Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,209 --> 00:00:49,631
September 2nd 1945.
The war is over. 50 million dead
2
00:00:49,674 --> 00:00:52,134
including six million murdered Jews.
3
00:00:53,136 --> 00:00:55,429
As leading Nazis are captured
4
00:00:55,472 --> 00:00:59,641
one name slowly rises to the top
of the most wanted list -
5
00:00:59,809 --> 00:01:02,019
Adolf Eichmann
6
00:01:02,062 --> 00:01:04,772
the SS officer accused of
planning the Final Solution
7
00:01:04,814 --> 00:01:07,399
to the Jewish Question.
8
00:01:07,442 --> 00:01:10,069
It will take the
Israeli secret service 15 years
9
00:01:10,111 --> 00:01:14,323
to track him down to his
hiding place in Argentina.
10
00:01:14,365 --> 00:01:19,286
On 11th May 1960, a man living under the
name Ricardo Klement
11
00:01:19,329 --> 00:01:22,956
is kidnapped and taken
to a safe house in Buenos Aires
12
00:01:22,999 --> 00:01:24,875
to be interrogated.
13
00:01:24,918 --> 00:01:29,838
What is your name? Your name.
What is your SS number?
14
00:01:30,757 --> 00:01:32,466
- Your name.
- Eichmann.
15
00:01:32,509 --> 00:01:37,513
- Say it.
- Eichmann. Eichmann.
16
00:01:39,349 --> 00:01:43,685
My name is Adolf Eichmann.
17
00:01:52,612 --> 00:01:57,699
In capturing the man - in capturing the man
responsible - responsible for the...
18
00:01:57,742 --> 00:02:00,828
execution of the Final Solution
of the Jewish problem
19
00:02:00,870 --> 00:02:02,788
you have done something truly
extraordinary.
20
00:02:02,831 --> 00:02:05,332
Eichmann will be judged in lsrael.
21
00:02:05,375 --> 00:02:09,670
Tell the world - no, show the world,
to show the world what the Nazis did
22
00:02:09,712 --> 00:02:12,548
to show the world what the
Nazis did to the Jewish people.
23
00:02:13,007 --> 00:02:17,177
Let's use television to do this.
Let's use television to do this.
24
00:02:17,220 --> 00:02:18,887
Only television can do this.
25
00:02:19,848 --> 00:02:23,851
In... in granting permission
for Capital Cities
26
00:02:23,893 --> 00:02:27,729
to film the trial of Eichmann
on Israeli soil
27
00:02:29,566 --> 00:02:33,861
you will become a part of the
most important television event in history
28
00:02:33,903 --> 00:02:41,034
past, present and...
yeah, why not? Future.
29
00:02:41,619 --> 00:02:43,745
The Prime Minister will see you now.
30
00:02:47,125 --> 00:02:49,042
Prime Minister.
31
00:02:50,461 --> 00:02:52,296
Mr Hurwitz?
- Speaking.
32
00:02:52,338 --> 00:02:55,132
I'm Milton Fruchtman.
I'd like to talk to you about a job.
33
00:02:55,383 --> 00:02:59,761
You do know no one's hiring me right now?
- Yes, but I'd like to change that.
34
00:02:59,804 --> 00:03:02,973
Adolf Eichmann, it's going to be
the trial of the century.
35
00:03:03,016 --> 00:03:04,216
How would you like to film it?
36
00:03:04,934 --> 00:03:06,894
The papers call him a monster.
37
00:03:08,229 --> 00:03:11,815
Sure. Because monsters sell more papers.
38
00:03:12,358 --> 00:03:16,028
This says you're officially
off the blacklist.
39
00:03:16,154 --> 00:03:19,948
Yeah, well... it's the unofficial ones
you need to worry about.
40
00:03:37,508 --> 00:03:40,052
You work on the trial?
- Yes.
41
00:03:40,637 --> 00:03:44,264
We should have put a bullet in his head
in Buenos Aires and left him there.
42
00:03:46,059 --> 00:03:49,519
Welcome to Israel.
- Thank you.
43
00:03:54,776 --> 00:03:56,068
Leo Hurwitz?
44
00:03:57,487 --> 00:04:00,822
Well, you're holding a sign that says
'Leo Hurwitz, ' so l guess so.
45
00:04:01,115 --> 00:04:03,408
Pleasure to meet you, Mr Hurwitz.
- Leo.
46
00:04:03,451 --> 00:04:06,620
I'm Perry, as in Como.
- It's a pleasure to meet you, Perry.
47
00:04:06,663 --> 00:04:07,579
How was the flight?
48
00:04:07,622 --> 00:04:09,998
I managed to get some work done.
- Lucky you.
49
00:04:10,083 --> 00:04:12,000
Coming over was my first time
on a plane.
50
00:04:12,043 --> 00:04:15,087
Puked so much they locked me
in a toilet till we touched down.
51
00:04:15,213 --> 00:04:16,797
That's great, Perry.
52
00:04:17,006 --> 00:04:20,968
Without cameras we can't film.
We have to find a way.
53
00:04:21,010 --> 00:04:22,719
Of course I'm going to tell him.
54
00:04:23,263 --> 00:04:26,515
We're working around the clock
to make sure that the -
55
00:04:27,183 --> 00:04:28,350
He's arrived.
56
00:04:28,393 --> 00:04:31,311
Yeah, I'm literally about to
offer him my hand to shake.
57
00:04:31,854 --> 00:04:34,189
We'll talk later. Leo.
58
00:04:34,232 --> 00:04:35,023
Milton.
59
00:04:35,066 --> 00:04:38,944
Leo Hurwitz, l cannot tell you
how relieved l am to finally have you here!
60
00:04:38,987 --> 00:04:41,154
You have cases?
- In the car.
61
00:04:41,197 --> 00:04:43,031
Drop them off at the
hotel, would you, Perry?
62
00:04:43,057 --> 00:04:43,490
- Sure.
63
00:04:43,533 --> 00:04:45,742
I say 'hotel', it's not really a hotel
as we would know it
64
00:04:45,785 --> 00:04:48,704
but it's clean, they have rooms,
serve food.
65
00:04:49,831 --> 00:04:52,457
Meet Judy, my secretary.
- Hi.
66
00:04:52,500 --> 00:04:54,835
And Alan, my production assistant.
67
00:04:54,919 --> 00:04:58,547
You join us from a kibbutz, right,
where you've been working on...
68
00:04:58,589 --> 00:05:02,009
A small documentary.
And, if I'm being completely honest
69
00:05:02,468 --> 00:05:04,344
a particularly beautiful girl.
70
00:05:06,472 --> 00:05:08,390
But yeah, mainly the documentary.
71
00:05:09,017 --> 00:05:10,684
It's a pleasure to meet you, Alan.
72
00:05:11,477 --> 00:05:13,770
Alan, have the team meet us
in the courtroom in ten minutes.
73
00:05:13,813 --> 00:05:14,521
Right.
74
00:05:15,148 --> 00:05:16,315
How's that looking?
75
00:05:16,357 --> 00:05:19,144
That's excellent. We
should talk about that.
76
00:05:19,170 --> 00:05:20,469
Come and meet David.
77
00:05:22,488 --> 00:05:25,939
Leo, I'd like you to meet
our lawyer, David Arad.
78
00:05:25,965 --> 00:05:28,493
David, we finally
have our director.
79
00:05:28,536 --> 00:05:30,579
Mr Hurwitz.
- Leo, please.
80
00:05:30,955 --> 00:05:32,372
It's wonderful to meet you at last.
81
00:05:32,498 --> 00:05:35,459
You got a problem, David'll fix it.
Ln five different ways.
82
00:05:35,501 --> 00:05:38,170
One of which may or may not
involve the use of a gun.
83
00:05:38,338 --> 00:05:42,215
Most issues can generally be resolved by
understanding the position of the other.
84
00:05:42,383 --> 00:05:44,551
The issue with the judges, however...
85
00:05:44,594 --> 00:05:46,970
There's an issue?
86
00:05:47,722 --> 00:05:50,474
Milton, there's an issue
with the judges?
87
00:05:51,392 --> 00:05:55,771
As you know, we have a contract with the
Israeli government to film this trial.
88
00:05:56,105 --> 00:05:57,898
But there is a condition.
89
00:05:57,982 --> 00:06:00,817
The three trial judges
must give their permission.
90
00:06:00,860 --> 00:06:02,069
And we don't have permission?
91
00:06:02,236 --> 00:06:04,905
Yesterday they came to inspect the cameras.
92
00:06:05,031 --> 00:06:05,947
And?
93
00:06:05,990 --> 00:06:09,618
And they found them
too loud and too visible.
94
00:06:09,660 --> 00:06:12,788
I flew five and a half thousand miles
and you don't have permission to film?
95
00:06:12,830 --> 00:06:17,167
Yet.
- 'Yet.' l find that so reassuring.
96
00:06:17,210 --> 00:06:21,713
Look, l know this is a shock,
but right now we need to press on.
97
00:06:23,132 --> 00:06:24,424
Come.
98
00:06:26,677 --> 00:06:30,347
Leo, this is Ron and Roy, our terrific
Marconi engineers from England.
99
00:06:30,390 --> 00:06:32,310
Terrific's perhaps overstating
the point, but...
100
00:06:32,683 --> 00:06:35,602
We're well-trained
and at your disposal, Mr Hurwitz.
101
00:06:35,645 --> 00:06:36,478
Leo, please.
102
00:06:37,021 --> 00:06:39,606
We're having a bit of trouble
with the contrast.
103
00:06:39,690 --> 00:06:43,151
Well, that's not really going to be an
issue unless we find invisible cameras.
104
00:06:44,445 --> 00:06:47,447
Come on, I'll show you the courtroom.
Thank you, gentlemen, carry on.
105
00:06:47,490 --> 00:06:48,907
Thanks.
106
00:06:52,745 --> 00:06:55,372
The court will be connected
to the control room by cables
107
00:06:55,540 --> 00:06:58,291
running between the two roofs.
108
00:06:59,460 --> 00:07:03,255
So in addition to the trial being
relayed live to Israelis in the streets
109
00:07:03,339 --> 00:07:07,634
there is also going to be
live coverage every day on the radio.
110
00:07:08,052 --> 00:07:09,678
What about television, Milton?
111
00:07:10,138 --> 00:07:12,305
We don't even know
if we're going to be able to film.
112
00:07:12,390 --> 00:07:13,723
What alternative do we have?
113
00:07:13,766 --> 00:07:17,352
Well, I'm glad you're so positive.
- What else would l be?
114
00:07:21,232 --> 00:07:24,276
The press room.
Phones, telex, typewriters
115
00:07:24,318 --> 00:07:27,279
a direct feed to the courtroom
allowing hundreds of people
116
00:07:27,321 --> 00:07:30,365
from reporters to philosophers,
to scrutinise, decipher
117
00:07:30,408 --> 00:07:33,452
and judge every inch
of your footage as it unfolds.
118
00:07:33,494 --> 00:07:34,536
If there is any footage.
119
00:07:34,579 --> 00:07:37,706
There has to be footage, and there will be.
C'mon, let's meet your cameramen.
120
00:07:37,790 --> 00:07:39,291
My cameramen?
- Here we go.
121
00:07:39,709 --> 00:07:43,920
Milton, l pick my own team.
Jesus, it's a theatre.
122
00:07:44,130 --> 00:07:44,921
Ah.
123
00:07:47,758 --> 00:07:50,010
Mr Hurwitz is here,
so I'll bring him over.
124
00:07:50,052 --> 00:07:51,052
Leo.
125
00:07:52,597 --> 00:07:55,724
I'd like to introduce you
to your camera operators.
126
00:07:55,766 --> 00:07:59,311
This is Rolf, Yaakov, Millek and Fred.
127
00:08:01,105 --> 00:08:04,357
On behalf of my colleagues
I'd like to welcome you to our country.
128
00:08:04,400 --> 00:08:07,410
It's a great honour for
us to work with the
129
00:08:07,436 --> 00:08:10,489
distinguished director
of such documentaries
130
00:08:10,531 --> 00:08:16,703
as Native Land and the antifascist
masterpiece Strange Victory.
131
00:08:17,997 --> 00:08:19,915
It's a pleasure to meet you gentlemen...
132
00:08:19,957 --> 00:08:23,126
It's shameful that an artist
of your stature and humanity
133
00:08:23,211 --> 00:08:27,339
should be blacklisted by the
House Un-American Activities Committee
134
00:08:27,507 --> 00:08:28,965
It's frightening what these guys know.
135
00:08:29,008 --> 00:08:30,967
They even knew that
l worked with Rita Hayworth.
136
00:08:31,052 --> 00:08:34,846
These gentlemen are the crème
de la crème of the Israeli film industry
137
00:08:34,889 --> 00:08:35,847
Yeah, well they're going to need to be.
138
00:08:35,890 --> 00:08:39,351
Milton, your taxi's here.
- Thank you. Excuse me.
139
00:08:40,895 --> 00:08:42,646
It's a pleasure to meet you, gentlemen.
140
00:08:46,943 --> 00:08:51,571
You'll like the Israeli press attaché.
He's like the sphinx, only Jewish.
141
00:08:51,614 --> 00:08:52,489
Thanks, Judy.
142
00:08:52,532 --> 00:08:55,158
We don't have time for PR, Milton.
- This isn't PR.
143
00:08:55,201 --> 00:08:57,160
We have a contract with
the Israeli government.
144
00:08:57,203 --> 00:08:59,996
They're concerned the judges
won't ever give us permission to film.
145
00:09:00,081 --> 00:09:01,831
And what if they don't?
146
00:09:01,874 --> 00:09:03,788
If they don't, Capital
Cities lose the half
147
00:09:03,814 --> 00:09:05,877
million dollars they've
spent on the production
148
00:09:05,920 --> 00:09:08,380
the thirty-seven countries
we promised the footage to
149
00:09:08,422 --> 00:09:09,881
will never see the Eichmann trial
150
00:09:09,924 --> 00:09:12,092
and, well, our names
become the punchline
151
00:09:12,134 --> 00:09:15,428
to an industry joke
told for decades to come.
152
00:09:31,821 --> 00:09:34,823
Why are we meeting the Israeli press
secretary at an Arab cafe?
153
00:09:35,116 --> 00:09:38,076
Because the coffee is out of this world.
154
00:09:38,119 --> 00:09:41,079
The newspapers describe this
as the trial of the century
155
00:09:41,122 --> 00:09:45,000
but my superiors see it as
something far more important.
156
00:09:45,042 --> 00:09:49,045
They see this trial as an opportunity
for a Jewish Nuremberg.
157
00:09:49,672 --> 00:09:53,758
Survivors of the genocide very
often held in low regard here in Israel
158
00:09:53,801 --> 00:09:58,972
as if they were complicit
in the crimes that they endured.
159
00:09:59,849 --> 00:10:05,437
Israel and the world needs
to hear what happened to them
160
00:10:05,605 --> 00:10:08,148
from the mouths of the survivors.
161
00:10:09,358 --> 00:10:13,445
So we will broadcast it
live on Israeli radio
162
00:10:13,571 --> 00:10:17,083
but it is essential that
the world must also see
163
00:10:17,109 --> 00:10:20,477
it in their homes on their
television screens.
164
00:10:20,828 --> 00:10:23,038
You said you could film this trial.
165
00:10:23,080 --> 00:10:25,665
So the judges must give us their approval.
166
00:10:26,334 --> 00:10:30,712
Your superiors couldn't quietly
insist the judges give it?
167
00:10:30,755 --> 00:10:34,132
Unlike Nazi Germany,
Israel does not undermine
168
00:10:34,175 --> 00:10:37,010
or compromise the
independence of its judiciary.
169
00:10:37,511 --> 00:10:39,631
We've done all we can
to address the judges' concerns.
170
00:10:39,847 --> 00:10:41,973
Clearly not.
- Well, we're working on it.
171
00:10:42,099 --> 00:10:46,895
In the meantime you leave us
in a very difficult position.
172
00:10:46,937 --> 00:10:49,731
The decision to televise
was a very great gamble.
173
00:10:50,691 --> 00:10:53,193
Now it must pay off.
Many necks are on the line.
174
00:10:53,235 --> 00:10:56,071
Are you talking to other companies
about taking over the production?
175
00:10:56,113 --> 00:10:59,741
We would be unwise not to have
a fall-back, would we not?
176
00:10:59,784 --> 00:11:04,120
However you do it, the trial must
be filmed. You have three days.
177
00:11:04,664 --> 00:11:05,455
Three?
178
00:11:06,082 --> 00:11:08,208
You told me five.
- Three days, gentlemen.
179
00:11:11,003 --> 00:11:14,297
You should try the honey cake,
it is the best in Jerusalem.
180
00:11:20,471 --> 00:11:24,307
In the control room, you said...
what - what did you say?
181
00:11:24,475 --> 00:11:26,535
Milton, I'm so tired l
can't remember what l
182
00:11:26,561 --> 00:11:28,687
said twenty seconds ago
let alone an hour ago.
183
00:11:28,729 --> 00:11:32,482
No, you said something about a...
invisible camera...
184
00:11:33,317 --> 00:11:34,734
Leo, that's it.
185
00:11:36,445 --> 00:11:38,780
That is it. We - we
hide the cameras from view.
186
00:11:38,823 --> 00:11:40,615
We make them part of
the fabric of the courtroom.
187
00:11:40,658 --> 00:11:42,325
Put them in the wall?
188
00:11:42,368 --> 00:11:44,728
Yeah, then put a window in the wall
so they can see through.
189
00:11:45,705 --> 00:11:47,872
Alright.
- You know, this could work.
190
00:11:47,915 --> 00:11:50,959
So the cameras need to be able to move.
- Ok, fine.
191
00:11:51,460 --> 00:11:54,796
Jesus, we're going to need every carpenter
and plasterer in Jerusalem for this.
192
00:11:54,839 --> 00:11:58,633
And we've got three days to do it in.
- Just here on the left, please.
193
00:12:03,347 --> 00:12:05,432
Leo. Get some sleep.
194
00:12:05,558 --> 00:12:08,101
I may feel well enough to get
the first plane back to New York.
195
00:12:08,853 --> 00:12:10,103
See you tomorrow.
196
00:12:47,516 --> 00:12:49,184
Yes?
- Hurwitz.
197
00:12:49,643 --> 00:12:51,686
Ah yes, Mr Horowitz.
198
00:12:53,063 --> 00:12:54,189
'Hurwitz'.
199
00:12:55,483 --> 00:12:56,566
As l said.
200
00:12:57,026 --> 00:12:59,611
You are tired, yes?
- Very.
201
00:12:59,653 --> 00:13:05,074
You are Jewish? All Jews sleep well
in Jerusalem, Mr Horowitz.
202
00:13:08,788 --> 00:13:10,288
'Hurwitz'.
203
00:14:27,199 --> 00:14:31,744
Gentlemen, as you know, the judges
will be returning in two days
204
00:14:31,829 --> 00:14:35,039
and when they do,
we need to be working as a team.
205
00:14:35,374 --> 00:14:39,669
Because if we fail to get permission,
well, we'll all be going home.
206
00:14:39,712 --> 00:14:41,838
I believe that in my absence
207
00:14:41,881 --> 00:14:45,925
you've been familiarised with the technical
aspects of our television cameras.
208
00:14:46,385 --> 00:14:52,640
Those cameras must now become
extensions of your own eyes
209
00:14:52,683 --> 00:14:56,436
so that you can become
extensions of mine.
210
00:14:56,937 --> 00:14:58,146
Right, right, right. Ok, stop. Stop.
211
00:14:58,188 --> 00:15:00,982
And we have three days to become a team.
212
00:15:01,150 --> 00:15:03,693
To act, to act, to act as one.
213
00:15:03,819 --> 00:15:06,112
Alright gentleman,
let's give this a shot shall we?
214
00:15:06,155 --> 00:15:10,283
As you film, l will edit directly
onto a master tape.
215
00:15:10,326 --> 00:15:12,452
I'm going to need 100 per cent
of your concentration.
216
00:15:12,494 --> 00:15:13,786
Ready, camera two.
217
00:15:13,829 --> 00:15:16,664
This is going to be mentally
and physically challenging.
218
00:15:16,707 --> 00:15:19,834
And most likely the most
interesting thing you ever do.
219
00:15:19,877 --> 00:15:21,210
Got it.
220
00:15:21,253 --> 00:15:22,629
Take two.
221
00:15:23,464 --> 00:15:29,010
Our objective is to use images
to reveal the events of that courtroom.
222
00:15:29,094 --> 00:15:35,808
Ready on the auditorium. Thank you.
Take two. Take three. Good.
223
00:15:35,851 --> 00:15:37,936
The camera bridges distance.
224
00:15:37,978 --> 00:15:39,354
Better. Keep the rhythm.
225
00:15:39,396 --> 00:15:41,314
It will show detail.
- Take four.
226
00:15:41,357 --> 00:15:43,983
Eichmann's face. His hands.
- Take one.
227
00:15:44,026 --> 00:15:46,945
The expressions of the judges,
the counsel.
228
00:15:46,987 --> 00:15:49,155
Camera one on the judges' bench.
229
00:15:49,198 --> 00:15:54,285
Thank you, nice and smooth.
Take two. Take two.
230
00:15:54,328 --> 00:15:59,707
Take two! Ok, stop. Stop. Stop.
I need you to switch immediately.
231
00:16:00,334 --> 00:16:02,246
I want shots of Eichmann
as he speaks and
232
00:16:02,272 --> 00:16:04,295
reacts to things said
and done in the court.
233
00:16:04,338 --> 00:16:08,424
Let's go again, gentlemen. Until we
get this running smooth like water.
234
00:16:08,634 --> 00:16:13,596
Feelings that he may try and mask
emotionally may manifest themselves
235
00:16:13,639 --> 00:16:16,182
in a way that he cannot
physically suppress.
236
00:16:16,308 --> 00:16:19,227
You want us to climb into
the glass box with Eichmann and ask:
237
00:16:20,104 --> 00:16:22,105
'what kind of man are you?'
- Exactly.
238
00:16:22,147 --> 00:16:24,941
Gentlemen, l don't believe in monsters
239
00:16:24,984 --> 00:16:29,821
but l do believe that men are
responsible for monstrous deeds.
240
00:16:29,863 --> 00:16:33,866
What transformed this ordinary man
into someone who was capable of
241
00:16:33,909 --> 00:16:36,744
sending hundreds and thousands
of children to their death
242
00:16:36,787 --> 00:16:40,456
while going home every evening and
kissing his own children goodnight?
243
00:16:40,499 --> 00:16:44,252
A human being like any one of us.
- He is not like us.
244
00:16:48,173 --> 00:16:52,385
I am not Eichmann, Mr Hurwitz.
245
00:16:52,428 --> 00:16:56,556
Under the right circumstances,
anyone is capable of fascist behaviour.
246
00:16:56,598 --> 00:16:59,851
Not l.
247
00:16:59,893 --> 00:17:04,939
Yaakov, anyone is capable.
- Not l.
248
00:17:13,824 --> 00:17:17,201
Fruchtman.
- Mr Fruchtman, listen carefully.
249
00:17:17,244 --> 00:17:20,455
You will close production down
and leave Israel immediately.
250
00:17:21,206 --> 00:17:22,915
Who is this?
251
00:17:22,958 --> 00:17:26,419
The trial of Obersturmbannführer Eichmann
will not be allowed to take place.
252
00:17:26,462 --> 00:17:31,382
If you don't leave, Mr Fruchtman, your
wife, your children, l will kill them all.
253
00:17:59,369 --> 00:18:00,286
Hello?
254
00:18:00,329 --> 00:18:03,790
Honey... l won't make it home
for supper tonight.
255
00:18:03,832 --> 00:18:06,209
I have some things to run through here.
- Ok.
256
00:18:06,251 --> 00:18:09,462
How are the kids?
- The kids? Fine.
257
00:18:09,505 --> 00:18:11,255
How are things there?
How is Leo getting on?
258
00:18:11,298 --> 00:18:13,466
He's putting them through their paces.
259
00:18:13,509 --> 00:18:16,844
How are you?
- Fine. We're good.
260
00:18:16,887 --> 00:18:19,555
The kids?
- Yeah, the kids are good.
261
00:18:19,598 --> 00:18:23,226
How's the apartment?
- The apartment? ln what sense?
262
00:18:24,228 --> 00:18:25,728
Generally.
263
00:18:26,355 --> 00:18:29,982
I think the apartment's fine, Milton.
You want me to go and ask it?
264
00:18:31,485 --> 00:18:36,489
You have got these calls before?
- I received a few in New York
265
00:18:36,532 --> 00:18:39,033
when it was announced that
l was to produce this show.
266
00:18:39,076 --> 00:18:43,037
A couple of crank letters
to Capital Cities' office.
267
00:18:43,080 --> 00:18:46,582
Nazi bullshit.
Should l warn my people?
268
00:18:47,793 --> 00:18:49,836
It would alarm them unnecessarily.
269
00:18:51,004 --> 00:18:54,048
I will add to the security presence
in your building.
270
00:18:54,091 --> 00:18:55,716
And my family?
271
00:18:55,759 --> 00:18:58,052
I will take care of it.
- How?
272
00:18:58,095 --> 00:19:00,179
By taking care of it.
273
00:19:01,140 --> 00:19:04,934
I want to talk to you about
your cameraman, Millek.
274
00:19:06,436 --> 00:19:11,023
Ok, gentlemen - and lady -
sssh - thank you.
275
00:19:11,066 --> 00:19:12,525
As some of you may know
276
00:19:12,568 --> 00:19:16,737
this afternoon we learned that the Israeli
authorities have revoked their permission
277
00:19:16,780 --> 00:19:19,407
for Millek to
operate in the courtroom.
278
00:19:19,449 --> 00:19:20,867
Why?
279
00:19:21,535 --> 00:19:23,817
I am a member of the Israeli
Communist Party who
280
00:19:23,843 --> 00:19:25,913
may, in their mind, wish
to attack Eichmann.
281
00:19:25,956 --> 00:19:28,916
Who in their right mind wouldn't want to
attack the bastard? Doesn't mean they will.
282
00:19:28,959 --> 00:19:31,127
I might jump from my box
with a knife between my teeth.
283
00:19:31,170 --> 00:19:34,005
Alright, thank you,
thank you, thank you.
284
00:19:34,047 --> 00:19:36,961
I have tried to explain
at great length that
285
00:19:36,987 --> 00:19:39,552
Millek has no desire
to attack Eichmann
286
00:19:39,595 --> 00:19:42,346
and every desire to see him
stand trial for his crimes.
287
00:19:42,389 --> 00:19:44,348
But to no avail.
288
00:19:44,391 --> 00:19:47,685
So tomorrow morning l start looking
for a replacement cameraman
289
00:19:47,728 --> 00:19:49,896
and hope to find someone
by lunchtime tomorrow.
290
00:19:49,938 --> 00:19:56,485
Meanwhile, Millek will work alongside Leo
in the control room. Excuse me.
291
00:19:57,988 --> 00:19:59,780
Did he say 'control room'?
292
00:20:04,661 --> 00:20:06,037
Leo?
293
00:20:09,166 --> 00:20:11,959
You can't just accept this
stupid decision about Millek.
294
00:20:12,002 --> 00:20:14,086
Their paranoia is through the roof,
as we know
295
00:20:14,129 --> 00:20:17,924
so you and me, we bite several bullets
and get on with what we're here to do.
296
00:20:17,966 --> 00:20:19,393
Want me to tell you
what it was like being
297
00:20:19,419 --> 00:20:21,052
blacklisted for ten years
under McCarthy, Milton?
298
00:20:21,094 --> 00:20:22,553
Oh, be my guest.
299
00:20:22,596 --> 00:20:25,806
Then l can tell you how difficult it was
to hire you when everyone said don't
300
00:20:25,849 --> 00:20:29,268
precisely because you'd been blacklisted.
Jesus, you kidding me?
301
00:20:35,567 --> 00:20:41,030
Look, l know there were easier names
you could have gone to.
302
00:20:42,032 --> 00:20:45,326
Good names.
- Mhmm. But not the best name.
303
00:20:45,369 --> 00:20:47,119
We'll talk to them about Millek
304
00:20:47,162 --> 00:20:51,082
but right now our focus has to be
on the judges coming, first thing.
305
00:20:51,124 --> 00:20:53,125
Without them we're screwed anyway.
306
00:20:55,045 --> 00:20:56,963
I'm going to go back in.
307
00:20:57,464 --> 00:21:02,385
Milton. When the judges come tomorrow,
bring them straight to the courtroom.
308
00:21:02,427 --> 00:21:06,138
Don't mention the cameras.
We will sell this.
309
00:22:17,336 --> 00:22:20,046
It's the judges.
They'll be here in two minutes.
310
00:22:24,551 --> 00:22:29,055
They're on their way. Ready?
- As ready as we'll ever be.
311
00:22:48,742 --> 00:22:52,578
Right, gentlemen, as you know, the scale
of this operation is unprecedented.
312
00:22:52,621 --> 00:22:56,540
But as l said to the Prime Minister,
this trial is a unique global event.
313
00:22:56,583 --> 00:23:00,252
Work has clearly taken place.
We are here to re-examine the cameras.
314
00:23:00,295 --> 00:23:03,339
But you do not appear
to have prepared for us.
315
00:23:03,382 --> 00:23:05,466
The cameras are not present.
316
00:23:05,509 --> 00:23:08,344
Gentlemen, would you follow me?
317
00:23:18,021 --> 00:23:20,731
Alan, could you run the VT please?
- Of course.
318
00:23:21,942 --> 00:23:24,026
Gentlemen, as some of you may know...
319
00:23:24,069 --> 00:23:28,155
we will be sending nightly video
packages to over thirty countries.
320
00:23:28,198 --> 00:23:30,324
The scale of this operation is...
321
00:23:30,867 --> 00:23:34,912
You were filming us? From where?
I don't understand.
322
00:23:34,955 --> 00:23:37,873
We've taken the cameras
out of the court and hidden them.
323
00:23:38,875 --> 00:23:41,210
But how they will see in?
324
00:23:42,003 --> 00:23:46,090
We've rebuilt the walls of the courtroom
to create space to hide our cameras.
325
00:23:47,134 --> 00:23:50,428
We've built slits into the walls
which the cameras can track along
326
00:23:50,470 --> 00:23:53,139
giving a range of positions
from which to film.
327
00:23:56,852 --> 00:24:00,312
The slits are covered with chicken wire
to reflect the courtroom lights.
328
00:24:00,355 --> 00:24:03,941
This enables the camera to see
through the wire into the court
329
00:24:03,984 --> 00:24:06,527
while still being masked from sight.
330
00:24:07,904 --> 00:24:11,490
We hope that this has addressed
all of your concerns.
331
00:24:18,415 --> 00:24:21,709
If the judges say no cameras
a second time?
332
00:24:21,751 --> 00:24:23,836
There won't be a third.
333
00:24:24,337 --> 00:24:26,630
Well, even to get this far -
334
00:24:26,673 --> 00:24:28,883
No, there's no consolation prize, Eva.
335
00:24:28,925 --> 00:24:31,343
I'll be the guy who dropped
the Eichmann show.
336
00:24:31,887 --> 00:24:33,929
They'll hang me out to dry.
337
00:24:35,140 --> 00:24:38,684
I'll have to send you out
to work on the streets to support us.
338
00:24:44,483 --> 00:24:46,817
Get dressed. Wait with the children.
339
00:24:46,860 --> 00:24:48,736
What?
- Just do it.
340
00:24:52,240 --> 00:24:53,824
Who is it?
341
00:24:55,702 --> 00:24:58,287
Milton, what's happening?
342
00:24:58,330 --> 00:25:01,332
Who's there?
- David Landor.
343
00:25:11,218 --> 00:25:13,260
I hope I'm not disturbing you.
344
00:25:14,679 --> 00:25:15,721
Please...
345
00:25:29,819 --> 00:25:34,490
Leo? If you're asleep - wake up. Leo!
346
00:25:35,492 --> 00:25:37,993
What's happening?
- Read.
347
00:25:42,123 --> 00:25:44,375
'Where there is no publicity,
there is no justice.'
348
00:25:45,210 --> 00:25:49,296
'lt keeps the judge himself
while trying under trial.'
349
00:25:49,339 --> 00:25:52,675
'The security of security is publicity.'
350
00:25:52,717 --> 00:25:56,720
We did it. We're going to film the trial of
Obersturmbannführer Adolf Eichmann
351
00:25:56,763 --> 00:26:01,058
Nazi Party number 889895.
SS number 45326.
352
00:26:01,101 --> 00:26:04,311
Christ, Leo, this is really happening.
353
00:26:05,146 --> 00:26:06,230
It's great.
354
00:26:09,359 --> 00:26:11,110
I left Eva in the bath.
355
00:26:11,903 --> 00:26:13,320
Right.
356
00:26:14,489 --> 00:26:16,699
See you later.
- Bye.
357
00:26:38,430 --> 00:26:39,763
I'm standing in front
of the building where
358
00:26:39,806 --> 00:26:41,473
in only a few hours' time
359
00:26:41,516 --> 00:26:45,019
what has been described as the
trial of the century will begin.
360
00:26:45,061 --> 00:26:49,982
And the eyes of the world
will fall upon Adolf Eichmann
361
00:26:50,025 --> 00:26:56,322
the Nazi responsible for organising the
mass murder of six million European Jews.
362
00:26:56,364 --> 00:27:00,868
It isn't only Eichmann who will be on trial
over the next few days and weeks
363
00:27:00,910 --> 00:27:04,496
the state of Israel will also
be under intense scrutiny
364
00:27:04,539 --> 00:27:07,454
as it attempts to mount
a fair trial of the
365
00:27:07,480 --> 00:27:10,502
man tasked with destroying
the Jewish people.
366
00:27:10,545 --> 00:27:13,785
This city, this country,
the entire world,
367
00:27:13,811 --> 00:27:17,201
is under a state of
heightened anticipation.
368
00:27:18,094 --> 00:27:20,137
The stakes could not be higher.
369
00:27:22,766 --> 00:27:24,933
In televising this trial
370
00:27:24,976 --> 00:27:29,188
the state of Israel hopes to show
many of its own people across the world
371
00:27:29,230 --> 00:27:32,700
the full horror of what
befell those of their
372
00:27:32,726 --> 00:27:36,345
faith who lived in Europe
through the Nazi era.
373
00:27:37,572 --> 00:27:40,324
Israel hopes to impart
to a new generation
374
00:27:40,367 --> 00:27:45,079
an understanding of the cunning cruelty
employed by the Nazis
375
00:27:45,121 --> 00:27:47,581
to lure their people to their deaths
376
00:27:47,624 --> 00:27:51,418
through the lie they were being
sent to work camps.
377
00:27:51,461 --> 00:27:56,131
And it is also seeking to impress
on the consciousness of humanity
378
00:27:56,174 --> 00:28:01,970
that these crimes, which have no precedent
in the entire history of man on earth
379
00:28:02,013 --> 00:28:07,059
were committed in an enlightened age -
on Jews this time -
380
00:28:07,102 --> 00:28:10,062
but could be committed
against others in the future.
381
00:28:10,105 --> 00:28:16,026
To show the world that in the end this
is a crime that affects every one of us.
382
00:28:23,034 --> 00:28:28,706
Alright, gentlemen.
This is it. Moment of truth.
383
00:28:33,920 --> 00:28:36,380
What are you thinking
at this precise moment?
384
00:28:36,423 --> 00:28:38,841
Of everything that could go wrong.
385
00:28:54,733 --> 00:28:57,609
Alright, gentlemen,
rehearsal is over.
386
00:29:00,530 --> 00:29:06,285
Camera three, ready. Take three.
Camera four, ready.
387
00:29:14,252 --> 00:29:17,171
Stay on the bench with the judges.
388
00:29:27,766 --> 00:29:31,393
Camera four, ready.
On Eichmann. Take four.
389
00:29:31,436 --> 00:29:33,729
Adolf Eichmann, rise.
390
00:29:34,898 --> 00:29:37,441
You are accused before this court
391
00:29:37,484 --> 00:29:41,320
according to the indictment
which includes 15 counts...
392
00:29:41,362 --> 00:29:42,988
Wide on the auditorium.
393
00:29:43,031 --> 00:29:48,494
Adolf, son of Adolf Karl Eichmann
is accused here by the first count.
394
00:29:48,536 --> 00:29:53,040
Crime against the Jewish people.
395
00:29:53,082 --> 00:29:55,250
Particulars of the offence:
396
00:29:55,293 --> 00:30:00,130
the accused together with others
during the period of 1936...
397
00:30:00,173 --> 00:30:02,716
- Take two.
- ...to 1945
398
00:30:02,759 --> 00:30:05,177
caused the killings of millions of Jews
399
00:30:05,220 --> 00:30:10,015
in his capacity as the person responsible
for the execution of the Nazi plan
400
00:30:10,058 --> 00:30:13,310
for the physical extermination of the Jews
401
00:30:13,353 --> 00:30:15,938
known as the Final Solution
of the Jewish Problem.
402
00:30:16,648 --> 00:30:20,359
Here ends the first count
brought against you.
403
00:30:21,444 --> 00:30:23,904
Go close on Eichmann.
404
00:30:27,033 --> 00:30:33,038
Adolf Eichmann, do you plead guilty or not
guilty to count one of the indictment?
405
00:30:34,999 --> 00:30:38,293
In the spirit of
the indictment, not guilty.
406
00:30:39,754 --> 00:30:43,340
And now the most important trial
of the 20th century begins.
407
00:30:48,388 --> 00:30:52,015
In the spirit of the indictment,
I am not guilty.
408
00:30:52,058 --> 00:30:54,101
Crime against humanity.
409
00:30:54,143 --> 00:31:02,143
In the spirit of the indictment,
I am not guilty.
410
00:31:06,948 --> 00:31:10,325
Take four. Take two.
411
00:31:10,368 --> 00:31:15,956
Do you plead guilty or not guilty
to count 15 of the indictment?
412
00:31:18,877 --> 00:31:22,421
In the spirit of the indictment,
not guilty.
413
00:31:28,261 --> 00:31:31,972
At the conclusion of the afternoon's
sessions the important job begins
414
00:31:32,015 --> 00:31:36,101
of distributing the tapes of the day's
proceedings around the world.
415
00:31:36,144 --> 00:31:39,791
Copies of the tapes are
required by broadcasters
416
00:31:39,817 --> 00:31:43,066
in New York, London,
Paris, Berlin, Sydney.
417
00:31:43,109 --> 00:31:47,863
Then to the shipping,
not by ship but by air, of course.
418
00:31:47,906 --> 00:31:52,242
It is sent by one of the many airplanes
departing daily from Lodz Airport
419
00:31:52,285 --> 00:31:55,078
ninety minutes
fast driving from Jerusalem.
420
00:31:56,789 --> 00:31:59,708
Then directly onto the
television screens in all our homes
421
00:31:59,751 --> 00:32:03,086
in this exciting new age of mass media.
422
00:32:08,468 --> 00:32:10,769
When l first arrived l had
doubts that we'd make
423
00:32:10,795 --> 00:32:12,930
the beginning of this
day, let alone the end.
424
00:32:12,972 --> 00:32:16,725
But thanks to your hard work we did it.
425
00:32:17,310 --> 00:32:20,646
And l very much appreciate it.
426
00:32:21,773 --> 00:32:25,150
Just how tired and
exhausted you feel right now
427
00:32:25,193 --> 00:32:28,403
is an indicator of
how big the job in hand is.
428
00:32:28,446 --> 00:32:30,989
We have a tremendous responsibility.
429
00:32:31,032 --> 00:32:33,283
In showing this trial to the world
430
00:32:33,326 --> 00:32:39,331
we invite them to ask not only
how Eichmann did it, but why.
431
00:32:43,461 --> 00:32:45,879
Great work today
and a toast to good work.
432
00:32:45,922 --> 00:32:49,007
Yeah, to good work.
- Good work.
433
00:32:56,724 --> 00:33:00,185
I know a song, it goes like this,
do you know it too?
434
00:33:00,228 --> 00:33:04,314
Oh yes l do, yes l do,
it goes one, two, three four.
435
00:33:17,495 --> 00:33:21,456
Whenever l see you outside of the
control room you're always looking around.
436
00:33:22,458 --> 00:33:24,209
What are you looking for, Leo?
437
00:33:27,296 --> 00:33:30,215
I'm just trying to understand this place.
438
00:33:30,258 --> 00:33:32,884
It's one and a half million people
trying to stay alive.
439
00:33:36,681 --> 00:33:39,766
Don't you think it's ironic that
if it wasn't for Eichmann and the Nazis
440
00:33:39,809 --> 00:33:41,852
we wouldn't even be
having this conversation?
441
00:33:43,312 --> 00:33:46,565
The idea of Israel existed long before
Eichmann and his associates.
442
00:33:46,607 --> 00:33:48,942
The idea but not the reality.
443
00:33:50,653 --> 00:33:53,071
I do not write history, Leo.
444
00:33:54,365 --> 00:33:56,450
Before l came here
445
00:33:56,492 --> 00:33:59,536
l went to see a friend in Brooklyn,
he edits the Jerusalem Post
446
00:33:59,579 --> 00:34:04,916
and l talked to him about writing a weekly
editorial of the Eichmann trial
447
00:34:04,959 --> 00:34:12,132
to try and promote conversation between
the Israelis about the nature of fascism.
448
00:34:13,885 --> 00:34:17,304
It's an idea worth being vigilant about,
wouldn't you say?
449
00:34:18,514 --> 00:34:21,767
And did your friend
take you up on your kind offer?
450
00:34:23,895 --> 00:34:27,939
He was embarrassed by it.
- Are you really so surprised?
451
00:34:29,358 --> 00:34:32,402
There's too much to contend with
in the present to keep looking back.
452
00:34:32,445 --> 00:34:36,490
But my point is fascism didn't die
when Hitler blew his brains out.
453
00:34:37,575 --> 00:34:41,203
Wherever people set up house,
fascism can exist.
454
00:34:42,455 --> 00:34:46,541
Israel is a new-born calf, Leo.
Still struggling to its feet.
455
00:34:46,584 --> 00:34:48,752
All in good time.
456
00:34:51,506 --> 00:34:53,632
You were in Auschwitz, weren't you?
457
00:34:56,094 --> 00:34:57,552
Yes.
458
00:34:59,639 --> 00:35:02,933
As a survivor, what do you think of
Eichmann when you look at him?
459
00:35:09,816 --> 00:35:14,569
I should get back inside.
The wind is picking up.
460
00:35:24,872 --> 00:35:26,540
One, two, three, four,
five, six, seven, eight -
461
00:35:26,582 --> 00:35:28,542
One more for the boss!
462
00:35:28,584 --> 00:35:32,420
I know a song, it goes like this,
do you know it too?
463
00:35:32,463 --> 00:35:36,341
Oh yes l do, yes l do,
it goes one, two, three, four.
464
00:35:42,890 --> 00:35:44,224
Morning, guys.
465
00:35:46,102 --> 00:35:48,019
Oh, aren't you grumpy?
466
00:36:05,913 --> 00:36:08,165
They know where we live.
467
00:36:08,875 --> 00:36:12,335
Ok. You two, go and play in your room.
468
00:36:12,378 --> 00:36:14,421
Come on, go.
469
00:36:15,256 --> 00:36:16,882
Thank you.
470
00:36:19,594 --> 00:36:23,013
Eva, the police have
a security detail outside...
471
00:36:23,055 --> 00:36:24,723
How good are they
if it didn't stop this?
472
00:36:26,225 --> 00:36:30,312
What if it had been a bomb?
This isn't the first time, Milton.
473
00:36:30,354 --> 00:36:32,689
They're just trying to frighten me
into pulling the production.
474
00:36:32,732 --> 00:36:34,983
How can you be sure
it's just intended to frighten you
475
00:36:35,026 --> 00:36:36,651
and not to warn against worse to come?
476
00:36:36,694 --> 00:36:39,988
I can't. If you want me to stop, I'll stop.
477
00:36:41,949 --> 00:36:44,117
And give the bastards the satisfaction?
478
00:36:51,209 --> 00:36:53,335
I'll see you later.
479
00:37:01,010 --> 00:37:02,761
I love you.
480
00:37:04,388 --> 00:37:06,056
Go to work.
481
00:37:46,222 --> 00:37:49,557
On behalf of us all, Attorney General,
do not fuck this up.
482
00:37:49,600 --> 00:37:52,686
I'm nervous for him.
Does he seem nervous?
483
00:37:52,728 --> 00:37:54,896
Well, he does have the eyes
of the world on him.
484
00:37:58,609 --> 00:38:01,987
Start wide on Hausner, take three.
485
00:38:05,199 --> 00:38:07,409
Zoom in as he begins.
486
00:38:08,577 --> 00:38:11,079
- When l stand before you...
- Standby four.
487
00:38:11,122 --> 00:38:16,668
Judges of Israel, in this court
to accuse Adolf Eichmann...
488
00:38:16,711 --> 00:38:17,836
Take one.
489
00:38:17,878 --> 00:38:19,671
I do not stand alone...
490
00:38:20,339 --> 00:38:22,215
Shouldn't you go in tighter on Hausner?
491
00:38:22,258 --> 00:38:23,883
We need to establish him
as a main character.
492
00:38:23,926 --> 00:38:27,887
I'm not directing a soap opera, Milton.
It's evident that he's a main character.
493
00:38:29,390 --> 00:38:36,855
Here with me at this moment
stand six million prosecutors.
494
00:38:36,897 --> 00:38:44,897
But alas, they cannot rise
to level the finger of accusation
495
00:38:45,740 --> 00:38:49,827
in the direction of the
glass dock and cry out
496
00:38:49,853 --> 00:38:53,765
I accuse, ' against the
man who sits there.
497
00:38:56,083 --> 00:39:02,172
Because their ashes have been piled up
in the mounds of Auschwitz
498
00:39:02,214 --> 00:39:04,424
and the fields of Treblinka
499
00:39:04,467 --> 00:39:07,802
or spilled into the rivers of Poland.
500
00:39:08,679 --> 00:39:13,224
Their graves are scattered throughout
the length and breadth of Europe.
501
00:39:14,602 --> 00:39:21,649
Their blood cries to heaven,
but their voice cannot be heard.
502
00:39:25,237 --> 00:39:29,532
Thus it falls to me
to be their mouthpiece
503
00:39:30,451 --> 00:39:37,332
and to deliver the heinous
accusation in their name.
504
00:39:46,092 --> 00:39:48,885
Early this morning, Adolf Eichmann -
505
00:39:49,762 --> 00:39:52,972
Whoever you are,
wherever you live, whatever you do,
506
00:39:53,015 --> 00:39:55,683
remember April 1961.
507
00:39:55,726 --> 00:39:58,144
The month the Cold War got hot in Cuba
508
00:39:58,187 --> 00:40:02,399
and men finally defied gravity
to blast into space.
509
00:40:02,441 --> 00:40:04,943
The solar system got a whole lot nearer
510
00:40:04,985 --> 00:40:08,738
but the chance of peace
light years further away.
511
00:40:11,575 --> 00:40:15,703
Contrary to what you believe,
we see real and widespread interest.
512
00:40:15,746 --> 00:40:17,163
Thank you, friend, thank you.
513
00:40:17,206 --> 00:40:21,000
How can Eichmann compare with,
say, Gagarin?
514
00:40:21,043 --> 00:40:23,211
People bore of spectacles very quickly.
515
00:40:23,254 --> 00:40:25,088
It is ridiculous to compare the two.
- Really?
516
00:40:25,131 --> 00:40:29,134
But, isn't your problem that people
may choose to watch one over the other?
517
00:40:29,176 --> 00:40:30,802
Why would they?
They're entirely unrelated.
518
00:40:30,845 --> 00:40:35,265
You don't think one represents the dark
past and the other our glittering future?
519
00:40:35,307 --> 00:40:37,183
My wife is right.
520
00:40:37,226 --> 00:40:41,980
Very little can compete as a spectacle
with the first man in space.
521
00:40:42,022 --> 00:40:47,152
Although isn't it inherently ridiculous to
try one man for the deaths of six million?
522
00:40:47,194 --> 00:40:50,530
I'd be inclined to agree with that.
- Then why else should people watch?
523
00:40:50,573 --> 00:40:52,615
To learn.
524
00:40:54,201 --> 00:40:55,994
Excuse me.
525
00:40:58,497 --> 00:41:00,081
Give me a sec.
526
00:41:00,875 --> 00:41:03,251
Goodnight, Leo.
- Goodnight.
527
00:41:03,294 --> 00:41:05,378
Don't stay up too late.
See you tomorrow.
528
00:41:06,589 --> 00:41:08,626
You're not letting them
get to you, are you?
529
00:41:08,652 --> 00:41:10,300
- I just don't need
the distraction.
530
00:41:10,342 --> 00:41:11,968
This is bullshit.
- Maybe.
531
00:41:12,011 --> 00:41:13,970
What, you think they have a point?
532
00:41:14,013 --> 00:41:15,972
We only have control over
how we film the trial
533
00:41:16,015 --> 00:41:17,515
not how the network
sells it to the public.
534
00:41:17,558 --> 00:41:21,102
Once the excitement of seeing
a real life Nazi on trial goes away
535
00:41:21,145 --> 00:41:23,104
who's to say we won't
lose the audience? Mm?
536
00:41:24,273 --> 00:41:27,275
See you in the morning.
- Yeah.
537
00:41:30,446 --> 00:41:33,031
Er, scotch, please.
538
00:41:34,200 --> 00:41:36,451
Would not be used on the western front.
539
00:41:38,787 --> 00:41:44,083
And accompanied by Bandi Grosz
on Eichmann's orders...
540
00:41:50,341 --> 00:41:51,799
David.
541
00:41:52,551 --> 00:41:57,305
They can't all be watching Gagarin.
- No. He isn't and she isn't.
542
00:41:57,348 --> 00:42:00,934
Most called away to cover Gagarin
have not returned.
543
00:42:00,976 --> 00:42:04,687
And those that have are following
developments in Cuba.
544
00:42:04,730 --> 00:42:07,607
Jesus. My children have
a longer attention span.
545
00:42:07,650 --> 00:42:11,277
Journalists. They're like magpies,
Mr Fruchtman.
546
00:42:11,320 --> 00:42:15,406
They're quickly drawn to the
shiniest object in their field of vision.
547
00:42:17,326 --> 00:42:20,912
You promised the
Prime Minister an audience.
548
00:42:21,872 --> 00:42:24,207
Hausner has just spent three days
549
00:42:24,250 --> 00:42:28,920
delivering a dry-as-dust lecture
on Israel's right to put Eichmann on trial.
550
00:42:28,963 --> 00:42:31,631
He's boring the shit out of me.
Are you surprised that people are going?
551
00:42:31,674 --> 00:42:35,760
Is there nothing we can do
to make his oration more compelling?
552
00:42:35,803 --> 00:42:39,097
Yeah, off the top of my head, just one -
tell him to stop.
553
00:42:41,976 --> 00:42:48,815
Loaded 1,200 Jews into a deportation
train and sent it on its way.
554
00:42:50,109 --> 00:42:53,361
Whatever you've got planned for the day,
scrap it and think of something better.
555
00:42:53,404 --> 00:42:56,155
Shoot tighter, cut quicker,
whatever you do, add more pace.
556
00:42:56,198 --> 00:42:56,732
Milton -
557
00:42:56,758 --> 00:42:58,866
- Gagarin and the Bay
of Pigs are killing us!
558
00:42:58,909 --> 00:43:01,578
We need to respond.
- We are responding, by holding our nerve.
559
00:43:01,620 --> 00:43:05,081
We can die holding that, Leo.
No one's fucking watching.
560
00:43:05,124 --> 00:43:07,225
Listen, you hired me
because of my experience.
561
00:43:07,251 --> 00:43:08,835
That's what I'm
trying to give you.
562
00:43:08,877 --> 00:43:11,754
That would be enough in a perfect world.
But it's not perfect, Leo.
563
00:43:11,797 --> 00:43:13,715
It's a world with a Russian in space
564
00:43:13,757 --> 00:43:16,718
and counter-revolutionaries
running amok on a Cuban beach.
565
00:43:16,760 --> 00:43:19,596
We need to compete with that.
- Well, we can't.
566
00:43:19,638 --> 00:43:21,681
Not until the witness testimony
starts to come in.
567
00:43:21,724 --> 00:43:23,349
What if we've lost everyone by then?
568
00:43:26,812 --> 00:43:30,023
Milton, l need my producer
to be visibly calm.
569
00:43:30,065 --> 00:43:32,275
We all know you're anxious,
and none of us needs to see it.
570
00:43:32,318 --> 00:43:33,985
We've got your back, trust us.
571
00:43:34,737 --> 00:43:37,655
When the witness testimony starts,
the audience will come back.
572
00:43:37,698 --> 00:43:39,907
And what if they don't?
573
00:43:39,950 --> 00:43:41,993
Then you hired the wrong guy.
574
00:43:42,036 --> 00:43:45,622
In the building where
Eichmann is being tried
575
00:43:46,165 --> 00:43:51,044
the Israelis are trying to place
before the conscience of the world
576
00:43:51,086 --> 00:43:55,340
the full facts of how
the Nazis and Germany
577
00:43:55,382 --> 00:44:00,928
tried literally to exterminate
millions of the Jewish people in Europe.
578
00:44:00,971 --> 00:44:05,099
WlTNESS SPEAKS IN GERMAN:
579
00:44:13,942 --> 00:44:19,113
We heard how the people
were told to go to the bath house...
580
00:44:19,156 --> 00:44:20,490
Take one.
581
00:44:20,532 --> 00:44:23,534
They all passed through the door
into a long corridor.
582
00:44:23,577 --> 00:44:25,870
We did not know exactly
what was happening.
583
00:44:25,913 --> 00:44:28,706
We were in the basement,
in the cellar.
584
00:44:29,583 --> 00:44:32,669
But there were SS men with great sticks
585
00:44:32,711 --> 00:44:37,256
and they beat the people and
forced them to board the trucks.
586
00:44:37,299 --> 00:44:40,551
But do you know now
what these trucks were?
587
00:44:40,594 --> 00:44:43,805
Yes, now l know what they were.
588
00:44:43,847 --> 00:44:49,602
They were trucks where people
were locked up inside
589
00:44:49,645 --> 00:44:54,190
and then gas was piped into the trucks.
590
00:44:54,775 --> 00:44:58,111
Gas was piped into the trucks.
591
00:45:00,072 --> 00:45:01,489
Stay in close on Eichmann.
592
00:45:01,990 --> 00:45:03,324
Copy.
593
00:45:03,617 --> 00:45:07,120
What happened to you on the next day?
594
00:45:08,080 --> 00:45:15,044
We, five of us, were taken from the cellar,
more people were put into the trucks
595
00:45:15,087 --> 00:45:18,297
We heard the screams from the trucks
596
00:45:18,549 --> 00:45:22,593
and the engine began working
and the gas flowed in.
597
00:45:22,761 --> 00:45:24,929
Then the shouts died off.
598
00:45:25,848 --> 00:45:27,056
Take three.
599
00:45:27,099 --> 00:45:30,226
And on the following day
you yourself went to work
600
00:45:30,269 --> 00:45:34,897
in the wood and saw what was
taking place with your own eyes.
601
00:45:36,900 --> 00:45:40,945
There were 25 people there
and they were all digging pits.
602
00:45:41,113 --> 00:45:45,616
Ever seen anything like this?
- Never.
603
00:45:50,956 --> 00:45:58,087
You dug graves and then the trucks -
a truck arrived, one of those trucks.
604
00:46:01,550 --> 00:46:05,803
When the trucks arrived we still
were not permitted to approach them.
605
00:46:05,971 --> 00:46:09,849
We had to wait until the truck
had stopped for a few moments
606
00:46:09,933 --> 00:46:11,350
two or three minutes.
607
00:46:11,393 --> 00:46:17,648
And fumes were coming out of
the trucks and we had to wait.
608
00:46:17,691 --> 00:46:22,361
And then five or six people opened
the doors and...
609
00:46:24,031 --> 00:46:29,452
take the bodies and place them
near the pits, right near the trenches.
610
00:46:32,039 --> 00:46:34,165
Were the people dead?
611
00:46:35,250 --> 00:46:39,045
All were completely dead.
No one was alive any more.
612
00:46:39,421 --> 00:46:45,051
And in the third truck some
bodies arrived whom you knew?
613
00:46:47,805 --> 00:46:51,682
This was after l had been
working there for some time
614
00:46:51,850 --> 00:46:55,895
when all the people of my town came.
615
00:46:56,188 --> 00:46:58,731
And who was amongst them?
616
00:47:00,275 --> 00:47:08,275
My wife and my two children.
617
00:47:09,993 --> 00:47:15,373
And you saw them whilst they
were being removed from the truck?
618
00:47:20,295 --> 00:47:27,426
I lay near my wife and two children
and l wanted them to shoot me.
619
00:47:53,787 --> 00:47:55,913
Have you ever heard anything like it?
620
00:47:59,710 --> 00:48:01,168
We should eat.
621
00:48:20,272 --> 00:48:21,731
Still bored?
622
00:49:00,103 --> 00:49:02,772
No, it's tremendous that
it's having this impact.
623
00:49:04,358 --> 00:49:06,438
It helps that Servatius
isn't going to cross examine.
624
00:49:09,363 --> 00:49:12,365
Sorry, no. No. What's that?
I don't know what this is...
625
00:49:18,622 --> 00:49:20,414
Idiot.
626
00:49:23,085 --> 00:49:24,585
I don't think I'd have
the strength to do it.
627
00:49:24,711 --> 00:49:27,588
Hey, identify yourself.
628
00:49:29,257 --> 00:49:30,132
Hey!
629
00:49:34,513 --> 00:49:36,597
He's just qualified.
630
00:49:47,109 --> 00:49:48,484
I'll call you back.
631
00:49:53,281 --> 00:49:56,409
You are spreading lies to the world.
- Jesus!
632
00:49:58,870 --> 00:50:01,247
Back inside! Close the door
and go under your desk!
633
00:50:01,289 --> 00:50:03,207
You received my letter?
- Back inside!
634
00:50:03,667 --> 00:50:07,253
You fucking Jews, you have no right -
- You call this protection?
635
00:50:07,504 --> 00:50:09,547
We could have been killed,
every single one of us.
636
00:50:09,589 --> 00:50:14,385
You let him come to my door? Jesus Christ.
- There will be others after me.
637
00:50:31,403 --> 00:50:33,029
Heil Hitler.
638
00:50:37,576 --> 00:50:39,076
Gentlemen.
639
00:50:41,747 --> 00:50:45,374
Thank you all for staying behind
after yet another long day
640
00:50:45,417 --> 00:50:48,627
when bars and restaurants
and beds are waiting.
641
00:50:48,754 --> 00:50:51,589
I wanted to have us all
here to say two things.
642
00:50:51,673 --> 00:50:57,011
The latest audience research reveals that
our films are being watched nightly by...
643
00:50:57,054 --> 00:51:03,184
huge numbers of people. ln the US,
South America, Europe, Australia
644
00:51:03,602 --> 00:51:06,187
ordinary people are being moved and shocked
645
00:51:06,229 --> 00:51:09,565
by what they're seeing
and hearing because of our work.
646
00:51:10,567 --> 00:51:15,946
What was unknown, either wilfully
or by ignorance is becoming known.
647
00:51:16,323 --> 00:51:20,868
What was unspoken is being
discussed and questioned.
648
00:51:21,119 --> 00:51:26,791
Which brings me to my second point,
which will not surprise any of you.
649
00:51:27,751 --> 00:51:32,004
Personal security. Do not take it lightly.
650
00:51:32,255 --> 00:51:38,260
As we saw today, there are people out
there who would love to stop this trial.
651
00:51:38,595 --> 00:51:40,262
Stop us.
652
00:51:41,348 --> 00:51:45,142
Be vigilant. Check under the car,
when you're setting out in the morning.
653
00:51:45,268 --> 00:51:46,894
Check you're not being followed.
654
00:51:47,896 --> 00:51:53,400
If you've any issues, and l mean any,
contact our head of security.
655
00:51:54,778 --> 00:51:59,031
Vigilance, please. Alright, sermon over.
656
00:51:59,199 --> 00:52:01,119
Go and enjoy the rest of
your evening. Thank you.
657
00:52:12,129 --> 00:52:14,380
Why didn't you tell me
you were being threatened?
658
00:52:14,798 --> 00:52:18,759
You had enough on your plate.
- We eat from the same plate, Milton.
659
00:52:19,553 --> 00:52:23,347
If it happens again, let me know.
- Sure.
660
00:52:29,020 --> 00:52:31,063
There will be others after me.
661
00:52:31,815 --> 00:52:36,694
Hey. Hey, is it bedtime? Sleep well.
- Night, Dad.
662
00:52:37,654 --> 00:52:39,947
Goodnight, Daddy.
- Sleep well.
663
00:52:40,115 --> 00:52:42,366
Go on up to bed.
- Sorry, l fell asleep.
664
00:52:42,409 --> 00:52:43,909
Don't worry.
665
00:52:44,161 --> 00:52:45,786
Ok?
- Yeah, are you ok?
666
00:52:46,997 --> 00:52:48,956
I think so.
667
00:52:51,960 --> 00:52:54,086
Come to bed.
- Yeah, I'll be...
668
00:53:19,821 --> 00:53:21,280
Mrs Landau?
669
00:53:24,492 --> 00:53:26,118
I want to ask you a question.
670
00:53:27,329 --> 00:53:30,497
My feet are too tired for questions.
- Just - just one.
671
00:53:31,041 --> 00:53:35,127
What?
- You were a refugee after the war?
672
00:53:36,087 --> 00:53:40,341
From Czechoslovakia. So?
- You like it here?
673
00:53:41,551 --> 00:53:43,928
I would prefer to be
running the King David.
674
00:53:44,262 --> 00:53:48,933
I -I didn't mean this hotel.
I meant Israel.
675
00:53:50,477 --> 00:53:56,482
I fought in the war for independence -
against the British and then the Arabs.
676
00:53:56,900 --> 00:54:00,694
Right, the Arabs.
But this was their country.
677
00:54:01,947 --> 00:54:03,948
We wanted it more.
678
00:54:05,659 --> 00:54:07,576
So Israel is your home?
679
00:54:08,370 --> 00:54:12,289
The world gave it to us.
It is my country now.
680
00:54:14,834 --> 00:54:18,212
What is it about it
that you love so much?
681
00:54:18,755 --> 00:54:25,261
Here we breathe a free air.
You are a Jew, you must feel this.
682
00:54:28,640 --> 00:54:32,643
All done?
- Yeah. Thank you.
683
00:54:48,535 --> 00:54:51,620
Some of the young people tried to run
684
00:54:52,789 --> 00:54:57,376
but they were shot.
They were shot right there.
685
00:55:00,714 --> 00:55:03,966
How did you survive through all this?
686
00:55:05,719 --> 00:55:12,266
We... We were driven.
We were already undressed.
687
00:55:12,434 --> 00:55:18,939
The clothes were removed, taken away.
Our father did not want to undress.
688
00:55:18,982 --> 00:55:24,778
He remained in his underwear.
We were driven up to the...
689
00:55:26,740 --> 00:55:30,451
Milton... l need to stop.
690
00:55:31,411 --> 00:55:34,747
Yaakov, are you ok?
- I cannot breathe.
691
00:55:34,831 --> 00:55:40,252
Yaakov? Yaakov? Leo, Yaakov's in
trouble. l need to go get him out.
692
00:55:46,134 --> 00:55:49,303
Yaakov, stay with the camera.
Milton's on his way.
693
00:55:49,346 --> 00:55:52,181
I'm not so good, Leo.
694
00:55:56,686 --> 00:56:00,773
Camera four ready.
Let's go close on Eichmann.
695
00:56:01,399 --> 00:56:04,526
No, no, not the witness, Eichmann.
696
00:56:04,611 --> 00:56:12,611
We were already facing the graves.
L felt him take the child from my arms.
697
00:56:12,869 --> 00:56:16,872
The child cried out and was shot.
698
00:56:18,625 --> 00:56:19,708
Get close on his eyes.
699
00:56:20,126 --> 00:56:21,842
And then he aimed at me.
700
00:56:21,868 --> 00:56:25,155
How can you sit
there and watch this?
701
00:56:25,507 --> 00:56:29,551
He held onto my hair
and turned my head around.
702
00:56:30,553 --> 00:56:32,596
Do something.
703
00:56:34,849 --> 00:56:39,603
Get close on his eyes.
Get close on his eyes.
704
00:56:40,271 --> 00:56:45,442
And he aimed the revolver at me.
And ordered me to watch
705
00:56:45,735 --> 00:56:49,571
and then turned my
head around and shot at me.
706
00:56:49,656 --> 00:56:57,656
Then l fell. l tried to move and felt
that l was alive and that l could rise.
707
00:57:01,626 --> 00:57:03,293
I heard the shot
708
00:57:04,087 --> 00:57:10,008
and l was praying for another
bullet to put an end to my suffering
709
00:57:10,969 --> 00:57:14,344
But l felt that l was
choking, climbing
710
00:57:14,370 --> 00:57:18,250
towards the top of the
grave above the bodies
711
00:57:18,435 --> 00:57:26,066
I rose, and l felt bodies
pulling at me with their hands
712
00:57:26,109 --> 00:57:30,028
biting at my legs, pulling me down.
- How can you sit there day after day...
713
00:57:30,071 --> 00:57:31,363
and listen to this?
714
00:57:31,656 --> 00:57:38,996
With my last strength,
l came up on top of the grave.
715
00:57:39,164 --> 00:57:44,084
So many bodies. l wanted to see
the end of this stretch of dead bodies
716
00:57:44,127 --> 00:57:45,961
but l could not.
717
00:57:49,799 --> 00:57:51,175
Yaakov?
718
00:57:53,511 --> 00:58:01,511
The, er, the camp l was in provided
slave labour for a Messerschmitt factory.
719
00:58:09,569 --> 00:58:15,115
How they expected us to work on the -
the rations we got, l - l do not know.
720
00:58:18,578 --> 00:58:22,247
We were skeletons
covered with skin and...
721
00:58:22,999 --> 00:58:29,296
with bruises from the beatings we were
given for the slightest mistake.
722
00:58:33,885 --> 00:58:41,725
When l washed myself
l could not recognise my own body by touch.
723
00:58:45,438 --> 00:58:48,649
My ribs were like the keys of a piano.
724
00:58:49,567 --> 00:58:53,153
I -I don't think it's right
to expect him to continue this work.
725
00:58:53,488 --> 00:58:56,949
No, it is, it's important. I want to do it.
726
00:58:57,534 --> 00:59:00,327
But not at the expense of your health.
727
00:59:01,996 --> 00:59:07,459
For the first time people who were there
feel they have permission to speak.
728
00:59:09,379 --> 00:59:14,007
We see these witnesses
in the place called the witness stand
729
00:59:14,050 --> 00:59:17,219
and for the very first time
730
00:59:17,637 --> 00:59:24,059
they look into the audience
and they see people leaning forward
731
00:59:24,310 --> 00:59:29,940
listening to what they have to say.
Not turning away.
732
00:59:34,487 --> 00:59:37,823
Yaakov, in the control room we're all...
733
00:59:37,949 --> 00:59:43,161
deeply affected by what
we're hearing and we're removed.
734
00:59:44,581 --> 00:59:47,124
You don't have to do this to yourself.
735
00:59:47,333 --> 00:59:49,418
I'm not going to let you
do this to yourself.
736
00:59:49,460 --> 00:59:55,132
I feel l am letting you down.
- It is us who'd be letting you down.
737
01:00:12,025 --> 01:00:18,155
Mr Hausner showing the witness
a suit of striped clothes.
738
01:00:18,698 --> 01:00:22,242
Is that what you used to
wear, wear at Auschwitz?
739
01:00:25,455 --> 01:00:33,455
Yes. This is the garb of those
who lived on this planet called Auschwitz.
740
01:00:35,340 --> 01:00:43,340
If l am able to stand here
in this court before you as we tell -
741
01:00:44,432 --> 01:00:48,560
we tell the tale of this planet.
742
01:00:49,228 --> 01:00:57,228
If l, fall-out of that planet,
am able to be here at this time then -
743
01:01:00,865 --> 01:01:04,785
ls he ok?
- He's a poet.
744
01:01:04,827 --> 01:01:12,000
- l believe with perfect faith that this is
due to the oath l have sworn to them there
745
01:01:12,085 --> 01:01:18,548
the oath l have sworn to them.
They gave me this strength.
746
01:01:18,841 --> 01:01:21,426
They gave me the strength.
747
01:01:23,054 --> 01:01:24,971
What's Eichmann doing?
748
01:01:33,731 --> 01:01:37,818
Could l ask Mr Dinur a few questions,
with your consent?
749
01:01:38,569 --> 01:01:40,362
Go close on Eichmann.
750
01:01:40,738 --> 01:01:43,198
Please listen to Mr Hausner and hear...
751
01:01:48,871 --> 01:01:51,581
Did we get that?
- No, we were on Eichmann.
752
01:02:09,058 --> 01:02:13,186
President of Court, I'll have to stop
this session unless the witness recovers.
753
01:02:13,229 --> 01:02:16,629
Mr Hausner, l do not expect this of course
to happen and l think we cannot continue...
754
01:02:16,983 --> 01:02:18,024
Did you get it?
755
01:02:19,610 --> 01:02:22,821
We got almost everything,
but l think we missed the collapse.
756
01:02:22,864 --> 01:02:24,823
You missed the collapse? Jesus, Leo.
757
01:02:24,866 --> 01:02:26,643
We might have got a couple
of seconds of it, but
758
01:02:26,669 --> 01:02:28,493
it's impossible to anticipate
something like that.
759
01:02:28,536 --> 01:02:31,246
I'd have put money on it.
- Fuck you, Alan. Get the fuck out.
760
01:02:31,289 --> 01:02:32,164
Hey.
761
01:02:36,002 --> 01:02:37,922
Gentlemen, would you
give us five minutes please?
762
01:02:38,629 --> 01:02:41,423
Thank you.
763
01:02:44,510 --> 01:02:46,386
Shut the door, Millek.
764
01:02:49,640 --> 01:02:54,060
That was a stand-out moment, Leo.
Like someone crying out in the auditorium.
765
01:02:54,103 --> 01:02:58,273
Talking points, human drama.
- That's a real damaged life in there
766
01:02:58,399 --> 01:03:02,778
not a fucking TV show.
- And a fucking TV show. And. And.
767
01:03:05,281 --> 01:03:07,741
I'm sorry if that doesn't sit
with your artistic sensibility
768
01:03:07,784 --> 01:03:10,577
but while we're here on Israel's
dime that's exactly what it is.
769
01:03:10,620 --> 01:03:14,164
Christ, you're supposed to
be filming the trial as a whole.
770
01:03:14,207 --> 01:03:17,042
But you're obsessed with Eichmann.
- I can't understand why you're not.
771
01:03:17,084 --> 01:03:20,378
Don't patronise me.
Your job, your fucking job
772
01:03:20,421 --> 01:03:22,297
is to film what happens in that courtroom
773
01:03:22,340 --> 01:03:26,092
not to conduct a personal
investigation into the nature of evil.
774
01:03:26,177 --> 01:03:29,262
Why can't it be both?
- Because one gets in the way of the other.
775
01:03:29,305 --> 01:03:31,385
And that's not going to happen,
not on my production.
776
01:03:31,390 --> 01:03:35,060
Well, l beg to differ.
- I don't give a fuck what you beg.
777
01:03:35,102 --> 01:03:39,689
I'm paying your wages, Mr Hurwitz.
Differ in your own time.
778
01:04:04,590 --> 01:04:08,718
In Paris they were all deported
in the second half of August
779
01:04:08,761 --> 01:04:12,264
and the beginning of September,
in the space of about two weeks
780
01:04:12,557 --> 01:04:15,693
in convoys consisting of
one thousand children
781
01:04:15,719 --> 01:04:18,562
and five hundred adults
taken from Drancy.
782
01:04:18,604 --> 01:04:23,984
I saw them. They arrived in four
transports of one thousand children.
783
01:04:24,193 --> 01:04:27,907
This live cargo would
be taken off the
784
01:04:27,933 --> 01:04:32,218
trucks rapidly to make
room for other buses.
785
01:04:34,996 --> 01:04:40,709
This was done swiftly and the
unhappy children, mixed up and scared
786
01:04:41,586 --> 01:04:44,004
came down in groups quietly.
787
01:04:44,839 --> 01:04:48,661
There were small children
of two, three or
788
01:04:48,687 --> 01:04:52,864
four years of age who did
not know their names
789
01:04:55,349 --> 01:04:58,685
and it was impossible to identify them.
790
01:05:05,067 --> 01:05:09,446
We found girls carrying
disks with boys' names
791
01:05:09,739 --> 01:05:13,658
and boys with girls' names on their disks.
792
01:05:14,619 --> 01:05:17,162
Let me just ask you this, Mr Wellers.
793
01:05:17,371 --> 01:05:20,874
In 1944 when you came to Auschwitz
794
01:05:23,127 --> 01:05:27,756
did you then see any one
of these children alive?
795
01:05:31,761 --> 01:05:39,761
No, l did not. There were four
transports arriving every few days
796
01:05:43,147 --> 01:05:47,734
one thousand people in each
transport, one thousand children
797
01:05:47,860 --> 01:05:52,864
two hundred adults on each
transport, and in all four transports
798
01:05:53,074 --> 01:05:55,033
four thousand children.
799
01:05:57,745 --> 01:06:01,998
There were many who died,
some en route...
800
01:06:04,835 --> 01:06:09,506
l estimate the number of suicides
at about one hundred.
801
01:06:09,548 --> 01:06:11,508
Want me to switch away?
Stay on Eichmann.
802
01:06:11,550 --> 01:06:13,134
Leo.
- Stay on him.
803
01:06:13,177 --> 01:06:15,011
Alan, switch to the witness.
804
01:06:36,450 --> 01:06:38,493
Come on, do something.
805
01:06:40,705 --> 01:06:41,579
Leo.
806
01:06:43,874 --> 01:06:48,086
Leo, there's some people to see you. - I'm
not expecting anyone. Tell them I'm busy.
807
01:06:48,879 --> 01:06:52,340
Well, they want to see you.
- Just tell them I'm busy.
808
01:06:52,383 --> 01:06:55,802
They said you'd say that.
- Leo, would you just go? l got this.
809
01:07:18,909 --> 01:07:20,702
We wanted to surprise you.
810
01:07:25,166 --> 01:07:30,462
Right. Right. How was your journey?
- Good.
811
01:07:30,921 --> 01:07:33,423
Did you enjoy flying?
- Sure.
812
01:07:36,010 --> 01:07:38,470
What?
- You look old.
813
01:07:41,182 --> 01:07:43,058
I am old.
814
01:07:43,976 --> 01:07:49,606
We were working there with those
'Rollenwagen' which we were driving.
815
01:07:50,733 --> 01:07:55,403
You entered the crematorium?
- Yes, l entered the crematorium.
816
01:07:55,529 --> 01:07:58,490
We had to go there in order to
take the wood which was...
817
01:07:59,533 --> 01:08:03,495
To the witness. Take one.
- ...to be used for burning.
818
01:08:03,537 --> 01:08:07,165
We had to take...
- Number four, stand by.
819
01:08:07,208 --> 01:08:13,088
Some of the wood to the camps from the
crematorium, when there was still time
820
01:08:13,130 --> 01:08:15,048
and when it was very cold.
821
01:08:15,091 --> 01:08:19,177
The kapo of the Sonderkommando
took pity on us and said
822
01:08:19,845 --> 01:08:24,070
'Children, it's very cold
outside, perhaps you
823
01:08:24,096 --> 01:08:27,870
can warm yourselves
in the gas chambers.'
824
01:08:30,564 --> 01:08:33,316
The gas chambers were not operating then.
825
01:08:33,442 --> 01:08:38,196
And you would go into
the crematorium to warm yourselves?
826
01:08:38,239 --> 01:08:39,531
So sometimes...
- Tommy?
827
01:08:39,573 --> 01:08:41,449
We would go to the...
- I'm fine.
828
01:08:41,492 --> 01:08:44,327
Crematorium, or even to the
gas chambers where it was much warmer...
829
01:08:44,370 --> 01:08:46,037
ls this all true?
830
01:08:46,080 --> 01:08:49,958
Sometimes it would happen that
when we arrived at the crematorium...
831
01:08:50,000 --> 01:08:51,280
He was the same age as you.
832
01:08:51,293 --> 01:08:54,963
They said, 'You can't possibly go in
because there are people inside. '
833
01:08:55,714 --> 01:08:57,549
And Eichmann just sits.
834
01:09:00,719 --> 01:09:02,679
And Eichmann just sits.
835
01:09:05,641 --> 01:09:07,392
Camera two, stand by.
836
01:09:08,060 --> 01:09:13,690
Did you use ashes of human beings to
spread it on the roads?
837
01:09:14,024 --> 01:09:16,025
Yes.
- What for?
838
01:09:17,653 --> 01:09:21,406
So that people could walk
on the road and not slide.
839
01:09:21,448 --> 01:09:27,829
So they do not slip in the camp?
- Yes, in the camp.
840
01:10:19,924 --> 01:10:23,927
What l want is that single
spotlight directly on Eichmann
841
01:10:23,969 --> 01:10:25,803
as he's watching the camp footage.
842
01:10:26,055 --> 01:10:28,723
The rest of the auditorium
is completely dark.
843
01:10:28,766 --> 01:10:31,267
That allows the audience
to observe Eichmann
844
01:10:31,518 --> 01:10:34,020
as he reacts to what he's watching.
- The audience or you?
845
01:10:34,313 --> 01:10:35,104
Leo -
846
01:10:35,147 --> 01:10:38,733
Bringing him face to face with
the visual consequences of his actions
847
01:10:38,776 --> 01:10:41,569
will finally make him crack. lt has to.
- Leo.
848
01:10:41,779 --> 01:10:45,573
Eichmann attended mass shootings
for the SS elite to show
849
01:10:45,616 --> 01:10:48,326
that you could stomach
the most brutal bloodshed.
850
01:10:48,369 --> 01:10:51,079
It was a badge of
ideological superiority.
851
01:10:51,163 --> 01:10:54,082
How likely is it he's
going to show weakness now
852
01:10:54,124 --> 01:10:56,459
before his Jewish captors?
- Sitting alone in that chair
853
01:10:56,710 --> 01:10:59,128
watching the worst atrocities
known to mankind
854
01:10:59,505 --> 01:11:03,049
it'll be impossible for him
to deny his participation.
855
01:11:05,761 --> 01:11:10,807
Leo? Leo!
- What?
856
01:11:11,517 --> 01:11:13,184
I'm taking Tommy to Greece.
857
01:11:14,311 --> 01:11:17,230
Why?
- L don't want him here.
858
01:11:18,315 --> 01:11:23,194
Don't you think he should see this? - l
don't want him watching this 8 hours a day
859
01:11:23,320 --> 01:11:26,698
day in, day out
for God knows how much longer.
860
01:11:27,032 --> 01:11:30,451
Which is what he will do,
because that's what you're doing.
861
01:11:30,494 --> 01:11:36,124
Am l doing the right thing?
You think I'll get him?
862
01:11:46,969 --> 01:11:49,053
Look after him, won't you?
- Uh-huh.
863
01:12:05,112 --> 01:12:07,405
I want to be honest with you, Leo.
864
01:12:07,614 --> 01:12:11,784
I'm under instruction from Milton
to not talk about Eichmann on this trip.
865
01:12:12,453 --> 01:12:15,705
It's to give you a rest from the trial.
- Yeah, l understand.
866
01:12:16,248 --> 01:12:20,084
To give you a rest from Eichmann.
- I understand.
867
01:12:21,670 --> 01:12:24,839
What are you thinking?
- About Eichmann.
868
01:12:34,141 --> 01:12:37,101
Where do these people come from?
- Wherever they want to.
869
01:12:37,686 --> 01:12:40,521
The Bedouin do not perceive
borders or governments.
870
01:12:40,981 --> 01:12:46,819
They side with no one, threaten no one.
And they're left alone to roam freely.
871
01:12:47,404 --> 01:12:48,946
Where do l sign up?
872
01:12:53,035 --> 01:12:56,412
When you watch him, Millek,
what do you think of him?
873
01:12:58,332 --> 01:13:01,000
A dog refusing to betray his master.
874
01:13:02,336 --> 01:13:07,215
Till people see him react the way they do
to this testimony
875
01:13:08,342 --> 01:13:13,513
they'll not fully understand that men,
not monsters, create fascists.
876
01:13:15,307 --> 01:13:17,141
Why must people see this?
877
01:13:17,518 --> 01:13:21,432
So that they understand that
we're all capable of it.
878
01:13:21,458 --> 01:13:23,631
And to resist the temptation.
879
01:13:23,982 --> 01:13:28,194
If the witness testimony does not make
Eichmann crack, perhaps he never will.
880
01:13:28,278 --> 01:13:32,990
When the prosecution
makes him sit and watch the film -
881
01:13:35,244 --> 01:13:38,496
Auschwitz, Birkenau, Belsen
882
01:13:38,956 --> 01:13:44,836
the actual documentary footage of
the atrocities, the shootings, the gassing
883
01:13:44,878 --> 01:13:50,049
the mass murder, it'll just be impossible
for him to subvert his subconscious.
884
01:13:51,718 --> 01:13:54,571
This is the unique power
of film, is it not?
885
01:13:54,597 --> 01:13:56,347
- This is what you believe.
886
01:13:56,390 --> 01:14:01,060
This is what l have learned
in my years as a filmmaker.
887
01:14:04,231 --> 01:14:12,231
While he watches, we'll be watching him.
Only then will we see the real Eichmann.
888
01:14:50,694 --> 01:14:52,069
Close on Eichmann.
889
01:15:40,869 --> 01:15:46,040
Was that a smile?
- L don't think so.
890
01:16:13,902 --> 01:16:16,779
I'm... afraid I'm going
to have to leave the room.
891
01:16:22,911 --> 01:16:26,872
If anyone else has to step outside,
there's no permission required.
892
01:17:19,593 --> 01:17:21,552
How can you just sit there?
893
01:17:25,766 --> 01:17:33,766
How can you not turn away, not even flinch.
Where are you? Where the fuck are you!
894
01:18:20,696 --> 01:18:26,784
They got a problem with the cable
to the press room. What's up?
895
01:18:30,080 --> 01:18:31,872
I'm thinking of leaving.
896
01:18:34,376 --> 01:18:39,880
You go ahead. What are you talking about?
- I'm thinking of leaving.
897
01:18:40,006 --> 01:18:42,258
Hausner's just about to
start his cross-examination.
898
01:18:42,384 --> 01:18:43,968
It doesn't matter,
Hausner won't crack him.
899
01:18:44,010 --> 01:18:48,347
Then film Eichmann not cracking.
- You could do that. Or Millek.
900
01:18:48,432 --> 01:18:52,143
This is a Milton Fruchtman production,
directed by Leo Hurwitz.
901
01:18:52,185 --> 01:18:53,394
This is a Capital Cities production.
902
01:18:53,437 --> 01:18:56,480
And without me they wouldn't be
within a million miles of this trial
903
01:18:56,523 --> 01:18:59,608
and without you they wouldn't have
a tenth of the audience that they have.
904
01:18:59,735 --> 01:19:05,114
You don't want to finish what you started?
You think you've failed, is that it?
905
01:19:05,157 --> 01:19:09,034
Yes. By my standards, l think I've failed.
906
01:19:09,161 --> 01:19:12,413
Why? Because you couldn't locate
the humanity in Adolf Eichmann?
907
01:19:12,789 --> 01:19:15,673
Jesus, Leo, what if it's not there?
What if you
908
01:19:15,699 --> 01:19:18,402
couldn't find it because
he doesn't have it?
909
01:19:18,462 --> 01:19:21,255
I'm sorry, l just can't believe that.
- That's too bad.
910
01:19:21,757 --> 01:19:24,341
If Eichmann wants the world
to think that he was a small cog
911
01:19:24,384 --> 01:19:26,552
in a vast machine of death, let him.
- Milton -
912
01:19:26,595 --> 01:19:31,390
ln trying to prove that, he'll allow
Hausner to dissect and expose that machine
913
01:19:31,433 --> 01:19:35,311
and its legacy, and we will
have it all on record.
914
01:19:39,900 --> 01:19:42,902
I really thought that
we would find him today.
915
01:19:43,195 --> 01:19:47,156
I really thought that if nothing else,
we'd see a chink in his armour
916
01:19:47,199 --> 01:19:49,992
we'd see the slightest
hint of humanity in the man.
917
01:19:50,035 --> 01:19:51,660
Leo, it doesn't matter.
918
01:19:51,703 --> 01:19:56,957
Because from this point until forever,
whenever anyone tries to deny
919
01:19:57,000 --> 01:20:00,920
what happened to the Jews of Europe
under the Nazis, they can be sat down
920
01:20:00,962 --> 01:20:03,047
and invited to watch
Obersturmbannführer Eichmann
921
01:20:03,089 --> 01:20:06,801
describe in minute detail
how it was done.
922
01:20:06,885 --> 01:20:12,056
Now, that is not nothing.
Ln fact that is... quite something.
923
01:20:14,309 --> 01:20:19,814
Think about it. You're staying,
Leo. Walk with me.
924
01:20:27,739 --> 01:20:29,073
Where are we going?
925
01:20:29,199 --> 01:20:31,826
They're laying a cable
past Eichmann's cell.
926
01:20:32,536 --> 01:20:35,913
They allowed that?
- They had to, or no show.
927
01:20:45,131 --> 01:20:47,925
Thank you.
- Thank you.
928
01:20:53,890 --> 01:20:56,684
Mr Fruchtman?
- Oh, give me a second.
929
01:20:58,937 --> 01:21:00,354
Milton...
930
01:21:04,943 --> 01:21:08,487
l never got the chance to thank for you
for going out on a limb and hiring me.
931
01:21:10,365 --> 01:21:14,660
You don't have to do that.
- Nevertheless, I'm glad you did.
932
01:21:15,203 --> 01:21:19,039
Me too, Leo. Yeah, me too.
933
01:21:28,550 --> 01:21:29,675
Shall we?
934
01:21:36,850 --> 01:21:39,018
Give me two minutes, Leo.
935
01:22:05,670 --> 01:22:07,212
Move on.
936
01:22:49,631 --> 01:22:50,881
It was good?
937
01:22:54,344 --> 01:22:55,469
Thank you.
938
01:22:59,808 --> 01:23:03,227
We listened all day, on the radio.
939
01:23:08,525 --> 01:23:12,653
When we first arrived, Mr Horowitz
- 'Hurwitz. '
940
01:23:13,446 --> 01:23:17,157
we did not speak about
what had happened.
941
01:23:17,826 --> 01:23:23,122
But people ask us, 'Who are you,
what happened to you?' And so we told.
942
01:23:24,207 --> 01:23:29,753
And they say,
'lt cannot be true. You invent this.
943
01:23:30,463 --> 01:23:32,798
Such things are not possible. '
944
01:23:37,512 --> 01:23:41,265
l say, 'If l could make up
such things l would be in Hollywood
945
01:23:42,434 --> 01:23:45,894
not running a cheap hotel in Jerusalem. '
946
01:23:47,981 --> 01:23:53,360
But they do not believe, and so
we stop speaking about what happened.
947
01:23:54,195 --> 01:23:56,196
Except to whisper it in our sleep.
948
01:23:59,200 --> 01:24:04,329
Since the trial begins,
l see them listen now.
949
01:24:06,124 --> 01:24:10,544
On bus, in shops, in
cafeteria, they listen.
950
01:24:10,587 --> 01:24:15,549
I go to market this morning and a
young girl asked me about my number.
951
01:24:16,634 --> 01:24:20,137
And they watch, yes? All over the world.
952
01:24:24,225 --> 01:24:25,642
So I'm told.
953
01:24:27,562 --> 01:24:29,146
Because of you.
954
01:24:30,565 --> 01:24:36,695
Oh no, l...
- Because of you. Because of you.
955
01:25:00,845 --> 01:25:03,305
Mrs Landau, l can't. Really.
956
01:25:05,600 --> 01:25:08,852
Please.
- Thank you.
957
01:25:43,096 --> 01:25:48,684
Good morning. Finally Hausner
gets to go toe to toe with him.
958
01:25:53,439 --> 01:25:56,384
Eichmann cross-examined
by a Jew in the heart
959
01:25:56,410 --> 01:25:58,969
of the Jewish state.
It is a great day.
960
01:26:00,029 --> 01:26:03,157
And we need to be at our
very best today, gentlemen.
961
01:26:06,411 --> 01:26:10,289
I'm going to read what you said.
Listen to this.
962
01:26:11,541 --> 01:26:12,791
Camera three stand by.
963
01:26:12,834 --> 01:26:15,294
"And this is how it was with the Jews -"
964
01:26:16,004 --> 01:26:17,296
Take three, close on Hausner.
965
01:26:17,338 --> 01:26:19,548
- "who were like a new born baby,
unprepared.
966
01:26:20,258 --> 01:26:23,177
I received the order to take
action against the 'guests'.
967
01:26:23,928 --> 01:26:28,140
I thought about the question and when
l saw it was absolutely necessary
968
01:26:28,266 --> 01:26:31,560
l carried out the orders
with the fanaticism one expects
969
01:26:31,603 --> 01:26:34,396
from someone who has long been
a National Socialist
970
01:26:34,439 --> 01:26:38,734
and also one who has been assigned
to do this job." Did you say that?
971
01:26:39,194 --> 01:26:43,405
I said l didn't know.
- Did you say that? Yes or no?
972
01:26:43,990 --> 01:26:47,826
I don't know. Maybe I'd been drinking.
Maybe l didn't say it.
973
01:26:47,869 --> 01:26:49,620
Maybe it was added afterwards.
974
01:26:50,163 --> 01:26:51,955
Maybe you're full of shit.
975
01:26:53,166 --> 01:26:58,086
Camera one, stand by. Take one.
976
01:27:00,548 --> 01:27:06,386
Yes, because l consider oath-breaking
to be the worst possible crime
977
01:27:06,429 --> 01:27:09,139
and offence a person can be guilty of.
978
01:27:09,474 --> 01:27:12,684
A greater crime than the murder
of six million people
979
01:27:12,727 --> 01:27:14,519
including one and a half million children?
980
01:27:14,562 --> 01:27:18,690
No, of course not.
But l had nothing to do with that.
981
01:27:18,775 --> 01:27:20,817
I did not deal with the extermination.
982
01:27:21,527 --> 01:27:23,679
In your eyes, was someone
who was involved
983
01:27:23,705 --> 01:27:26,031
with the extermination
of the Jews a criminal?
984
01:27:26,074 --> 01:27:28,784
Such a person was an unhappy man.
985
01:27:28,868 --> 01:27:31,578
Stand by on two.
- Was he a criminal? Yes or no?
986
01:27:31,621 --> 01:27:32,454
Close on Hausner.
987
01:27:32,705 --> 01:27:35,718
I would not venture to
answer this question, as
988
01:27:35,744 --> 01:27:38,669
l was never put or placed
in such a situation.
989
01:27:38,711 --> 01:27:40,879
You saw Hoess doing this in Auschwitz.
990
01:27:40,922 --> 01:27:43,048
At that time did you consider him
to be a criminal? - Take one.
991
01:27:43,091 --> 01:27:46,551
A murderer?
- I told him that what he was ordered to do
992
01:27:46,594 --> 01:27:48,053
l could never do.
993
01:27:48,096 --> 01:27:49,638
But that is not my question.
994
01:27:49,681 --> 01:27:52,349
My question is whether at heart
you saw him as a murderer?
995
01:27:52,475 --> 01:27:55,352
If he answers yes,
he'll incriminate himself.
996
01:27:55,395 --> 01:27:59,314
I have not answered this before,
I have no intention of answering today.
997
01:27:59,357 --> 01:28:03,735
Because what my inner life
tells me is something l carry with me.
998
01:28:04,445 --> 01:28:06,613
Whatever else he might be,
this is not a stupid man.
999
01:28:06,656 --> 01:28:09,449
Ready camera two.
- How did you regard Hoess...
1000
01:28:09,492 --> 01:28:14,621
when you saw him as a murderer of Jews? How
did you regard him? As a criminal or not?
1001
01:28:14,664 --> 01:28:18,542
Answer.
- I pitied him and felt sorry for him.
1002
01:28:18,584 --> 01:28:21,503
Did you regard him as a criminal or not?
1003
01:28:21,629 --> 01:28:26,133
Yes or no, it's a simple question.
- I shall not reveal my innermost feelings.
1004
01:28:26,217 --> 01:28:30,679
In other words, Hoess
was not a criminal in your eyes.
1005
01:28:38,313 --> 01:28:42,190
I did not say you ordered the foot march.
1006
01:28:42,233 --> 01:28:46,987
I know the Chief of the Security Police
ordered it, but l say you initiated it.
1007
01:28:52,660 --> 01:28:57,581
No, that was hardly possible, because when
the foot march took place l was in Berlin.
1008
01:28:57,623 --> 01:29:00,292
Alright, alright. No is quite good enough.
1009
01:29:03,588 --> 01:29:10,552
Now look at page 62 of your statement.
Go ahead and read it out loud.
1010
01:29:10,720 --> 01:29:13,805
'ln order, so to speak,
to show my iron fist
1011
01:29:13,931 --> 01:29:17,392
to the Allies and also
to tell them at the same time
1012
01:29:17,435 --> 01:29:22,731
it is not going to change anything even
if you destroyed the lines of communication
1013
01:29:22,774 --> 01:29:27,194
to the Reich and bombed them
to pieces, we will still march.
1014
01:29:27,236 --> 01:29:31,281
I have ten thousand Jews from
some Eastern provinces or other.
1015
01:29:31,324 --> 01:29:34,335
In accordance with my
proposal, and since l was no
1016
01:29:34,361 --> 01:29:37,287
longer able to run a
transport by rail from there
1017
01:29:37,330 --> 01:29:42,459
l had them march from Budapest to the
lower Austrian border in a foot march.
1018
01:29:42,502 --> 01:29:45,287
I had the order from the
Chief of the Security
1019
01:29:45,313 --> 01:29:48,131
Police and the Security
Service to this effect.
1020
01:29:48,174 --> 01:29:54,346
It is true that l could never have issued
such an order myself. l did propose this.'
1021
01:29:56,724 --> 01:30:00,268
You did propose this, correct?
1022
01:30:00,895 --> 01:30:02,145
Hold on Eichmann.
1023
01:30:03,022 --> 01:30:05,649
I admit that much, yes.
1024
01:30:11,572 --> 01:30:17,828
Hausner's got him.
- He's lost. He's lost.
1025
01:30:17,870 --> 01:30:20,247
Well done, everybody.
1026
01:30:24,085 --> 01:30:25,877
Great job.
1027
01:30:42,937 --> 01:30:45,129
In the courtroom at
Jerusalem, nearly four
1028
01:30:45,155 --> 01:30:47,549
months have passed since
the jurors retired...
1029
01:30:47,608 --> 01:30:51,820
Even if the defendant did
act out of blind obedience
1030
01:30:51,946 --> 01:30:56,199
a man who took part in crimes
of such magnitude for years
1031
01:30:56,409 --> 01:31:00,495
should endure the greatest
punishment known to law.
1032
01:31:00,913 --> 01:31:04,749
This court sentences
Adolf Eichmann to death.
1033
01:32:17,406 --> 01:32:18,615
We did it.
1034
01:32:28,501 --> 01:32:31,561
For each of us who has
ever felt that God
1035
01:32:31,587 --> 01:32:34,839
created us better than
any other human being
1036
01:32:34,882 --> 01:32:38,426
has stood on the threshold
where Eichmann once stood.
1037
01:32:38,886 --> 01:32:42,889
And each of us who has allowed
the shape of another person's nose
1038
01:32:42,932 --> 01:32:48,103
or the colour of their skin, or the
manner in which they worship their god
1039
01:32:48,312 --> 01:32:51,022
to poison our feelings toward them
1040
01:32:51,107 --> 01:32:55,527
has known the loss of reason
that led Eichmann to his madness
1041
01:32:55,653 --> 01:33:00,448
For this was how it all began,
with those who did these things.
84831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.