Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,756 --> 00:00:10,586
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:13,805 --> 00:00:15,135
Business is about selling.
3
00:00:16,224 --> 00:00:18,644
It's got to sell like hotcakes.
4
00:00:18,935 --> 00:00:20,805
Luck plays a role, as well.
5
00:00:20,895 --> 00:00:22,265
Luck is for idiots, MatĂas.
6
00:00:23,398 --> 00:00:25,228
And we're not idiots.
7
00:00:26,526 --> 00:00:29,316
We need to run this thing
like a well-oiled machine.
8
00:00:31,364 --> 00:00:32,374
Jonás,
9
00:00:32,949 --> 00:00:34,449
identify them well.
10
00:00:35,076 --> 00:00:36,656
Alice, our supplier.
11
00:00:36,745 --> 00:00:38,115
How's it going?
12
00:00:38,204 --> 00:00:39,624
Our life source.
13
00:00:40,248 --> 00:00:41,288
MarĂa.
14
00:00:42,167 --> 00:00:43,787
Jonás is your responsibility.
15
00:00:44,461 --> 00:00:46,381
Keep a report on him.
16
00:00:46,463 --> 00:00:48,013
List his comings and goings.
17
00:00:48,965 --> 00:00:51,005
Without merchandise, there are no sales.
18
00:00:51,092 --> 00:00:52,552
And if there are no sales,
19
00:00:52,635 --> 00:00:53,925
there's no business.
20
00:00:54,012 --> 00:00:55,602
SofĂa, marketing.
21
00:00:56,306 --> 00:00:58,016
Understand the product and the market.
22
00:00:58,099 --> 00:00:58,929
THE SOARING POPULARITY
OF A NEW DRUG
23
00:00:59,017 --> 00:01:00,137
How to sell more and better.
24
00:01:00,226 --> 00:01:01,266
That's your job.
25
00:01:02,979 --> 00:01:04,729
You need to push yourself, MatĂas.
26
00:01:04,814 --> 00:01:06,364
You're our front.
27
00:01:07,192 --> 00:01:11,532
With the money we'll be bringing in,we can't have anyone getting suspicious.
28
00:01:11,613 --> 00:01:12,453
To the world,
29
00:01:13,198 --> 00:01:14,908
our business is legitimate.
30
00:01:15,784 --> 00:01:17,334
And don't forget.
31
00:01:17,911 --> 00:01:22,331
We are all salespeople.
32
00:01:23,083 --> 00:01:24,883
Moving forward,
33
00:01:24,959 --> 00:01:28,459
every encounter, every place, every person
34
00:01:28,546 --> 00:01:30,216
is a potential client.
35
00:01:30,298 --> 00:01:32,378
There are always opportunities.
36
00:01:32,467 --> 00:01:34,217
Dude, I swear.
37
00:01:34,302 --> 00:01:36,472
I swear you're going to like it.
38
00:01:36,554 --> 00:01:38,934
We'll be moving a lot of product.
39
00:01:39,891 --> 00:01:41,521
And we'll use that time
40
00:01:41,601 --> 00:01:43,141
to sell more.
41
00:01:43,937 --> 00:01:45,307
Happy customers
42
00:01:45,897 --> 00:01:47,477
are frequent customers.
43
00:01:47,565 --> 00:01:48,895
I'll take care of the money.
44
00:01:50,777 --> 00:01:52,777
That's how business works.
45
00:02:07,252 --> 00:02:09,212
Ready? When do you leave?
46
00:02:10,088 --> 00:02:10,918
Tomorrow morning.
47
00:02:12,048 --> 00:02:14,878
I'd take you to the airport
if I weren't so busy.
48
00:02:16,010 --> 00:02:17,050
Hey.
49
00:02:35,155 --> 00:02:37,315
So you can enjoy yourself.
50
00:02:37,907 --> 00:02:42,157
Since all American girls are easy,
you'll have to be careful.
51
00:02:42,620 --> 00:02:44,250
Seduce all of them.
52
00:02:45,081 --> 00:02:48,381
There's nothing like
a good lay before and after exams.
53
00:02:54,799 --> 00:02:56,379
You'll do great.
54
00:02:57,510 --> 00:02:58,430
See you later.
55
00:03:00,471 --> 00:03:02,061
I haven't heard from him in a week.
56
00:03:02,599 --> 00:03:03,979
Maybe he's taking it easy.
57
00:03:05,685 --> 00:03:07,645
No way, that guy's an animal.
58
00:03:10,481 --> 00:03:12,031
We have competition.
59
00:03:12,734 --> 00:03:14,904
And we need to monopolize the zone.
60
00:03:14,986 --> 00:03:17,156
Yes. But how?
61
00:03:17,906 --> 00:03:21,156
I want to know what they have
that we don't.
62
00:03:23,494 --> 00:03:24,544
Or better yet,
63
00:03:25,455 --> 00:03:28,035
what they don't have that we could have.
64
00:03:28,917 --> 00:03:30,837
And do you know who they are?
65
00:03:31,961 --> 00:03:32,881
No.
66
00:03:32,962 --> 00:03:33,962
So?
67
00:03:40,470 --> 00:03:41,550
Dude!
68
00:03:42,180 --> 00:03:45,180
-How's it going, man?
-Good.
69
00:03:46,142 --> 00:03:47,192
I miss your calls.
70
00:03:48,853 --> 00:03:50,363
I was in detox.
71
00:03:50,438 --> 00:03:53,648
Then my mom and I went to Bali
with my in-laws.
72
00:03:54,692 --> 00:03:55,822
But this weekend...
73
00:03:55,902 --> 00:03:56,822
Dude.
74
00:03:57,570 --> 00:04:00,570
I have a bachelorette party,
so I'll have some fun.
75
00:04:01,491 --> 00:04:03,081
Hey, man, how's it going?
76
00:04:11,459 --> 00:04:13,249
-Pabi.
-Hey, Pablito!
77
00:04:13,586 --> 00:04:14,916
Hey, guys. Where to?
78
00:04:15,004 --> 00:04:16,174
We're going to make use of
79
00:04:16,256 --> 00:04:18,966
the condoms his dad got him
as a farewell gift.
80
00:04:19,676 --> 00:04:21,926
Dad got you condoms?
81
00:04:23,763 --> 00:04:24,853
Well, have fun.
82
00:04:25,390 --> 00:04:27,810
We can do something else if you like.
83
00:04:28,434 --> 00:04:31,024
I'd love to,
but I have a million things to do.
84
00:04:31,562 --> 00:04:32,482
I'll take you to the airport.
85
00:04:34,941 --> 00:04:37,611
Come on, don't be scared.
86
00:05:01,092 --> 00:05:01,932
Pabi.
87
00:05:02,176 --> 00:05:03,006
Listen.
88
00:05:03,469 --> 00:05:05,639
I have Nico's cell phone.
89
00:05:05,722 --> 00:05:08,062
I need you to take a look at it.
90
00:05:08,599 --> 00:05:10,099
Yeah, sure.
91
00:05:10,768 --> 00:05:11,728
I'll be there in five.
92
00:05:12,395 --> 00:05:13,225
Okay.
93
00:05:23,573 --> 00:05:26,033
-Make sure they can't track it.
-Obviously.
94
00:05:26,117 --> 00:05:28,197
When you have the info,
send it right away.
95
00:05:28,286 --> 00:05:30,156
Yeah, sure, right away.
96
00:05:32,623 --> 00:05:34,793
The trick is to not fall in love.
97
00:05:34,876 --> 00:05:38,456
Because when I have a girlfriend,
I'm faithful.
98
00:05:38,546 --> 00:05:41,416
And sleep with 25 by the time you're 25.
99
00:05:42,008 --> 00:05:44,758
I'm short ten,
with a year and a half to go.
100
00:05:44,844 --> 00:05:45,684
Not bad, huh?
101
00:05:45,762 --> 00:05:46,802
And you, how many?
102
00:05:48,598 --> 00:05:49,598
How many what?
103
00:05:49,682 --> 00:05:51,102
How many women?
104
00:05:52,602 --> 00:05:54,982
-Well...
-None?
105
00:05:56,230 --> 00:05:58,650
No. Like, two.
106
00:05:58,733 --> 00:06:00,993
"Like, two," how cute.
107
00:06:01,069 --> 00:06:02,449
I didn't know you were a virgin.
108
00:06:02,528 --> 00:06:03,908
That's too much.
109
00:06:03,988 --> 00:06:04,988
I'm not a virgin.
110
00:06:05,948 --> 00:06:08,368
Today's the big day. I'll take care of it.
111
00:06:13,956 --> 00:06:14,996
Which one do you like most?
112
00:06:15,416 --> 00:06:16,626
The red one.
113
00:06:17,085 --> 00:06:19,205
This one? You like the taste?
114
00:06:19,295 --> 00:06:24,005
No, but I like the drawings.
115
00:06:24,092 --> 00:06:26,222
You like the drawings on the box.
116
00:06:26,302 --> 00:06:28,682
Okay. What about this one?
117
00:06:29,347 --> 00:06:30,967
Yes, but it doesn't have games.
118
00:06:31,557 --> 00:06:32,927
But you like the chocolate?
119
00:06:33,017 --> 00:06:35,187
Yes, but it doesn't have games, either.
120
00:06:36,270 --> 00:06:37,230
No games.
121
00:06:38,064 --> 00:06:39,774
Games or flames?
122
00:06:44,987 --> 00:06:47,447
MatĂas, my love, come eat.
123
00:06:51,953 --> 00:06:53,043
MatĂas!
124
00:06:53,621 --> 00:06:56,001
I'm coming, Mom. I'm working.
125
00:06:59,961 --> 00:07:00,881
It'll get cold.
126
00:07:05,216 --> 00:07:07,886
Ana Pau, where are you? I need to see you.
127
00:07:08,761 --> 00:07:11,061
Okay, stay there. We'll come to you.
128
00:07:11,764 --> 00:07:12,814
She's downtown.
129
00:07:13,683 --> 00:07:15,023
What do you want with her?
130
00:07:15,643 --> 00:07:16,693
You'll see.
131
00:07:23,651 --> 00:07:26,491
My God, she's beautiful.
132
00:07:34,412 --> 00:07:36,252
Ready for some private time?
133
00:07:38,249 --> 00:07:39,129
Private time?
134
00:07:40,418 --> 00:07:42,548
Go, man.
135
00:07:43,921 --> 00:07:47,511
-I give it to her?
-Yes, put it wherever you want.
136
00:07:48,134 --> 00:07:50,724
If you don't do, they'll kick you out.
137
00:08:09,071 --> 00:08:10,241
Sorry.
138
00:08:12,033 --> 00:08:13,033
Pardon me.
139
00:08:19,749 --> 00:08:22,749
Let's say you want to buy yogurt.
140
00:08:22,835 --> 00:08:25,505
You go the store, but don't know
which brand you want.
141
00:08:26,464 --> 00:08:31,184
In the end, the decision you make
will be 40% influenced by the packaging.
142
00:08:31,761 --> 00:08:32,851
It's crazy.
143
00:08:33,179 --> 00:08:34,559
Okay, but so what?
144
00:08:34,639 --> 00:08:36,139
What's important are the dealers.
145
00:08:36,224 --> 00:08:38,484
We have three. One for each.
146
00:08:38,559 --> 00:08:40,349
And who influences the dealers?
147
00:08:41,020 --> 00:08:42,900
-I don't know.
-The kids.
148
00:08:42,980 --> 00:08:44,900
-What kids?
-Look.
149
00:08:44,982 --> 00:08:47,902
What kids cares most about
is not what's in the box,
150
00:08:47,985 --> 00:08:49,735
but rather the box itself.
151
00:08:49,820 --> 00:08:51,570
That's where everything starts.
152
00:08:51,906 --> 00:08:56,616
We can't assume that
the customer knows what he wants.
153
00:08:57,370 --> 00:08:58,960
We know what he wants.
154
00:08:59,038 --> 00:09:03,538
We know they need to see it,
buy it, have it.
155
00:09:04,168 --> 00:09:06,998
What we sell them must be custom-made.
156
00:09:07,380 --> 00:09:09,840
Okay, I'm listening.
157
00:09:09,924 --> 00:09:12,474
Nobody wants to buy their coffee
at a corner store.
158
00:09:13,052 --> 00:09:16,142
They know it's the same,
but they want the experience.
159
00:09:16,222 --> 00:09:20,482
They want to go into a place
that smells good, plays great music.
160
00:09:20,560 --> 00:09:23,560
They want to have their coffee
at a place on a nice street.
161
00:09:24,146 --> 00:09:25,686
That's how they want to spend their money.
162
00:09:27,066 --> 00:09:27,976
Exactly.
163
00:09:28,651 --> 00:09:29,611
You got it.
164
00:09:31,320 --> 00:09:32,320
The experience.
165
00:09:33,322 --> 00:09:34,702
Starting with the package.
166
00:09:38,411 --> 00:09:40,331
Tell me what you want
167
00:09:41,205 --> 00:09:42,785
and what you like.
168
00:09:43,374 --> 00:09:44,674
This is fine.
169
00:09:47,628 --> 00:09:49,508
-Do you want me to undress?
-No.
170
00:09:49,589 --> 00:09:50,589
Well, whatever you want.
171
00:09:50,673 --> 00:09:51,803
A little bit.
172
00:09:58,764 --> 00:10:01,104
Well... How old are you?
173
00:10:01,726 --> 00:10:03,016
Where's that accent from?
174
00:10:05,146 --> 00:10:07,726
I'm from Colima. I was just
175
00:10:08,441 --> 00:10:11,151
playing into the fantasy,
which you're obviously not interested in.
176
00:10:11,736 --> 00:10:14,156
-It's nothing personal.
-I know, but...
177
00:10:14,572 --> 00:10:15,452
what are you doing here?
178
00:10:17,241 --> 00:10:18,661
A friend brought me. I'm a virgin.
179
00:10:20,953 --> 00:10:23,623
-There's nothing wrong with not liking...
-What?
180
00:10:24,415 --> 00:10:25,535
Women.
181
00:10:26,626 --> 00:10:27,746
I do like them.
182
00:10:28,878 --> 00:10:31,338
-This just isn't my style.
-Not at all.
183
00:10:32,590 --> 00:10:36,680
Look.
How about we stay here and talk a little?
184
00:10:37,136 --> 00:10:39,006
-Just talk.
-Okay.
185
00:10:39,680 --> 00:10:41,600
And when you go back out,
186
00:10:41,682 --> 00:10:44,192
you can tell him all sorts
of interesting things.
187
00:10:45,019 --> 00:10:45,849
Like what?
188
00:10:47,438 --> 00:10:48,478
Oh, my little guy.
189
00:10:50,441 --> 00:10:51,691
I'll explain.
190
00:10:52,485 --> 00:10:55,445
Hello. Sorry...
191
00:10:55,529 --> 00:10:58,949
I couldn't get here earlier.
I had to pick up some things.
192
00:10:59,033 --> 00:11:01,373
-Thank you.
-Can we see?
193
00:11:01,452 --> 00:11:04,212
Unbelievable. She rejected half of them.
194
00:11:04,288 --> 00:11:06,038
What a bridezilla.
195
00:11:06,123 --> 00:11:07,293
What is this?
196
00:11:08,000 --> 00:11:09,380
For the table decoration.
197
00:11:12,213 --> 00:11:13,803
So, Ana Pau.
198
00:11:13,881 --> 00:11:16,381
-Let's talk business.
-Business?
199
00:11:17,134 --> 00:11:18,054
Yes, business.
200
00:11:19,220 --> 00:11:20,180
Are you sure?
201
00:11:25,851 --> 00:11:27,061
Here you go.
202
00:11:34,860 --> 00:11:35,700
And?
203
00:11:36,779 --> 00:11:38,109
Incredible.
204
00:11:38,739 --> 00:11:41,119
She said we had good chemistry.
205
00:11:41,200 --> 00:11:43,160
They say that to everyone.
206
00:11:43,244 --> 00:11:45,834
She undressed and told me
to touch her everywhere.
207
00:11:49,792 --> 00:11:51,712
No way! Is that true?
208
00:11:51,794 --> 00:11:53,254
I swear it is.
209
00:11:53,337 --> 00:11:56,297
You're such a stallion!
210
00:12:00,136 --> 00:12:01,296
Let's go.
211
00:12:01,387 --> 00:12:04,217
You're sure you don't want another round?
It's your farewell.
212
00:12:10,229 --> 00:12:11,269
SofĂa!
213
00:12:15,651 --> 00:12:16,691
Queen of the South.
214
00:12:17,445 --> 00:12:19,815
-Ana Pau, no.
-Have you killed anyone?
215
00:12:20,197 --> 00:12:22,117
What? No.
216
00:12:22,199 --> 00:12:24,199
So this is just for fun.
217
00:12:24,285 --> 00:12:26,365
But for how long?
218
00:12:26,454 --> 00:12:28,044
It's only six months.
219
00:12:28,122 --> 00:12:29,672
To make something of myself!
220
00:12:30,374 --> 00:12:32,754
I want to move out. To be free.
221
00:12:32,835 --> 00:12:34,745
But you have work! The legal kind.
222
00:12:35,004 --> 00:12:39,304
Sure. A lousy job where I'm surrounded
by idiots and earn peanuts.
223
00:12:39,383 --> 00:12:40,593
It's awful.
224
00:12:40,676 --> 00:12:42,506
And no one's financing my apartment.
225
00:12:43,012 --> 00:12:44,392
Besides, I want to earn it myself.
226
00:12:47,308 --> 00:12:50,018
-I'm a business woman, as well.
-Obviously.
227
00:12:50,102 --> 00:12:51,152
That's why I thought of you.
228
00:12:51,896 --> 00:12:55,016
We need to stand out,
and you're the best at that.
229
00:12:55,107 --> 00:12:56,527
Above all, you can be trusted.
230
00:12:59,445 --> 00:13:00,395
So?
231
00:13:01,197 --> 00:13:02,027
Are you in?
232
00:13:06,952 --> 00:13:09,542
Okay, but under two conditions.
233
00:13:09,872 --> 00:13:14,002
One, absolutely no one can know
you're my clients.
234
00:13:14,084 --> 00:13:19,094
Two, I will never, ever sell drugs. Okay?
235
00:13:20,508 --> 00:13:21,338
Deal.
236
00:13:25,554 --> 00:13:28,274
For sure, you're invited
to our focus group tonight.
237
00:13:28,349 --> 00:13:29,979
-Focus group?
-Obviously.
238
00:13:30,392 --> 00:13:32,352
It's what we're doing
with what we buy today.
239
00:13:33,062 --> 00:13:35,772
We're going to try and compare them.
240
00:13:36,899 --> 00:13:40,109
-Are you coming?
-Yes, I'd love to.
241
00:13:41,403 --> 00:13:43,283
SofĂa and the others will be there.
242
00:13:43,364 --> 00:13:45,874
Okay, I'll be there.
243
00:13:45,950 --> 00:13:47,030
It's for the focus group.
244
00:13:47,117 --> 00:13:49,157
Don't do anything stupid.
245
00:13:49,245 --> 00:13:50,825
I won't, don't worry.
246
00:13:52,706 --> 00:13:54,746
No way!
247
00:14:01,048 --> 00:14:04,338
We'll talk later. Don't let it
ruin your farewell. I love you.
248
00:14:08,472 --> 00:14:09,312
Thank you.
249
00:14:21,068 --> 00:14:25,068
Can I borrow your biology homework?
250
00:14:29,076 --> 00:14:31,116
I've sent you a location.
251
00:14:32,121 --> 00:14:35,541
Yes, it's me. I'm here for the stuff.
I'm just outside.
252
00:14:37,918 --> 00:14:38,748
Thanks.
253
00:14:45,634 --> 00:14:46,684
What do you want?
254
00:14:47,845 --> 00:14:49,215
I'm here for an order.
255
00:14:57,646 --> 00:15:00,646
Sorry to make you wait. I had a crazy day.
256
00:15:01,233 --> 00:15:03,743
-No worries.
-How much did you want?
257
00:15:05,571 --> 00:15:06,701
One gram.
258
00:15:13,704 --> 00:15:15,374
I'm here for the monthly special.
259
00:15:15,915 --> 00:15:16,915
The money first.
260
00:15:26,008 --> 00:15:27,338
Son, let's go.
261
00:15:27,426 --> 00:15:29,216
Get up, you have a piano lesson.
262
00:15:29,303 --> 00:15:31,103
-Okay.
-Have a good day.
263
00:15:33,390 --> 00:15:34,220
Hey.
264
00:15:35,643 --> 00:15:37,313
You're MatĂas, right?
265
00:15:39,313 --> 00:15:40,903
How do you know my name?
266
00:15:41,482 --> 00:15:42,942
You told me, man.
267
00:15:44,568 --> 00:15:45,948
It's my dog's name.
268
00:15:50,908 --> 00:15:53,408
He's one of those tiny little fur balls.
269
00:15:54,244 --> 00:15:55,704
But he was killed by a hyena.
270
00:15:56,413 --> 00:15:59,673
Just like in The Lion King, but for real.
271
00:16:02,002 --> 00:16:03,092
Imelda!
272
00:16:04,213 --> 00:16:06,173
I don't want to take up too much...
273
00:16:06,256 --> 00:16:07,676
Tell me about yourself.
274
00:16:08,842 --> 00:16:10,682
Take a seat and relax.
275
00:16:15,933 --> 00:16:17,943
...of your time.
276
00:16:20,437 --> 00:16:22,307
There's no rush.
277
00:16:26,694 --> 00:16:27,574
Sit.
278
00:16:30,322 --> 00:16:31,322
Hello.
279
00:16:32,866 --> 00:16:34,406
Drink.
280
00:16:36,161 --> 00:16:37,081
That's it.
281
00:16:38,205 --> 00:16:39,075
Thank you.
282
00:17:04,940 --> 00:17:06,780
-No way.
-I swear.
283
00:17:06,859 --> 00:17:08,689
That's too much.
284
00:17:09,319 --> 00:17:10,739
She was beautiful.
285
00:17:10,821 --> 00:17:12,781
American. From Kentucky. Samantha.
286
00:17:12,865 --> 00:17:13,945
-Really?
-I swear.
287
00:17:14,533 --> 00:17:15,373
Great.
288
00:17:15,451 --> 00:17:17,621
Hey, can we talk about something else?
289
00:17:17,703 --> 00:17:20,083
Why? Is it because you prefer sausage?
290
00:17:21,373 --> 00:17:23,383
Hey, don't get angry.
291
00:17:23,459 --> 00:17:26,089
Next time, I'll have Samantha
make a man out of you.
292
00:17:26,670 --> 00:17:29,800
I'm just kidding. Have you met
my cousin Julian?
293
00:17:31,425 --> 00:17:32,835
How are you?
294
00:17:33,343 --> 00:17:35,643
-Good.
-Well, a shot or what?
295
00:17:35,721 --> 00:17:37,771
No, we've got something better.
296
00:17:38,390 --> 00:17:39,560
Oh, yeah? And what's that?
297
00:17:40,309 --> 00:17:42,639
Ecstasy. You're gonna love it.
298
00:17:42,728 --> 00:17:44,608
-How do we take it?
-Like this.
299
00:17:52,780 --> 00:17:54,740
-Thank you, my love.
-My pleasure.
300
00:17:58,035 --> 00:17:58,945
Jonás.
301
00:17:59,870 --> 00:18:00,830
How's it going?
302
00:18:03,040 --> 00:18:05,130
Hold on. I need you to stay.
303
00:18:05,667 --> 00:18:06,627
What for?
304
00:18:08,295 --> 00:18:09,125
Come on.
305
00:18:10,756 --> 00:18:14,006
Son, what is it? I have to make dinner.
306
00:18:14,343 --> 00:18:16,303
I have things to do, too.
307
00:18:16,929 --> 00:18:19,519
We need to wait for everyone
for the focus group.
308
00:18:19,598 --> 00:18:20,428
What?
309
00:18:20,516 --> 00:18:22,846
It's like a market study.
310
00:18:25,354 --> 00:18:26,864
Have you tried the colors?
311
00:18:27,439 --> 00:18:30,399
No, you're crazy.
312
00:18:30,484 --> 00:18:32,444
I tried it, without wanting to.
313
00:18:33,028 --> 00:18:37,778
I'm done with that stuff.
And please, behave yourselves.
314
00:18:41,703 --> 00:18:42,833
I'm leaving, too.
315
00:18:44,206 --> 00:18:48,286
There's no need.
My merchandise is the best there is.
316
00:18:49,378 --> 00:18:51,798
Okay, I've got everything.
317
00:18:51,880 --> 00:18:55,050
I divided them into food, souvenirs,
cards and logos.
318
00:18:55,634 --> 00:18:58,104
We're going to do a focus group.
I'm so excited.
319
00:18:59,346 --> 00:19:01,806
I didn't know there'd be more people.
320
00:19:01,890 --> 00:19:02,720
Are you staying?
321
00:19:03,934 --> 00:19:04,814
Yes.
322
00:19:06,186 --> 00:19:07,766
Anybody know where MatĂas is?
323
00:19:10,149 --> 00:19:13,319
I like people like you, MatĂas.
324
00:19:13,569 --> 00:19:15,359
That is to say, simple...
325
00:19:16,405 --> 00:19:17,525
honest...
326
00:19:18,740 --> 00:19:20,030
transparent.
327
00:19:23,787 --> 00:19:25,537
So much pressure.
328
00:19:26,456 --> 00:19:28,416
What pressure?
329
00:19:30,169 --> 00:19:33,299
Well, to be successful.
330
00:19:35,090 --> 00:19:37,550
I just want to play with my computer.
331
00:19:37,634 --> 00:19:39,724
And Pablo, "Blah, blah.
332
00:19:39,803 --> 00:19:42,353
We need blah, blah."
333
00:19:42,431 --> 00:19:43,971
-Pablo?
-Yeah.
334
00:19:44,057 --> 00:19:45,097
Who's Pablo?
335
00:19:45,601 --> 00:19:48,561
My business partner.
336
00:19:49,438 --> 00:19:50,608
What kind of business?
337
00:19:51,398 --> 00:19:53,858
Getting to know people like you,
338
00:19:53,942 --> 00:19:57,532
with refined taste
and helping people find love.
339
00:19:57,613 --> 00:19:58,743
No kidding.
340
00:19:59,573 --> 00:20:01,073
Love? Where?
341
00:20:07,581 --> 00:20:10,381
MatĂas...
342
00:20:11,210 --> 00:20:15,340
You need to sell and sell.
343
00:20:15,422 --> 00:20:16,422
Sell what?
344
00:20:17,007 --> 00:20:20,427
We sell candy.
345
00:20:23,138 --> 00:20:24,928
I'm so...
346
00:20:42,574 --> 00:20:43,414
Hey.
347
00:20:44,576 --> 00:20:45,696
Hi.
348
00:20:45,786 --> 00:20:46,866
How's it going?
349
00:20:48,497 --> 00:20:49,327
Good.
350
00:20:51,959 --> 00:20:53,039
I don't like drugs.
351
00:20:54,169 --> 00:20:55,799
What is it you do like?
352
00:20:58,340 --> 00:20:59,220
Look...
353
00:21:00,717 --> 00:21:02,387
I'm leaving in 15 minutes.
354
00:21:03,428 --> 00:21:05,308
If you want, we can disappear.
355
00:21:06,139 --> 00:21:08,349
What do you say?
356
00:21:15,357 --> 00:21:17,567
That way we can do what you want to do.
357
00:21:33,458 --> 00:21:34,788
Where are you going?
358
00:21:34,876 --> 00:21:38,586
Where are you going?
You've got to do some ecstasy!
359
00:21:59,568 --> 00:22:01,898
Your children are alive.
360
00:22:02,571 --> 00:22:04,411
I can feel it.
361
00:22:07,367 --> 00:22:09,077
We're here. Get out.
362
00:22:32,142 --> 00:22:34,272
The most important rule in this business
363
00:22:35,562 --> 00:22:37,692
is to not consume what you sell.
364
00:22:38,357 --> 00:22:40,777
This is the first and last rule.
365
00:22:41,693 --> 00:22:42,613
Understood?
366
00:22:46,823 --> 00:22:48,623
We're going to try all three.
367
00:22:49,368 --> 00:22:53,208
Whatever sensation, experience
or whatever, write it down.
368
00:22:54,373 --> 00:22:56,333
Don't forget this is a focus group.
369
00:22:56,416 --> 00:22:58,086
Okay, I want some.
370
00:23:21,608 --> 00:23:23,068
To your last night.
371
00:23:23,151 --> 00:23:25,611
And to always doing what you want.
372
00:23:27,197 --> 00:23:28,027
Cheers.
373
00:23:52,139 --> 00:23:56,179
I like to walk around with my hair down
374
00:23:56,268 --> 00:24:00,148
I like everything that is mysterious
375
00:24:00,230 --> 00:24:04,030
I like to walk against the wind
376
00:24:04,109 --> 00:24:08,069
If you say black, then I say white
377
00:24:12,784 --> 00:24:13,704
Smell it.
378
00:24:14,327 --> 00:24:16,197
It smells like clouds.
379
00:24:34,806 --> 00:24:37,476
I'm going to let my hair down
380
00:24:38,602 --> 00:24:41,152
I'm always going to be how I want
381
00:24:42,647 --> 00:24:45,567
I'm going to forget about my problems
382
00:24:47,110 --> 00:24:49,780
-I love you, man.
-I love you, too.
383
00:24:50,697 --> 00:24:53,617
Even if they say I'm indecent
384
00:24:54,493 --> 00:24:56,913
Even if they talk bad about me
385
00:25:00,123 --> 00:25:03,793
I like wearing my hair down
386
00:25:03,919 --> 00:25:07,629
I can't stand boring men
387
00:25:07,714 --> 00:25:10,264
And I'm going, I'm going, I'm going...
388
00:25:10,342 --> 00:25:11,262
Sorry.
389
00:25:11,801 --> 00:25:13,851
I'm going, I'm going
390
00:25:14,679 --> 00:25:16,969
I'm going to wear my hair down
391
00:25:18,517 --> 00:25:20,687
I'm going to always be how I want to be
392
00:25:20,769 --> 00:25:23,479
Pabi, I'm messed up.
393
00:25:24,189 --> 00:25:26,729
I'm all mixed up.
394
00:25:26,816 --> 00:25:28,816
I'm not going to be afraid of anyone
395
00:25:30,237 --> 00:25:32,737
I'm going to wear my hair down
396
00:25:34,407 --> 00:25:36,697
I'm going to always be how I want to be
397
00:25:42,624 --> 00:25:44,834
I'm always going to be me
398
00:25:55,345 --> 00:25:57,845
"Ecstasy, custom colored.
399
00:25:57,931 --> 00:26:03,061
One gram, rose. Two grams, green.
400
00:26:03,144 --> 00:26:06,114
A thousand grams, gold."
401
00:26:08,149 --> 00:26:09,029
Great idea.
402
00:26:10,318 --> 00:26:13,318
Thanks. We can add gum, lollipops
and condoms. Want one?
403
00:26:14,239 --> 00:26:15,159
A condom?
404
00:26:16,074 --> 00:26:18,544
No, a lollipop.
405
00:26:40,682 --> 00:26:43,062
Wow, it's incredible.
406
00:27:26,394 --> 00:27:27,484
Wait for me!
407
00:27:30,273 --> 00:27:31,523
I'm afraid of heights.
408
00:28:13,733 --> 00:28:15,283
Can I see you again?
409
00:28:16,778 --> 00:28:17,698
I don't know.
410
00:28:19,739 --> 00:28:21,449
-I'm leaving, and...
-And what?
411
00:28:22,367 --> 00:28:24,907
Are you going to keep pretending
you like Samantha?
412
00:28:27,455 --> 00:28:30,075
Thank you for treating me
to the best farewell ever.
413
00:28:41,678 --> 00:28:42,508
Your hand.
414
00:28:47,726 --> 00:28:49,636
I always wanted to do this.
415
00:28:52,355 --> 00:28:53,435
So...
416
00:28:55,150 --> 00:28:56,820
when you know what you want...
417
00:28:58,945 --> 00:29:01,105
call me. Okay?
418
00:30:03,551 --> 00:30:04,431
Pab.
419
00:30:23,863 --> 00:30:24,823
Pabi.
420
00:30:33,373 --> 00:30:35,213
Take me to the airport.
421
00:30:50,014 --> 00:30:50,854
Pabi...
422
00:30:56,354 --> 00:30:57,564
I want to tell you something.
423
00:31:04,696 --> 00:31:05,856
What's wrong?
424
00:31:08,741 --> 00:31:09,991
I'm going to miss you.
425
00:31:14,664 --> 00:31:16,504
I don't want you to go.
426
00:31:23,965 --> 00:31:25,585
I'm going to miss you, too.
427
00:31:52,827 --> 00:31:54,827
Good morning, my love.
428
00:31:59,167 --> 00:32:00,747
I have to talk to Pablo.
429
00:34:24,562 --> 00:34:26,562
Subtitle translation by Joseph Riopelle
26795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.