All language subtitles for The.Club.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,756 --> 00:00:10,506 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:18,268 --> 00:00:20,268 Baby, you're creamy, creamy 3 00:00:20,353 --> 00:00:22,813 You're criminally hot I want you to tie me up 4 00:00:22,897 --> 00:00:25,527 To hit me, to kiss me, to lock me up 5 00:00:26,359 --> 00:00:28,649 -Really? -What? 6 00:00:28,737 --> 00:00:30,527 It's catchy, I like it. 7 00:00:33,700 --> 00:00:36,580 Your bed is a place of organized crime 8 00:00:37,454 --> 00:00:39,584 You and I raise the bar 9 00:00:39,664 --> 00:00:41,374 Your body in mine, your mouth in-- 10 00:00:41,458 --> 00:00:43,378 Hey, Mati. 11 00:00:44,044 --> 00:00:45,054 Please, don't. 12 00:00:45,128 --> 00:00:46,878 You're so bitter, man. 13 00:00:48,214 --> 00:00:50,934 You're creamy, creamy You're criminally hot 14 00:00:51,009 --> 00:00:54,259 I want you to tie me up, to hit me To kiss me, to lock me up 15 00:00:54,345 --> 00:00:55,755 Sweep your hair on the floor 16 00:00:55,847 --> 00:00:58,637 Go down, down, down On organized crime 17 00:00:58,725 --> 00:01:01,265 When I'm with you, there's nothing I miss 18 00:01:01,352 --> 00:01:03,562 I want to be locked up in your arms 19 00:01:04,189 --> 00:01:06,899 You're creamy, creamy You're criminally hot 20 00:01:06,983 --> 00:01:08,823 I want you to tie me up, to hit me 21 00:01:08,902 --> 00:01:10,492 To kiss me, to lock me up 22 00:01:10,570 --> 00:01:13,030 Let's go to jail, the DEA is after us 23 00:01:13,114 --> 00:01:15,704 The world stops when they see your hips 24 00:01:22,248 --> 00:01:25,418 Last year, we sold 3.1 billion boxes of cereal. 25 00:01:25,919 --> 00:01:30,759 Our research says clients only associate three of our brands with dinner. 26 00:01:32,050 --> 00:01:33,220 WANT TO GRAB LUNCH? 27 00:01:33,301 --> 00:01:34,301 YES 28 00:01:34,385 --> 00:01:36,465 ...will only use the hashtag if it's a challenge. 29 00:01:36,554 --> 00:01:37,564 That's why we believe... 30 00:01:40,600 --> 00:01:41,430 It's a kit. 31 00:01:42,185 --> 00:01:44,185 It has vitamins for a hangover, 32 00:01:44,270 --> 00:01:45,900 candy, condoms. 33 00:01:47,565 --> 00:01:49,565 -How much is it? -2,500 pesos. 34 00:01:49,651 --> 00:01:50,821 That's too expensive. 35 00:01:52,070 --> 00:01:53,740 Fun is priceless. 36 00:02:03,957 --> 00:02:05,327 You won't regret it. 37 00:02:06,709 --> 00:02:07,999 It's the highest quality. 38 00:02:08,086 --> 00:02:09,956 I guarantee you'll have a super-cool night. 39 00:02:10,046 --> 00:02:11,166 I'm really excited. 40 00:02:13,424 --> 00:02:16,014 -Raquel. -What is it, Miss? 41 00:02:16,094 --> 00:02:17,354 Do I look good? 42 00:02:28,064 --> 00:02:30,404 Mati, I have a question, honey. 43 00:02:30,483 --> 00:02:32,033 Did you deposit the whole amount? 44 00:02:32,110 --> 00:02:35,320 No. The thing is, I bought some bitcoins. 45 00:02:35,405 --> 00:02:37,115 -Sweetie! -What? 46 00:02:37,198 --> 00:02:39,368 I'll sell them in six months, and we'll be millionaires. 47 00:02:39,450 --> 00:02:40,990 -Sell what? -Bitcoins. 48 00:02:41,077 --> 00:02:42,577 What's that? 49 00:02:43,163 --> 00:02:45,173 You'll get three times the money, no sweat. 50 00:02:45,456 --> 00:02:47,326 Sweetheart, I worry when you do these things. 51 00:02:47,417 --> 00:02:49,207 -Trust me. -I trust you. 52 00:02:49,294 --> 00:02:51,594 But I'm scared you'll get into something illegal, 53 00:02:51,671 --> 00:02:54,261 -with all that Internet fraud. -Me? 54 00:02:55,258 --> 00:02:59,048 Illegal stuff? Mom, for God's sake, I've never even ran a red light. 55 00:02:59,846 --> 00:03:01,256 Why don't you trust me? 56 00:03:02,557 --> 00:03:04,427 It's true. You're a good boy. 57 00:03:12,150 --> 00:03:13,650 -Hi. -Hi. 58 00:03:22,493 --> 00:03:23,703 What did you do to your face? 59 00:03:24,621 --> 00:03:25,501 She put on lipstick. 60 00:03:26,247 --> 00:03:28,247 -Yeah. -It looks great. 61 00:03:29,042 --> 00:03:31,842 I feel weird. I don't feel like myself. 62 00:03:31,920 --> 00:03:32,840 It's cool. 63 00:03:36,299 --> 00:03:37,129 May I interrupt? 64 00:03:39,052 --> 00:03:40,302 You're not interrupting anything. 65 00:03:40,386 --> 00:03:43,886 Good. We have real users. 66 00:03:43,973 --> 00:03:46,023 And we can access their data. 67 00:03:46,476 --> 00:03:49,146 When people download dating apps, 68 00:03:49,729 --> 00:03:52,899 they share very private information. 69 00:03:52,982 --> 00:03:56,322 Their tastes, how much they earn, their education. 70 00:03:56,402 --> 00:03:58,862 Even more so when it's an exclusive app like ours. 71 00:03:58,947 --> 00:03:59,857 Exactly! 72 00:03:59,948 --> 00:04:02,198 The promise that a few swipes will lead you 73 00:04:02,283 --> 00:04:04,543 to the perfect match is very tempting. 74 00:04:05,370 --> 00:04:07,250 People do all sorts of crazy things for love. 75 00:04:07,997 --> 00:04:11,417 We hold sensitive, delicate information. 76 00:04:11,501 --> 00:04:13,041 We have to be respectful of it. 77 00:04:13,962 --> 00:04:14,802 But most of all... 78 00:04:18,883 --> 00:04:22,103 -To data. -To the jerks who want to find love. 79 00:04:22,178 --> 00:04:23,548 To the white powder. 80 00:04:25,723 --> 00:04:30,023 Until now, we've been able to divide our users into three groups. 81 00:04:30,812 --> 00:04:34,522 First, 18- to 25-year-old upper class women. 82 00:04:34,607 --> 00:04:38,107 They're the ones who receive the most matches and messages. 83 00:04:38,194 --> 00:04:39,904 They're the ones with the highest turndown rate. 84 00:04:40,280 --> 00:04:41,320 The Sofías. 85 00:04:42,156 --> 00:04:44,236 -You asshole. -I meant it as a compliment. 86 00:04:46,035 --> 00:04:47,445 -Thank you. -No problem. 87 00:04:47,537 --> 00:04:52,207 Then we have the men, from 18 to 28 years old, 88 00:04:52,292 --> 00:04:54,292 from the upper-middle class. 89 00:04:55,128 --> 00:04:56,958 They're, well, 90 00:04:57,046 --> 00:05:00,216 the ones who take more screenshots of their conversations, 91 00:05:00,300 --> 00:05:01,840 who go after everyone 92 00:05:01,926 --> 00:05:04,466 and have less qualms about sharing their information. 93 00:05:04,554 --> 00:05:07,314 They're looking for constant validation. 94 00:05:08,683 --> 00:05:10,103 What should we call them? 95 00:05:10,184 --> 00:05:11,524 The Pablos. 96 00:05:13,354 --> 00:05:16,404 The last group is the hardest to classify. 97 00:05:16,482 --> 00:05:21,072 They're the ones who put more effort into their profiles, 98 00:05:21,154 --> 00:05:24,954 more effort into the selection process. 99 00:05:25,033 --> 00:05:28,703 They're the ones who take longer to decide on their profile picture. 100 00:05:29,829 --> 00:05:30,749 Random. 101 00:05:32,081 --> 00:05:33,291 We need... 102 00:05:34,459 --> 00:05:37,919 different sales strategies for each group. 103 00:05:39,714 --> 00:05:42,054 The Pablos, for example, 104 00:05:42,133 --> 00:05:45,353 believe they'll inherit the earth. They have a superiority complex. 105 00:05:45,428 --> 00:05:49,718 They can be unjustifiably violent and very touchy. 106 00:05:56,105 --> 00:05:58,355 Pablo, those are some cool pants. 107 00:05:58,441 --> 00:05:59,941 -How are you? -How are you doing? 108 00:06:00,693 --> 00:06:01,943 What's up? 109 00:06:03,446 --> 00:06:06,736 Look, I'm bringing some Russians over. 110 00:06:06,824 --> 00:06:08,794 -I've got just what you need. -Really? 111 00:06:09,577 --> 00:06:11,247 I just got it from a lab in Berlin. 112 00:06:11,329 --> 00:06:13,539 -Bring me that shit and I'll pay for it. -Okay. 113 00:06:14,040 --> 00:06:15,250 -Fine. -We're all set. 114 00:06:16,334 --> 00:06:18,004 Did you see what he did this weekend? 115 00:06:18,086 --> 00:06:20,166 What are you looking at? Are you in love with me? 116 00:06:20,254 --> 00:06:22,094 Hey, take it easy, man. 117 00:06:22,799 --> 00:06:24,179 You're a king. 118 00:06:24,258 --> 00:06:25,678 Don't listen to them. 119 00:06:25,760 --> 00:06:27,720 You're right, Pablo. 120 00:06:27,804 --> 00:06:31,934 I have to point out that I hate this category is called 121 00:06:32,016 --> 00:06:33,426 "the Pablos." 122 00:06:33,518 --> 00:06:34,888 The trick is making them compete. 123 00:06:34,977 --> 00:06:36,897 -Pablo! -Compete for M? 124 00:06:36,979 --> 00:06:38,979 What's up, dude? How are you? 125 00:06:39,065 --> 00:06:40,725 No. For your attention. 126 00:06:41,275 --> 00:06:43,235 For the approval of the alpha male. 127 00:06:43,319 --> 00:06:45,569 What were you doing with those assholes? 128 00:06:45,655 --> 00:06:46,855 This is primitive. 129 00:06:47,740 --> 00:06:49,580 Unlike the Sofías. 130 00:06:49,659 --> 00:06:51,949 With Sofías, the game changes. 131 00:06:52,370 --> 00:06:54,750 It's more elegant. 132 00:06:54,831 --> 00:06:56,121 Delicate. 133 00:06:56,207 --> 00:07:00,247 Are you insinuating that Pablos are less evolved? 134 00:07:00,336 --> 00:07:02,586 I'm not insinuating, it's a fact. 135 00:07:02,672 --> 00:07:04,052 And she's right. 136 00:07:05,591 --> 00:07:07,971 See? Less evolved. 137 00:07:08,469 --> 00:07:10,969 The approach towards Sofías is completely different. 138 00:07:12,515 --> 00:07:13,465 Hello. 139 00:07:17,603 --> 00:07:21,153 The work is harder. It requires constant, delicate efforts. 140 00:07:22,024 --> 00:07:24,324 I'm dying to take some M! 141 00:07:24,944 --> 00:07:28,614 Girl, I know, but my dealer is a creep that keeps texting me. 142 00:07:28,990 --> 00:07:31,740 -Is that Pato? -Yeah, I had to block him. 143 00:07:32,493 --> 00:07:34,293 It's a smooth operation. 144 00:07:34,370 --> 00:07:35,250 Me. 145 00:07:36,205 --> 00:07:38,165 Are you saying you sell M? 146 00:07:39,167 --> 00:07:40,877 I repeat: smooth. 147 00:07:43,463 --> 00:07:44,553 The Randoms. 148 00:07:45,131 --> 00:07:47,971 They have good paying jobs, buying power. 149 00:07:48,050 --> 00:07:51,930 They value discretion, immediacy and home delivery. 150 00:07:52,013 --> 00:07:52,973 Hi. 151 00:07:53,055 --> 00:07:54,055 How are you? 152 00:07:54,140 --> 00:07:56,350 -It's 2,500, right? -Yeah. 153 00:07:57,935 --> 00:07:59,805 If you need anything, call me. 154 00:07:59,896 --> 00:08:00,896 Thank you. 155 00:08:22,251 --> 00:08:23,541 I'm outside, Auntie. 156 00:08:26,297 --> 00:08:28,587 Sorry, sorry, sorry. 157 00:08:31,469 --> 00:08:32,599 How are you doing, son? 158 00:08:33,930 --> 00:08:34,810 I'm good. 159 00:08:35,223 --> 00:08:36,723 -How is your mom? -She's fine. 160 00:08:44,190 --> 00:08:45,230 Auntie! 161 00:08:45,316 --> 00:08:47,146 What is it? Is there something missing? 162 00:08:47,235 --> 00:08:48,945 No, it's okay. 163 00:08:49,028 --> 00:08:50,908 But next time, wrap it up. 164 00:08:53,366 --> 00:08:55,786 I'm so stupid! I didn't even think about it. 165 00:08:55,868 --> 00:08:57,038 It's okay. 166 00:08:57,912 --> 00:08:59,082 I'm going back in. 167 00:09:01,666 --> 00:09:03,286 Give my best wishes to your mom. 168 00:09:03,834 --> 00:09:04,754 Auntie! 169 00:09:05,378 --> 00:09:06,668 Auntie, I wanted to tell you... 170 00:09:07,338 --> 00:09:08,458 What is it, honey? 171 00:09:09,840 --> 00:09:13,840 If Pablo does anything to you, call me. 172 00:09:14,804 --> 00:09:16,144 What would he do? 173 00:09:16,931 --> 00:09:18,431 No. He's incapable of that. 174 00:09:21,519 --> 00:09:23,019 What's the matter with you? 175 00:09:24,105 --> 00:09:25,145 You're crazy! 176 00:09:26,023 --> 00:09:28,733 Hello! Is this seat taken? 177 00:09:28,818 --> 00:09:31,028 Silvia, please, sit. 178 00:09:31,153 --> 00:09:33,073 -How are you? -Great. What about you? 179 00:09:33,155 --> 00:09:34,905 -Me, too. -Thank you. 180 00:09:35,575 --> 00:09:37,985 A Coke with a twist of lemon, please. 181 00:09:38,077 --> 00:09:40,867 -And you? -A dry martini, you know how to make it. 182 00:09:40,955 --> 00:09:43,075 In that case, make it two. 183 00:09:46,669 --> 00:09:47,959 And Lázaro? 184 00:09:48,462 --> 00:09:51,802 -At the office. -Your husband is so hard-working. 185 00:09:53,467 --> 00:09:55,677 Shit. I have to go home. 186 00:09:56,512 --> 00:09:57,812 Do you have a ride? 187 00:09:58,306 --> 00:10:00,016 -Do you want me to call a car? -No. 188 00:10:00,099 --> 00:10:01,979 No, I think I'd rather walk. 189 00:10:02,059 --> 00:10:04,349 I didn't go out for a run today, and I feel sluggish. 190 00:10:07,356 --> 00:10:09,396 -I left a lipstick stain. -Don't worry. 191 00:10:09,775 --> 00:10:11,815 Let's see what my mom says. See you tomorrow. 192 00:10:15,948 --> 00:10:18,988 I've been calling Sofía for hours, but she won't answer. 193 00:10:19,076 --> 00:10:23,246 Pablo won't let go of his phone, but he never answers a call. 194 00:10:23,331 --> 00:10:27,131 -They have been together a lot lately. -Really? 195 00:10:28,502 --> 00:10:29,712 They make a nice couple. 196 00:10:32,423 --> 00:10:33,633 -Sof. -What? 197 00:10:34,717 --> 00:10:37,087 -Are you ticklish? -No. 198 00:10:37,178 --> 00:10:38,598 Don't get me started. 199 00:10:39,305 --> 00:10:43,135 Sofía is a lifelong spinster, and she's stubborn. 200 00:10:43,684 --> 00:10:44,944 I'm not. No one has ever tickled me. 201 00:10:45,019 --> 00:10:48,109 Wow, Sof. That's too bad. 202 00:10:48,189 --> 00:10:50,729 And Pablo wanders aimlessly through life. 203 00:10:50,816 --> 00:10:52,026 A disaster. 204 00:10:54,028 --> 00:10:57,278 Tickles release stress. 205 00:10:57,365 --> 00:10:59,525 They're necessary. 206 00:11:00,284 --> 00:11:01,454 They improve skin tone. 207 00:11:02,536 --> 00:11:03,746 Banish headaches. 208 00:11:04,664 --> 00:11:05,754 Really? 209 00:11:05,831 --> 00:11:06,831 I swear. 210 00:11:10,461 --> 00:11:11,381 Pablo. 211 00:11:12,213 --> 00:11:13,213 What? 212 00:11:16,467 --> 00:11:17,757 Can I tickle you? 213 00:11:19,970 --> 00:11:21,510 Do whatever you want with me. 214 00:11:28,396 --> 00:11:29,226 Whatever I want? 215 00:11:30,106 --> 00:11:31,226 Please. 216 00:11:41,283 --> 00:11:43,453 No, Sof, no! 217 00:11:43,536 --> 00:11:45,906 -No! -You're a wimp! 218 00:11:45,996 --> 00:11:47,416 Sof, no! 219 00:11:53,337 --> 00:11:54,457 You think I'm a wimp? 220 00:11:57,007 --> 00:11:58,717 -Cheers. -Cheers. 221 00:12:12,314 --> 00:12:15,234 Stop it. Stop it! 222 00:12:22,366 --> 00:12:23,236 Mary! 223 00:12:23,826 --> 00:12:25,946 -The door! -Go get it. 224 00:12:27,246 --> 00:12:29,826 Okay. You stay here. 225 00:12:29,915 --> 00:12:31,035 Don't move. 226 00:12:31,625 --> 00:12:33,205 Do you want anything from the kitchen? 227 00:12:33,294 --> 00:12:34,464 Can I raid your fridge? 228 00:12:35,337 --> 00:12:38,797 You're the guests of honor at a very special dinner. 229 00:12:38,883 --> 00:12:41,643 So we need the gigolo and the pretty girl. 230 00:12:41,719 --> 00:12:43,389 They have nothing to do with this, please. 231 00:12:44,472 --> 00:12:45,852 I'm not asking. 232 00:12:47,057 --> 00:12:48,637 Ring the bell and tell them to come out. 233 00:12:52,897 --> 00:12:54,057 Really? 234 00:12:54,148 --> 00:12:55,858 Mary! Why doesn't anybody open the door? 235 00:13:03,240 --> 00:13:04,120 Is everything all right? 236 00:13:04,200 --> 00:13:05,450 Sure, officer. 237 00:13:05,576 --> 00:13:07,576 We're picking up some friends. 238 00:13:07,661 --> 00:13:09,501 We're here for anything you need. 239 00:13:17,129 --> 00:13:18,799 Relax. 240 00:13:27,765 --> 00:13:28,765 What is it, man? 241 00:13:29,433 --> 00:13:30,603 Pabi... 242 00:13:30,684 --> 00:13:32,444 -Are you okay? -Tell him to come out. 243 00:13:33,145 --> 00:13:34,265 Is everything all right? 244 00:13:48,118 --> 00:13:49,698 Good evening. 245 00:13:56,460 --> 00:13:57,920 How are you doing? 246 00:13:58,003 --> 00:13:59,343 What's going on? 247 00:15:01,150 --> 00:15:02,230 Where are we? 248 00:15:08,449 --> 00:15:09,449 Hey! 249 00:15:13,746 --> 00:15:14,826 Hello. 250 00:15:16,373 --> 00:15:17,583 Welcome. 251 00:15:19,376 --> 00:15:20,706 Where are your manners? 252 00:15:22,171 --> 00:15:23,011 Hello! 253 00:15:26,383 --> 00:15:28,843 What's the matter? No need to be shy. Heads up. 254 00:15:30,471 --> 00:15:32,431 Okay? That's better. 255 00:15:33,349 --> 00:15:36,099 Let's go this way, into the dining room, to have a talk. 256 00:15:43,192 --> 00:15:45,952 It's so good to see you, my Mat! 257 00:16:06,757 --> 00:16:08,627 -We need to talk to the DJ. -What? 258 00:16:08,717 --> 00:16:10,757 We need to talk with the DJ. 259 00:16:11,220 --> 00:16:13,060 Sorry, I can't interrupt him now. 260 00:16:13,639 --> 00:16:14,599 Interrupt him. 261 00:16:16,642 --> 00:16:19,192 I also need a private room. 262 00:16:20,312 --> 00:16:21,942 We have to talk about something personal. 263 00:16:32,241 --> 00:16:36,541 María, this body surely can't belong to a woman who sleeps alone, right? 264 00:16:37,204 --> 00:16:38,464 Don't you agree? 265 00:16:40,958 --> 00:16:42,628 I don't understand what you mean, ma'am. 266 00:16:45,671 --> 00:16:46,881 Taut! 267 00:16:46,964 --> 00:16:48,974 I perked them up last year. 268 00:16:49,049 --> 00:16:52,179 And Lázaro hasn't even noticed it. 269 00:16:53,554 --> 00:16:56,394 No. You're a very beautiful woman. 270 00:16:56,765 --> 00:16:57,925 Do you really think so? 271 00:16:58,934 --> 00:17:00,694 I should cheat on him. 272 00:17:01,395 --> 00:17:02,475 Why not? 273 00:17:03,063 --> 00:17:05,653 There's a Zumba teacher who is... 274 00:17:06,775 --> 00:17:07,775 so hot. 275 00:17:07,860 --> 00:17:11,740 He's so handsome. He has a perfect six-pack. 276 00:17:12,740 --> 00:17:13,570 Ma'am... 277 00:17:15,659 --> 00:17:17,039 What do you say, María? 278 00:17:20,372 --> 00:17:21,582 He didn't say what he wanted? 279 00:17:21,665 --> 00:17:25,125 No, you know the boss. He just said I had to get you. 280 00:17:28,881 --> 00:17:29,841 What is this? 281 00:17:30,507 --> 00:17:33,427 -I'm sorry, Johnny. -Carlos, open! 282 00:17:38,766 --> 00:17:39,976 You pissed off the boss. 283 00:17:40,059 --> 00:17:42,189 But I don't know why he had mercy on you. 284 00:17:42,770 --> 00:17:43,850 On us, not so much. 285 00:17:43,937 --> 00:17:46,067 This is a nice warning. 286 00:17:47,900 --> 00:17:49,490 Thank your friend Pablo for that. 287 00:17:50,444 --> 00:17:51,994 If I were you, I'd stop selling. 288 00:17:53,072 --> 00:17:55,122 And I'd thank God for giving me another day. 289 00:17:55,199 --> 00:17:56,619 I don't understand. 290 00:17:56,742 --> 00:17:58,992 You entered El Monkey's turf. 291 00:17:59,078 --> 00:18:01,288 If I were you, I wouldn't ever set foot in Las Lomas again. 292 00:18:03,123 --> 00:18:04,583 Motherfucker! 293 00:18:04,666 --> 00:18:05,876 Bitch! 294 00:18:11,131 --> 00:18:12,091 Let's go. 295 00:18:37,699 --> 00:18:39,739 You look like a doll. Has anyone ever told you that? 296 00:18:40,536 --> 00:18:41,906 I like women like that. 297 00:18:42,246 --> 00:18:43,656 With their lips painted red. 298 00:18:52,297 --> 00:18:54,127 Sorry, I haven't introduced myself. How rude of me. 299 00:18:55,425 --> 00:18:56,255 Mat, 300 00:18:56,927 --> 00:18:58,177 aren't you going to tell them who I am? 301 00:18:58,929 --> 00:18:59,969 He's El Monkey. 302 00:19:00,639 --> 00:19:02,179 El Monkey. 303 00:19:02,266 --> 00:19:04,936 That's what everybody calls me. You can call me that, too. 304 00:19:05,018 --> 00:19:07,478 And you are... Matías... 305 00:19:09,314 --> 00:19:10,444 Pablo... 306 00:19:12,526 --> 00:19:13,606 and the Doll. 307 00:19:14,194 --> 00:19:15,614 I know your name is Sofía, 308 00:19:16,321 --> 00:19:19,161 but Doll suits you better. 309 00:19:20,492 --> 00:19:21,332 I'm going to the bathroom. 310 00:19:22,369 --> 00:19:24,579 Juan, go with her. 311 00:19:33,630 --> 00:19:35,010 Can you tell us why we're here? 312 00:19:35,090 --> 00:19:36,300 I can. 313 00:19:37,759 --> 00:19:41,259 I can, Pablito, but everything in its own time. 314 00:19:43,223 --> 00:19:46,483 I'd already heard you're very impatient. 315 00:19:48,187 --> 00:19:49,647 Right, Mat? 316 00:20:10,792 --> 00:20:12,092 Shit. 317 00:20:33,565 --> 00:20:35,605 My career started at 14. 318 00:20:36,568 --> 00:20:39,698 I wanted to build a house for my mom. 319 00:20:41,615 --> 00:20:43,405 You know nothing about that. 320 00:20:44,826 --> 00:20:47,116 Right? You're like children, 321 00:20:47,704 --> 00:20:49,754 playing in a battlefield. 322 00:20:53,919 --> 00:20:55,249 I like you. 323 00:20:55,963 --> 00:20:56,803 Matías. 324 00:20:58,215 --> 00:21:00,215 I like you very much because you're... 325 00:21:01,218 --> 00:21:04,048 sort of smart, but sort of an idiot at the same time. 326 00:21:07,182 --> 00:21:10,522 A quiz, my lovelies! 327 00:21:10,852 --> 00:21:13,112 Let's see if there's a bigger idiot than this one. 328 00:21:14,564 --> 00:21:17,864 Do you know how MDMA is made? 329 00:21:18,944 --> 00:21:20,534 In labs. 330 00:21:22,406 --> 00:21:24,526 Wrong answer. 331 00:21:28,412 --> 00:21:31,042 MDMA is made 332 00:21:31,498 --> 00:21:34,788 in really rough neighborhoods 333 00:21:34,876 --> 00:21:38,336 that you guys will never see. 334 00:21:40,507 --> 00:21:41,797 You've got us mixed up. 335 00:21:41,883 --> 00:21:43,973 Mixed up with what? 336 00:21:45,053 --> 00:21:46,143 Pablito. 337 00:21:49,641 --> 00:21:50,931 With what? 338 00:21:55,314 --> 00:21:57,364 I swear we have no idea what you're talking about. 339 00:21:59,484 --> 00:22:00,864 Don't make me... 340 00:22:01,653 --> 00:22:04,243 lose my temper, Pablo. 341 00:22:06,533 --> 00:22:09,333 I just want to help you avoid getting into trouble. 342 00:22:10,037 --> 00:22:10,997 Okay? 343 00:22:14,499 --> 00:22:15,419 Hello. 344 00:22:19,588 --> 00:22:21,338 Earlier, I said... 345 00:22:23,425 --> 00:22:25,795 I liked your lips painted red. 346 00:22:28,805 --> 00:22:29,675 Yes. 347 00:22:30,349 --> 00:22:31,479 What do you think? 348 00:22:33,977 --> 00:22:35,227 I've changed my mind. 349 00:22:36,688 --> 00:22:38,438 I like you a lot like this as well. 350 00:22:41,109 --> 00:22:43,319 What do you say, boys? 351 00:22:44,863 --> 00:22:48,283 Should we have this doll over tonight? 352 00:22:50,243 --> 00:22:51,413 What do you say? 353 00:22:52,579 --> 00:22:56,209 Shall we have a pajama party? 354 00:23:03,131 --> 00:23:04,341 María, 355 00:23:04,966 --> 00:23:07,176 you're more of a husband to me than Lázaro. 356 00:23:12,015 --> 00:23:14,595 -Good night, ma'am. -Rest, María. 357 00:23:14,684 --> 00:23:17,024 Dream about your Zumba teacher. 358 00:23:19,648 --> 00:23:21,188 You, too, María. 359 00:23:21,900 --> 00:23:23,240 Do you like hunting? 360 00:23:23,944 --> 00:23:25,204 I've never hunted. 361 00:23:25,278 --> 00:23:26,568 I can see that. 362 00:23:27,906 --> 00:23:29,946 When you hunt bison, 363 00:23:30,659 --> 00:23:33,079 there's always one that steps away from the herd. 364 00:23:33,161 --> 00:23:34,791 As if he were saying, 365 00:23:34,871 --> 00:23:36,921 "Save yourselves. 366 00:23:38,375 --> 00:23:40,705 Kill me instead." 367 00:23:41,545 --> 00:23:42,705 That's it. 368 00:23:43,505 --> 00:23:45,125 Trying to pass for a hero. 369 00:23:45,799 --> 00:23:48,049 In fact, you... 370 00:23:49,052 --> 00:23:50,552 look like a bison. 371 00:23:53,265 --> 00:23:54,095 You... 372 00:23:56,059 --> 00:23:57,639 look like a teddy bear. 373 00:23:59,646 --> 00:24:02,936 And you look like a doe. 374 00:24:05,026 --> 00:24:06,066 That's how you'll end up. 375 00:24:07,779 --> 00:24:09,279 As a decoration. 376 00:24:10,407 --> 00:24:11,657 What do you want? 377 00:24:11,992 --> 00:24:13,492 -I already told you. -No. 378 00:24:14,453 --> 00:24:15,543 Do you want us to stop selling? 379 00:24:17,747 --> 00:24:20,327 So I wasn't making a mistake, see? 380 00:24:20,917 --> 00:24:21,997 Pablito. 381 00:24:22,085 --> 00:24:25,955 She has some real balls, you bastard. 382 00:24:26,047 --> 00:24:28,837 She's not trying to pass for a hero. 383 00:24:40,812 --> 00:24:41,942 I can't resist. 384 00:24:54,910 --> 00:24:57,200 -Today I won't touch you. -Thank you. 385 00:24:58,413 --> 00:25:01,043 You're welcome. Ask for anything you want, Matías. 386 00:25:03,168 --> 00:25:04,458 But... 387 00:25:04,544 --> 00:25:07,514 you will have to do 388 00:25:07,589 --> 00:25:10,049 whatever I say. If not... 389 00:25:11,092 --> 00:25:14,602 I will sadly be forced to do something, right? 390 00:25:14,679 --> 00:25:15,759 What do we have to do? 391 00:25:15,847 --> 00:25:18,677 You'll have to sell everything you have 392 00:25:19,309 --> 00:25:20,889 in less than 12 hours. 393 00:25:21,561 --> 00:25:25,691 And then you'll start selling whatever I tell you to. 394 00:25:26,441 --> 00:25:30,991 And you better start thinking about expanding your business, 395 00:25:31,071 --> 00:25:33,871 because... you're going to start working for me. 396 00:25:36,409 --> 00:25:38,289 Until I get back 397 00:25:38,370 --> 00:25:41,710 what I've lost these past few weeks. 398 00:25:41,790 --> 00:25:43,290 How much do we owe you? 399 00:25:43,375 --> 00:25:46,035 Half a million, approximately. 400 00:25:47,504 --> 00:25:48,714 Okay. 401 00:25:50,006 --> 00:25:52,296 When does the 12-hour countdown start? 402 00:25:52,384 --> 00:25:53,724 I'd say right now. 403 00:25:54,177 --> 00:25:57,467 Hey! Sit down. 404 00:26:01,059 --> 00:26:02,229 What's the matter? 405 00:26:03,144 --> 00:26:06,774 That was so rude, we just started our chat. 406 00:26:07,524 --> 00:26:08,784 This is business. 407 00:26:11,945 --> 00:26:14,155 Fuck me. 408 00:26:32,966 --> 00:26:35,046 Pick up. 409 00:26:35,135 --> 00:26:36,675 What's up, king? 410 00:26:36,761 --> 00:26:39,721 I can't answer, but leave your message and I'll get back to you. 411 00:26:41,057 --> 00:26:43,307 I don't know what's going on. They came after me, Pablo. 412 00:26:43,852 --> 00:26:47,022 I think they followed me home. Who the fuck is El Monkey? 413 00:26:49,274 --> 00:26:52,904 Hey, Doll, where are you going? 414 00:26:54,362 --> 00:26:56,992 Didn't we have a pajama party going on? 415 00:26:57,365 --> 00:26:59,865 -Me? -Yes, you! Or what? 416 00:27:00,952 --> 00:27:02,752 Is there another doll around here? 417 00:27:02,829 --> 00:27:04,999 Like you said, I'm the one with the balls. 418 00:27:06,374 --> 00:27:08,794 If I stay here with you, you'll have to kill them. 419 00:27:10,378 --> 00:27:11,378 I understand you. 420 00:27:12,130 --> 00:27:13,550 My mother is sick. 421 00:27:14,841 --> 00:27:15,881 That's why I'm doing this. 422 00:27:16,843 --> 00:27:18,513 I have to help her take her medicine. 423 00:27:19,012 --> 00:27:21,102 She's completely dependent on me. 424 00:27:21,723 --> 00:27:23,933 I'm the only one who is hungry. 425 00:27:24,017 --> 00:27:25,687 The one who can sell all this. 426 00:27:26,978 --> 00:27:28,438 I do it out of necessity. 427 00:27:29,356 --> 00:27:30,726 I'm useless here. 428 00:27:38,281 --> 00:27:39,531 So... 429 00:27:40,325 --> 00:27:41,405 What are you suggesting? 430 00:27:55,382 --> 00:27:59,182 Say goodbye to your friends. 431 00:28:06,434 --> 00:28:08,984 I guess I don't have to tell you that if you talk, 432 00:28:09,062 --> 00:28:11,062 something could happen to your friend. 433 00:28:11,147 --> 00:28:12,767 So it's best if you just... 434 00:28:13,608 --> 00:28:15,188 obey the boss. 435 00:28:44,305 --> 00:28:46,095 How can you look at your phone? 436 00:28:47,517 --> 00:28:48,807 It's Ana Pau's bachelorette party. 437 00:28:50,520 --> 00:28:51,900 You're fucked up, Sofía. 438 00:28:51,980 --> 00:28:54,110 No, no, Pablo. 439 00:28:54,190 --> 00:28:55,570 We don't have time for your drama. 440 00:28:55,942 --> 00:28:57,942 We have to find a way to sell this and get Matías. 441 00:28:58,027 --> 00:29:00,777 -Don't touch me! -What the fuck is wrong with you? 442 00:29:02,532 --> 00:29:03,622 He's there because of you. 443 00:29:03,700 --> 00:29:05,540 Would you rather I was there? 444 00:29:06,286 --> 00:29:07,366 Getting raped? 445 00:29:07,996 --> 00:29:10,366 Ending up dead in an alley? 446 00:29:10,457 --> 00:29:13,627 And then have them say it was my fault because I wore red lipstick? 447 00:29:15,462 --> 00:29:17,882 -I didn't say that. -It's exactly what you're saying! 448 00:29:17,964 --> 00:29:19,804 Because you have no idea 449 00:29:19,883 --> 00:29:21,893 what being a woman is like in this country! 450 00:29:35,315 --> 00:29:36,435 I'm sorry. 451 00:29:37,567 --> 00:29:40,277 -I'm scared. -I'm also shitting myself, Pablo! 452 00:29:40,862 --> 00:29:42,242 But unlike you, 453 00:29:42,322 --> 00:29:45,492 I'm not wallowing in my tears. I'm looking for a way out of this. 454 00:29:47,160 --> 00:29:48,500 It's just so fucking-- 455 00:29:48,578 --> 00:29:49,658 Wake up! 456 00:29:51,623 --> 00:29:54,923 We're going to your house for the bags and for your car. 457 00:29:55,877 --> 00:29:57,497 -Do you have a Speedo? -What? 458 00:29:57,587 --> 00:29:59,627 A Speedo. Do you have one? 459 00:30:00,799 --> 00:30:01,759 I think so. 460 00:30:07,138 --> 00:30:08,178 Regina. 461 00:30:09,641 --> 00:30:10,641 Regina. 462 00:30:12,227 --> 00:30:13,347 Regina. 463 00:30:14,521 --> 00:30:15,561 It's me. 464 00:30:16,481 --> 00:30:18,321 It's me. Your Zumba teacher. 465 00:30:47,053 --> 00:30:47,893 Coming! 466 00:30:49,931 --> 00:30:51,141 Come in! 467 00:30:53,434 --> 00:30:54,394 Is everything okay? 468 00:30:54,978 --> 00:30:56,018 Yes. 469 00:30:57,355 --> 00:30:58,855 Mary, do I have a Speedo? 470 00:30:58,940 --> 00:31:00,690 You do. I'll get it for you. 471 00:31:05,238 --> 00:31:06,608 Which one? 472 00:31:06,698 --> 00:31:07,868 Both are fine. 473 00:31:08,658 --> 00:31:10,408 Are you sure everything is okay? 474 00:31:11,077 --> 00:31:12,577 Yeah, everything's fine, really. 475 00:31:13,371 --> 00:31:15,871 I'm going to Valle with Sofía. Please tell my mom. 476 00:31:15,957 --> 00:31:19,337 Okay. But take care. It's late to be driving. 477 00:31:29,220 --> 00:31:31,930 Tell your mom we've gone to Valle so that she doesn't call you. 478 00:31:32,015 --> 00:31:33,095 Good idea. 479 00:31:33,182 --> 00:31:34,432 We have to call Lola. 480 00:31:35,101 --> 00:31:35,941 Okay. 481 00:31:38,730 --> 00:31:40,690 -Hi, Pablito. -Lolita! 482 00:31:41,274 --> 00:31:42,864 How is the prettiest mom in the world doing? 483 00:31:43,776 --> 00:31:47,486 I'm calling to say we came to Valle, but Matías forgot to tell you. 484 00:31:47,572 --> 00:31:50,452 That's so typical of him. Can I speak to him? 485 00:31:52,702 --> 00:31:55,122 Don't tell him I told you, but... 486 00:31:55,872 --> 00:31:57,372 he's in the Jacuzzi with a friend. 487 00:31:57,457 --> 00:31:59,037 Matías? 488 00:31:59,125 --> 00:32:02,125 I know. I couldn't believe it either, that's why I don't want to bother him. 489 00:32:02,211 --> 00:32:05,171 No, don't bother him, but tell him to call me tomorrow. 490 00:32:05,256 --> 00:32:07,626 First thing. Lots of love. 491 00:32:09,552 --> 00:32:10,682 Okay. 492 00:32:11,721 --> 00:32:14,681 I'm awake. Let's take care of this mess. 493 00:32:14,933 --> 00:32:16,563 -You know the plan? -Yeah. 494 00:32:16,643 --> 00:32:19,603 -And do you agree? -Anything to save Matías. 495 00:34:01,539 --> 00:34:03,539 Subtitle translation by Lia Moya 32034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.