:13,942 --> 00:44:19,113 We heard how the people were told to go to the bath house... 580 00:44:19,156 --> 00:44:20,490 Take one. 581 00:44:20,532 --> 00:44:23,534 They all passed through the door into a long corridor. 582 00:44:23,577 --> 00:44:25,870 We did not know exactly what was happening. 583 00:44:25,913 --> 00:44:28,706 We were in the basement, in the cellar. 584 00:44:29,583 --> 00:44:32,669 But there were SS men with great sticks 585 00:44:32,711 --> 00:44:37,256 and they beat the people and forced them to board the trucks. 586 00:44:37,299 --> 00:44:40,551 But do you know now what these trucks were? 587 00:44:40,594 --> 00:44:43,805 Yes, now l know what they were. 588 00:44:43,847 --> 00:44:49,602 They were trucks where people were locked up inside 589 00:44:49,645 --> 00:44:54,190 and then gas was piped into the trucks. 590 00:44:54,775 --> 00:44:58,111 Gas was piped into the trucks. 591 00:45:00,072 --> 00:45:01,489 Stay in close on Eichmann. 592 00:45:01,990 --> 00:45:03,324 Copy. 593 00:45:03,617 --> 00:45:07,120 What happened to you on the next day? 594 00:45:08,080 --> 00:45:15,044 We, five of us, were taken from the cellar, more people were put into the trucks 595 00:45:15,087 --> 00:45:18,297 We heard the screams from the trucks 596 00:45:18,549 --> 00:45:22,593 and the engine began working and the gas flowed in. 597 00:45:22,761 --> 00:45:24,929 Then the shouts died off. 598 00:45:25,848 --> 00:45:27,056 Take three. 599 00:45:27,099 --> 00:45:30,226 And on the following day you yourself went to work 600 00:45:30,269 --> 00:45:34,897 in the wood and saw what was taking place with your own eyes. 601 00:45:36,900 --> 00:45:40,945 There were 25 people there and they were all digging pits. 602 00:45:41,113 --> 00:45:45,616 Ever seen anything like this? - Never. 603 00:45:50,956 --> 00:45:58,087 You dug graves and then the trucks - a truck arrived, one of those trucks. 604 00:46:01,550 --> 00:46:05,803 When the trucks arrived we still were not permitted to approach them. 605 00:46:05,971 --> 00:46:09,849 We had to wait until the truck had stopped for a few moments 606 00:46:09,933 --> 00:46:11,350 two or three minutes. 607 00:46:11,393 --> 00:46:17,648 And fumes were coming out of the trucks and we had to wait. 608 00:46:17,691 --> 00:46:22,361 And then five or six people opened the doors and... 609 00:46:24,031 --> 00:46:29,452 take the bodies and place them near the pits, right near the trenches. 610 00:46:32,039 --> 00:46:34,165 Were the people dead? 611 00:46:35,250 --> 00:46:39,045 All were completely dead. No one was alive any more. 612 00:46:39,421 --> 00:46:45,051 And in the third truck some bodies arrived whom you knew? 613 00:46:47,805 --> 00:46:51,682 This was after l had been working there for some time 614 00:46:51,850 --> 00:46:55,895 when all the people of my town came. 615 00:46:56,188 --> 00:46:58,731 And who was amongst them? 616 00:47:00,275 --> 00:47:08,275 My wife and my two children. 617 00:47:09,993 --> 00:47:15,373 And you saw them whilst they were being removed from the truck? 618 00:47:20,295 --> 00:47:27,426 I lay near my wife and two children and l wanted them to shoot me. 619 00:47:53,787 --> 00:47:55,913 Have you ever heard anything like it? 620 00:47:59,710 --> 00:48:01,168 We should eat. 621 00:48:20,272 --> 00:48:21,731 Still bored? 622 00:49:00,103 --> 00:49:02,772 No, it's tremendous that it's having this impact. 623 00:49:04,358 --> 00:49:06,438 It helps that Servatius isn't going to cross examine. 624 00:49:09,363 --> 00:49:12,365 Sorry, no. No. What's that? I don't know what this is... 625 00:49:18,622 --> 00:49:20,414 Idiot. 626 00:49:23,085 --> 00:49:24,585 I don't think I'd have the strength to do it. 627 00:49:24,711 --> 00:49:27,588 Hey, identify yourself. 628 00:49:29,257 --> 00:49:30,132 Hey! 629 00:49:34,513 --> 00:49:36,597 He's just qualified. 630 00:49:47,109 --> 00:49:48,484 I'll call you back. 631 00:49:53,281 --> 00:49:56,409 You are spreading lies to the world. - Jesus! 632 00:49:58,870 --> 00:50:01,247 Back inside! Close the door and go under your desk! 633 00:50:01,289 --> 00:50:03,207 You received my letter? - Back inside! 634 00:50:03,667 --> 00:50:07,253 You fucking Jews, you have no right - - You call this protection? 635 00:50:07,504 --> 00:50:09,547 We could have been killed, every single one of us. 636 00:50:09,589 --> 00:50:14,385 You let him come to my door? Jesus Christ. - There will be others after me. 637 00:50:31,403 --> 00:50:33,029 Heil Hitler. 638 00:50:37,576 --> 00:50:39,076 Gentlemen. 639 00:50:41,747 --> 00:50:45,374 Thank you all for staying behind after yet another long day 640 00:50:45,417 --> 00:50:48,627 when bars and restaurants and beds are waiting. 641 00:50:48,754 --> 00:50:51,589 I wanted to have us all here to say two things. 642 00:50:51,673 --> 00:50:57,011 The latest audience research reveals that our films are being watched nightly by... 643 00:50:57,054 --> 00:51:03,184 huge numbers of people. ln the US, South America, Europe, Australia 644 00:51:03,602 --> 00:51:06,187 ordinary people are being moved and shocked 645 00:51:06,229 --> 00:51:09,565 by what they're seeing and hearing because of our work. 646 00:51:10,567 --> 00:51:15,946 What was unknown, either wilfully or by ignorance is becoming known. 647 00:51:16,323 --> 00:51:20,868 What was unspoken is being discussed and questioned. 648 00:51:21,119 --> 00:51:26,791 Which brings me to my second point, which will not surprise any of you. 649 00:51:27,751 --> 00:51:32,004 Personal security. Do not take it lightly. 650 00:51:32,255 --> 00:51:38,260 As we saw today, there are people out there who would love to stop this trial. 651 00:51:38,595 --> 00:51:40,262 Stop us. 652 00:51:41,348 --> 00:51:45,142 Be vigilant. Check under the car, when you're setting out in the morning. 653 00:51:45,268 --> 00:51:46,894 Check you're not being followed. 654 00:51:47,896 --> 00:51:53,400 If you've any issues, and l mean any, contact our head of security. 655 00:51:54,778 --> 00:51:59,031 Vigilance, please. Alright, sermon over. 656 00:51:59,199 --> 00:52:01,119 Go and enjoy the rest of your evening. Thank you. 657 00:52:12,129 --> 00:52:14,380 Why didn't you tell me you were being threatened? 658 00:52:14,798 --> 00:52:18,759 You had enough on your plate. - We eat from the same plate, Milton. 659 00:52:19,553 --> 00:52:23,347 If it happens again, let me know. - Sure. 660 00:52:29,020 --> 00:52:31,063 There will be others after me. 661 00:52:31,815 --> 00:52:36,694 Hey. Hey, is it bedtime? Sleep well. - Night, Dad. 662 00:52:37,654 --> 00:52:39,947 Goodnight, Daddy. - Sleep well. 663 00:52:40,115 --> 00:52:42,366 Go on up to bed. - Sorry, l fell asleep. 664 00:52:42,409 --> 00:52:43,909 Don't worry. 665 00:52:44,161 --> 00:52:45,786 Ok? - Yeah, are you ok? 666 00:52:46,997 --> 00:52:48,956 I think so. 667 00:52:51,960 --> 00:52:54,086 Come to bed. - Yeah, I'll be... 668 00:53:19,821 --> 00:53:21,280 Mrs Landau? 669 00:53:24,492 --> 00:53:26,118 I want to ask you a question. 670 00:53:27,329 --> 00:53:30,497 My feet are too tired for questions. - Just - just one. 671 00:53:31,041 --> 00:53:35,127 What? - You were a refugee after the war? 672 00:53:36,087 --> 00:53:40,341 From Czechoslovakia. So? - You like it here? 673 00:53:41,551 --> 00:53:43,928 I would prefer to be running the King David. 674 00:53:44,262 --> 00:53:48,933 I -I didn't mean this hotel. I meant Israel. 675 00:53:50,477 --> 00:53:56,482 I fought in the war for independence - against the British and then the Arabs. 676 00:53:56,900 --> 00:54:00,694 Right, the Arabs. But this was their country. 677 00:54:01,947 --> 00:54:03,948 We wanted it more. 678 00:54:05,659 --> 00:54:07,576 So Israel is your home? 679 00:54:08,370 --> 00:54:12,289 The world gave it to us. It is my country now. 680 00:54:14,834 --> 00:54:18,212 What is it about it that you love so much? 681 00:54:18,755 --> 00:54:25,261 Here we breathe a free air. You are a Jew, you must feel this. 682 00:54:28,640 --> 00:54:32,643 All done? - Yeah. Thank you. 683 00:54:48,535 --> 00:54:51,620 Some of the young people tried to run 684 00:54:52,789 --> 00:54:57,376 but they were shot. They were shot right there. 685 00:55:00,714 --> 00:55:03,966 How did you survive through all this? 686 00:55:05,719 --> 00:55:12,266 We... We were driven. We were already undressed. 687 00:55:12,434 --> 00:55:18,939 The clothes were removed, taken away. Our father did not want to undress. 688 00:55:18,982 --> 00:55:24,778 He remained in his underwear. We were driven up to the... 689 00:55:26,740 --> 00:55:30,451 Milton... l need to stop. 690 00:55:31,411 --> 00:55:34,747 Yaakov, are you ok? - I cannot breathe. 691 00:55:34,831 --> 00:55:40,252 Yaakov? Yaakov? Leo, Yaakov's in trouble. l need to go get him out. 692 00:55:46,134 --> 00:55:49,303 Yaakov, stay with the camera. Milton's on his way. 693 00:55:49,346 --> 00:55:52,181 I'm not so good, Leo. 694 00:55:56,686 --> 00:56:00,773 Camera four ready. Let's go close on Eichmann. 695 00:56:01,399 --> 00:56:04,526 No, no, not the witness, Eichmann. 696 00:56:04,611 --> 00:56:12,611 We were already facing the graves. L felt him take the child from my arms. 697 00:56:12,869 --> 00:56:16,872 The child cried out and was shot. 698 00:56:18,625 --> 00:56:19,708 Get close on his eyes. 699 00:56:20,126 --> 00:56:21,842 And then he aimed at me. 700 00:56:21,868 --> 00:56:25,155 How can you sit there and watch this? 701 00:56:25,507 --> 00:56:29,551 He held onto my hair and turned my head around. 702 00:56:30,553 --> 00:56:32,596 Do something. 703 00:56:34,849 --> 00:56:39,603 Get close on his eyes. Get close on his eyes. 704 00:56:40,271 --> 00:56:45,442 And he aimed the revolver at me. And ordered me to watch 705 00:56:45,735 --> 00:56:49,571 and then turned my head around and shot at me. 706 00:56:49,656 --> 00:56:57,656 Then l fell. l tried to move and felt that l was alive and that l could rise. 707 00:57:01,626 --> 00:57:03,293 I heard the shot 708 00:57:04,087 --> 00:57:10,008 and l was praying for another bullet to put an end to my suffering 709 00:57:10,969 --> 00:57:14,344 But l felt that l was choking, climbing 710 00:57:14,370 --> 00:57:18,250 towards the top of the grave above the bodies 711 00:57:18,435 --> 00:57:26,066 I rose, and l felt bodies pulling at me with their hands 712 00:57:26,109 --> 00:57:30,028 biting at my legs, pulling me down. - How can you sit there day after day... 713 00:57:30,071 --> 00:57:31,363 and listen to this? 714 00:57:31,656 --> 00:57:38,996 With my last strength, l came up on top of the grave. 715 00:57:39,164 --> 00:57:44,084 So many bodies. l wanted to see the end of this stretch of dead bodies 716 00:57:44,127 --> 00:57:45,961 but l could not. 717 00:57:49,799 --> 00:57:51,175 Yaakov? 718 00:57:53,511 --> 00:58:01,511 The, er, the camp l was in provided slave labour for a Messerschmitt factory. 719 00:58:09,569 --> 00:58:15,115 How they expected us to work on the - the rations we got, l - l do not know. 720 00:58:18,578 --> 00:58:22,247 We were skeletons covered with skin and... 721 00:58:22,999 --> 00:58:29,296 with bruises from the beatings we were given for the slightest mistake. 722 00:58:33,885 --> 00:58:41,725 When l washed myself l could not recognise my own body by touch. 723 00:58:45,438 --> 00:58:48,649 My ribs were like the keys of a piano. 724 00:58:49,567 --> 00:58:53,153 I -I don't think it's right to expect him to continue this work. 725 00:58:53,488 --> 00:58:56,949 No, it is, it's important. I want to do it. 726 00:58:57,534 --> 00:59:00,327 But not at the expense of your health. 727 00:59:01,996 --> 00:59:07,459 For the first time people who were there feel they have permission to speak. 728 00:59:09,379 --> 00:59:14,007 We see these witnesses in the place called the witness stand 729 00:59:14,050 --> 00:59:17,219 and for the very first time 730 00:59:17,637 --> 00:59:24,059 they look into the audience and they see people leaning forward 731 00:59:24,310 --> 00:59:29,940 listening to what they have to say. Not turning away. 732 00:59:34,487 --> 00:59:37,823 Yaakov, in the control room we're all... 733 00:59:37,949 --> 00:59:43,161 deeply affected by what we're hearing and we're removed. 734 00:59:44,581 --> 00:59:47,124 You don't have to do this to yourself. 735 00:59:47,333 --> 00:59:49,418 I'm not going to let you do this to yourself. 736 00:59:49,460 --> 00:59:55,132 I feel l am letting you down. - It is us who'd be letting you down. 737 01:00:12,025 --> 01:00:18,155 Mr Hausner showing the witness a suit of striped clothes. 738 01:00:18,698 --> 01:00:22,242 Is that what you used to wear, wear at Auschwitz? 739 01:00:25,455 --> 01:00:33,455 Yes. This is the garb of those who lived on this planet called Auschwitz. 740 01:00:35,340 --> 01:00:43,340 If l am able to stand here in this court before you as we tell - 741 01:00:44,432 --> 01:00:48,560 we tell the tale of this planet. 742 01:00:49,228 --> 01:00:57,228 If l, fall-out of that planet, am able to be here at this time then - 743 01:01:00,865 --> 01:01:04,785 ls he ok? - He's a poet. 744 01:01:04,827 --> 01:01:12,000 - l believe with perfect faith that this is due to the oath l have sworn to them there 745 01:01:12,085 --> 01:01:18,548 the oath l have sworn to them. They gave me this strength. 746 01:01:18,841 --> 01:01:21,426 They gave me the strength. 747 01:01:23,054 --> 01:01:24,971 What's Eichmann doing? 748 01:01:33,731 --> 01:01:37,818 Could l ask Mr Dinur a few questions, with your consent? 749 01:01:38,569 --> 01:01:40,362 Go close on Eichmann. 750 01:01:40,738 --> 01:01:43,198 Please listen to Mr Hausner and hear... 751 01:01:48,871 --> 01:01:51,581 Did we get that? - No, we were on Eichmann. 752 01:02:09,058 --> 01:02:13,186 President of Court, I'll have to stop this session unless the witness recovers. 753 01:02:13,229 --> 01:02:16,629 Mr Hausner, l do not expect this of course to happen and l think we cannot continue... 754 01:02:16,983 --> 01:02:18,024 Did you get it? 755 01:02:19,610 --> 01:02:22,821 We got almost everything, but l think we missed the collapse. 756 01:02:22,864 --> 01:02:24,823 You missed the collapse? Jesus, Leo. 757 01:02:24,866 --> 01:02:26,643 We might have got a couple of seconds of it, but 758 01:02:26,669 --> 01:02:28,493 it's impossible to anticipate something like that. 759 01:02:28,536 --> 01:02:31,246 I'd have put money on it. - Fuck you, Alan. Get the fuck out. 760 01:02:31,289 --> 01:02:32,164 Hey. 761 01:02:36,002 --> 01:02:37,922 Gentlemen, would you give us five minutes please? 762 01:02:38,629 --> 01:02:41,423 Thank you. 763 01:02:44,510 --> 01:02:46,386 Shut the door, Millek. 764 01:02:49,640 --> 01:02:54,060 That was a stand-out moment, Leo. Like someone crying out in the auditorium. 765 01:02:54,103 --> 01:02:58,273 Talking points, human drama. - That's a real damaged life in there 766 01:02:58,399 --> 01:03:02,778 not a fucking TV show. - And a fucking TV show. And. And. 767 01:03:05,281 --> 01:03:07,741 I'm sorry if that doesn't sit with your artistic sensibility 768 01:03:07,784 --> 01:03:10,577 but while we're here on Israel's dime that's exactly what it is. 769 01:03:10,620 --> 01:03:14,164 Christ, you're supposed to be filming the trial as a whole. 770 01:03:14,207 --> 01:03:17,042 But you're obsessed with Eichmann. - I can't understand why you're not. 771 01:03:17,084 --> 01:03:20,378 Don't patronise me. Your job, your fucking job 772 01:03:20,421 --> 01:03:22,297 is to film what happens in that courtroom 773 01:03:22,340 --> 01:03:26,092 not to conduct a personal investigation into the nature of evil. 774 01:03:26,177 --> 01:03:29,262 Why can't it be both? - Because one gets in the way of the other. 775 01:03:29,305 --> 01:03:31,385 And that's not going to happen, not on my production. 776 01:03:31,390 --> 01:03:35,060 Well, l beg to differ. - I don't give a fuck what you beg. 777 01:03:35,102 --> 01:03:39,689 I'm paying your wages, Mr Hurwitz. Differ in your own time. 778 01:04:04,590 --> 01:04:08,718 In Paris they were all deported in the second half of August 779 01:04:08,761 --> 01:04:12,264 and the beginning of September, in the space of about two weeks 780 01:04:12,557 --> 01:04:15,693 in convoys consisting of one thousand children 781 01:04:15,719 --> 01:04:18,562 and five hundred adults taken from Drancy. 782 01:04:18,604 --> 01:04:23,984 I saw them. They arrived in four transports of one thousand children. 783 01:04:24,193 --> 01:04:27,907 This live cargo would be taken off the 784 01:04:27,933 --> 01:04:32,218 trucks rapidly to make room for other buses. 785 01:04:34,996 --> 01:04:40,709 This was done swiftly and the unhappy children, mixed up and scared 786 01:04:41,586 --> 01:04:44,004 came down in groups quietly. 787 01:04:44,839 --> 01:04:48,661 There were small children of two, three or 788 01:04:48,687 --> 01:04:52,864 four years of age who did not know their names 789 01:04:55,349 --> 01:04:58,685 and it was impossible to identify them. 790 01:05:05,067 --> 01:05:09,446 We found girls carrying disks with boys' names 791 01:05:09,739 --> 01:05:13,658 and boys with girls' names on their disks. 792 01:05:14,619 --> 01:05:17,162 Let me just ask you this, Mr Wellers. 793 01:05:17,371 --> 01:05:20,874 In 1944 when you came to Auschwitz 794 01:05:23,127 --> 01:05:27,756 did you then see any one of these children alive? 795 01:05:31,761 --> 01:05:39,761 No, l did not. There were four transports arriving every few days 796 01:05:43,147 --> 01:05:47,734 one thousand people in each transport, one thousand children 797 01:05:47,860 --> 01:05:52,864 two hundred adults on each transport, and in all four transports 798 01:05:53,074 --> 01:05:55,033 four thousand children. 799 01:05:57,745 --> 01:06:01,998 There were many who died, some en route... 800 01:06:04,835 --> 01:06:09,506 l estimate the number of suicides at about one hundred. 801 01:06:09,548 --> 01:06:11,508 Want me to switch away? Stay on Eichmann. 802 01:06:11,550 --> 01:06:13,134 Leo. - Stay on him. 803 01:06:13,177 --> 01:06:15,011 Alan, switch to the witness. 804 01:06:36,450 --> 01:06:38,493 Come on, do something. 805 01:06:40,705 --> 01:06:41,579 Leo. 806 01:06:43,874 --> 01:06:48,086 Leo, there's some people to see you. - I'm not expecting anyone. Tell them I'm busy. 807 01:06:48,879 --> 01:06:52,340 Well, they want to see you. - Just tell them I'm busy. 808 01:06:52,383 --> 01:06:55,802 They said you'd say that. - Leo, would you just go? l got this. 809 01:07:18,909 --> 01:07:20,702 We wanted to surprise you. 810 01:07:25,166 --> 01:07:30,462 Right. Right. How was your journey? - Good. 811 01:07:30,921 --> 01:07:33,423 Did you enjoy flying? - Sure. 812 01:07:36,010 --> 01:07:38,470 What? - You look old. 813 01:07:41,182 --> 01:07:43,058 I am old. 814 01:07:43,976 --> 01:07:49,606 We were working there with those 'Rollenwagen' which we were driving. 815 01:07:50,733 --> 01:07:55,403 You entered the crematorium? - Yes, l entered the crematorium. 816 01:07:55,529 --> 01:07:58,490 We had to go there in order to take the wood which was... 817 01:07:59,533 --> 01:08:03,495 To the witness. Take one. - ...to be used for burning. 818 01:08:03,537 --> 01:08:07,165 We had to take... - Number four, stand by. 819 01:08:07,208 --> 01:08:13,088 Some of the wood to the camps from the crematorium, when there was still time 820 01:08:13,130 --> 01:08:15,048 and when it was very cold. 821 01:08:15,091 --> 01:08:19,177 The kapo of the Sonderkommando took pity on us and said 822 01:08:19,845 --> 01:08:24,070 'Children, it's very cold outside, perhaps you 823 01:08:24,096 --> 01:08:27,870 can warm yourselves in the gas chambers.' 824 01:08:30,564 --> 01:08:33,316 The gas chambers were not operating then. 825 01:08:33,442 --> 01:08:38,196 And you would go into the crematorium to warm yourselves? 826 01:08:38,239 --> 01:08:39,531 So sometimes... - Tommy? 827 01:08:39,573 --> 01:08:41,449 We would go to the... - I'm fine. 828 01:08:41,492 --> 01:08:44,327 Crematorium, or even to the gas chambers where it was much warmer... 829 01:08:44,370 --> 01:08:46,037 ls this all true? 830 01:08:46,080 --> 01:08:49,958 Sometimes it would happen that when we arrived at the crematorium... 831 01:08:50,000 --> 01:08:51,280 He was the same age as you. 832 01:08:51,293 --> 01:08:54,963 They said, 'You can't possibly go in because there are people inside. ' 833 01:08:55,714 --> 01:08:57,549 And Eichmann just sits. 834 01:09:00,719 --> 01:09:02,679 And Eichmann just sits. 835 01:09:05,641 --> 01:09:07,392 Camera two, stand by. 836 01:09:08,060 --> 01:09:13,690 Did you use ashes of human beings to spread it on the roads? 837 01:09:14,024 --> 01:09:16,025 Yes. - What for? 838 01:09:17,653 --> 01:09:21,406 So that people could walk on the road and not slide. 839 01:09:21,448 --> 01:09:27,829 So they do not slip in the camp? - Yes, in the camp. 840 01:10:19,924 --> 01:10:23,927 What l want is that single spotlight directly on Eichmann 841 01:10:23,969 --> 01:10:25,803 as he's watching the camp footage. 842 01:10:26,055 --> 01:10:28,723 The rest of the auditorium is completely dark. 843 01:10:28,766 --> 01:10:31,267 That allows the audience to observe Eichmann 844 01:10:31,518 --> 01:10:34,020 as he reacts to what he's watching. - The audience or you? 845 01:10:34,313 --> 01:10:35,104 Leo - 846 01:10:35,147 --> 01:10:38,733 Bringing him face to face with the visual consequences of his actions 847 01:10:38,776 --> 01:10:41,569 will finally make him crack. lt has to. - Leo. 848 01:10:41,779 --> 01:10:45,573 Eichmann attended mass shootings for the SS elite to show 849 01:10:45,616 --> 01:10:48,326 that you could stomach the most brutal bloodshed. 850 01:10:48,369 --> 01:10:51,079 It was a badge of ideological superiority. 851 01:10:51,163 --> 01:10:54,082 How likely is it he's going to show weakness now 852 01:10:54,124 --> 01:10:56,459 before his Jewish captors? - Sitting alone in that chair 853 01:10:56,710 --> 01:10:59,128 watching the worst atrocities known to mankind 854 01:10:59,505 --> 01:11:03,049 it'll be impossible for him to deny his participation. 855 01:11:05,761 --> 01:11:10,807 Leo? Leo! - What? 856 01:11:11,517 --> 01:11:13,184 I'm taking Tommy to Greece. 857 01:11:14,311 --> 01:11:17,230 Why? - L don't want him here. 858 01:11:18,315 --> 01:11:23,194 Don't you think he should see this? - l don't want him watching this 8 hours a day 859 01:11:23,320 --> 01:11:26,698 day in, day out for God knows how much longer. 860 01:11:27,032 --> 01:11:30,451 Which is what he will do, because that's what you're doing. 861 01:11:30,494 --> 01:11:36,124 Am l doing the right thing? You think I'll get him? 862 01:11:46,969 --> 01:11:49,053 Look after him, won't you? - Uh-huh. 863 01:12:05,112 --> 01:12:07,405 I want to be honest with you, Leo. 864 01:12:07,614 --> 01:12:11,784 I'm under instruction from Milton to not talk about Eichmann on this trip. 865 01:12:12,453 --> 01:12:15,705 It's to give you a rest from the trial. - Yeah, l understand. 866 01:12:16,248 --> 01:12:20,084 To give you a rest from Eichmann. - I understand. 867 01:12:21,670 --> 01:12:24,839 What are you thinking? - About Eichmann. 868 01:12:34,141 --> 01:12:37,101 Where do these people come from? - Wherever they want to. 869 01:12:37,686 --> 01:12:40,521 The Bedouin do not perceive borders or governments. 870 01:12:40,981 --> 01:12:46,819 They side with no one, threaten no one. And they're left alone to roam freely. 871 01:12:47,404 --> 01:12:48,946 Where do l sign up? 872 01:12:53,035 --> 01:12:56,412 When you watch him, Millek, what do you think of him? 873 01:12:58,332 --> 01:13:01,000 A dog refusing to betray his master. 874 01:13:02,336 --> 01:13:07,215 Till people see him react the way they do to this testimony 875 01:13:08,342 --> 01:13:13,513 they'll not fully understand that men, not monsters, create fascists. 876 01:13:15,307 --> 01:13:17,141 Why must people see this? 877 01:13:17,518 --> 01:13:21,432 So that they understand that we're all capable of it. 878 01:13:21,458 --> 01:13:23,631 And to resist the temptation. 879 01:13:23,982 --> 01:13:28,194 If the witness testimony does not make Eichmann crack, perhaps he never will. 880 01:13:28,278 --> 01:13:32,990 When the prosecution makes him sit and watch the film - 881 01:13:35,244 --> 01:13:38,496 Auschwitz, Birkenau, Belsen 882 01:13:38,956 --> 01:13:44,836 the actual documentary footage of the atrocities, the shootings, the gassing 883 01:13:44,878 --> 01:13:50,049 the mass murder, it'll just be impossible for him to subvert his subconscious. 884 01:13:51,718 --> 01:13:54,571 This is the unique power of film, is it not? 885 01:13:54,597 --> 01:13:56,347 - This is what you believe. 886 01:13:56,390 --> 01:14:01,060 This is what l have learned in my years as a filmmaker. 887 01:14:04,231 --> 01:14:12,231 While he watches, we'll be watching him. Only then will we see the real Eichmann. 888 01:14:50,694 --> 01:14:52,069 Close on Eichmann. 889 01:15:40,869 --> 01:15:46,040 Was that a smile? - L don't think so. 890 01:16:13,902 --> 01:16:16,779 I'm... afraid I'm going to have to leave the room. 891 01:16:22,911 --> 01:16:26,872 If anyone else has to step outside, there's no permission required. 892 01:17:19,593 --> 01:17:21,552 How can you just sit there? 893 01:17:25,766 --> 01:17:33,766 How can you not turn away, not even flinch. Where are you? Where the fuck are you! 894 01:18:20,696 --> 01:18:26,784 They got a problem with the cable to the press room. What's up? 895 01:18:30,080 --> 01:18:31,872 I'm thinking of leaving. 896 01:18:34,376 --> 01:18:39,880 You go ahead. What are you talking about? - I'm thinking of leaving. 897 01:18:40,006 --> 01:18:42,258 Hausner's just about to start his cross-examination. 898 01:18:42,384 --> 01:18:43,968 It doesn't matter, Hausner won't crack him. 899 01:18:44,010 --> 01:18:48,347 Then film Eichmann not cracking. - You could do that. Or Millek. 900 01:18:48,432 --> 01:18:52,143 This is a Milton Fruchtman production, directed by Leo Hurwitz. 901 01:18:52,185 --> 01:18:53,394 This is a Capital Cities production. 902 01:18:53,437 --> 01:18:56,480 And without me they wouldn't be within a million miles of this trial 903 01:18:56,523 --> 01:18:59,608 and without you they wouldn't have a tenth of the audience that they have. 904 01:18:59,735 --> 01:19:05,114 You don't want to finish what you started? You think you've failed, is that it? 905 01:19:05,157 --> 01:19:09,034 Yes. By my standards, l think I've failed. 906 01:19:09,161 --> 01:19:12,413 Why? Because you couldn't locate the humanity in Adolf Eichmann? 907 01:19:12,789 --> 01:19:15,673 Jesus, Leo, what if it's not there? What if you 908 01:19:15,699 --> 01:19:18,402 couldn't find it because he doesn't have it? 909 01:19:18,462 --> 01:19:21,255 I'm sorry, l just can't believe that. - That's too bad. 910 01:19:21,757 --> 01:19:24,341 If Eichmann wants the world to think that he was a small cog 911 01:19:24,384 --> 01:19:26,552 in a vast machine of death, let him. - Milton - 912 01:19:26,595 --> 01:19:31,390 ln trying to prove that, he'll allow Hausner to dissect and expose that machine 913 01:19:31,433 --> 01:19:35,311 and its legacy, and we will have it all on record. 914 01:19:39,900 --> 01:19:42,902 I really thought that we would find him today. 915 01:19:43,195 --> 01:19:47,156 I really thought that if nothing else, we'd see a chink in his armour 916 01:19:47,199 --> 01:19:49,992 we'd see the slightest hint of humanity in the man. 917 01:19:50,035 --> 01:19:51,660 Leo, it doesn't matter. 918 01:19:51,703 --> 01:19:56,957 Because from this point until forever, whenever anyone tries to deny 919 01:19:57,000 --> 01:20:00,920 what happened to the Jews of Europe under the Nazis, they can be sat down 920 01:20:00,962 --> 01:20:03,047 and invited to watch Obersturmbannführer Eichmann 921 01:20:03,089 --> 01:20:06,801 describe in minute detail how it was done. 922 01:20:06,885 --> 01:20:12,056 Now, that is not nothing. Ln fact that is... quite something. 923 01:20:14,309 --> 01:20:19,814 Think about it. You're staying, Leo. Walk with me. 924 01:20:27,739 --> 01:20:29,073 Where are we going? 925 01:20:29,199 --> 01:20:31,826 They're laying a cable past Eichmann's cell. 926 01:20:32,536 --> 01:20:35,913 They allowed that? - They had to, or no show. 927 01:20:45,131 --> 01:20:47,925 Thank you. - Thank you. 928 01:20:53,890 --> 01:20:56,684 Mr Fruchtman? - Oh, give me a second. 929 01:20:58,937 --> 01:21:00,354 Milton... 930 01:21:04,943 --> 01:21:08,487 l never got the chance to thank for you for going out on a limb and hiring me. 931 01:21:10,365 --> 01:21:14,660 You don't have to do that. - Nevertheless, I'm glad you did. 932 01:21:15,203 --> 01:21:19,039 Me too, Leo. Yeah, me too. 933 01:21:28,550 --> 01:21:29,675 Shall we? 934 01:21:36,850 --> 01:21:39,018 Give me two minutes, Leo. 935 01:22:05,670 --> 01:22:07,212 Move on. 936 01:22:49,631 --> 01:22:50,881 It was good? 937 01:22:54,344 --> 01:22:55,469 Thank you. 938 01:22:59,808 --> 01:23:03,227 We listened all day, on the radio. 939 01:23:08,525 --> 01:23:12,653 When we first arrived, Mr Horowitz - 'Hurwitz. ' 940 01:23:13,446 --> 01:23:17,157 we did not speak about what had happened. 941 01:23:17,826 --> 01:23:23,122 But people ask us, 'Who are you, what happened to you?' And so we told. 942 01:23:24,207 --> 01:23:29,753 And they say, 'lt cannot be true. You invent this. 943 01:23:30,463 --> 01:23:32,798 Such things are not possible. ' 944 01:23:37,512 --> 01:23:41,265 l say, 'If l could make up such things l would be in Hollywood 945 01:23:42,434 --> 01:23:45,894 not running a cheap hotel in Jerusalem. ' 946 01:23:47,981 --> 01:23:53,360 But they do not believe, and so we stop speaking about what happened. 947 01:23:54,195 --> 01:23:56,196 Except to whisper it in our sleep. 948 01:23:59,200 --> 01:24:04,329 Since the trial begins, l see them listen now. 949 01:24:06,124 --> 01:24:10,544 On bus, in shops, in cafeteria, they listen. 950 01:24:10,587 --> 01:24:15,549 I go to market this morning and a young girl asked me about my number. 951 01:24:16,634 --> 01:24:20,137 And they watch, yes? All over the world. 952 01:24:24,225 --> 01:24:25,642 So I'm told. 953 01:24:27,562 --> 01:24:29,146 Because of you. 954 01:24:30,565 --> 01:24:36,695 Oh no, l... - Because of you. Because of you. 955 01:25:00,845 --> 01:25:03,305 Mrs Landau, l can't. Really. 956 01:25:05,600 --> 01:25:08,852 Please. - Thank you. 957 01:25:43,096 --> 01:25:48,684 Good morning. Finally Hausner gets to go toe to toe with him. 958 01:25:53,439 --> 01:25:56,384 Eichmann cross-examined by a Jew in the heart 959 01:25:56,410 --> 01:25:58,969 of the Jewish state. It is a great day. 960 01:26:00,029 --> 01:26:03,157 And we need to be at our very best today, gentlemen. 961 01:26:06,411 --> 01:26:10,289 I'm going to read what you said. Listen to this. 962 01:26:11,541 --> 01:26:12,791 Camera three stand by. 963 01:26:12,834 --> 01:26:15,294 "And this is how it was with the Jews -" 964 01:26:16,004 --> 01:26:17,296 Take three, close on Hausner. 965 01:26:17,338 --> 01:26:19,548 - "who were like a new born baby, unprepared. 966 01:26:20,258 --> 01:26:23,177 I received the order to take action against the 'guests'. 967 01:26:23,928 --> 01:26:28,140 I thought about the question and when l saw it was absolutely necessary 968 01:26:28,266 --> 01:26:31,560 l carried out the orders with the fanaticism one expects 969 01:26:31,603 --> 01:26:34,396 from someone who has long been a National Socialist 970 01:26:34,439 --> 01:26:38,734 and also one who has been assigned to do this job." Did you say that? 971 01:26:39,194 --> 01:26:43,405 I said l didn't know. - Did you say that? Yes or no? 972 01:26:43,990 --> 01:26:47,826 I don't know. Maybe I'd been drinking. Maybe l didn't say it. 973 01:26:47,869 --> 01:26:49,620 Maybe it was added afterwards. 974 01:26:50,163 --> 01:26:51,955 Maybe you're full of shit. 975 01:26:53,166 --> 01:26:58,086 Camera one, stand by. Take one. 976 01:27:00,548 --> 01:27:06,386 Yes, because l consider oath-breaking to be the worst possible crime 977 01:27:06,429 --> 01:27:09,139 and offence a person can be guilty of. 978 01:27:09,474 --> 01:27:12,684 A greater crime than the murder of six million people 979 01:27:12,727 --> 01:27:14,519 including one and a half million children? 980 01:27:14,562 --> 01:27:18,690 No, of course not. But l had nothing to do with that. 981 01:27:18,775 --> 01:27:20,817 I did not deal with the extermination. 982 01:27:21,527 --> 01:27:23,679 In your eyes, was someone who was involved 983 01:27:23,705 --> 01:27:26,031 with the extermination of the Jews a criminal? 984 01:27:26,074 --> 01:27:28,784 Such a person was an unhappy man. 985 01:27:28,868 --> 01:27:31,578 Stand by on two. - Was he a criminal? Yes or no? 986 01:27:31,621 --> 01:27:32,454 Close on Hausner. 987 01:27:32,705 --> 01:27:35,718 I would not venture to answer this question, as 988 01:27:35,744 --> 01:27:38,669 l was never put or placed in such a situation. 989 01:27:38,711 --> 01:27:40,879 You saw Hoess doing this in Auschwitz. 990 01:27:40,922 --> 01:27:43,048 At that time did you consider him to be a criminal? - Take one. 991 01:27:43,091 --> 01:27:46,551 A murderer? - I told him that what he was ordered to do 992 01:27:46,594 --> 01:27:48,053 l could never do. 993 01:27:48,096 --> 01:27:49,638 But that is not my question. 994 01:27:49,681 --> 01:27:52,349 My question is whether at heart you saw him as a murderer? 995 01:27:52,475 --> 01:27:55,352 If he answers yes, he'll incriminate himself. 996 01:27:55,395 --> 01:27:59,314 I have not answered this before, I have no intention of answering today. 997 01:27:59,357 --> 01:28:03,735 Because what my inner life tells me is something l carry with me. 998 01:28:04,445 --> 01:28:06,613 Whatever else he might be, this is not a stupid man. 999 01:28:06,656 --> 01:28:09,449 Ready camera two. - How did you regard Hoess... 1000 01:28:09,492 --> 01:28:14,621 when you saw him as a murderer of Jews? How did you regard him? As a criminal or not? 1001 01:28:14,664 --> 01:28:18,542 Answer. - I pitied him and felt sorry for him. 1002 01:28:18,584 --> 01:28:21,503 Did you regard him as a criminal or not? 1003 01:28:21,629 --> 01:28:26,133 Yes or no, it's a simple question. - I shall not reveal my innermost feelings. 1004 01:28:26,217 --> 01:28:30,679 In other words, Hoess was not a criminal in your eyes. 1005 01:28:38,313 --> 01:28:42,190 I did not say you ordered the foot march. 1006 01:28:42,233 --> 01:28:46,987 I know the Chief of the Security Police ordered it, but l say you initiated it. 1007 01:28:52,660 --> 01:28:57,581 No, that was hardly possible, because when the foot march took place l was in Berlin. 1008 01:28:57,623 --> 01:29:00,292 Alright, alright. No is quite good enough. 1009 01:29:03,588 --> 01:29:10,552 Now look at page 62 of your statement. Go ahead and read it out loud. 1010 01:29:10,720 --> 01:29:13,805 'ln order, so to speak, to show my iron fist 1011 01:29:13,931 --> 01:29:17,392 to the Allies and also to tell them at the same time 1012 01:29:17,435 --> 01:29:22,731 it is not going to change anything even if you destroyed the lines of communication 1013 01:29:22,774 --> 01:29:27,194 to the Reich and bombed them to pieces, we will still march. 1014 01:29:27,236 --> 01:29:31,281 I have ten thousand Jews from some Eastern provinces or other. 1015 01:29:31,324 --> 01:29:34,335 In accordance with my proposal, and since l was no 1016 01:29:34,361 --> 01:29:37,287 longer able to run a transport by rail from there 1017 01:29:37,330 --> 01:29:42,459 l had them march from Budapest to the lower Austrian border in a foot march. 1018 01:29:42,502 --> 01:29:45,287 I had the order from the Chief of the Security 1019 01:29:45,313 --> 01:29:48,131 Police and the Security Service to this effect. 1020 01:29:48,174 --> 01:29:54,346 It is true that l could never have issued such an order myself. l did propose this.' 1021 01:29:56,724 --> 01:30:00,268 You did propose this, correct? 1022 01:30:00,895 --> 01:30:02,145 Hold on Eichmann. 1023 01:30:03,022 --> 01:30:05,649 I admit that much, yes. 1024 01:30:11,572 --> 01:30:17,828 Hausner's got him. - He's lost. He's lost. 1025 01:30:17,870 --> 01:30:20,247 Well done, everybody. 1026 01:30:24,085 --> 01:30:25,877 Great job. 1027 01:30:42,937 --> 01:30:45,129 In the courtroom at Jerusalem, nearly four 1028 01:30:45,155 --> 01:30:47,549 months have passed since the jurors retired... 1029 01:30:47,608 --> 01:30:51,820 Even if the defendant did act out of blind obedience 1030 01:30:51,946 --> 01:30:56,199 a man who took part in crimes of such magnitude for years 1031 01:30:56,409 --> 01:31:00,495 should endure the greatest punishment known to law. 1032 01:31:00,913 --> 01:31:04,749 This court sentences Adolf Eichmann to death. 1033 01:32:17,406 --> 01:32:18,615 We did it. 1034 01:32:28,501 --> 01:32:31,561 For each of us who has ever felt that God 1035 01:32:31,587 --> 01:32:34,839 created us better than any other human being 1036 01:32:34,882 --> 01:32:38,426 has stood on the threshold where Eichmann once stood. 1037 01:32:38,886 --> 01:32:42,889 And each of us who has allowed the shape of another person's nose 1038 01:32:42,932 --> 01:32:48,103 or the colour of their skin, or the manner in which they worship their god 1039 01:32:48,312 --> 01:32:51,022 to poison our feelings toward them 1040 01:32:51,107 --> 01:32:55,527 has known the loss of reason that led Eichmann to his madness 1041 01:32:55,653 --> 01:33:00,448 For this was how it all began, with those who did these things. 84831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.