All language subtitles for The.Connection.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,878 --> 00:00:47,447 Okay, go for it. 2 00:00:48,347 --> 00:00:49,215 Are you sure? 3 00:00:50,448 --> 00:00:52,350 Yeah. 4 00:00:52,384 --> 00:00:53,520 Okay. 5 00:00:59,792 --> 00:01:01,294 Holy shit. 6 00:01:01,326 --> 00:01:02,829 That actually worked. 7 00:01:56,382 --> 00:01:58,251 Puller to Dispatch. 8 00:01:58,284 --> 00:01:59,685 Go ahead, Puller. 9 00:01:59,718 --> 00:02:01,254 Hey, I'm out at the Mathew's place. 10 00:02:01,287 --> 00:02:03,156 I thought I was backing up Gallagher. 11 00:02:03,188 --> 00:02:04,789 He got held up on by the train on CR1. 12 00:02:04,822 --> 00:02:06,558 He's en route, should be there soon. 13 00:02:06,591 --> 00:02:08,461 Oh, great. 14 00:02:08,493 --> 00:02:11,296 I thought there was some kind of noise complaint out here. 15 00:02:11,330 --> 00:02:13,432 The neighbors reported yelling. 16 00:02:13,465 --> 00:02:15,602 Yeah, well, damn, it's quiet as hell now. 17 00:02:18,537 --> 00:02:20,907 All right, 10-4. I'm gonna check it out. 18 00:02:20,939 --> 00:02:21,875 Copy. 19 00:02:25,276 --> 00:02:26,378 Sheriff's department! 20 00:02:30,515 --> 00:02:31,884 Ma'am, are you all right?! 21 00:02:33,786 --> 00:02:35,555 Have you seen my knife? 22 00:02:35,587 --> 00:02:38,424 Ma'am, I'm gonna need you to drop that knife. 23 00:03:14,627 --> 00:03:15,495 Sir. 24 00:03:20,498 --> 00:03:22,467 Sir, I'm gonna need you to get up. 25 00:03:24,502 --> 00:03:25,370 Sir! 26 00:03:27,306 --> 00:03:28,841 Puller to Dispatch. 27 00:03:28,873 --> 00:03:29,741 Copy, Puller. 28 00:03:31,342 --> 00:03:32,444 Hey, I'm gonna need an ambulance out here 29 00:03:32,478 --> 00:03:33,579 at the Mathew's place, pronto. 30 00:03:33,611 --> 00:03:35,881 Shots fired, one unconscious, 31 00:03:35,913 --> 00:03:40,518 male, maybe mid-20s. 32 00:03:40,551 --> 00:03:42,354 And where in the hell's my backup?! 33 00:03:43,421 --> 00:03:44,856 Copy, Puller. 34 00:03:44,889 --> 00:03:46,391 Backup is on the way. 35 00:03:46,425 --> 00:03:47,527 Ambulance is en route. 36 00:03:48,460 --> 00:03:49,329 Copy that. 37 00:03:52,965 --> 00:03:54,400 What in the hell? 38 00:04:16,088 --> 00:04:17,657 Oh, way to go, Gallagher! 39 00:04:17,689 --> 00:04:19,959 How am I gonna question him now?! 40 00:04:19,992 --> 00:04:21,560 You're welcome. 41 00:04:21,593 --> 00:04:24,463 Ah, shit. 42 00:04:26,865 --> 00:04:28,867 What the fuck, Vera? 43 00:04:28,901 --> 00:04:30,002 What?! 44 00:04:30,035 --> 00:04:31,637 You shouldn't have stopped me. 45 00:04:31,670 --> 00:04:32,638 Are you kidding me? You were gonna kill him. 46 00:04:32,670 --> 00:04:34,740 So what if I did? 47 00:04:34,773 --> 00:04:36,309 Seriously?! 48 00:04:36,341 --> 00:04:37,709 We have these powers. 49 00:04:37,742 --> 00:04:39,577 Why don't we use them for some good? 50 00:04:39,610 --> 00:04:41,079 Killing people isn't good, Vera! 51 00:04:41,112 --> 00:04:42,947 Who says? 52 00:04:42,980 --> 00:04:45,951 Did you ever think that maybe some people deserve it, 53 00:04:45,983 --> 00:04:47,819 maybe that's why we got these powers? 54 00:04:47,853 --> 00:04:49,689 Vera, listen to yourself. 55 00:04:49,721 --> 00:04:53,358 I mean, Jesus Christ, we are not superheroes! 56 00:04:58,463 --> 00:04:59,331 Look... 57 00:05:01,699 --> 00:05:02,767 I got to to take this, Vera. 58 00:05:02,800 --> 00:05:04,103 Fucking course. 59 00:05:41,906 --> 00:05:42,774 Hello? 60 00:05:46,812 --> 00:05:49,782 Look, I know that you're there. 61 00:05:55,019 --> 00:05:59,724 Look, I'm not sure how, but I know you're in there 62 00:05:59,757 --> 00:06:02,461 and I just want to talk to you. 63 00:06:05,197 --> 00:06:06,399 How'd you find me? 64 00:06:11,437 --> 00:06:13,038 I'm not sure, I just... 65 00:06:13,071 --> 00:06:15,375 Look, can you just open the door, please? 66 00:06:36,995 --> 00:06:38,864 I can't believe it's actually you. 67 00:06:38,896 --> 00:06:40,500 I thought I was going crazy. 68 00:06:41,699 --> 00:06:43,468 How'd you find me? 69 00:06:43,502 --> 00:06:45,037 I don't know, I just- 70 00:06:45,069 --> 00:06:47,772 - You just knew I was here? 71 00:06:47,805 --> 00:06:51,209 Exactly, but I kinda got the feeling 72 00:06:51,242 --> 00:06:52,911 you knew I was coming. 73 00:06:52,944 --> 00:06:53,812 Right? 74 00:06:55,848 --> 00:06:57,783 I might have thought you were coming. 75 00:06:57,815 --> 00:06:59,784 Exactly, it was kinda like 76 00:06:59,817 --> 00:07:01,486 you just felt where I was, right? 77 00:07:01,519 --> 00:07:02,854 I mean, me too. 78 00:07:02,887 --> 00:07:05,024 It's crazy and I thought I was going nuts, 79 00:07:05,057 --> 00:07:07,593 but, like, every single time I tried, 80 00:07:07,625 --> 00:07:10,162 I just kinda knew where to find you. 81 00:07:11,762 --> 00:07:12,864 You felt the same thing too, right? 82 00:07:12,898 --> 00:07:14,667 Like, you felt me coming here? 83 00:07:16,668 --> 00:07:18,069 Look... 84 00:07:18,103 --> 00:07:19,071 This is crazy. 85 00:07:19,103 --> 00:07:20,973 Look, no, I know. 86 00:07:21,005 --> 00:07:23,842 And look, no judgment from me, I have to know if I'm right. 87 00:07:23,875 --> 00:07:25,877 I'm going crazy here. I need to know. 88 00:07:25,911 --> 00:07:28,480 You felt me coming here, right? 89 00:07:28,514 --> 00:07:29,182 Yeah. 90 00:07:31,649 --> 00:07:34,052 I just sort of knew where you were. 91 00:07:37,788 --> 00:07:39,724 It's like I could feel where you were, 92 00:07:41,059 --> 00:07:42,995 or more a general direction you were in. 93 00:07:43,028 --> 00:07:46,564 Exactly, but, like, how does that even work? 94 00:07:46,598 --> 00:07:48,201 And what was that thing last night? 95 00:07:49,233 --> 00:07:50,101 I don't know. 96 00:07:51,670 --> 00:07:52,872 How much do you remember? 97 00:07:54,139 --> 00:07:55,040 Not a lot. 98 00:07:56,975 --> 00:08:01,914 Let's see, I remember driving and then that light, 99 00:08:01,947 --> 00:08:03,848 and it sorta called to me, you know? 100 00:08:03,882 --> 00:08:07,052 And then I remember you and we kinda walked towards it, 101 00:08:07,084 --> 00:08:08,786 and then it kinda blew up 102 00:08:08,819 --> 00:08:11,824 or it was more like it pushed me away. 103 00:08:11,857 --> 00:08:13,259 And then the next thing I know, 104 00:08:13,291 --> 00:08:14,959 I woke up and it was this morning. 105 00:08:14,992 --> 00:08:16,094 Right. 106 00:08:16,127 --> 00:08:17,729 What time did you wake up? 107 00:08:17,762 --> 00:08:19,531 I don't know. My cellphone was dead. 108 00:08:19,564 --> 00:08:20,500 Mine too. 109 00:08:21,867 --> 00:08:25,004 But when I woke up, you weren't there. 110 00:08:26,004 --> 00:08:26,771 No one was there. 111 00:08:28,339 --> 00:08:29,707 Well, I mean, I was only, like, 112 00:08:29,740 --> 00:08:32,010 10 feet from whatever it was. 113 00:08:32,043 --> 00:08:33,711 I mean, you would have had to have seen me. 114 00:08:33,745 --> 00:08:36,081 No, I was right where it was too. 115 00:08:37,582 --> 00:08:39,951 I mean, I looked around for you or anyone, 116 00:08:39,985 --> 00:08:43,121 but I swear you weren't there. 117 00:08:44,990 --> 00:08:46,993 I mean, I didn't just disappear. 118 00:08:54,666 --> 00:08:55,868 There's something else. 119 00:09:12,850 --> 00:09:13,719 Good lord. 120 00:09:15,620 --> 00:09:18,823 Could you get me a bigger evidence bag? 121 00:09:28,265 --> 00:09:31,069 You get that evidence down to holding yet? 122 00:09:31,102 --> 00:09:32,203 I just got it. 123 00:09:32,236 --> 00:09:33,706 I'm gonna go over it first. 124 00:09:35,173 --> 00:09:37,241 That means I don't have to do it. 125 00:09:37,274 --> 00:09:38,843 I'm heading home. 126 00:09:38,876 --> 00:09:42,146 Let me know what you find, tomorrow. 127 00:09:42,179 --> 00:09:44,015 Yeah, right. 128 00:09:44,048 --> 00:09:45,183 Go for it. 129 00:09:45,216 --> 00:09:46,085 Are you sure? 130 00:09:47,653 --> 00:09:49,355 Yeah. 131 00:09:49,388 --> 00:09:50,756 Okay. 132 00:09:51,923 --> 00:09:53,692 How the hell did you do that? 133 00:09:53,725 --> 00:09:54,594 I don't know. 134 00:09:55,927 --> 00:09:57,796 So, okay, this other person I tried, 135 00:09:57,828 --> 00:10:02,999 I mean, I just concentrate on them and they passed out. 136 00:10:03,168 --> 00:10:04,703 You're sure she's not dead? 137 00:10:08,240 --> 00:10:09,108 Um. 138 00:10:10,274 --> 00:10:12,644 Um, I don't think so. 139 00:10:12,677 --> 00:10:15,047 I mean, the first person I did that to, 140 00:10:15,080 --> 00:10:17,650 they passed out and just woke up a few minutes later. 141 00:10:18,917 --> 00:10:20,319 How is that even possible? 142 00:10:20,351 --> 00:10:22,087 I mean, like, how does that even work? 143 00:10:26,124 --> 00:10:27,093 You should try. 144 00:10:28,460 --> 00:10:29,662 I should try what? 145 00:10:32,431 --> 00:10:35,734 Wait, you mean putting someone to sleep by staring at them? 146 00:10:35,767 --> 00:10:37,703 Yeah, I can't do that. 147 00:10:37,735 --> 00:10:39,337 How do you know? 148 00:10:39,370 --> 00:10:42,073 Look, I didn't know I could do it until I did it. 149 00:10:42,106 --> 00:10:44,275 And we both had the same thing happen to us. 150 00:10:45,443 --> 00:10:47,045 You should try. 151 00:10:47,078 --> 00:10:48,980 There is no way that I can do that. 152 00:10:51,182 --> 00:10:52,317 Okay, fine. 153 00:10:57,722 --> 00:10:58,890 Try it on him. 154 00:10:58,923 --> 00:11:00,091 Vera, I can't do that. 155 00:11:01,927 --> 00:11:03,361 Okay, if it works for me and not for you, 156 00:11:03,394 --> 00:11:04,864 then at least we know a little more, right? 157 00:11:11,302 --> 00:11:12,672 I guess, yeah. 158 00:11:13,938 --> 00:11:15,073 Okay. 159 00:11:15,106 --> 00:11:17,275 So get up. 160 00:11:20,111 --> 00:11:20,980 All right. 161 00:11:22,313 --> 00:11:26,784 So just look at him and concentrate on him. 162 00:11:26,817 --> 00:11:29,054 "Concentrate on him." Okay. 163 00:11:35,860 --> 00:11:36,961 Yeah, it doesn't seem to be working. 164 00:11:36,995 --> 00:11:37,962 Okay, okay. 165 00:11:37,995 --> 00:11:40,231 So take a deep breath 166 00:11:42,000 --> 00:11:43,101 and give it a second. 167 00:11:45,003 --> 00:11:48,741 Really, really concentrate on him. 168 00:11:50,241 --> 00:11:55,014 Kind of like you're wondering what he's thinking. 169 00:11:56,114 --> 00:11:56,982 Okay. 170 00:12:05,157 --> 00:12:08,828 Jesus Christ. 171 00:12:12,964 --> 00:12:13,933 That worked. 172 00:12:18,135 --> 00:12:21,005 Okay, so what does this mean? 173 00:12:21,038 --> 00:12:22,441 I mean, has to be something changed done to us 174 00:12:22,474 --> 00:12:24,210 by whatever that thing was, right? 175 00:12:27,379 --> 00:12:28,247 I don't know. 176 00:12:32,384 --> 00:12:33,985 Maybe we're dreaming. 177 00:12:34,019 --> 00:12:37,855 You know, like in a coma or something? 178 00:12:37,889 --> 00:12:39,490 I mean, I don't feel like I'm in a coma. 179 00:12:39,524 --> 00:12:41,225 It's more likely that thing was, like, radioactive 180 00:12:41,259 --> 00:12:43,195 and gave us brain cancer or something. 181 00:12:44,428 --> 00:12:46,398 Look, I can't be sure of that. 182 00:12:50,034 --> 00:12:52,103 Well, maybe we should see a doctor? 183 00:12:52,136 --> 00:12:53,838 Oh, no, now that's a bad idea. 184 00:12:53,871 --> 00:12:55,274 Have you ever seen a movie before? 185 00:12:55,307 --> 00:12:57,042 Look, if they find out what we can do, 186 00:12:57,075 --> 00:12:58,811 we're gonna be on some table being dissected 187 00:12:58,844 --> 00:13:00,212 or something and... 188 00:13:00,245 --> 00:13:02,047 Look, we don't even know what we can do yet, 189 00:13:02,080 --> 00:13:05,350 so let's just not tell anybody anything yet, okay? 190 00:13:09,321 --> 00:13:10,189 You're right. 191 00:13:14,491 --> 00:13:17,261 Look, we do need to do some 192 00:13:17,294 --> 00:13:20,198 more tests though, but carefully. 193 00:13:22,600 --> 00:13:24,370 What kind of tests? 194 00:13:30,942 --> 00:13:31,911 Okay, get up. 195 00:13:34,211 --> 00:13:35,080 Stand up. 196 00:13:36,648 --> 00:13:37,516 Do it to me. 197 00:13:39,618 --> 00:13:42,187 Do what exactly? 198 00:13:42,220 --> 00:13:44,056 The thing. Try to put me to sleep. 199 00:13:44,923 --> 00:13:46,557 Are you sure? 200 00:13:46,591 --> 00:13:48,494 Look, we need to know if it affects each other, right? 201 00:13:51,495 --> 00:13:52,364 Okay. 202 00:13:58,302 --> 00:13:59,138 Okay. 203 00:14:00,038 --> 00:14:01,039 - Ready? - Yeah. 204 00:14:05,910 --> 00:14:07,011 - Wait! - What?! 205 00:14:07,044 --> 00:14:07,913 Hold on. 206 00:14:12,951 --> 00:14:14,219 Wow. 207 00:14:14,251 --> 00:14:15,152 - Good call. - Better. 208 00:14:15,186 --> 00:14:16,055 Yeah. 209 00:14:27,399 --> 00:14:29,033 Okay, go for it. 210 00:14:36,942 --> 00:14:38,310 It's not working. 211 00:14:38,342 --> 00:14:39,510 Yeah, I don't feel anything at all. 212 00:14:40,678 --> 00:14:41,547 Hmm. 213 00:14:43,280 --> 00:14:45,349 Okay, try me. 214 00:14:45,383 --> 00:14:46,252 Okay. 215 00:14:49,687 --> 00:14:50,556 Okay. 216 00:14:52,557 --> 00:14:53,425 You ready? 217 00:15:04,168 --> 00:15:07,139 Okay, so this isn't working at all. 218 00:15:07,172 --> 00:15:10,276 So we're, like, immune to each other? 219 00:15:11,475 --> 00:15:13,345 I guess. I don't really know. 220 00:15:13,378 --> 00:15:15,413 I mean, it's probably related to whatever that feeling is 221 00:15:15,447 --> 00:15:18,015 that brought me to you, maybe? 222 00:15:18,048 --> 00:15:19,384 This is so weird. 223 00:15:19,417 --> 00:15:20,286 Yeah. 224 00:15:21,619 --> 00:15:24,923 Actually, I'm feeling a little tired too. 225 00:15:26,758 --> 00:15:28,326 Me too, actually. 226 00:15:31,395 --> 00:15:33,531 Maybe using it takes a lot of energy? 227 00:15:36,634 --> 00:15:40,272 Maybe we should get some rest, call it a day? 228 00:15:42,106 --> 00:15:43,675 Okay, look, I'm gonna take the floor, all right? 229 00:15:48,513 --> 00:15:51,416 Hello. No one is available to take your call. 230 00:15:51,448 --> 00:15:53,418 Please leave a message after the tone. 231 00:15:54,418 --> 00:15:57,088 Hey, it's me. 232 00:15:57,121 --> 00:16:00,358 Look, I was on my way to see you, I swear. 233 00:16:00,392 --> 00:16:02,260 I just... 234 00:16:02,293 --> 00:16:04,663 Look, I didn't want to worry you, but I was in an accident. 235 00:16:04,696 --> 00:16:08,700 And I'm fine, mostly. 236 00:16:08,732 --> 00:16:10,368 Look, anyways, I swear, I'm gonna be heading 237 00:16:10,402 --> 00:16:11,703 your way soon, okay? 238 00:16:11,735 --> 00:16:13,337 I just... 239 00:16:13,370 --> 00:16:15,139 Look, just call me back, okay? 240 00:16:17,509 --> 00:16:18,476 Who was that? 241 00:16:18,509 --> 00:16:20,044 It's a long story. 242 00:16:21,613 --> 00:16:24,282 Well, guess I'm gonna get dressed, then, 243 00:16:24,315 --> 00:16:26,752 and then we can figure out what's next. 244 00:16:28,586 --> 00:16:30,254 Think what's next for me to do is take a shower. 245 00:16:30,288 --> 00:16:32,090 I don't really have anything to change into. 246 00:16:32,123 --> 00:16:34,293 I wasn't exactly planning on staying anywhere. 247 00:16:36,126 --> 00:16:38,697 Well, I put a towel out for you, so you're set. 248 00:16:39,697 --> 00:16:40,566 Thanks. 249 00:17:23,674 --> 00:17:25,476 Now where did she go? 250 00:17:33,651 --> 00:17:35,120 Three. 251 00:17:35,153 --> 00:17:36,221 Two. 252 00:17:36,253 --> 00:17:40,458 One. 253 00:17:40,491 --> 00:17:42,426 Okay, that was weird. 254 00:17:42,460 --> 00:17:43,828 What? 255 00:17:43,862 --> 00:17:45,430 Just then, I knew that you were gonna walk 256 00:17:45,462 --> 00:17:46,865 through the door. 257 00:17:46,897 --> 00:17:48,733 Well, I knew you were still here. 258 00:17:50,300 --> 00:17:53,571 It's like some kinda crazy GPS or something. 259 00:17:53,605 --> 00:17:54,839 I don't know. 260 00:17:54,873 --> 00:17:56,374 Where'd you go? 261 00:17:56,406 --> 00:17:57,375 Got us breakfast. 262 00:17:59,743 --> 00:18:00,878 Good call. 263 00:18:14,558 --> 00:18:15,594 Yeah?! 264 00:18:15,626 --> 00:18:16,728 What are you doing?! 265 00:18:16,760 --> 00:18:18,497 You been here all night? 266 00:18:20,230 --> 00:18:22,100 Yeah. Yeah, I guess I have. 267 00:18:23,734 --> 00:18:26,170 So those videos are that good, huh? 268 00:18:26,203 --> 00:18:26,871 Yeah. 269 00:18:28,306 --> 00:18:30,142 Yeah, they're something, I'll tell you. 270 00:18:30,174 --> 00:18:33,310 Just can't figure out what they were doing in the house. 271 00:18:33,344 --> 00:18:36,715 Don't know, but I brought the coroner's report. 272 00:18:36,748 --> 00:18:38,784 Turns out, neither of them were on drugs. 273 00:18:39,851 --> 00:18:41,353 What? That's impossible. 274 00:18:41,385 --> 00:18:42,587 These two were crazy! 275 00:18:51,229 --> 00:18:51,997 Well, damn. 276 00:18:53,597 --> 00:18:55,334 What the hell was wrong with them? 277 00:18:56,701 --> 00:18:59,703 Don't know, but it wasn't drugs. 278 00:19:00,904 --> 00:19:01,772 Well, shit. 279 00:19:07,377 --> 00:19:08,880 Should we go back to the scene? 280 00:19:11,883 --> 00:19:14,186 Maybe something else was going on. 281 00:19:15,953 --> 00:19:17,821 I don't know. Couldn't hurt. 282 00:19:17,855 --> 00:19:19,924 It's a good idea, Gallagher. 283 00:19:19,958 --> 00:19:22,561 Why don't you set that up for later? 284 00:19:22,594 --> 00:19:24,429 I'll go over this footage some more. 285 00:19:26,263 --> 00:19:27,231 Okay. 286 00:19:27,265 --> 00:19:28,267 I'll swing by later. 287 00:19:50,922 --> 00:19:54,593 Okay, so I've been thinking. 288 00:19:56,394 --> 00:19:58,262 Yeah? What's that? 289 00:19:58,296 --> 00:19:59,831 We need to go back to the spot. 290 00:20:02,366 --> 00:20:03,801 Wait, are you serious? 291 00:20:03,835 --> 00:20:05,703 Yeah. 292 00:20:05,737 --> 00:20:06,705 I mean, we need to figure out if it's still there. 293 00:20:07,805 --> 00:20:09,507 Why do you care? 294 00:20:09,539 --> 00:20:11,276 Look, I don't ever want to get near 295 00:20:11,308 --> 00:20:12,711 whatever the hell that thing was again. 296 00:20:12,743 --> 00:20:14,278 Okay, but listen to me. 297 00:20:15,579 --> 00:20:17,414 What if other people find it, okay? 298 00:20:17,448 --> 00:20:19,884 What if other people find it and, I don't know, 299 00:20:19,916 --> 00:20:21,019 they get whatever the hell we got, 300 00:20:21,051 --> 00:20:22,953 and it starts killing them? 301 00:20:22,987 --> 00:20:25,390 Vera, we don't even know what the hell we've got. 302 00:20:25,423 --> 00:20:27,325 Yeah, exactly. 303 00:20:27,357 --> 00:20:30,261 Look, you know what, I'm going, 304 00:20:30,295 --> 00:20:32,297 so I'd really like it if you came with me. 305 00:20:36,768 --> 00:20:38,269 Shit. 306 00:20:52,717 --> 00:20:56,788 So do you really think thing thing's still there? 307 00:20:56,820 --> 00:20:58,022 I don't know. 308 00:21:02,026 --> 00:21:04,829 Vera, let's hope it doesn't make us any worse 309 00:21:04,862 --> 00:21:06,731 or decide to kill us this time. 310 00:21:08,532 --> 00:21:10,067 Okay, if it was going to kill us, 311 00:21:10,101 --> 00:21:13,705 don't you think it would have already? 312 00:21:13,738 --> 00:21:15,673 I guess you're right. 313 00:21:20,377 --> 00:21:21,045 So? 314 00:21:36,560 --> 00:21:40,064 Well, I mean, it must have been over there, right? 315 00:21:41,499 --> 00:21:42,866 Over there? 316 00:21:42,900 --> 00:21:44,936 It's over there, I think, but I don't know. 317 00:21:46,738 --> 00:21:48,907 I don't feel it like I did that night, you know? 318 00:21:49,906 --> 00:21:51,576 Yeah, me neither. 319 00:21:51,608 --> 00:21:54,044 I mean, it was, like, calling to me. 320 00:21:54,077 --> 00:21:55,646 Exactly. 321 00:21:55,680 --> 00:22:00,118 The only thing I feel now is you. 322 00:22:00,151 --> 00:22:01,019 Me too. 323 00:22:04,989 --> 00:22:05,957 Let's keep going. 324 00:22:21,638 --> 00:22:23,774 This is where I woke up. 325 00:22:24,776 --> 00:22:25,777 I was right... 326 00:22:26,711 --> 00:22:29,014 No, I was right here. 327 00:22:31,449 --> 00:22:32,851 What? 328 00:22:32,884 --> 00:22:34,451 What is it? 329 00:22:34,484 --> 00:22:36,086 Well, that doesn't make any sense. 330 00:22:36,119 --> 00:22:38,088 This is where I woke up. 331 00:22:38,122 --> 00:22:39,457 Like, right by me? 332 00:22:39,490 --> 00:22:40,892 No, no, no, no, no. 333 00:22:40,924 --> 00:22:43,728 Like, literally, I woke up right here. 334 00:22:43,760 --> 00:22:44,863 When I got up and looked around, 335 00:22:44,895 --> 00:22:46,597 this is exactly where I was. 336 00:22:47,597 --> 00:22:49,166 I don't understand. 337 00:22:49,200 --> 00:22:50,802 I don't understand either. 338 00:22:50,835 --> 00:22:52,670 So how the hell could we have missed each other 339 00:22:52,702 --> 00:22:54,739 if we were literally right on top of each other? 340 00:22:54,771 --> 00:22:56,974 You must not be remembering it right. 341 00:22:58,041 --> 00:22:59,843 No, I'm remembering it fine. 342 00:22:59,876 --> 00:23:01,913 Well, then maybe I was gone by that point? 343 00:23:03,748 --> 00:23:06,485 But then where the hell was I before I got here? 344 00:23:07,484 --> 00:23:08,119 Well... 345 00:23:10,887 --> 00:23:15,894 Okay, now that I think about it, when it happened... 346 00:23:18,462 --> 00:23:21,165 Okay, I was thrown over here. 347 00:23:21,199 --> 00:23:22,067 And you... 348 00:23:23,667 --> 00:23:27,738 I was here and then I got pushed this way. 349 00:23:27,771 --> 00:23:29,874 So how the hell did we end up in the same spot here? 350 00:23:29,906 --> 00:23:30,775 Exactly. 351 00:23:34,244 --> 00:23:37,815 So, I mean, 352 00:23:40,050 --> 00:23:42,086 how did we end up right here? 353 00:23:45,021 --> 00:23:46,657 Look, I don't know. 354 00:23:46,691 --> 00:23:48,492 When I got up, I looked around, nobody was here. 355 00:23:48,526 --> 00:23:49,928 I had to come find you, remember? 356 00:23:49,961 --> 00:23:52,830 So when you woke up, where the hell was I? 357 00:23:55,566 --> 00:23:56,434 I don't know. 358 00:23:58,269 --> 00:24:00,137 Okay, I woke up here, no one was around. 359 00:24:00,171 --> 00:24:01,873 I walked back to my car and... 360 00:24:05,142 --> 00:24:06,445 Exactly, Vera. 361 00:24:08,011 --> 00:24:12,082 If we were right here, on top of each other, 362 00:24:12,115 --> 00:24:13,718 how could you have missed me? 363 00:24:13,750 --> 00:24:14,752 I have no idea. 364 00:24:18,689 --> 00:24:20,191 All right, Foster, I don't think 365 00:24:20,223 --> 00:24:21,960 we're gonna find any answers here. 366 00:24:24,595 --> 00:24:26,964 Yeah, I think you're right. 367 00:24:26,998 --> 00:24:30,035 Whatever was here is gone now, so let's just go. 368 00:24:33,037 --> 00:24:34,239 Yeah, let's just go. 369 00:24:52,155 --> 00:24:53,023 Okay. 370 00:24:54,090 --> 00:24:55,894 I need you to stay in the car. 371 00:24:57,728 --> 00:24:58,863 What? 372 00:24:58,895 --> 00:25:00,097 It'll only be a minute. 373 00:25:02,133 --> 00:25:03,869 Wait a second. Wait, wait, wait. 374 00:25:06,336 --> 00:25:07,271 You know that guy? 375 00:25:09,006 --> 00:25:10,208 Yeah. 376 00:25:10,240 --> 00:25:11,942 Wait. How'd you know? 377 00:25:14,045 --> 00:25:15,712 I'm not sure, I just... 378 00:25:15,746 --> 00:25:16,915 I kinda feel it. 379 00:25:22,252 --> 00:25:23,922 Okay, just stay in the car. Okay? 380 00:25:38,035 --> 00:25:38,903 Mathew. 381 00:25:41,071 --> 00:25:43,307 What the fuck? 382 00:26:14,971 --> 00:26:16,007 What's up? 383 00:26:16,039 --> 00:26:17,875 We just got a call. 384 00:26:17,907 --> 00:26:19,644 They got another one of those gas station robberies. 385 00:26:19,676 --> 00:26:20,911 What, like the last time? 386 00:26:20,944 --> 00:26:21,846 Worse. 387 00:26:26,817 --> 00:26:27,685 Hey, wait up. 388 00:26:57,981 --> 00:26:59,750 Need to speak to the detective in charge here. 389 00:26:59,784 --> 00:27:00,885 Okay. You can go in. 390 00:27:00,917 --> 00:27:02,085 Did you get their statements? 391 00:27:02,118 --> 00:27:03,221 - Yes. - What about this guy? 392 00:27:03,253 --> 00:27:04,121 On it. 393 00:27:19,336 --> 00:27:20,404 You in charge here? 394 00:27:20,438 --> 00:27:21,773 Kurt McDonald, sir. 395 00:27:23,140 --> 00:27:24,876 What in the hell happened here? 396 00:27:24,909 --> 00:27:27,445 Still trying to figure that out. 397 00:27:27,478 --> 00:27:29,047 Looks like a mess. 398 00:27:29,079 --> 00:27:30,181 Do you know who did this to these two? 399 00:27:30,213 --> 00:27:31,148 They did. 400 00:27:32,750 --> 00:27:33,984 They did? 401 00:27:34,018 --> 00:27:35,185 That's right. 402 00:27:35,219 --> 00:27:36,788 They attacked each other. 403 00:27:38,189 --> 00:27:40,458 Hell, seems some of them even stabbed themselves. 404 00:27:40,490 --> 00:27:42,059 Wait a minute. 405 00:27:42,093 --> 00:27:44,228 Why in the hell would they do that? 406 00:27:44,260 --> 00:27:45,363 Don't know. 407 00:27:45,395 --> 00:27:47,230 Witness says that when he came 408 00:27:47,263 --> 00:27:49,067 in the store, they were asleep. 409 00:27:49,967 --> 00:27:51,335 Asleep? 410 00:27:51,367 --> 00:27:53,270 Yeah, like, on the ground sleeping. 411 00:27:54,404 --> 00:27:56,374 Tried to wake them up, couldn't, 412 00:27:56,406 --> 00:27:59,176 went outside to try and get some help. 413 00:27:59,210 --> 00:28:01,446 When he turned around, they were waking up. 414 00:28:01,479 --> 00:28:03,881 Then, they started going crazy. 415 00:28:03,913 --> 00:28:05,916 Wait a minute, so you're telling me that guy 416 00:28:05,950 --> 00:28:09,353 out there talking to the officer, he witnessed all of this? 417 00:28:09,385 --> 00:28:11,021 Yeah, that's what he said. 418 00:28:12,088 --> 00:28:14,091 Can't call him a liar just yet. 419 00:28:14,125 --> 00:28:15,826 Just got to wait for the footage to come back. 420 00:28:15,859 --> 00:28:18,161 Footage? You got footage of all of this? 421 00:28:18,194 --> 00:28:20,998 Well, the DVR got busted up pretty good, 422 00:28:21,030 --> 00:28:24,234 but tech guys say that it's one of those kinds 423 00:28:24,268 --> 00:28:25,836 that links up to the cloud, 424 00:28:25,869 --> 00:28:28,038 so just got to wait for the company 425 00:28:28,071 --> 00:28:30,140 to get us the footage in a day or so. 426 00:28:30,173 --> 00:28:32,309 Can you get that to us as soon as possible? 427 00:28:32,343 --> 00:28:33,878 Sure. 428 00:28:33,911 --> 00:28:36,047 - Thanks, Kurt. - Get you boys a copy. 429 00:28:49,559 --> 00:28:50,861 You're thinking it's a lot like what happened 430 00:28:50,894 --> 00:28:52,296 at that other place, aren't you? 431 00:28:52,328 --> 00:28:54,298 Well, it's exactly like the other place. 432 00:28:54,330 --> 00:28:56,000 Well, with the exception of the whole waking up 433 00:28:56,032 --> 00:28:57,434 and killing each other part. 434 00:28:57,468 --> 00:28:59,003 Yeah, except for that. 435 00:28:59,036 --> 00:29:00,772 Otherwise, same scenario. 436 00:29:02,472 --> 00:29:05,876 It is weird, but it's still real different. 437 00:29:05,910 --> 00:29:07,912 Yeah. Let's head on back to base. 438 00:29:18,588 --> 00:29:19,456 What? 439 00:29:21,025 --> 00:29:22,460 You want to talk about it? 440 00:29:26,262 --> 00:29:30,801 Not much to say, except I'm screwed now. 441 00:29:34,371 --> 00:29:36,073 Well, if that's the case, 442 00:29:36,105 --> 00:29:38,475 then, I mean, might as well just tell me. 443 00:29:45,249 --> 00:29:46,918 That guy outside, 444 00:29:50,554 --> 00:29:52,090 he used to be my boyfriend. 445 00:29:54,258 --> 00:29:57,828 Yeah, I mean, I kinda put that one together myself. 446 00:30:00,330 --> 00:30:04,234 Yeah, he's not a nice person. 447 00:30:06,537 --> 00:30:10,208 Actually, threw me out when I found out 448 00:30:10,240 --> 00:30:12,810 about his whore that he was seeing on the side. 449 00:30:14,244 --> 00:30:15,879 Wow. 450 00:30:15,913 --> 00:30:17,582 So he was cheating on you and threw you out. 451 00:30:19,115 --> 00:30:20,884 That's a real great guy right there. 452 00:30:22,653 --> 00:30:24,087 Such a piece of shit. 453 00:30:30,059 --> 00:30:32,163 And now he canceled the card I'm using, 454 00:30:32,195 --> 00:30:34,197 so I have one day left in this place 455 00:30:34,230 --> 00:30:36,134 and then I'm on the streets. 456 00:30:40,371 --> 00:30:44,242 And you don't have any savings or anything? 457 00:30:44,275 --> 00:30:45,143 No. 458 00:30:48,679 --> 00:30:52,115 God, he would get me fired from every job I ever had. 459 00:30:55,118 --> 00:30:57,888 Always causing a scene, saying I was the one cheating, 460 00:30:57,922 --> 00:31:00,357 when he was the one that had the fucking whore. 461 00:31:05,229 --> 00:31:08,032 So now all I have is about $20 462 00:31:08,065 --> 00:31:09,467 and what you see in this room. 463 00:31:13,002 --> 00:31:14,638 He took everything from me. 464 00:31:16,105 --> 00:31:18,542 Just left me out in the cold. 465 00:31:21,211 --> 00:31:22,279 Well, look, I mean, 466 00:31:24,181 --> 00:31:26,150 we're gonna figure something out, okay? 467 00:31:29,586 --> 00:31:30,454 Why? 468 00:31:35,259 --> 00:31:36,326 Why do this for me? 469 00:31:38,595 --> 00:31:40,964 Don't you have somewhere that you're trying to get to? 470 00:31:40,998 --> 00:31:43,167 I mean, yeah, but... 471 00:31:43,200 --> 00:31:48,206 Look, I can't leave you like this, okay? 472 00:31:50,007 --> 00:31:52,209 Another day or two here isn't gonna hurt anything and... 473 00:31:52,241 --> 00:31:53,576 Look, I'll make sure you're set up somewhere 474 00:31:53,609 --> 00:31:54,978 before I leave, okay? 475 00:32:01,417 --> 00:32:05,022 Vera, we're connect now, right? 476 00:32:06,656 --> 00:32:11,361 And, I mean, you don't get super powers 477 00:32:13,196 --> 00:32:14,197 with somebody and then just leave them like this, do you? 478 00:32:18,067 --> 00:32:19,537 I mean, right? 479 00:32:26,175 --> 00:32:27,979 Especially someone who can't use 480 00:32:28,011 --> 00:32:30,380 their powers on the other person. 481 00:32:30,413 --> 00:32:31,548 - Right? - We can't even use it 482 00:32:31,582 --> 00:32:35,152 on each other. 483 00:32:35,184 --> 00:32:36,019 It's stupid. 484 00:32:39,455 --> 00:32:41,057 Okay, it's not that funny. 485 00:32:41,090 --> 00:32:42,459 - It's kinda funny. - It's not that funny. 486 00:32:42,492 --> 00:32:43,660 It is kinda funny. 487 00:32:43,693 --> 00:32:48,633 I mean, come on. 488 00:32:50,267 --> 00:32:52,635 You really want to compare the two cases? 489 00:32:52,669 --> 00:32:54,138 Yeah, I do, Gallagher, all right? 490 00:32:54,171 --> 00:32:55,472 They're too similar not to. 491 00:32:57,273 --> 00:32:58,608 Well, with the exception of the whole waking up 492 00:32:58,642 --> 00:33:00,510 and killing each other part. 493 00:33:00,544 --> 00:33:03,081 Yeah, well, we know they're connected, that's for sure. 494 00:33:04,748 --> 00:33:07,351 What happened at the last gas station robbery? 495 00:33:07,384 --> 00:33:08,551 What happened? 496 00:33:08,585 --> 00:33:09,687 What did we find out? 497 00:33:09,720 --> 00:33:11,555 Well, the place was a wreck, 498 00:33:11,587 --> 00:33:14,191 three people were knocked out by unknown means, 499 00:33:14,223 --> 00:33:16,659 all the cash was gone, and nobody knew anything. 500 00:33:16,692 --> 00:33:18,695 Ah, except for the guy in the restroom. 501 00:33:18,729 --> 00:33:22,333 He says he remembered some guy and some girl there 502 00:33:22,365 --> 00:33:23,768 just before he passed out. 503 00:33:23,800 --> 00:33:25,336 He said he sorta remembered it, 504 00:33:25,368 --> 00:33:27,637 but it was vague, like a fog. 505 00:33:27,671 --> 00:33:29,440 Well, we know know they weren't on drugs. 506 00:33:29,472 --> 00:33:32,809 So tell me this, what makes a person pass out 507 00:33:32,843 --> 00:33:35,146 and then forget the last 10 minutes?! 508 00:33:35,179 --> 00:33:38,816 I don't know, Puller, some kinda gas leak or something? 509 00:33:38,848 --> 00:33:40,550 Nah, I don't buy that. 510 00:33:40,584 --> 00:33:42,586 You're telling me two different gas stations 511 00:33:42,618 --> 00:33:44,221 have the same gas leak, 512 00:33:44,253 --> 00:33:47,323 except this time, the gas makes you pass out, 513 00:33:47,356 --> 00:33:49,394 wake up, and go on a killing spree? 514 00:33:51,260 --> 00:33:56,134 Look, it's obvious something weird is happening, but what? 515 00:33:59,736 --> 00:34:02,206 Maybe it's some kinda sickness. 516 00:34:02,239 --> 00:34:03,341 Like a virus. 517 00:34:04,708 --> 00:34:06,444 Nah, I don't buy that, Gallagher. 518 00:34:06,477 --> 00:34:09,079 How many viruses you know rip off a joint 519 00:34:09,112 --> 00:34:10,380 and then take a tape of it? 520 00:34:12,215 --> 00:34:14,684 Yeah, well, maybe the people did it themselves. 521 00:34:14,717 --> 00:34:18,056 I mean, they don't remember and they went crazy this time. 522 00:34:23,293 --> 00:34:24,495 Maybe it's mutating. 523 00:34:28,164 --> 00:34:29,467 A zombie apocalypse. 524 00:34:31,300 --> 00:34:34,572 Did you just say a fucking zombie apocalypse, Gallagher? 525 00:34:34,605 --> 00:34:36,474 You watch way too much TV. 526 00:34:37,541 --> 00:34:38,776 Take this serious, would you? 527 00:34:41,777 --> 00:34:44,814 Speaking of TV, see you're still watching your video. 528 00:34:44,847 --> 00:34:46,416 What's on it? 529 00:34:46,449 --> 00:34:47,417 I don't know. 530 00:34:47,451 --> 00:34:49,119 Some weird shit. 531 00:34:49,152 --> 00:34:51,588 I think it some kinda movie. 532 00:34:53,322 --> 00:34:55,158 What kinda movie? 533 00:34:55,192 --> 00:34:57,360 One that you'd probably like, a cheap independent one. 534 00:34:57,393 --> 00:34:58,895 It's basically two kids filming 535 00:34:58,929 --> 00:35:01,199 themselves getting some kinda powers. 536 00:35:04,534 --> 00:35:05,802 What kinda powers? 537 00:35:05,835 --> 00:35:07,637 I don't know yet. 538 00:35:07,670 --> 00:35:09,506 It looks like they're testing them on each other. 539 00:35:13,577 --> 00:35:16,580 So you think that Mathew guy was in the film business? 540 00:35:16,612 --> 00:35:19,182 Don't know, but I can't stop watching this. 541 00:35:19,215 --> 00:35:20,416 I need to see what happens to them. 542 00:35:20,449 --> 00:35:21,751 It's, like, sucking me in. 543 00:35:23,719 --> 00:35:25,388 What does it have to do with the case? 544 00:35:25,422 --> 00:35:26,824 I don't know, Gallagher. 545 00:35:26,856 --> 00:35:28,358 Could be nothing, could be everything. 546 00:35:28,391 --> 00:35:29,726 Fucking eh, man. 547 00:35:32,496 --> 00:35:33,898 Okay. 548 00:35:33,931 --> 00:35:35,865 Well, I'll let you get back to your movie. 549 00:35:35,898 --> 00:35:37,768 I'll let you know when the video from the store comes in. 550 00:35:37,800 --> 00:35:39,136 Yeah, you do that. 551 00:35:39,802 --> 00:35:40,704 Hey, thanks. 552 00:35:43,306 --> 00:35:44,841 The fuck is that? 553 00:36:14,871 --> 00:36:15,740 So? 554 00:36:19,576 --> 00:36:21,746 You gonna tell me who you keep calling? 555 00:36:22,846 --> 00:36:25,248 It's really not important. 556 00:36:25,282 --> 00:36:27,351 Okay, don't give me that. 557 00:36:27,384 --> 00:36:28,952 Look, I've been watching you the past few days, 558 00:36:28,985 --> 00:36:30,887 and you're calling the same person 559 00:36:30,920 --> 00:36:34,490 and they're not picking up, so it's obviously bothering you. 560 00:36:34,523 --> 00:36:39,262 So, come on, tell me who you're trying to call. 561 00:36:43,567 --> 00:36:47,505 It's my girlfriend, or I guess I should say ex-girlfriend. 562 00:36:50,373 --> 00:36:51,241 What happened? 563 00:36:54,411 --> 00:36:57,914 We got in a fight, over nothing. 564 00:36:57,947 --> 00:37:02,518 I overreacted, she overreacted, and the next thing I know, 565 00:37:02,552 --> 00:37:04,622 she's packing her stuff and leaving. 566 00:37:04,655 --> 00:37:06,023 Instead of stopping her, 567 00:37:06,056 --> 00:37:08,259 I just kept yelling like an asshole. 568 00:37:10,327 --> 00:37:11,729 - That's rough. - Yeah. 569 00:37:13,764 --> 00:37:14,999 Where'd she go? 570 00:37:16,666 --> 00:37:18,768 Her mom's, I guess. 571 00:37:18,802 --> 00:37:20,570 I don't really know for sure, 572 00:37:20,603 --> 00:37:22,572 but that's where she normally goes when we fight. 573 00:37:24,340 --> 00:37:26,809 By the time I was ready to go down there 574 00:37:26,842 --> 00:37:30,447 and get her back, well, it happened. 575 00:37:41,557 --> 00:37:46,463 So that's why you were on the road? 576 00:37:48,664 --> 00:37:49,532 Yeah. 577 00:37:54,538 --> 00:37:58,376 Was on my way to her mom's house when I saw that light. 578 00:37:59,809 --> 00:38:03,380 It just, I don't know, it kinda called to me. 579 00:38:05,782 --> 00:38:09,553 Then I saw you, and boom, next thing I know, 580 00:38:09,585 --> 00:38:11,755 it's a day later and I've got a brain tumor. 581 00:38:16,393 --> 00:38:18,028 So now what? 582 00:38:20,429 --> 00:38:22,365 You gonna go after her? 583 00:38:24,701 --> 00:38:27,471 I mean, I don't know, 584 00:38:27,503 --> 00:38:29,973 I've called her, like, a thousand times and... 585 00:38:32,409 --> 00:38:33,844 I mean, I've left her a ton of messages. 586 00:38:33,876 --> 00:38:35,478 I even told her I was in an accident 587 00:38:35,512 --> 00:38:37,682 and she still hasn't called me back, so... 588 00:38:39,548 --> 00:38:43,353 I mean, I don't know, maybe she's really done, you know? 589 00:38:47,423 --> 00:38:52,061 But I mean, look, I have to try, right? 590 00:38:52,094 --> 00:38:55,998 Like, I have to go down there 591 00:38:56,032 --> 00:38:58,568 and have her tell me to my face that she's done. 592 00:39:03,773 --> 00:39:05,009 Can I ask you something? 593 00:39:06,576 --> 00:39:07,445 Sure. 594 00:39:12,114 --> 00:39:13,750 Do you really love her? 595 00:39:18,688 --> 00:39:23,693 I do. 596 00:39:26,695 --> 00:39:30,634 Then you should do it. 597 00:39:33,170 --> 00:39:36,374 You should go after her. 598 00:39:38,708 --> 00:39:41,778 I mean, hold on, look, 599 00:39:41,811 --> 00:39:44,614 I told you I was gonna help you get situated before I left, 600 00:39:44,648 --> 00:39:46,083 and I'm a man of my word, okay? 601 00:39:47,217 --> 00:39:48,485 Okay, but why? 602 00:39:49,786 --> 00:39:51,688 Why go so far to help me? 603 00:39:52,755 --> 00:39:54,625 I mean, you don't know me. 604 00:39:54,657 --> 00:39:56,893 You could head down the road right now and forget about me, 605 00:39:56,927 --> 00:39:58,496 never think of me again. 606 00:40:00,597 --> 00:40:04,969 Vera, I think we both know that's not true. 607 00:40:12,876 --> 00:40:13,744 I'm sorry. 608 00:40:19,483 --> 00:40:20,151 It's her. 609 00:40:23,887 --> 00:40:25,155 Well, take it. 610 00:40:37,701 --> 00:40:39,001 Hey, Foster. 611 00:40:39,034 --> 00:40:41,070 Just got your message, or messages. 612 00:40:42,905 --> 00:40:44,507 You said you were in some kind of accident? 613 00:40:44,541 --> 00:40:46,109 - Are you okay? - Yeah. 614 00:40:46,141 --> 00:40:47,743 No, I'm fine. 615 00:40:47,777 --> 00:40:51,648 Well, it's really good to hear your voice. 616 00:40:51,681 --> 00:40:53,250 Well, I didn't have my phone. 617 00:40:53,282 --> 00:40:55,985 My mom, she decided I needed a little getaway 618 00:40:56,018 --> 00:40:57,954 and some time to think. 619 00:40:57,987 --> 00:40:59,655 What's going on, Foster? 620 00:40:59,688 --> 00:41:00,990 Yeah, no, look, it's fine. 621 00:41:01,023 --> 00:41:02,092 I was just worried. 622 00:41:05,628 --> 00:41:07,063 Can we just meet up and talk? Please? 623 00:41:07,097 --> 00:41:08,232 Look, I was actually on my way to see you 624 00:41:08,264 --> 00:41:09,967 when it happened, and I just- 625 00:41:10,000 --> 00:41:11,934 - What did happen? 626 00:41:11,967 --> 00:41:13,703 What aren't you telling me, Foster? 627 00:41:13,737 --> 00:41:16,072 I'm fine. It was just a little accident. 628 00:41:16,106 --> 00:41:17,808 It laid me up in this town not to far from you, actually. 629 00:41:17,840 --> 00:41:19,609 So, I mean, I could just meet you. 630 00:41:19,643 --> 00:41:20,577 Today? 631 00:41:20,610 --> 00:41:21,846 Yeah. Oh. 632 00:41:22,778 --> 00:41:24,114 No, wait. Not today. 633 00:41:25,715 --> 00:41:27,117 I don't get it. 634 00:41:27,150 --> 00:41:29,052 You leave all these messages on my machine 635 00:41:29,085 --> 00:41:31,922 and now you can't even meet up and talk with me? 636 00:41:31,954 --> 00:41:32,922 What's going on? 637 00:41:32,956 --> 00:41:34,525 No, look, of course 638 00:41:34,557 --> 00:41:35,992 I want to meet up with you, I just can't. 639 00:41:36,025 --> 00:41:37,527 It's the accident, messed up the car. 640 00:41:37,561 --> 00:41:38,961 And, you know, I mean, 641 00:41:38,994 --> 00:41:39,962 that's why I haven't been able to see you. 642 00:41:39,996 --> 00:41:41,565 I've been stuck here. 643 00:41:41,597 --> 00:41:42,965 How bad was the accident? 644 00:41:42,998 --> 00:41:44,201 Foster, what aren't you telling me? 645 00:41:44,233 --> 00:41:45,568 No, look, it's fine. 646 00:41:45,601 --> 00:41:47,136 It really wasn't that bad. 647 00:41:47,170 --> 00:41:48,771 I should get the car back tomorrow, 648 00:41:48,804 --> 00:41:50,540 and then I could just head right down to you. 649 00:41:50,574 --> 00:41:51,942 Okay, yeah, I get it. 650 00:41:51,974 --> 00:41:54,545 I'll just wait for your call tomorrow, okay? 651 00:41:54,577 --> 00:41:59,583 Awesome. And, Tracy, I really miss you. 652 00:42:00,650 --> 00:42:02,119 I miss you too, Foster. 653 00:42:02,152 --> 00:42:04,621 Just call me tomorrow, okay? 654 00:42:06,289 --> 00:42:08,158 Okay, absolutely. Okay, I'll talk to you then. 655 00:42:08,190 --> 00:42:09,058 Bye. 656 00:42:24,673 --> 00:42:26,909 So how'd it go? 657 00:42:26,943 --> 00:42:28,946 She agreed to see me. 658 00:42:28,978 --> 00:42:30,079 Cool. 659 00:42:30,112 --> 00:42:31,213 What are you waiting for? 660 00:42:31,246 --> 00:42:32,882 Well, I told her tomorrow. 661 00:42:35,217 --> 00:42:36,085 Why? 662 00:42:37,686 --> 00:42:39,221 Well, I told you I was gonna get 663 00:42:39,255 --> 00:42:40,856 you situated before I left. 664 00:42:40,889 --> 00:42:42,725 I meant it. I'm a man of my word. 665 00:42:42,759 --> 00:42:45,829 Although I don't have any idea how I'm gonna do that yet. 666 00:42:50,000 --> 00:42:53,235 So I've been thinking. 667 00:42:53,268 --> 00:42:54,337 Have an idea. 668 00:42:54,371 --> 00:42:55,972 Okay. 669 00:42:56,005 --> 00:42:57,708 All right, but it's kinda crazy. 670 00:42:59,009 --> 00:43:00,610 Don't know if you've noticed, Vera, 671 00:43:00,643 --> 00:43:01,277 but crazy's kind of our thing now. 672 00:43:05,914 --> 00:43:07,250 Okay, this is crazy. 673 00:43:08,318 --> 00:43:10,053 Well, we have these powers, 674 00:43:10,085 --> 00:43:12,655 might as well do something good with them. 675 00:43:12,688 --> 00:43:14,790 Vera, robbing a store isn't good. 676 00:43:14,824 --> 00:43:16,226 Well, we're not robbing the store, 677 00:43:16,259 --> 00:43:19,829 we're robbing the insurance money. 678 00:43:19,862 --> 00:43:23,165 Plus, that kid in there is a total dick. 679 00:43:23,199 --> 00:43:25,235 He sells drugs to underaged kids, Foster. 680 00:43:27,003 --> 00:43:28,805 How does that make robbing the place okay, Vera? 681 00:43:28,838 --> 00:43:30,274 Because we're not robbing it. 682 00:43:32,108 --> 00:43:33,977 Okay, the insurance company will pay the owners back, 683 00:43:34,010 --> 00:43:38,015 the kid will lose his job, and we'll have a place to stay. 684 00:43:38,047 --> 00:43:39,048 It's a win-win. 685 00:43:41,418 --> 00:43:43,988 I cannot believe you actually want to do this. 686 00:43:46,121 --> 00:43:48,424 What's even weirder is I can't believe I feel like 687 00:43:48,458 --> 00:43:50,260 I actually want to do this. 688 00:43:50,293 --> 00:43:51,894 Right? So let's go. 689 00:43:51,927 --> 00:43:53,295 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 690 00:43:53,329 --> 00:43:55,766 I mean, I'm not an expert at this, Vera, 691 00:43:55,798 --> 00:43:58,768 but, like, don't we need masks or something? 692 00:43:58,802 --> 00:44:00,437 Uh, we have superpowers. 693 00:44:00,469 --> 00:44:02,205 Do you really think we need masks? 694 00:44:03,273 --> 00:44:05,108 See that guy in there? 695 00:44:05,141 --> 00:44:06,742 Yeah. 696 00:44:06,775 --> 00:44:08,011 He's gonna be out like a light, 697 00:44:09,378 --> 00:44:11,114 sleeping like a baby before we know it. 698 00:44:12,782 --> 00:44:14,117 Just watch. 699 00:44:20,190 --> 00:44:21,358 Out like a light. 700 00:44:21,391 --> 00:44:22,693 It worked. 701 00:44:22,726 --> 00:44:24,126 Now, we just grab the cash. 702 00:44:33,068 --> 00:44:34,337 Foster, come on. 703 00:44:58,027 --> 00:45:00,063 What are you doing? 704 00:45:00,096 --> 00:45:01,998 I'm grabbing snacks? 705 00:45:02,030 --> 00:45:04,134 I mean, why not? 706 00:45:06,302 --> 00:45:07,437 You actually read my mind. 707 00:45:19,983 --> 00:45:20,851 What is that? 708 00:45:22,786 --> 00:45:23,787 The security tape. 709 00:45:25,054 --> 00:45:25,923 That's smart. 710 00:45:45,108 --> 00:45:46,910 - Drop it, drop it! - Whoa, hey! 711 00:45:46,943 --> 00:45:48,044 - You drop it now, now! - Look, look, it's fine, man. 712 00:45:48,077 --> 00:45:49,179 Look, everybody's okay, man- 713 00:45:49,211 --> 00:45:50,813 You, drop it too! 714 00:45:50,847 --> 00:45:52,048 Hey, hey, no, no, keep it pointed at me. 715 00:45:52,081 --> 00:45:53,817 - Shut up! - Don't worry about her. 716 00:45:53,849 --> 00:45:55,018 - Shut up, drop it! - Dude, it's okay, just stop! 717 00:45:55,050 --> 00:45:56,152 - Drop it. - Foster. 718 00:45:56,186 --> 00:45:57,988 - Shut up! - No. 719 00:45:58,021 --> 00:45:59,456 - If you don't shut up- - Keep the gun pointed at me. 720 00:45:59,489 --> 00:46:01,124 If you don't shut up, I'm gonna shoot 721 00:46:01,157 --> 00:46:01,992 - your little girlfriend. - You will not hurt her! 722 00:46:17,539 --> 00:46:18,407 Foster. 723 00:46:19,909 --> 00:46:21,344 Hey, let's go. 724 00:46:21,376 --> 00:46:23,913 Let's go right now. Let's go. 725 00:46:53,275 --> 00:46:57,213 Okay, how the hell did you do that? 726 00:46:58,547 --> 00:47:00,516 Vera, I don't even know what I did. 727 00:47:00,550 --> 00:47:03,119 Oh, my god, Foster, it was amazing. 728 00:47:03,152 --> 00:47:06,322 It was like I could feel the power coming off of you 729 00:47:06,356 --> 00:47:08,058 and then going directly into his brain. 730 00:47:08,090 --> 00:47:09,625 It was just like... 731 00:47:09,659 --> 00:47:11,494 Oh, my god, I've never felt anything 732 00:47:11,527 --> 00:47:14,063 so powerfully like that before, ever. 733 00:47:15,465 --> 00:47:17,434 I mean, I don't know, I just... 734 00:47:17,467 --> 00:47:20,336 I was there and when I thought he was gonna hurt you, 735 00:47:20,369 --> 00:47:22,172 I couldn't let him and I just lost it, 736 00:47:22,204 --> 00:47:23,572 and it just, like, came out. 737 00:47:23,606 --> 00:47:24,942 It was amazing. 738 00:47:26,074 --> 00:47:30,547 - Jesus. - Felt like pure power. 739 00:47:32,114 --> 00:47:33,549 I just wonder if he's okay. 740 00:47:36,552 --> 00:47:38,188 Are you serious right now? 741 00:47:38,221 --> 00:47:39,623 Fuck him. 742 00:47:39,655 --> 00:47:41,557 Okay, that guy had a gun pointed to me. 743 00:47:44,059 --> 00:47:45,394 And you saved me. 744 00:47:48,164 --> 00:47:49,032 Jesus. 745 00:47:52,135 --> 00:47:54,403 How could I do that to somebody, Vera? 746 00:47:54,436 --> 00:47:59,442 I mean, I could feel him hurting. 747 00:48:00,510 --> 00:48:01,345 How could I do that to somebody? 748 00:48:03,246 --> 00:48:04,280 To protect me. 749 00:48:07,382 --> 00:48:10,119 I think you wanted to save me. 750 00:48:13,121 --> 00:48:15,125 But, I mean, we don't know that. 751 00:48:15,157 --> 00:48:17,027 He might not have even hurt you. 752 00:48:17,059 --> 00:48:19,695 Look, I could have just put him to sleep like the others. 753 00:48:19,728 --> 00:48:21,497 Why did I use so much? 754 00:48:25,969 --> 00:48:28,972 I think you knew that he was going to hurt me, 755 00:48:30,373 --> 00:48:33,409 and you wouldn't let him. 756 00:48:35,478 --> 00:48:37,481 I wouldn't let anybody hurt you, Vera. 757 00:48:45,655 --> 00:48:46,489 Really? 758 00:48:46,521 --> 00:48:47,590 Of course. 759 00:48:50,425 --> 00:48:51,594 That's why you did it? 760 00:48:54,463 --> 00:48:56,032 You wanted to save me. 761 00:49:59,094 --> 00:50:01,230 Who in the hell is that? 762 00:50:02,297 --> 00:50:03,232 I'll check. 763 00:50:15,710 --> 00:50:16,812 Yes? 764 00:50:16,846 --> 00:50:18,514 Never got a payment yesterday, 765 00:50:18,547 --> 00:50:20,382 that means it's checkout time. 766 00:50:20,416 --> 00:50:21,451 Oh. 767 00:50:21,483 --> 00:50:23,318 Shit. Right, man. 768 00:50:23,351 --> 00:50:25,187 I'm sorry. Look, we're gonna pay for another day. 769 00:50:25,221 --> 00:50:26,688 Can you just give us a minute to come down there? 770 00:50:26,722 --> 00:50:28,125 Yeah. Well, you better. 771 00:50:37,632 --> 00:50:40,569 Guess we got too busy to pay him last night. 772 00:50:40,603 --> 00:50:42,704 Yeah, but I think we should go down there and pay him 773 00:50:42,737 --> 00:50:45,174 before he puts our shit on the road, Vera. 774 00:50:45,208 --> 00:50:45,842 No. 775 00:50:45,875 --> 00:50:46,742 Fuck him. 776 00:50:48,577 --> 00:50:50,612 We'll just make him take a little nap till we're ready. 777 00:50:50,646 --> 00:50:52,248 No, no, Vera. 778 00:50:52,280 --> 00:50:54,683 Look, can you just go pay the man, please? 779 00:50:57,652 --> 00:50:58,521 Fine. 780 00:51:14,903 --> 00:51:16,239 Be right back. 781 00:51:25,914 --> 00:51:26,849 Oh, fuck. 782 00:51:35,625 --> 00:51:36,793 Hey, where you going? 783 00:51:37,860 --> 00:51:39,329 I got to see Tracy, remember? 784 00:51:40,329 --> 00:51:41,698 Yeah. Right. 785 00:51:41,731 --> 00:51:43,333 Yeah. 786 00:51:43,365 --> 00:51:45,735 Look, I know that we were caught up in, 787 00:51:47,302 --> 00:51:49,404 well, whatever we were feeling last night. 788 00:51:49,438 --> 00:51:52,407 And, hey, look, I'm not saying I regret it or anything, 789 00:51:52,440 --> 00:51:57,446 but, I mean, I think we both kinda know what it was, right? 790 00:51:58,246 --> 00:51:59,414 Totally. 791 00:51:59,447 --> 00:52:00,549 - I get it. - Exactly. 792 00:52:00,583 --> 00:52:02,452 Look, I'm gonna go see Tracy, 793 00:52:02,485 --> 00:52:04,787 and then I'll come back and we can talk over the craziness, 794 00:52:04,820 --> 00:52:08,691 and then we can just, you know, get back to our lives. 795 00:52:08,724 --> 00:52:10,527 Right, that's all we ever wanted to do 796 00:52:10,559 --> 00:52:12,228 in the first place, right? 797 00:52:12,260 --> 00:52:13,163 Exactly. Okay. 798 00:52:13,195 --> 00:52:14,163 Okay, I just... 799 00:52:14,197 --> 00:52:14,865 All right, okay. 800 00:52:16,565 --> 00:52:20,402 So you're good, right? 801 00:52:20,436 --> 00:52:21,604 Yeah. 802 00:52:21,637 --> 00:52:23,173 Foster, I'm an adult. 803 00:52:23,206 --> 00:52:24,274 I get it. 804 00:52:24,306 --> 00:52:25,841 Okay, I just... 805 00:52:25,875 --> 00:52:27,344 All right, all right, okay. 806 00:52:46,329 --> 00:52:48,965 Got that surveillance footage back. 807 00:52:49,998 --> 00:52:50,766 That was quick. 808 00:52:52,635 --> 00:52:54,737 Well, if you consider five hours quick, 809 00:52:54,769 --> 00:52:56,239 then yeah, sure. 810 00:52:57,773 --> 00:52:58,842 Five hours? 811 00:53:00,309 --> 00:53:01,978 Yeah. 812 00:53:02,010 --> 00:53:03,713 What, you lose track of time watching your movie again? 813 00:53:03,746 --> 00:53:04,748 Yeah, I guess so. 814 00:53:05,748 --> 00:53:07,684 Five hours? Shit. 815 00:53:07,717 --> 00:53:09,519 Well, let's see what's on this baby. 816 00:53:14,289 --> 00:53:15,724 Holy shit! 817 00:53:19,728 --> 00:53:21,697 What the hell is this? Are these guys fucking with us? 818 00:53:21,731 --> 00:53:24,634 No, I mean, yeah, look, this guy, I know this guy. 819 00:53:24,666 --> 00:53:26,835 He's all in the tapes I've been watching. 820 00:53:26,869 --> 00:53:28,504 Skip ahead and, like, ring me up so I can go? 821 00:53:28,536 --> 00:53:30,439 Hey, buddy, wait your turn. 822 00:53:30,472 --> 00:53:31,840 What are you talking about? 823 00:53:31,873 --> 00:53:33,909 The home movie I found at that crime scene, 824 00:53:33,943 --> 00:53:35,912 this guy's in it with some girl. 825 00:53:37,847 --> 00:53:40,283 So you're saying this is part of some movie or something? 826 00:53:40,315 --> 00:53:42,518 No, yes, look, I don't know what I'm saying. 827 00:53:42,550 --> 00:53:45,621 All I know is the guy in the tape, his name is Foster. 828 00:53:47,623 --> 00:53:49,891 Foster? I don't get it. 829 00:53:49,925 --> 00:53:53,028 Oh, god, look, man, we got to get this guy, all right?! 830 00:53:53,061 --> 00:53:54,029 All right. 831 00:53:54,063 --> 00:53:55,664 Put an APB on him! 832 00:53:55,697 --> 00:53:58,333 The next time he shows up, I want to find him! 833 00:53:58,367 --> 00:54:00,403 Okay, get me a picture of him and the girl, 834 00:54:00,436 --> 00:54:01,971 and we'll start to look them up in the database, 835 00:54:02,003 --> 00:54:03,806 and if he's out there, we'll find him. 836 00:54:03,838 --> 00:54:05,674 Yeah, you know what, I want you to check all 837 00:54:05,708 --> 00:54:07,577 the shitty hotels that are out there, all right? 838 00:54:07,610 --> 00:54:09,812 'Cause in the tapes, they're sitting in some shitty hotel, 839 00:54:09,844 --> 00:54:12,281 making all these videos, all right?! 840 00:54:12,315 --> 00:54:12,949 - All right. - That's what I want 841 00:54:12,981 --> 00:54:14,284 you to get on! 842 00:54:14,317 --> 00:54:15,485 All right, I got it. 843 00:54:16,719 --> 00:54:17,921 Bring me some answers. 844 00:54:19,054 --> 00:54:19,989 Shit! 845 00:54:22,525 --> 00:54:23,727 Motherfucker! 846 00:54:40,643 --> 00:54:41,911 What the fuck? 847 00:54:42,978 --> 00:54:44,713 What is going on? 848 00:54:52,454 --> 00:54:53,322 Vera. 849 00:55:09,771 --> 00:55:11,507 Well, here we are. 850 00:55:14,643 --> 00:55:15,945 This is where I used to live 851 00:55:22,918 --> 00:55:25,889 before I got thrown away like a piece of garbage. 852 00:55:28,056 --> 00:55:30,059 But she gets to live there now. 853 00:55:33,461 --> 00:55:35,030 Why was I not good enough for him? 854 00:55:37,666 --> 00:55:39,536 Why am I not good enough for anyone? 855 00:55:41,737 --> 00:55:43,340 What makes her better than me? 856 00:55:46,175 --> 00:55:47,043 Why? 857 00:55:49,144 --> 00:55:51,748 Well, I'll tell you something, 858 00:55:53,715 --> 00:55:55,050 I don't give a shit anymore. 859 00:55:57,119 --> 00:55:59,088 All my stuff is in there and, yeah, 860 00:55:59,121 --> 00:56:03,059 he had the power to stop me before, but not anymore. 861 00:56:04,960 --> 00:56:06,061 I have the power now. 862 00:56:08,030 --> 00:56:10,432 And I can stop him, I can stop her, 863 00:56:12,867 --> 00:56:14,471 I can stop anyone. 864 00:56:17,940 --> 00:56:19,075 You're gonna watch me. 865 00:56:35,190 --> 00:56:36,992 What the fuck are you doing here? 866 00:56:37,025 --> 00:56:38,627 I'm here for my things. 867 00:56:39,594 --> 00:56:41,430 Your things? 868 00:56:41,463 --> 00:56:44,701 Mathew threw all your garbage out when he threw out you. 869 00:56:46,101 --> 00:56:47,737 - I'll check for myself. - No. 870 00:56:47,769 --> 00:56:50,840 Bitch, get the fuck out of my house, right now. 871 00:56:50,873 --> 00:56:52,575 - Your house? - Yeah, this is my house. 872 00:56:52,608 --> 00:56:53,476 Get the fuck out. 873 00:56:53,509 --> 00:56:54,476 Fuck off! 874 00:56:55,844 --> 00:56:57,980 Oh, you're gonna fucking die, bitch. 875 00:57:11,494 --> 00:57:14,831 Vera, what the fuck are you doing here? 876 00:57:17,099 --> 00:57:19,169 You're next, lover boy. 877 00:58:02,545 --> 00:58:07,016 Vera, stop. 878 00:58:07,048 --> 00:58:08,050 Vera, stop! 879 00:58:08,083 --> 00:58:10,052 What were you doing? 880 00:58:10,085 --> 00:58:12,088 Why are you even here? 881 00:58:12,121 --> 00:58:14,523 I came to get my things and he started yelling 882 00:58:14,556 --> 00:58:16,224 and he got violent, okay? 883 00:58:16,257 --> 00:58:17,292 I had to, okay? 884 00:58:17,326 --> 00:58:19,295 I had to. 885 00:58:19,327 --> 00:58:21,697 Vera, you were killing him. 886 00:58:21,730 --> 00:58:23,164 I could feel it. 887 00:58:23,197 --> 00:58:26,735 I could feel you. You were so angry. 888 00:58:28,070 --> 00:58:29,005 You came for me. 889 00:58:29,938 --> 00:58:30,973 You stopped me. 890 00:58:32,106 --> 00:58:33,976 You saved me again. 891 00:58:34,009 --> 00:58:36,144 Vera, we have to get out of here right now, okay? 892 00:58:36,177 --> 00:58:38,080 We have to go. Let's get out of here. 893 00:58:43,952 --> 00:58:45,621 Was that your girlfriend? 894 00:58:45,653 --> 00:58:47,556 Yes, Vera, it was. 895 00:58:48,958 --> 00:58:50,760 Weren't you supposed to be with her today? 896 00:58:50,793 --> 00:58:52,662 I was supposed to be with her today, Vera, 897 00:58:52,695 --> 00:58:54,330 but I got halfway there and I felt the rage in you 898 00:58:54,362 --> 00:58:56,899 and I had to come see what the hell was going on. 899 00:58:59,101 --> 00:59:00,603 This connection we have, 900 00:59:04,139 --> 00:59:07,677 I can feel you. 901 00:59:07,710 --> 00:59:09,978 I can feel where you are, Foster, 902 00:59:12,847 --> 00:59:16,251 and I just knew, I knew you would save me. 903 00:59:17,920 --> 00:59:19,688 I know you would never, ever, 904 00:59:19,722 --> 00:59:21,591 let anything happen to me, Foster. 905 00:59:21,623 --> 00:59:25,861 Look, look, look, Vera, I didn't save you, okay? 906 00:59:27,695 --> 00:59:29,831 I saved Mathew because you were going to kill him. 907 00:59:30,898 --> 00:59:34,636 Okay, I'm so sorry about that. 908 00:59:34,670 --> 00:59:36,806 Okay, I know killing people is wrong. 909 00:59:36,838 --> 00:59:37,739 I get it. 910 00:59:37,773 --> 00:59:38,641 It's just... 911 00:59:40,208 --> 00:59:42,711 I don't know, this power, or whatever this is, 912 00:59:42,744 --> 00:59:46,715 it just makes me, I don't know. 913 00:59:46,748 --> 00:59:48,317 Foster, I just lost control sometimes. 914 00:59:48,349 --> 00:59:50,251 Okay, well, Vera, you can't lose control, 915 00:59:50,284 --> 00:59:52,154 because when you do, people get hurt. 916 00:59:53,222 --> 00:59:54,090 You're right. 917 00:59:55,056 --> 00:59:56,125 You're right. 918 01:00:00,061 --> 01:00:02,831 But I think that's why it chose us. 919 01:00:04,766 --> 01:00:08,070 Think that's why the universe chose us to be together, 920 01:00:09,338 --> 01:00:11,207 because we were selected to be together, 921 01:00:12,173 --> 01:00:14,110 to figure out our powers 922 01:00:14,143 --> 01:00:16,311 and figure out what we need to use them for, 923 01:00:17,413 --> 01:00:19,315 don't you think? 924 01:00:19,347 --> 01:00:22,250 Vera, okay, look, 925 01:00:24,085 --> 01:00:26,187 I want you to listen to what you're saying, all right? 926 01:00:26,221 --> 01:00:28,056 We don't even know each other, all right? 927 01:00:28,090 --> 01:00:30,893 And whatever happened to us, it was an accident. 928 01:00:30,925 --> 01:00:33,261 Hell, Vera, we don't even know what happened to us, 929 01:00:33,295 --> 01:00:34,963 we don't know what it's gonna do to us, 930 01:00:34,996 --> 01:00:37,032 and we can't just keep using these powers, 931 01:00:37,065 --> 01:00:38,800 because people are getting hurt. 932 01:00:38,833 --> 01:00:40,369 You think this is an accident? 933 01:00:42,170 --> 01:00:44,840 After everything, Foster, everything we've been through? 934 01:00:45,907 --> 01:00:46,875 How can you even say that? 935 01:00:46,909 --> 01:00:48,277 And what about you? 936 01:00:48,309 --> 01:00:51,980 What about you at the gas station, huh? 937 01:00:52,014 --> 01:00:53,883 What was that? 938 01:00:53,916 --> 01:00:55,184 That was way worse than something I've ever done. 939 01:00:55,217 --> 01:00:56,818 And you know what? 940 01:00:56,851 --> 01:00:57,719 You know what? 941 01:00:58,786 --> 01:01:00,822 Think you're the worse one here. 942 01:01:00,856 --> 01:01:04,393 Okay, Vera, first off, that guy had a gun pointed at you 943 01:01:04,425 --> 01:01:06,362 and he was gonna hurt you, okay? 944 01:01:06,394 --> 01:01:08,297 And I didn't mean to do that. 945 01:01:08,329 --> 01:01:09,798 Hell, Vera, I didn't even know that I could do that. 946 01:01:09,831 --> 01:01:13,902 But you did, just like me. 947 01:01:23,978 --> 01:01:27,449 We are are exactly alike, you and me. 948 01:01:30,318 --> 01:01:32,320 We're meant to be together, Foster. 949 01:01:34,056 --> 01:01:36,291 The universe chose us to be together. 950 01:01:37,960 --> 01:01:39,360 Can't you feel it? 951 01:01:39,393 --> 01:01:40,262 Okay. 952 01:01:44,199 --> 01:01:48,971 Okay, I'm definitely feeling something, all right? 953 01:01:49,003 --> 01:01:51,206 But it's just... 954 01:01:51,239 --> 01:01:52,340 You know, I still have to process 955 01:01:52,373 --> 01:01:54,175 all this right now, you know? 956 01:01:54,208 --> 01:01:55,376 Yeah. 957 01:01:55,409 --> 01:01:57,011 I understand. 958 01:01:57,045 --> 01:02:01,284 Look, I understand that it's a lot, 959 01:02:04,418 --> 01:02:09,424 but that's why it's so great, 960 01:02:10,492 --> 01:02:14,430 you balance me, I balance you. 961 01:02:14,463 --> 01:02:19,201 Vera, look, I'm starving, okay? 962 01:02:19,233 --> 01:02:21,436 I think I should go get us some food, and when I come back, 963 01:02:21,469 --> 01:02:23,404 we can talk about this more, all right? 964 01:02:23,438 --> 01:02:24,907 Okay. So I'll come with you. 965 01:02:24,940 --> 01:02:26,375 No, no, no, no, no, no, no. 966 01:02:26,407 --> 01:02:29,010 Look, you have gone out enough today, all right? 967 01:02:29,043 --> 01:02:30,145 I think you've done more than enough, 968 01:02:30,179 --> 01:02:32,847 so you just stay here, relax, 969 01:02:32,880 --> 01:02:34,884 and I'll bring it back for us, okay? 970 01:02:34,916 --> 01:02:35,851 - Okay. - Okay. 971 01:02:39,487 --> 01:02:40,556 Mm-hm. 972 01:02:40,588 --> 01:02:41,956 Mm. Okay. 973 01:02:41,989 --> 01:02:42,858 Yup. Mm-hm. 974 01:02:44,860 --> 01:02:45,961 I'll be right back. 975 01:02:45,994 --> 01:02:47,262 You just stay here, all right? 976 01:02:48,230 --> 01:02:49,231 Hurry. 977 01:02:49,264 --> 01:02:50,566 Starving. 978 01:03:06,447 --> 01:03:07,983 This is Puller. 979 01:03:10,853 --> 01:03:12,253 Oh, no shit. 980 01:03:12,286 --> 01:03:14,022 All right, put an APB on that tag. 981 01:03:14,056 --> 01:03:15,157 Yeah, do it right away. 982 01:03:15,190 --> 01:03:16,525 Make sure I'm informed directly 983 01:03:16,557 --> 01:03:18,027 when that car is found, you understand? 984 01:03:20,195 --> 01:03:21,297 Son of a bitch. 985 01:03:51,059 --> 01:03:51,861 Hello? 986 01:03:53,228 --> 01:03:54,329 Foster, what's going on? 987 01:03:54,362 --> 01:03:55,998 I thought we were gonna meet? 988 01:03:56,030 --> 01:03:57,900 Yeah, I know. 989 01:03:57,932 --> 01:03:59,501 Look, I got the car late, then something came up. 990 01:03:59,534 --> 01:04:01,170 Look, it's not important, okay? 991 01:04:01,202 --> 01:04:02,971 I have the car, can you meet? 992 01:04:03,005 --> 01:04:03,873 Now? 993 01:04:06,074 --> 01:04:06,943 It's late. 994 01:04:08,010 --> 01:04:09,545 I know, I just... 995 01:04:09,577 --> 01:04:10,545 Look, I don't care. 996 01:04:10,579 --> 01:04:12,081 I need to see you. 997 01:04:12,114 --> 01:04:13,916 And I'm sorry, I just... 998 01:04:13,949 --> 01:04:15,050 Just meet me. 999 01:04:22,056 --> 01:04:23,192 Okay. Where? 1000 01:04:24,659 --> 01:04:25,960 The same place. 1001 01:04:25,994 --> 01:04:27,028 I can be there in an hour. 1002 01:04:32,134 --> 01:04:33,001 Okay. 1003 01:04:34,936 --> 01:04:36,905 Better show this time, Foster. 1004 01:04:36,938 --> 01:04:38,039 I will. 1005 01:04:38,072 --> 01:04:40,174 Look, I'm on my way, okay? 1006 01:04:40,208 --> 01:04:42,211 Okay. I'll see you there. 1007 01:05:04,231 --> 01:05:06,067 Look, man, if you don't have the money, you have to go. 1008 01:05:06,101 --> 01:05:07,469 Come on, man, I know it's all there. Count it. 1009 01:05:07,501 --> 01:05:10,239 Look, man, you need to move along. 1010 01:05:10,271 --> 01:05:11,574 Really? You serious? 1011 01:05:13,442 --> 01:05:15,110 No, I'm sure I have it all here somewhere. 1012 01:05:18,413 --> 01:05:19,681 Are you serious? 1013 01:05:19,715 --> 01:05:21,350 - What are you saying? - Look, man, 1014 01:05:21,382 --> 01:05:22,483 if you don't have the money, you have to go. 1015 01:05:22,516 --> 01:05:23,484 What are you talking about? 1016 01:05:23,518 --> 01:05:25,086 It's all right there. 1017 01:05:25,119 --> 01:05:26,521 Look, man, you need to move along. 1018 01:05:26,554 --> 01:05:27,222 - Really? - Come on, man, count it. 1019 01:05:29,190 --> 01:05:31,025 Hey, man, I'm in a hurry. 1020 01:05:31,059 --> 01:05:32,428 Can I just skip ahead and, like, ring me up so I can go? 1021 01:05:32,460 --> 01:05:33,561 Hey, buddy, wait your turn, all right? 1022 01:05:33,594 --> 01:05:34,696 Come on, man, count it again. 1023 01:05:34,730 --> 01:05:36,298 I know it's all got to be there. 1024 01:05:36,331 --> 01:05:37,700 I've counted it twice, so get the rest 1025 01:05:37,733 --> 01:05:39,034 - of the money or go! - Don't make me count it 1026 01:05:39,067 --> 01:05:40,402 for you, man. 1027 01:05:40,434 --> 01:05:42,003 - Are you serious? - I'm really in a hurry. 1028 01:05:42,036 --> 01:05:43,137 - Can I just, like- - Hey, man, I told you 1029 01:05:43,170 --> 01:05:44,272 to fucking wait your turn. 1030 01:05:44,306 --> 01:05:45,407 Look, dude, count it again. 1031 01:05:45,440 --> 01:05:46,509 I know it's all fucking there. 1032 01:05:50,311 --> 01:05:52,514 Dude, are you okay? What the fuck?! 1033 01:05:52,547 --> 01:05:54,516 I don't know, man. He's fine, probably. 1034 01:05:54,548 --> 01:05:56,117 Can you ring me up so I can get out of here, please? 1035 01:05:56,150 --> 01:05:57,286 Man, got to call the police. 1036 01:05:57,318 --> 01:05:58,487 No, no. For him? 1037 01:05:58,519 --> 01:06:00,288 Dude, he's fine. Look, he's good. 1038 01:06:00,322 --> 01:06:01,423 Just ring me up so I can get out of here, 1039 01:06:01,456 --> 01:06:02,557 then you can do whatever- 1040 01:06:02,590 --> 01:06:04,192 - I'll get with you in a minute. 1041 01:06:05,360 --> 01:06:06,262 - Fuck this. - Hello? 1042 01:06:08,663 --> 01:06:10,298 Okay. 1043 01:06:10,331 --> 01:06:11,534 Oh, go to sleep. 1044 01:07:46,862 --> 01:07:48,831 Well, you took a while. 1045 01:07:48,864 --> 01:07:51,833 Yeah, well, that place was packed, so... 1046 01:07:54,268 --> 01:07:55,136 For you. 1047 01:08:11,519 --> 01:08:12,721 So what are you thinking? 1048 01:08:14,289 --> 01:08:15,858 That this is a damn good burger. 1049 01:08:15,891 --> 01:08:20,496 No, Vera, I mean about today. 1050 01:08:20,529 --> 01:08:23,432 Look, we can't hurt people. 1051 01:08:27,836 --> 01:08:28,704 You're right. 1052 01:08:31,338 --> 01:08:32,440 You're right. 1053 01:08:32,474 --> 01:08:35,511 Look, Foster, I'm sorry, okay? 1054 01:08:35,543 --> 01:08:36,412 I just... 1055 01:08:37,779 --> 01:08:40,449 I don't know, I get really angry sometimes 1056 01:08:40,481 --> 01:08:43,784 and, you know, it's kinda like you in the store. 1057 01:08:43,818 --> 01:08:46,255 That one day? Like, it just happens. 1058 01:08:46,287 --> 01:08:51,292 Well, Vera, it can't happen, because we hurt people, okay? 1059 01:08:52,359 --> 01:08:55,163 Look, no more using these powers 1060 01:08:56,497 --> 01:08:58,233 until we get a handle on them at least. 1061 01:09:01,936 --> 01:09:02,805 You're right. 1062 01:09:04,805 --> 01:09:06,875 Okay, no more powers. 1063 01:09:10,979 --> 01:09:13,249 But what about us? 1064 01:09:15,216 --> 01:09:16,384 What about us, Vera? 1065 01:09:17,752 --> 01:09:19,221 Well, I mean, you have to admit, 1066 01:09:19,253 --> 01:09:21,856 we have this connection, special bond. 1067 01:09:23,457 --> 01:09:27,195 I mean, I can feel you all the time, 1068 01:09:27,229 --> 01:09:32,234 whether you're mad or sad or angry. 1069 01:09:33,601 --> 01:09:35,904 And every day, it's getting stronger. 1070 01:09:40,307 --> 01:09:44,546 I feel it too, but I have a life, you know? 1071 01:09:46,814 --> 01:09:47,882 But do you? 1072 01:09:50,351 --> 01:09:51,586 I mean, correct me if I'm wrong, 1073 01:09:51,619 --> 01:09:53,521 but that girl of yours left you, 1074 01:09:54,989 --> 01:09:58,359 and then this amazing thing happens with us. 1075 01:10:00,494 --> 01:10:05,233 I mean, it's like the universe is trying 1076 01:10:05,266 --> 01:10:06,768 to tell us something. 1077 01:10:06,801 --> 01:10:08,537 And what's it telling us, Vera? 1078 01:10:10,939 --> 01:10:11,840 Both of us met, 1079 01:10:14,609 --> 01:10:17,213 this all happened when we lost everything. 1080 01:10:19,514 --> 01:10:23,918 I mean, we had nothing, and then this. 1081 01:10:26,488 --> 01:10:31,493 Foster, it's like the universe want us to do something. 1082 01:10:34,762 --> 01:10:38,367 Do what, Vera? I mean, honestly, what can we do? 1083 01:10:38,399 --> 01:10:39,768 We put people to sleep. 1084 01:10:39,801 --> 01:10:41,970 I mean, what do you even do with that power? 1085 01:10:42,002 --> 01:10:44,872 Okay, it's obvious that we can do more than that. 1086 01:10:44,905 --> 01:10:45,908 It's just... 1087 01:10:47,475 --> 01:10:49,945 Look, I can feel it getting stronger. 1088 01:10:51,046 --> 01:10:52,347 We're getting stronger. 1089 01:10:53,948 --> 01:10:55,550 Foster, if we stay together, 1090 01:10:55,582 --> 01:10:57,385 I mean, who knows what we can do? 1091 01:11:00,954 --> 01:11:02,992 Look, I'm gonna be honest with you. 1092 01:11:04,693 --> 01:11:06,762 I don't want it to get stronger. 1093 01:11:08,363 --> 01:11:09,498 I don't like what it's doing to me, 1094 01:11:10,899 --> 01:11:13,468 and I don't like how it's making me feel. 1095 01:11:13,501 --> 01:11:14,837 Well, I love it. 1096 01:11:16,404 --> 01:11:17,439 It's powerful. 1097 01:11:24,546 --> 01:11:26,015 I don't feel right. 1098 01:11:27,414 --> 01:11:30,985 Look, come here. 1099 01:11:31,019 --> 01:11:33,289 Come here, come here. Look, come sit down. 1100 01:11:35,823 --> 01:11:37,425 Sit. 1101 01:11:37,458 --> 01:11:39,094 You're probably just tired, okay? 1102 01:11:39,127 --> 01:11:40,862 You used it a lot today. 1103 01:11:40,895 --> 01:11:43,865 Just feel, like, lightheaded. 1104 01:11:44,865 --> 01:11:45,934 Here, lay down. 1105 01:11:45,966 --> 01:11:46,835 Come here. 1106 01:11:48,369 --> 01:11:50,037 It's okay. 1107 01:11:50,070 --> 01:11:51,006 That must be it. 1108 01:11:51,939 --> 01:11:53,341 Foster? 1109 01:11:53,375 --> 01:11:54,710 - Yeah? - Everyone leaves me. 1110 01:11:57,444 --> 01:11:58,780 I'm always alone. 1111 01:12:03,885 --> 01:12:05,020 Don't leave... 1112 01:12:46,027 --> 01:12:47,796 The APB worked. 1113 01:12:47,828 --> 01:12:48,929 What? 1114 01:12:48,962 --> 01:12:50,831 Yeah. We got the guy's car. 1115 01:12:50,864 --> 01:12:52,466 A highway camera picked it up, 1116 01:12:52,500 --> 01:12:53,969 and a black in white has him heading into town. 1117 01:12:54,002 --> 01:12:55,103 Awesome. 1118 01:12:55,136 --> 01:12:57,005 Look, tell him not to engage. 1119 01:12:57,037 --> 01:12:59,740 Just keep an eye on him and let us know where he goes. 1120 01:12:59,774 --> 01:13:00,743 Let's get this guy. 1121 01:13:08,048 --> 01:13:09,184 Hey. Tracy. 1122 01:13:09,216 --> 01:13:10,818 Hey. 1123 01:13:10,851 --> 01:13:12,686 Foster, you look like shit. 1124 01:13:12,720 --> 01:13:16,525 Yeah, well, it's been a hell of a couple days, Tracy. 1125 01:13:16,557 --> 01:13:17,893 Yeah, well, it's been for me too. 1126 01:13:17,926 --> 01:13:19,461 I mean, I can't believe you even called me 1127 01:13:19,493 --> 01:13:21,195 saying you got in an accident. 1128 01:13:21,229 --> 01:13:23,030 Thought you were just making it up just to try to see me. 1129 01:13:23,064 --> 01:13:25,133 Tell me what's going on, babe. 1130 01:13:25,166 --> 01:13:30,005 Look, I don't think you'd believe me, Tracy. 1131 01:13:30,037 --> 01:13:32,006 I don't think anybody would believe me. 1132 01:13:33,240 --> 01:13:34,576 That's a hell of an apology. 1133 01:13:34,609 --> 01:13:37,078 No. No, look, I'm serious. 1134 01:13:37,110 --> 01:13:38,880 I don't think you'd believe me. 1135 01:13:38,912 --> 01:13:41,916 Well, you know what, I'm just gonna go. 1136 01:13:41,949 --> 01:13:43,585 You can't tell me what's going on, I'm just gonna get 1137 01:13:43,618 --> 01:13:44,986 - the hell out of here- - No, no, stop, stop. 1138 01:13:45,019 --> 01:13:47,055 Okay, look, look, look, look, 1139 01:13:47,087 --> 01:13:48,189 I was on my way to see you, right? 1140 01:13:48,222 --> 01:13:50,725 I was coming over to apologize, 1141 01:13:50,757 --> 01:13:53,494 and on my way there, I stopped at this place. 1142 01:13:53,528 --> 01:13:55,963 And, you know, I still don't know why I did it, 1143 01:13:55,997 --> 01:13:57,731 something just kind of drew me there. 1144 01:13:57,765 --> 01:14:00,802 And there was this girl there, and this thing. 1145 01:14:00,835 --> 01:14:04,139 And it, like, affected us somehow, and it connected us. 1146 01:14:04,171 --> 01:14:06,540 And now, I, like, feel her all the time. 1147 01:14:06,573 --> 01:14:09,076 And, oh, it gave us these, like, powers, Tracy. 1148 01:14:09,109 --> 01:14:10,778 And I don't know how to explain, 1149 01:14:10,811 --> 01:14:12,514 like, how they work, but... 1150 01:14:13,914 --> 01:14:15,149 What is going on, okay? 1151 01:14:15,182 --> 01:14:17,085 I mean, we just broke up 1152 01:14:17,118 --> 01:14:18,687 and then you go meet some random chick, and then I- 1153 01:14:18,720 --> 01:14:20,655 - No, it's not like that at all. 1154 01:14:22,222 --> 01:14:24,960 Her emotions, I feel them, like, all the time, 1155 01:14:24,993 --> 01:14:27,762 and every decision I make, I don't know anymore, 1156 01:14:27,795 --> 01:14:30,632 if it's my feelings that's making me make them 1157 01:14:30,664 --> 01:14:33,033 or if it's hers, or if it's these powers. 1158 01:14:33,067 --> 01:14:36,003 But, like, I just don't know anything I'm doing anymore. 1159 01:14:36,037 --> 01:14:39,908 And the only thing that's kept me here and sane, 1160 01:14:39,940 --> 01:14:42,644 in the moment, is you. 1161 01:14:42,676 --> 01:14:44,512 It's just you. 1162 01:14:44,546 --> 01:14:46,815 I know you, I know you're real, and I know that I love you. 1163 01:14:46,847 --> 01:14:48,951 And that's the only thing I've got. 1164 01:14:51,819 --> 01:14:53,655 You're bringing me here, 1165 01:14:53,688 --> 01:14:55,090 telling me all about this random chick 1166 01:14:55,122 --> 01:14:57,224 and then you're telling me you love me? 1167 01:14:57,257 --> 01:14:59,760 What is going on with you, Foster? What? 1168 01:14:59,793 --> 01:15:01,896 Okay, Tracy, look, I'm gonna start 1169 01:15:01,930 --> 01:15:03,064 - from the beginning, okay? - Please. 1170 01:15:03,096 --> 01:15:04,733 - I was- - Foster. 1171 01:15:04,765 --> 01:15:06,601 I need you to stand up and come with me. 1172 01:15:07,668 --> 01:15:09,170 Who the hell is he, now? 1173 01:15:09,203 --> 01:15:11,039 I don't know. I don't know. 1174 01:15:11,072 --> 01:15:12,940 I've never seen this guy. Just hold on a second. 1175 01:15:12,974 --> 01:15:13,842 Sir? 1176 01:15:15,176 --> 01:15:17,045 I think you got the wrong guy here. 1177 01:15:17,078 --> 01:15:21,016 Listen, I need you to turn around and face that wall, 1178 01:15:21,048 --> 01:15:23,018 put your hands above your head, and back up to- 1179 01:15:23,051 --> 01:15:24,219 - Foster. 1180 01:15:24,252 --> 01:15:26,621 - Do what he says. - Just hold on. 1181 01:15:26,654 --> 01:15:28,590 Sir, I don't have time to do that. 1182 01:15:28,622 --> 01:15:30,291 I don't have time for this. 1183 01:15:30,324 --> 01:15:32,927 I'm gonna need you to just go back the way you came, okay? 1184 01:15:32,961 --> 01:15:34,863 I can't do this. 1185 01:15:34,895 --> 01:15:36,898 Hey, you better do what I say, do you understand? 1186 01:15:36,930 --> 01:15:38,666 10 seconds. 1187 01:15:38,699 --> 01:15:41,869 Sir, you really don't want to do this with me. 1188 01:15:41,903 --> 01:15:44,673 Now leave before I get upset. 1189 01:15:44,706 --> 01:15:47,175 I told you, put your hands above your head 1190 01:15:47,207 --> 01:15:48,809 and back up to me now. 1191 01:15:48,842 --> 01:15:51,680 Foster, just do what he ways, oh, my god. 1192 01:15:51,712 --> 01:15:53,215 Trust me, it's okay. 1193 01:15:55,149 --> 01:15:57,118 I'd listen to your girlfriend, boy. 1194 01:15:58,619 --> 01:15:59,820 Don't say I didn't warn you. 1195 01:16:05,359 --> 01:16:06,327 Oh, way to go. 1196 01:16:06,360 --> 01:16:07,895 Way to go, Gallagher. 1197 01:16:09,296 --> 01:16:11,165 What the hell did you do that for?! 1198 01:16:11,198 --> 01:16:13,201 Well, he made it clear he wasn't gonna come quietly. 1199 01:16:13,234 --> 01:16:16,237 Oh, yeah, so now I got an unconscious guy on the floor. 1200 01:16:16,270 --> 01:16:17,873 How am I gonna question him? 1201 01:16:19,673 --> 01:16:21,743 Well, yeah, I guess his head hit the floor pretty hard. 1202 01:16:22,877 --> 01:16:23,979 - Yeah. - Oh, yeah. 1203 01:16:24,011 --> 01:16:25,613 Yeah, yeah, that's pretty funny. 1204 01:16:25,646 --> 01:16:27,716 Get your ass back there, call me an ambulance, 1205 01:16:27,748 --> 01:16:29,149 and get it out here and get these two 1206 01:16:29,182 --> 01:16:32,386 down to the station now, laughing boy. 1207 01:16:32,420 --> 01:16:34,055 Fine. 1208 01:16:34,087 --> 01:16:35,623 Shoot him, don't shoot him. 1209 01:16:48,301 --> 01:16:52,106 Well, welcome back to the land of the living. 1210 01:16:52,140 --> 01:16:54,643 Yeah, sorry about that. 1211 01:16:54,676 --> 01:16:56,311 My partner gets a little excited, 1212 01:16:56,344 --> 01:16:58,346 and he didn't think you were gonna come along quietly 1213 01:16:58,378 --> 01:17:01,048 so he blasted you with his taser. 1214 01:17:01,082 --> 01:17:03,184 You hit the ground pretty hard, 1215 01:17:03,216 --> 01:17:05,987 like a sack of potatoes, but the doc says 1216 01:17:06,020 --> 01:17:06,988 - you're gonna be just fine. - Yeah. 1217 01:17:07,020 --> 01:17:08,856 But I don't feel right. 1218 01:17:10,425 --> 01:17:12,260 What did you guys do to me? 1219 01:17:12,292 --> 01:17:14,996 Oh, that, the doc gave you a shot to ease the pain. 1220 01:17:15,029 --> 01:17:16,031 Oh, Jesus. 1221 01:17:18,399 --> 01:17:20,235 Why you looking at me like that, son? 1222 01:17:20,268 --> 01:17:21,369 You're gonna propose? 1223 01:17:23,837 --> 01:17:26,106 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 1224 01:17:26,140 --> 01:17:29,210 Look, look, you got to let me go. 1225 01:17:29,243 --> 01:17:30,845 Yeah, like that's gonna happen. 1226 01:17:30,877 --> 01:17:32,212 I got a lot of questions to ask you. 1227 01:17:32,246 --> 01:17:33,782 No, no, look, look. 1228 01:17:34,748 --> 01:17:35,817 What time is it? 1229 01:17:35,850 --> 01:17:36,951 What? 1230 01:17:36,984 --> 01:17:38,687 How long was I out for? 1231 01:17:38,720 --> 01:17:39,820 - What time is it? - I don't know, a few hours. 1232 01:17:39,854 --> 01:17:40,954 What difference does it make? 1233 01:17:40,988 --> 01:17:42,390 You're not going anywhere 1234 01:17:42,422 --> 01:17:44,024 until I get all my questions answered, 1235 01:17:44,057 --> 01:17:45,960 so you might as well just get comfortable. 1236 01:17:45,993 --> 01:17:49,898 No, no, no, look, you don't understand, I can't feel her. 1237 01:17:49,930 --> 01:17:51,832 I don't know if she's still out or not. 1238 01:17:51,865 --> 01:17:53,268 She could be here right now. Look, you got to let me go. 1239 01:17:53,301 --> 01:17:55,203 What the hell are you talking about? 1240 01:17:55,235 --> 01:17:57,204 Look, Vera, I don't know if she's still out or not, okay? 1241 01:17:57,238 --> 01:17:58,840 I don't know what she'll do 1242 01:17:58,872 --> 01:18:00,274 if she wakes up and I'm not there. 1243 01:18:00,307 --> 01:18:02,042 Yeah, I got this now. This is great. 1244 01:18:02,076 --> 01:18:03,778 - Your accomplice, right? - Jesus Christ. 1245 01:18:03,810 --> 01:18:04,912 - Look- - You know what, 1246 01:18:04,945 --> 01:18:06,381 I hope she does show up here 1247 01:18:06,413 --> 01:18:08,015 'cause I got a lot of questions for her too. 1248 01:18:08,048 --> 01:18:09,384 In fact, if you know where she is, 1249 01:18:09,417 --> 01:18:10,719 you better come straight with me right now. 1250 01:18:10,752 --> 01:18:12,320 Look, you don't get it. 1251 01:18:12,353 --> 01:18:14,389 If she wakes up and she thinks I'm in trouble, 1252 01:18:14,421 --> 01:18:16,023 if she comes down here- 1253 01:18:16,056 --> 01:18:18,158 - Son, what in the hell are you talking about? 1254 01:18:18,192 --> 01:18:20,028 Maybe the doc was wrong. 1255 01:18:20,060 --> 01:18:22,463 Maybe you hit your head a little harder than he thinks, huh? 1256 01:18:22,497 --> 01:18:24,399 And you know what, I got your other girlfriend 1257 01:18:24,431 --> 01:18:26,134 right across the hall, right now. 1258 01:18:26,167 --> 01:18:28,036 And you know what, I had little conversation 1259 01:18:28,069 --> 01:18:30,271 with her at the diner, and she told me that you're playing, 1260 01:18:30,304 --> 01:18:32,273 acting, and talking crazy. 1261 01:18:32,305 --> 01:18:34,975 So, son, are you just crazy? 1262 01:18:36,210 --> 01:18:37,811 Tracy's here? 1263 01:18:37,845 --> 01:18:39,014 Yeah, in the next room. 1264 01:18:42,015 --> 01:18:43,117 Is she under arrest? 1265 01:18:43,150 --> 01:18:45,086 No, she's not under arrest. 1266 01:18:45,118 --> 01:18:46,954 She stayed on her own accord. 1267 01:18:46,988 --> 01:18:48,823 She wants to make sure that you're treated properly. 1268 01:18:48,855 --> 01:18:50,958 Okay, look, look, look, I'm gonna tell you everything. 1269 01:18:50,992 --> 01:18:52,793 You got to let me talk to Tracy right now, okay? 1270 01:18:52,827 --> 01:18:53,962 Just let me talk to her. 1271 01:18:55,529 --> 01:18:58,132 Listen to me, you ain't making the rules here, son, I am. 1272 01:18:58,166 --> 01:19:00,101 Look, damn it, you don't understand! 1273 01:19:00,134 --> 01:19:01,935 Look, I'll tell you about everything, okay? 1274 01:19:01,969 --> 01:19:05,006 I'll tell you about the tapes and Mathew. 1275 01:19:05,038 --> 01:19:06,940 I'll tell you everything. Just let me talk to Tracy. 1276 01:19:06,974 --> 01:19:08,842 Just please. 1277 01:19:13,914 --> 01:19:15,216 You stay right there. 1278 01:19:20,154 --> 01:19:23,158 Fuck. 1279 01:19:33,900 --> 01:19:35,936 You keep your butt in that seat. 1280 01:19:35,970 --> 01:19:37,338 Are you okay? 1281 01:19:37,371 --> 01:19:39,106 Yeah. Tracy, look, look, I'm fine. 1282 01:19:39,140 --> 01:19:40,975 But they told me that you're free to go, okay? 1283 01:19:41,007 --> 01:19:44,011 So I just need you to just leave right now, okay? 1284 01:19:45,979 --> 01:19:47,381 Foster, I'm here for you. 1285 01:19:47,414 --> 01:19:49,016 No, no, look, you don't understand. 1286 01:19:49,050 --> 01:19:50,150 Remember the girl that I was telling you about? 1287 01:19:50,184 --> 01:19:51,152 Look, I can't feel her, okay? 1288 01:19:51,185 --> 01:19:52,554 Don't know where she is, 1289 01:19:52,587 --> 01:19:53,888 and you can't be here when she shows up, 1290 01:19:53,921 --> 01:19:55,256 so I just need you to leave 1291 01:19:55,288 --> 01:19:57,090 because you're just not safe here. 1292 01:19:57,123 --> 01:19:58,926 She's in the safest place she could be. 1293 01:19:58,960 --> 01:20:00,862 No, she isn't. 1294 01:20:00,895 --> 01:20:02,497 The safest place for her is as far away from me as possible. 1295 01:20:02,529 --> 01:20:04,064 You need to leave right now. 1296 01:20:05,867 --> 01:20:07,268 I think you hit your head harder than the doctor- 1297 01:20:07,301 --> 01:20:09,137 - Damn it! Tracy, listen to me, okay? 1298 01:20:09,170 --> 01:20:12,940 Look, look, I love you, but you can't be here, okay? 1299 01:20:12,974 --> 01:20:14,375 You've got to go right now 1300 01:20:14,408 --> 01:20:15,410 and just get far away from me as you can. 1301 01:20:15,443 --> 01:20:16,344 Just go! 1302 01:20:17,244 --> 01:20:18,078 God. 1303 01:20:18,112 --> 01:20:19,346 Tracy. 1304 01:20:19,380 --> 01:20:20,949 Tracy. 1305 01:20:20,981 --> 01:20:22,382 Is he always like this, 1306 01:20:22,416 --> 01:20:24,219 or do I need to call the doc back in here? 1307 01:20:24,252 --> 01:20:26,020 No, sir. 1308 01:20:26,052 --> 01:20:28,055 No, he might be an asshole, but he's not a liar. 1309 01:20:29,457 --> 01:20:30,557 He really believes what he's saying. 1310 01:20:30,591 --> 01:20:32,193 I really do, Tracy, so please, 1311 01:20:32,225 --> 01:20:33,560 just go right now and just leave. 1312 01:20:33,594 --> 01:20:34,863 Just get out of here. 1313 01:20:36,029 --> 01:20:37,364 What the hell was that? 1314 01:20:37,398 --> 01:20:39,000 Gallagher, check that out. 1315 01:20:39,033 --> 01:20:40,201 No, no, no, no, no, don't. Don't go! 1316 01:20:40,234 --> 01:20:41,403 Shut up. Check it out. 1317 01:20:44,939 --> 01:20:46,341 You better calm him down, you understand me? 1318 01:20:46,373 --> 01:20:48,909 Hey, how'd you get back here? 1319 01:20:50,377 --> 01:20:52,880 Hey, hey, hey, stop right there! 1320 01:20:52,913 --> 01:20:55,048 Shut up! 1321 01:21:02,122 --> 01:21:03,523 I know, it's okay. 1322 01:21:03,556 --> 01:21:05,260 Oh, my god, I woke up and you weren't there, 1323 01:21:05,292 --> 01:21:06,960 and I was wondering where you were. 1324 01:21:06,993 --> 01:21:08,095 - I know, it's okay. - I didn't know 1325 01:21:08,128 --> 01:21:09,229 - where you were. - It's okay. 1326 01:21:09,262 --> 01:21:10,364 I didn't know where you were. 1327 01:21:10,398 --> 01:21:11,565 I know, I know, it's okay. 1328 01:21:11,599 --> 01:21:12,900 - It's okay. - Foster! 1329 01:21:12,934 --> 01:21:14,034 I could feel that something... 1330 01:21:14,068 --> 01:21:15,470 What is going on?! 1331 01:21:15,502 --> 01:21:17,171 It's okay, it's okay, it's okay. 1332 01:21:18,372 --> 01:21:20,240 Who is that? 1333 01:21:20,274 --> 01:21:22,143 She was trying to help me. Look, look, get the keys. 1334 01:21:22,176 --> 01:21:23,544 Get the keys from there and unlock my hands, okay? 1335 01:21:23,577 --> 01:21:24,979 It's okay. Just here, unlock me, please. 1336 01:21:30,451 --> 01:21:32,052 Okay, thank you. 1337 01:21:32,086 --> 01:21:33,253 Now just get the hell out of here, all right? 1338 01:21:33,287 --> 01:21:35,023 - Just go! - No, I don't understand 1339 01:21:35,055 --> 01:21:35,923 - what's going on! - Look, just leave, okay? 1340 01:21:35,957 --> 01:21:37,191 - Just go. - No! 1341 01:21:37,224 --> 01:21:38,293 - Get out! - Yeah, yeah, go, go. 1342 01:21:38,326 --> 01:21:39,293 - Just go now. - No! 1343 01:21:39,327 --> 01:21:40,028 I don't understand. 1344 01:21:40,060 --> 01:21:40,461 Wait. 1345 01:21:41,729 --> 01:21:42,597 Wait. 1346 01:21:43,698 --> 01:21:44,932 Wait. I can feel it. 1347 01:21:48,502 --> 01:21:49,604 You love her. 1348 01:21:49,636 --> 01:21:50,537 No, no, no, no, no, no. 1349 01:21:50,570 --> 01:21:52,372 Look, look, no. 1350 01:21:52,405 --> 01:21:54,708 This, this is the woman?! 1351 01:21:54,742 --> 01:21:56,144 No, no, don't! 1352 01:21:58,311 --> 01:21:59,247 Vera, no! 1353 01:21:59,279 --> 01:22:00,380 Why?! 1354 01:22:00,413 --> 01:22:01,715 She did this to you, Foster! 1355 01:22:01,748 --> 01:22:03,283 I would have never had done 1356 01:22:03,317 --> 01:22:05,086 - this to you! - Vera! 1357 01:22:05,118 --> 01:22:05,953 - You've done enough! - I would have stopped them! 1358 01:22:05,987 --> 01:22:06,954 You saved me! 1359 01:22:06,988 --> 01:22:08,523 You saved me. It's over! 1360 01:22:08,555 --> 01:22:10,023 It's over, Vera. 1361 01:22:10,056 --> 01:22:11,059 No. 1362 01:22:11,091 --> 01:22:12,092 No. 1363 01:22:12,126 --> 01:22:13,226 No, I have to kill her! 1364 01:22:13,260 --> 01:22:14,529 I have to kill her! 1365 01:22:14,561 --> 01:22:16,029 - Don't! - You'll leave me! 1366 01:22:16,063 --> 01:22:17,332 - Stop it! - You will leave me 1367 01:22:17,364 --> 01:22:19,934 - like they all always do! - Vera, stop! 1368 01:22:27,341 --> 01:22:28,209 Hey. 1369 01:22:33,613 --> 01:22:35,082 It's okay. Stop. 1370 01:22:36,082 --> 01:22:38,385 Look, I just... 1371 01:22:38,418 --> 01:22:40,654 I love you, not her, okay? 1372 01:22:42,456 --> 01:22:44,559 You're feeling it all wrong. 1373 01:22:44,591 --> 01:22:48,695 They gave me these drugs and they made me so tired. 1374 01:22:48,729 --> 01:22:51,566 And I just want to go. 1375 01:22:51,599 --> 01:22:52,701 Let's just go. 1376 01:22:57,203 --> 01:22:58,472 You love me? 1377 01:22:58,506 --> 01:23:02,043 Of course I do, you know that. 1378 01:23:02,076 --> 01:23:03,610 I know that. 1379 01:23:03,644 --> 01:23:05,713 We've got the connection, not her. 1380 01:23:07,113 --> 01:23:08,682 Let's just get out of here. 1381 01:23:11,385 --> 01:23:12,253 Okay. 1382 01:23:15,722 --> 01:23:17,391 But what about her? 1383 01:23:20,327 --> 01:23:21,563 What about her? 1384 01:23:23,564 --> 01:23:26,034 We can't leave any witnesses. 1385 01:23:26,067 --> 01:23:28,301 Who's gonna believe her, Vera? 1386 01:23:28,335 --> 01:23:31,538 Besides, look, if you leave her alive, 1387 01:23:31,572 --> 01:23:34,275 she's gonna always know she got thrown away for you. 1388 01:23:36,077 --> 01:23:37,045 Come on. 1389 01:23:37,078 --> 01:23:39,014 Come on, let's just go. 1390 01:23:39,712 --> 01:23:41,048 Let's just go. 91333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.