All language subtitles for The.Blacklist.S08E09.WEBRip.x264 - 4257s - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,922 --> 00:00:19,736 MAN: [OVER PHONE] Thank God. There you are. Where have you been? 2 00:00:19,784 --> 00:00:21,011 I've been trying to reach you. 3 00:00:21,096 --> 00:00:23,026 Doesn't matter. Just... Just listen to me. 4 00:00:23,111 --> 00:00:25,057 There were two men. They know. 5 00:00:25,142 --> 00:00:27,245 I don't know how, but they know. 6 00:00:27,485 --> 00:00:29,706 They came to the nest asking about the contract. 7 00:00:29,761 --> 00:00:31,839 They know where you are. They're coming. 8 00:00:33,829 --> 00:00:35,315 REDDINGTON: Elizabeth. 9 00:00:38,156 --> 00:00:40,573 I think we're long overdue for a talk. 10 00:00:42,397 --> 00:00:43,940 *THE BLACKLIST* Season 08 Episode 09 11 00:00:44,783 --> 00:00:46,205 Aired on: March 05, 2021 12 00:00:47,094 --> 00:00:49,094 Episode Title: "The Cyranoid" 13 00:00:51,917 --> 00:00:54,323 What Agent Keen has done is reprehensible. 14 00:00:54,455 --> 00:00:56,510 Working to exonerate The Freelancer. 15 00:00:56,595 --> 00:00:59,082 Using him to befriend a war criminal like Chemical Mary. 16 00:00:59,167 --> 00:01:01,018 There's no defense of that. 17 00:01:01,167 --> 00:01:05,636 But... I think maybe I've confirmed a plausible explanation. 18 00:01:05,721 --> 00:01:07,705 You mean besides revenge against Reddington 19 00:01:07,790 --> 00:01:08,878 for killing her mother. 20 00:01:08,963 --> 00:01:10,399 I mean an explanation that matches 21 00:01:10,484 --> 00:01:11,833 what I know about Elizabeth. 22 00:01:11,918 --> 00:01:13,393 That she wouldn't do any of this 23 00:01:13,478 --> 00:01:15,737 unless it was for a cause greater than herself. 24 00:01:15,987 --> 00:01:19,385 In this case, outing a traitor to the United States. 25 00:01:19,862 --> 00:01:21,026 N-13. 26 00:01:21,111 --> 00:01:23,505 Elizabeth recently stole a thumb drive 27 00:01:23,590 --> 00:01:25,628 from a safe deposit box of Reddington's. 28 00:01:25,751 --> 00:01:27,362 We know that the drive contained intel 29 00:01:27,447 --> 00:01:29,292 compiled by a man known as Rakitin. 30 00:01:29,377 --> 00:01:31,917 A hacker who may be working on behalf of the Russians. 31 00:01:32,002 --> 00:01:34,166 The House intel chair thinks Rakitin was working 32 00:01:34,251 --> 00:01:35,269 somewhere in the U.S. government. 33 00:01:35,353 --> 00:01:37,312 He was close to finding out where 34 00:01:37,469 --> 00:01:39,589 when someone hacked into his committee's computer 35 00:01:39,674 --> 00:01:41,375 and deleted all the files they had on Rakitin. 36 00:01:41,459 --> 00:01:42,721 Do they know who did it? 37 00:01:42,825 --> 00:01:44,363 They don't. But I do. 38 00:01:44,448 --> 00:01:45,503 Reddington. 39 00:01:45,588 --> 00:01:48,573 Rakitin funnels stolen intel to N-13. 40 00:01:49,065 --> 00:01:50,659 The drive that Keen has 41 00:01:50,744 --> 00:01:53,503 contains stolen intel Rakitin was funneling to Reddington. 42 00:01:53,588 --> 00:01:56,901 Two plus two equals Mr. Reddington is N-13. 43 00:01:56,986 --> 00:01:58,581 We think, but we don't know. 44 00:01:58,666 --> 00:02:00,714 And we won't know until we find the real Rakitin. 45 00:02:00,799 --> 00:02:01,870 That's right. 46 00:02:02,068 --> 00:02:04,159 Fortunately, we have a lead. 47 00:02:04,732 --> 00:02:05,964 To be precise, 48 00:02:06,065 --> 00:02:07,432 five leads. 49 00:02:08,343 --> 00:02:11,378 The thumb drive Keen stole contained deep cover intel 50 00:02:11,463 --> 00:02:15,120 on a series of CIA assets stationed across the globe. 51 00:02:15,205 --> 00:02:16,565 Wait. You decrypted it? 52 00:02:16,989 --> 00:02:19,440 Even... Even the NSA couldn't decrypt it. 53 00:02:19,525 --> 00:02:20,612 The NSA didn't have 54 00:02:20,697 --> 00:02:22,385 Reddington's thumbprint on a scotch glass. 55 00:02:22,470 --> 00:02:24,698 You think one of these agents is Rakitin? 56 00:02:24,951 --> 00:02:27,676 No. But their identities were compromised by him, 57 00:02:27,761 --> 00:02:30,276 so I asked the House intel chair 58 00:02:30,361 --> 00:02:33,538 how many people in the Office of Intelligence and Analysis 59 00:02:33,682 --> 00:02:35,749 had the clearance to even know the identities 60 00:02:35,834 --> 00:02:36,922 of this many assets. 61 00:02:37,237 --> 00:02:38,659 The answer is five. 62 00:02:39,053 --> 00:02:41,019 I want their security clearances 63 00:02:41,104 --> 00:02:43,159 frozen and a full workup done. 64 00:02:43,317 --> 00:02:45,784 One of these five is a traitor to this country. 65 00:02:45,869 --> 00:02:47,709 - [ELEVATOR DOOR OPENING] - I want to know who. 66 00:02:50,329 --> 00:02:51,964 Maybe we should ask him. 67 00:02:52,503 --> 00:02:53,503 [REMOTE BEEPS] 68 00:02:54,331 --> 00:02:56,799 For now, this stays with us. 69 00:02:58,901 --> 00:03:00,831 We can talk in my office. 70 00:03:01,381 --> 00:03:03,260 Why so glum, Harold? 71 00:03:03,366 --> 00:03:05,862 You all look like you're in a Bergman film 72 00:03:05,947 --> 00:03:07,823 playing chess with death. 73 00:03:08,132 --> 00:03:09,172 Just housekeeping. Come on. 74 00:03:09,257 --> 00:03:10,932 I know you don't like coming here, 75 00:03:11,111 --> 00:03:13,089 so what you have to tell me must be urgent. 76 00:03:16,918 --> 00:03:19,690 DEMBE: We acquired this recording late last night. 77 00:03:21,140 --> 00:03:21,924 [CELLPHONE BEEPS] 78 00:03:22,009 --> 00:03:24,846 MARY: [ON MOBILE PHONE] It's me. Keen's willing to make a deal. 79 00:03:24,931 --> 00:03:28,299 She wants to meet with Neville tomorrow here in D.C. 80 00:03:28,384 --> 00:03:29,582 VANDYKE: [OVER PHONE] He's not in the District. 81 00:03:29,666 --> 00:03:32,760 MARY: Then get him here. My life depends on it. 82 00:03:33,748 --> 00:03:34,748 [PHONE BEEPS] 83 00:03:35,856 --> 00:03:37,471 He'll never forgive you for this. 84 00:03:37,711 --> 00:03:40,667 REDDINGTON: The man is an associate of Neville Townsend's. 85 00:03:40,752 --> 00:03:43,393 I had a line on him and a tap on his phone, 86 00:03:43,478 --> 00:03:46,176 but the line's been broken and the phone disconnected. 87 00:03:46,607 --> 00:03:48,120 This is all I know. 88 00:03:48,341 --> 00:03:49,760 That as of this morning, 89 00:03:49,845 --> 00:03:52,190 Neville Townsend is in the District. 90 00:03:52,276 --> 00:03:53,792 To meet with Elizabeth. 91 00:03:53,924 --> 00:03:55,578 What we don't know is why. 92 00:03:55,978 --> 00:03:58,339 So she could kill him, I suspect. 93 00:03:59,093 --> 00:04:01,796 Townsend hunted her mother for years, 94 00:04:01,881 --> 00:04:04,340 forced her into hiding away from Elizabeth, 95 00:04:04,444 --> 00:04:06,012 who now wants revenge. 96 00:04:06,097 --> 00:04:07,664 Why play me the recording? 97 00:04:07,749 --> 00:04:09,798 Because it was made on a satellite phone, 98 00:04:09,883 --> 00:04:11,769 and we can't pinpoint the location. 99 00:04:12,539 --> 00:04:14,152 So we're working together on this. 100 00:04:15,269 --> 00:04:16,400 We are. 101 00:04:16,497 --> 00:04:18,582 The risks are too great if we don't. 102 00:04:18,729 --> 00:04:20,160 I've found one of 103 00:04:20,244 --> 00:04:22,091 - Townsend's former bodyguards. - [CELLPHONE VIBRATING] 104 00:04:22,175 --> 00:04:23,829 My people are working him now. 105 00:04:23,914 --> 00:04:25,355 Make no mistake, Harold. 106 00:04:25,440 --> 00:04:27,144 By going after Townsend, 107 00:04:27,427 --> 00:04:29,387 Elizabeth is putting her life 108 00:04:29,715 --> 00:04:31,488 in grave danger. 109 00:04:32,007 --> 00:04:33,063 DEMBE: He's is on the line. 110 00:04:33,148 --> 00:04:34,388 He says it's urgent. 111 00:04:34,481 --> 00:04:35,574 Thank you. 112 00:04:37,956 --> 00:04:39,044 Yeah. 113 00:04:39,163 --> 00:04:41,513 Tell me everything you can about this recording. 114 00:04:41,672 --> 00:04:43,834 I'll have the NSA inspect the tapes 115 00:04:43,919 --> 00:04:45,176 with our low Earth satellites. 116 00:04:45,261 --> 00:04:47,668 It came into the Townsend organization yesterday, 117 00:04:47,879 --> 00:04:49,262 4:23 p.m. 118 00:04:49,620 --> 00:04:51,056 You're overreacting. 119 00:04:51,230 --> 00:04:54,598 They froze my security clearance. 120 00:04:54,683 --> 00:04:58,731 And when I say "they," I mean Harold Cooper. 121 00:04:58,923 --> 00:05:02,187 The drive that was stolen. He must have accessed it, 122 00:05:02,272 --> 00:05:03,832 which means he is coming for me. 123 00:05:03,917 --> 00:05:06,191 Cooper needs to be stopped before that happens. 124 00:05:06,276 --> 00:05:08,019 I said I'd take care of it... 125 00:05:08,464 --> 00:05:09,590 and I will. 126 00:05:11,685 --> 00:05:13,339 [CELLPHONE BEEPS, SNAPS SHUT] 127 00:05:24,786 --> 00:05:26,113 [KNOCKS ON DOOR] 128 00:05:31,052 --> 00:05:32,488 MAN: We're here for Mary. 129 00:05:32,747 --> 00:05:35,144 Is Neville here? Is he with you? 130 00:05:35,267 --> 00:05:37,652 Open the door and we can talk. 131 00:05:39,975 --> 00:05:41,585 [CHAIN SCRAPES, RATTLES] 132 00:05:44,608 --> 00:05:47,089 [STATIC, RADIO TUNING] 133 00:05:47,174 --> 00:05:48,383 WOMAN: But it's your stuff. 134 00:05:48,468 --> 00:05:49,813 I mean, what do you want me to do? 135 00:05:49,918 --> 00:05:51,849 WOMAN 2: The senator... [STATIC CRACKLES] Explanation. 136 00:05:51,933 --> 00:05:53,605 It's being widely anticipated... 137 00:05:54,153 --> 00:05:55,418 [DOG BARKING] 138 00:05:55,560 --> 00:05:56,638 You okay? 139 00:05:57,114 --> 00:05:58,427 I'm fine. 140 00:05:59,014 --> 00:06:00,793 You don't seem fine. 141 00:06:00,965 --> 00:06:02,638 Hey, camera two, scan that second floor 142 00:06:02,723 --> 00:06:04,375 again for me, will you? 143 00:06:04,533 --> 00:06:05,983 WOMAN: You said that I could make it up in extra... 144 00:06:06,067 --> 00:06:07,419 I know how hard this is for you. 145 00:06:07,504 --> 00:06:09,489 The NSA said this is where the call came from. 146 00:06:09,574 --> 00:06:10,704 Keen's here. 147 00:06:10,789 --> 00:06:12,536 Point is, you're doing the right thing. 148 00:06:12,746 --> 00:06:14,444 Seeing this through. Bringing her in. 149 00:06:14,529 --> 00:06:15,752 MAN: It's... It's not a problem with the wiring. 150 00:06:15,836 --> 00:06:17,359 Just make sure she doesn't get hurt. 151 00:06:17,444 --> 00:06:19,646 Hey, unit two. Third floor west. 152 00:06:19,731 --> 00:06:22,638 VANDYKE: I know what was agreed to, but he changed his mind. 153 00:06:22,842 --> 00:06:24,021 MARY: Just go with him, please. 154 00:06:24,105 --> 00:06:25,368 WOMAN: No. Absolutely not. 155 00:06:25,453 --> 00:06:26,474 VANDYKE: He's insisting. 156 00:06:26,559 --> 00:06:28,240 WOMAN: I gave you very specific instructions. 157 00:06:28,324 --> 00:06:30,785 - I was very clear. - VANDYKE: And I realize that. 158 00:06:30,870 --> 00:06:32,372 - He just make us? - AGENT: I think he did. 159 00:06:32,456 --> 00:06:34,512 - Should we move in? - No. Hold tight. 160 00:06:34,597 --> 00:06:35,879 - MARY: You understand why he's insisting - Park. 161 00:06:35,963 --> 00:06:37,474 On a neutral location. 162 00:06:37,559 --> 00:06:39,777 - He has no reason to trust you. - What do you think? Lookout? 163 00:06:39,861 --> 00:06:40,861 BEANS: Hey, lady. 164 00:06:41,607 --> 00:06:42,691 These your friends? 165 00:06:50,784 --> 00:06:52,527 That's her, Park. That's her. 166 00:06:54,047 --> 00:06:56,147 - What the hell are you doing? - Getting you out of here! 167 00:06:56,231 --> 00:06:58,246 Breach. Breach. All units, go now! 168 00:06:59,207 --> 00:07:00,754 PARK: I'll take the north. 169 00:07:01,489 --> 00:07:03,143 Keen lied. It's a setup. 170 00:07:03,228 --> 00:07:04,598 We're coming your way. 171 00:07:16,392 --> 00:07:17,392 [GUNSHOTS] 172 00:07:17,784 --> 00:07:18,785 [GRUNTS] 173 00:07:19,128 --> 00:07:20,268 [GUNSHOTS CONTINUE] 174 00:07:22,656 --> 00:07:24,840 Shots fired. Shots fired. Officer down. 175 00:07:25,651 --> 00:07:27,348 [GRUNTING] 176 00:07:28,083 --> 00:07:29,496 [GUN COCKS] 177 00:07:42,476 --> 00:07:44,592 Stop! Keen! Put it down! 178 00:07:46,231 --> 00:07:47,276 [GUNSHOT][GRUNTS] 179 00:07:49,365 --> 00:07:50,365 OFFICER: I'm okay. 180 00:07:59,812 --> 00:08:01,466 You wanna live, 181 00:08:01,764 --> 00:08:03,070 you come with me. 182 00:08:24,925 --> 00:08:28,030 Park, they're on the street. Moving west, headed your way. 183 00:08:29,284 --> 00:08:30,284 [GUNSHOTS] 184 00:08:31,581 --> 00:08:32,581 [GRUNTS] 185 00:08:45,019 --> 00:08:47,043 PARK: Freeze! Don't move! FBI! 186 00:08:47,128 --> 00:08:48,407 MAN: Forget Mary! Leave her! 187 00:08:48,492 --> 00:08:49,606 PARK: Hands! 188 00:08:50,643 --> 00:08:52,059 Show me your hands! 189 00:08:59,903 --> 00:09:02,090 RESSLER: Elizabeth Keen. Where is she? 190 00:09:02,175 --> 00:09:03,176 I don't know. 191 00:09:03,345 --> 00:09:05,090 Dead for all I care. 192 00:09:05,392 --> 00:09:06,741 She grabbed you in France, 193 00:09:06,826 --> 00:09:08,575 used you to lure out Neville Townsend. 194 00:09:08,660 --> 00:09:10,793 She grabbed me and befriended me, 195 00:09:11,016 --> 00:09:13,278 tricked me into believing I could trust her, 196 00:09:13,363 --> 00:09:16,356 when all she wanted was to use me to betray my brother. 197 00:09:16,887 --> 00:09:18,332 Say that again. 198 00:09:18,499 --> 00:09:20,895 Neville Townsend is my brother. 199 00:09:21,639 --> 00:09:24,129 ARAM: A war criminal and an international fugitive. 200 00:09:24,362 --> 00:09:25,911 Your parents must be proud. 201 00:09:26,445 --> 00:09:28,625 RESSLER: Keen thought she was using you to trap Townsend, 202 00:09:28,709 --> 00:09:30,842 but you made sure it was the other way around. 203 00:09:31,015 --> 00:09:34,340 I was minding my own business when she kidnapped me. 204 00:09:34,562 --> 00:09:35,950 I've done nothing wrong. 205 00:09:36,035 --> 00:09:39,754 Except use chemical weapons on men, women, and children. 206 00:09:39,839 --> 00:09:41,623 I'm a research scientist. 207 00:09:42,039 --> 00:09:44,239 If you can prove otherwise, arrest me. 208 00:09:44,324 --> 00:09:46,793 If not, let me go. 209 00:09:46,878 --> 00:09:48,387 That's not gonna happen. 210 00:09:49,908 --> 00:09:52,168 Then I'm not gonna tell you what you want to know. 211 00:09:53,054 --> 00:09:54,490 [CELLPHONE RINGS, BEEPS] 212 00:09:55,926 --> 00:09:57,200 It's Cooper. 213 00:09:58,560 --> 00:10:00,217 Harold, please tell me you found her. 214 00:10:00,302 --> 00:10:02,114 Found and lost, I'm afraid. 215 00:10:02,585 --> 00:10:03,847 Townsend got there first? 216 00:10:03,932 --> 00:10:04,933 He got Elizabeth. 217 00:10:05,033 --> 00:10:07,418 We got his sister, Chemical Mary. 218 00:10:08,033 --> 00:10:10,887 Mary Bremmer? She's Townsend's sister? 219 00:10:10,972 --> 00:10:13,372 We have her in interrogation, but we're not getting anywhere. 220 00:10:14,663 --> 00:10:17,754 Our Townsend associate is proving to be equally obstinate. 221 00:10:17,926 --> 00:10:19,614 We're ratcheting up his Q&A, 222 00:10:19,699 --> 00:10:21,715 moving from paper to plastic. 223 00:10:21,902 --> 00:10:24,457 You know Townsend. What hope does she have? 224 00:10:24,542 --> 00:10:26,364 He's a very dangerous man. 225 00:10:26,449 --> 00:10:29,176 Elizabeth kidnapped his sister, and now he has Elizabeth. 226 00:10:29,261 --> 00:10:31,621 If I were her, I'd feel pretty hopeless. 227 00:10:31,768 --> 00:10:33,176 [CELLPHONE BEEPS] 228 00:10:34,142 --> 00:10:35,567 Any word on Agent Keen? 229 00:10:35,652 --> 00:10:37,168 No, but we found Rakitin. 230 00:10:39,451 --> 00:10:41,496 [POLICE RADIO CHATTER] 231 00:10:41,581 --> 00:10:43,845 He was one of the five suspects we'd been investigating 232 00:10:43,930 --> 00:10:46,215 at the Office of Intelligence and Analysis. 233 00:10:46,366 --> 00:10:48,803 Suspending his security clearance must have spooked him. 234 00:10:48,978 --> 00:10:50,548 Apparently, he was notified this morning 235 00:10:50,633 --> 00:10:51,913 that his credentials were frozen. 236 00:10:51,998 --> 00:10:53,262 Left the office. 237 00:10:53,347 --> 00:10:55,318 Neighborhood security patrol found his car 238 00:10:55,403 --> 00:10:56,864 less than an hour later. 239 00:11:00,986 --> 00:11:04,114 Wrap the vehicle. Get Evidence Response on site. 240 00:11:04,692 --> 00:11:06,848 Something here points to his relationship with Reddington, 241 00:11:06,932 --> 00:11:08,450 and I want it found. 242 00:11:11,588 --> 00:11:13,363 Godwin, I'm begging you. 243 00:11:13,456 --> 00:11:14,582 - Please. - It's urgent. 244 00:11:14,667 --> 00:11:16,311 He gave me very specific instructions. 245 00:11:16,396 --> 00:11:17,397 This takes precedence. 246 00:11:17,482 --> 00:11:18,842 Whatever it is, it'll have to wait. 247 00:11:18,927 --> 00:11:20,711 His last episode was four days. 248 00:11:20,799 --> 00:11:23,453 He was manic. He can't be disturbed. 249 00:11:23,569 --> 00:11:26,332 Blake, my love, we need to wake Mr. Townsend. 250 00:11:26,582 --> 00:11:27,931 Right now. 251 00:11:42,895 --> 00:11:44,090 Neville? 252 00:11:47,278 --> 00:11:49,207 Neville, can you hear me? 253 00:11:57,874 --> 00:11:59,137 [GROANS] 254 00:11:59,222 --> 00:12:00,485 It's okay. 255 00:12:00,570 --> 00:12:02,094 It's okay, Mr. Townsend. 256 00:12:02,179 --> 00:12:03,793 You were sleeping. 257 00:12:04,328 --> 00:12:05,590 GODWIN: Sir. 258 00:12:05,675 --> 00:12:06,950 I'm sorry to wake you, sir. 259 00:12:07,058 --> 00:12:08,598 It's Elizabeth Keen. 260 00:12:09,439 --> 00:12:10,715 We have her. 261 00:12:20,880 --> 00:12:23,356 I've been dreaming about you, Elizabeth. 262 00:12:23,763 --> 00:12:25,020 You. 263 00:12:25,484 --> 00:12:27,067 Your mother. 264 00:12:27,701 --> 00:12:31,621 The malice you must feel toward me because of her death. 265 00:12:31,725 --> 00:12:33,043 It's as if I... 266 00:12:33,953 --> 00:12:36,059 I manifested you, 267 00:12:37,522 --> 00:12:39,207 brought you here from my sleep. 268 00:12:39,292 --> 00:12:40,554 Why? 269 00:12:40,756 --> 00:12:42,348 We both know why. 270 00:12:42,995 --> 00:12:46,607 We know I need to be the last face you see 271 00:12:46,692 --> 00:12:48,559 while you're begging for your life. 272 00:12:55,890 --> 00:12:57,348 What is this? 273 00:13:00,899 --> 00:13:02,020 Who... 274 00:13:03,479 --> 00:13:04,698 What have you done? 275 00:13:04,783 --> 00:13:06,162 You need to hear her out. 276 00:13:06,247 --> 00:13:08,903 You said you had Elizabeth Keen. 277 00:13:08,988 --> 00:13:11,309 WOMAN: Neville. Look at me. 278 00:13:12,472 --> 00:13:14,213 I am Elizabeth Keen. 279 00:13:23,455 --> 00:13:25,300 I thought our focus was finding Elizabeth. 280 00:13:25,385 --> 00:13:26,246 That's right. 281 00:13:26,330 --> 00:13:28,010 COOPER: I thought we had an understanding. 282 00:13:28,216 --> 00:13:30,957 We do. And I'm living up to that. 283 00:13:31,113 --> 00:13:33,768 Though your tone suggests you believe otherwise. 284 00:13:33,888 --> 00:13:36,528 What "suggests otherwise" is Rakitin's dead body. 285 00:13:36,613 --> 00:13:38,149 What are you talking about? 286 00:13:38,234 --> 00:13:39,234 You killed him. 287 00:13:39,473 --> 00:13:41,121 No, I did not. 288 00:13:41,206 --> 00:13:42,950 You took time out from trying to find Elizabeth 289 00:13:43,034 --> 00:13:44,645 in order to save your own hide, 290 00:13:44,809 --> 00:13:47,333 to keep him from confirming that you're N-13. 291 00:13:47,468 --> 00:13:49,601 I'm not worried about my hide. 292 00:13:49,686 --> 00:13:51,035 I worry about Elizabeth's. 293 00:13:51,282 --> 00:13:53,926 I strongly suggest you do the same. 294 00:13:54,071 --> 00:13:57,356 And whoever is dead, I certainly didn't kill him. 295 00:13:57,504 --> 00:13:58,560 I don't believe you. 296 00:13:58,734 --> 00:14:00,614 Well, that's your problem, not mine. 297 00:14:01,214 --> 00:14:02,214 [CELLPHONE BEEPS] 298 00:14:02,303 --> 00:14:03,347 [POLICE RADIO CHATTER] 299 00:14:07,891 --> 00:14:09,957 Harold says Rakitin is dead. 300 00:14:10,101 --> 00:14:11,755 We would have heard. 301 00:14:11,937 --> 00:14:13,950 - [SIGHS] - [CELLPHONE BEEPING] 302 00:14:14,106 --> 00:14:16,673 I'm gonna make some calls, scratch around. 303 00:14:16,808 --> 00:14:19,409 After you finish that, why don't you swing by his place, 304 00:14:19,494 --> 00:14:20,783 see what you can find? 305 00:14:20,868 --> 00:14:21,868 [BEEPING CONTINUES] 306 00:14:25,330 --> 00:14:27,490 VANDYKE: She had it in her jacket when we searched her. 307 00:14:32,657 --> 00:14:34,442 Well, Miss... 308 00:14:36,424 --> 00:14:37,801 Keen. 309 00:14:38,170 --> 00:14:39,981 This is certainly unprecedented. 310 00:14:42,208 --> 00:14:43,208 Where's Mary? 311 00:14:43,344 --> 00:14:44,890 In FBI custody. 312 00:14:44,982 --> 00:14:47,695 And she took her, what, to hurt me? 313 00:14:47,780 --> 00:14:49,953 Talk to me, Neville. 314 00:14:50,548 --> 00:14:52,672 I'm right here. I'm looking right at you. 315 00:14:56,390 --> 00:14:58,164 [SIGHS] 316 00:14:58,466 --> 00:15:02,312 Why did you take my sister? 317 00:15:03,082 --> 00:15:05,461 Because I had no way to reach you. 318 00:15:05,886 --> 00:15:08,539 Abducting your sister forced her to make contact, 319 00:15:08,826 --> 00:15:10,350 to negotiate her own safe return, 320 00:15:10,450 --> 00:15:13,328 and to get this face to face meeting with you. 321 00:15:13,855 --> 00:15:15,695 I had nothing to do with today's capture. 322 00:15:15,906 --> 00:15:17,203 No? You're an FBI agent. 323 00:15:17,378 --> 00:15:19,008 Not anymore, I'm not. 324 00:15:19,188 --> 00:15:21,101 The FBI can't help me. 325 00:15:22,600 --> 00:15:23,773 You can. 326 00:15:25,818 --> 00:15:27,750 If you thought saving my sister 327 00:15:27,866 --> 00:15:30,250 would put you in my good graces, you're wrong. 328 00:15:30,448 --> 00:15:33,277 Besides, why would you think I'd help you? 329 00:15:33,389 --> 00:15:35,217 I've done nothing but hurt you. 330 00:15:35,305 --> 00:15:37,704 I murdered your mother. I'll kill you once... 331 00:15:37,789 --> 00:15:39,174 You believe my mother was murdered 332 00:15:39,259 --> 00:15:40,742 by the Kazanjian Brothers. 333 00:15:41,123 --> 00:15:42,648 That never happened. 334 00:15:43,040 --> 00:15:46,445 They betrayed you, cut a deal with my mother to fake her death 335 00:15:46,541 --> 00:15:49,031 and buy her the time she needed to clear her name. 336 00:15:50,708 --> 00:15:52,244 I don't believe any of this. 337 00:15:52,329 --> 00:15:54,117 And I don't expect you to. 338 00:15:54,974 --> 00:15:57,773 You've spent 30 years hunting my mother 339 00:15:57,888 --> 00:15:59,857 because you believe she's the Russian turncoat 340 00:15:59,942 --> 00:16:01,406 they call N-13. 341 00:16:02,303 --> 00:16:03,594 She's not. 342 00:16:04,265 --> 00:16:05,426 She was innocent. 343 00:16:05,600 --> 00:16:07,648 Katarina Rostova is N-13. 344 00:16:07,733 --> 00:16:09,953 Katarina Rostova was framed by her father 345 00:16:10,109 --> 00:16:11,836 and set up as a patsy. 346 00:16:11,981 --> 00:16:13,462 She knew that you and the rest of the world 347 00:16:13,546 --> 00:16:14,548 would never stop hunting her 348 00:16:14,632 --> 00:16:16,221 until she could prove that truth, 349 00:16:16,306 --> 00:16:18,223 a truth she died trying to uncover. 350 00:16:18,308 --> 00:16:19,961 You said she was alive. 351 00:16:20,156 --> 00:16:21,312 She was. 352 00:16:21,638 --> 00:16:23,711 Until Raymond Reddington killed her. 353 00:16:24,444 --> 00:16:27,226 Are you saying Reddington killed her 354 00:16:27,311 --> 00:16:29,726 to hide the fact he's N-13? 355 00:16:30,338 --> 00:16:31,513 Yes. 356 00:16:31,930 --> 00:16:33,445 And I can prove it. 357 00:16:33,952 --> 00:16:35,984 That he's the reason your family's dead. 358 00:16:36,664 --> 00:16:38,656 He's the one you need to kill, 359 00:16:38,853 --> 00:16:41,328 and I'm here to help you do exactly that. 360 00:16:46,242 --> 00:16:47,719 Tell me more. 361 00:16:52,821 --> 00:16:54,179 [DOOR CREAKS OPEN] 362 00:16:54,336 --> 00:16:55,511 [SILVERWARE CLINKING LIGHTLY] 363 00:16:59,653 --> 00:17:01,653 - What the hell are you up to? - [DOOR CREAKS SHUT] 364 00:17:01,831 --> 00:17:03,773 They wanted Rakitin, 365 00:17:03,978 --> 00:17:05,719 I gave them someone who fits the bill. 366 00:17:05,804 --> 00:17:07,758 I told you I was handling it. 367 00:17:08,154 --> 00:17:09,726 Does Cooper believe it was me? 368 00:17:09,811 --> 00:17:10,890 That's not the point. 369 00:17:11,031 --> 00:17:12,789 That's the only point. 370 00:17:13,562 --> 00:17:16,359 The witch hunt is over and there's one less government knob 371 00:17:16,444 --> 00:17:18,422 sticking his nose into our business. 372 00:17:18,507 --> 00:17:20,156 You should be thanking me. 373 00:17:20,936 --> 00:17:22,344 You tricked them. 374 00:17:22,804 --> 00:17:24,163 For a day. 375 00:17:24,330 --> 00:17:25,648 Maybe two. 376 00:17:26,878 --> 00:17:28,750 But they'll see past it, 377 00:17:29,025 --> 00:17:31,812 and when they do, they'll come looking for you. 378 00:17:31,897 --> 00:17:33,534 You give them too much credit. 379 00:17:35,588 --> 00:17:39,897 My friend, I am engaged in a 30-year project. 380 00:17:40,243 --> 00:17:43,551 Now, you may be a vital part of that, 381 00:17:43,890 --> 00:17:46,109 but if you jeopardize it again 382 00:17:46,194 --> 00:17:48,917 as the impetuous amateur that you are, 383 00:17:49,067 --> 00:17:50,660 I will let you go. 384 00:17:50,745 --> 00:17:51,836 Permanently. 385 00:17:52,881 --> 00:17:54,206 Is that clear? 386 00:17:59,679 --> 00:18:01,289 PARK: Still combing through surveillance. 387 00:18:01,518 --> 00:18:03,198 I can't believe she'd work with someone like this. 388 00:18:03,282 --> 00:18:04,393 She wasn't working with her. 389 00:18:04,478 --> 00:18:05,918 She was using her to get to Townsend. 390 00:18:06,002 --> 00:18:07,432 Have you seen what she's done? 391 00:18:08,264 --> 00:18:10,378 Chemical Mary. The way her weapons have been used. 392 00:18:10,463 --> 00:18:11,752 Against civilians... 393 00:18:12,378 --> 00:18:13,713 children. 394 00:18:15,321 --> 00:18:18,778 The Agent Keen I know wouldn't use someone like this 395 00:18:18,863 --> 00:18:20,778 to get to Townsend or anyone else. 396 00:18:20,863 --> 00:18:22,104 She'd arrest her 397 00:18:22,189 --> 00:18:24,245 and make sure she couldn't hurt anyone again. 398 00:18:25,137 --> 00:18:26,417 Whoa. 399 00:18:26,627 --> 00:18:28,107 - What is it? - Look. 400 00:18:28,328 --> 00:18:29,916 This is footage from the raid, 401 00:18:30,009 --> 00:18:31,618 - and that's supposed to be her. - [KEYS CLACKING] 402 00:18:31,702 --> 00:18:33,422 - ARAM: Agent Keen. - PARK: Right. Except... 403 00:18:33,574 --> 00:18:34,705 [KEYS CLACKING] 404 00:18:34,879 --> 00:18:35,967 [BEEPING] 405 00:18:37,120 --> 00:18:38,426 ARAM: It's not Agent Keen. 406 00:18:38,633 --> 00:18:40,548 PARK: Someone's pretending to be her. 407 00:18:40,800 --> 00:18:42,401 Why would anyone do that? 408 00:18:43,148 --> 00:18:45,620 But, uh, more importantly, this woman, 409 00:18:46,403 --> 00:18:47,831 where did they take her? 410 00:18:49,285 --> 00:18:50,681 - [BEEPS] - KATARINA: I can't imagine 411 00:18:50,765 --> 00:18:52,070 what this must be like for you. 412 00:18:52,155 --> 00:18:53,534 Knowing you can't kill me 413 00:18:53,619 --> 00:18:56,393 because of how much Elizabeth loves her mother. 414 00:18:56,633 --> 00:18:57,939 [TWO GUNSHOTS] 415 00:18:58,144 --> 00:18:59,624 [BEEPS] 416 00:19:03,272 --> 00:19:05,100 That's quite... 417 00:19:05,266 --> 00:19:06,862 convincing. 418 00:19:07,020 --> 00:19:09,632 I wouldn't have gone to the effort of taking your sister, 419 00:19:10,236 --> 00:19:13,021 luring you out, of making this pitch 420 00:19:13,155 --> 00:19:14,729 unless I was certain. 421 00:19:15,716 --> 00:19:17,576 Raymond Reddington killed my mother 422 00:19:17,661 --> 00:19:19,487 because she had uncovered the truth. 423 00:19:19,908 --> 00:19:21,870 She had evidence. 424 00:19:22,112 --> 00:19:25,526 She discovered his plan, and he killed her to keep her quiet. 425 00:19:25,792 --> 00:19:28,186 Even if you're right, why would I ever trust you? 426 00:19:28,580 --> 00:19:30,539 I told you, I'm not an FBI agent. 427 00:19:30,681 --> 00:19:33,752 The FBI raided my team during a meeting with you. 428 00:19:33,837 --> 00:19:36,231 They have my sister. They'll force her to talk. 429 00:19:36,316 --> 00:19:38,401 Those are the very people enabling Reddington. 430 00:19:38,736 --> 00:19:41,129 - Working with him. - The FBI. 431 00:19:41,214 --> 00:19:43,370 I told you, he's embedded himself in the Bureau, 432 00:19:43,548 --> 00:19:45,315 gained their trust. 433 00:19:45,693 --> 00:19:49,127 To what end, I don't know, which is why I need your help. 434 00:19:49,256 --> 00:19:51,706 - You mean my money. - I mean your influence. 435 00:19:52,263 --> 00:19:56,463 Look, Reddington has an army on both sides of the law. 436 00:19:56,768 --> 00:19:57,986 I can't do this alone. 437 00:19:58,071 --> 00:19:59,721 I need a partner. 438 00:20:00,642 --> 00:20:02,346 What you've done, 439 00:20:03,013 --> 00:20:05,034 coming here like this, it's... 440 00:20:06,948 --> 00:20:08,338 It's audacious. 441 00:20:10,199 --> 00:20:13,246 But if I were to even consider an alliance, 442 00:20:13,331 --> 00:20:16,160 I'd need to know, without question, 443 00:20:16,564 --> 00:20:18,065 that I can trust you. 444 00:20:19,070 --> 00:20:20,542 You can trust me. 445 00:20:23,161 --> 00:20:24,456 I hope so. 446 00:20:25,064 --> 00:20:28,292 Which is why I'm going to give you an opportunity to prove it. 447 00:20:29,262 --> 00:20:30,277 RESSLER: I can see it's not Keen, 448 00:20:30,361 --> 00:20:32,979 but what I can't figure out is why it's not Keen. 449 00:20:33,064 --> 00:20:35,458 And how did she find someone that looks exactly like her? 450 00:20:35,566 --> 00:20:37,479 Just got the forensics back from the scene. 451 00:20:37,669 --> 00:20:39,830 No hit on the prints and nothing off facial recognition. 452 00:20:39,914 --> 00:20:43,047 Whoever Keen's doppelganger is, she's not in any database. 453 00:20:43,341 --> 00:20:44,778 We got nothing. No leads. 454 00:20:44,921 --> 00:20:46,226 We don't have to find her. 455 00:20:46,596 --> 00:20:48,448 Why not? She could lead us to Keen. 456 00:20:48,533 --> 00:20:50,622 We don't have to find her because she found us. 457 00:20:50,707 --> 00:20:52,970 She surrendered herself out front five minutes ago. 458 00:21:01,145 --> 00:21:03,228 RESSLER: We can sit here all day, 459 00:21:04,109 --> 00:21:06,948 but this, whatever it is we're doing, it's not gonna work. 460 00:21:07,118 --> 00:21:10,034 Look, you obviously are working with her. 461 00:21:10,471 --> 00:21:12,057 You're some kind of a surrogate. 462 00:21:12,142 --> 00:21:13,693 So, why don't you tell me how I can help? 463 00:21:13,777 --> 00:21:15,605 Ressler, I told you what I need. 464 00:21:15,779 --> 00:21:17,097 No, it's AgentRessler. 465 00:21:17,182 --> 00:21:18,182 Donald. 466 00:21:18,784 --> 00:21:19,784 Come on. 467 00:21:21,480 --> 00:21:22,792 I care about you. 468 00:21:23,992 --> 00:21:26,037 I want to end this as much as you do, 469 00:21:26,122 --> 00:21:27,776 but I need your help. 470 00:21:28,069 --> 00:21:29,440 We're not giving you immunity. 471 00:21:29,525 --> 00:21:31,502 I can't tell you what's happening until you do. 472 00:21:31,871 --> 00:21:33,133 Please. 473 00:21:33,362 --> 00:21:34,670 Talk to me about Keen. 474 00:21:34,755 --> 00:21:36,167 I told you, it's me. 475 00:21:37,714 --> 00:21:39,167 No. 476 00:21:40,337 --> 00:21:41,682 You want proof? 477 00:21:44,808 --> 00:21:47,465 Why don't we start with what happened between you and me 478 00:21:47,550 --> 00:21:49,409 the night before I went on the run? 479 00:21:51,859 --> 00:21:53,440 Who the hell are you? 480 00:21:54,600 --> 00:21:55,870 Harold. 481 00:21:56,300 --> 00:21:57,388 Please. 482 00:21:57,476 --> 00:21:59,173 I need your help. 483 00:21:59,347 --> 00:22:02,786 Reach out to Panabaker. See if she'll consider a deal. 484 00:22:02,871 --> 00:22:04,698 MRS. PANABAKER: Absolutely not! 485 00:22:04,783 --> 00:22:07,323 Giving her immunity is the only way that we can find Keen. 486 00:22:07,408 --> 00:22:09,823 Giving who immunity? We don't even know who she is. 487 00:22:09,908 --> 00:22:11,823 Well, we know she knows a lot about Keen. 488 00:22:11,908 --> 00:22:14,307 What she knows is that you thought it was a fine idea 489 00:22:14,392 --> 00:22:16,862 to dip your wick in the fugitive end of the swimming pool. 490 00:22:17,023 --> 00:22:18,893 Honestly, Harold, sometimes I wonder 491 00:22:18,978 --> 00:22:20,824 if Keen is still out there because you can't find her 492 00:22:20,908 --> 00:22:22,152 or because none of you want to. 493 00:22:22,237 --> 00:22:24,112 It's hard going after a beloved colleague. 494 00:22:24,197 --> 00:22:26,518 I make no secret of that. But I'd remind you 495 00:22:26,633 --> 00:22:28,502 that we apprehended Chemical Mary, 496 00:22:28,587 --> 00:22:31,198 a war criminal who's eluded capture for over a decade. 497 00:22:31,283 --> 00:22:32,877 That thanks to this Task Force, 498 00:22:33,030 --> 00:22:34,854 she's sitting in an interrogation room 499 00:22:34,939 --> 00:22:36,732 awaiting transport to central lockup. 500 00:22:36,817 --> 00:22:38,340 I am aware you have neutered 501 00:22:38,425 --> 00:22:40,383 more than your fair share of swamp creatures, 502 00:22:40,468 --> 00:22:43,210 which is why I give you a perilously long leash. 503 00:22:43,295 --> 00:22:45,602 But it's not so long that I'll approve granting immunity 504 00:22:45,687 --> 00:22:48,385 to someone whose identity I am unaware of. 505 00:22:48,541 --> 00:22:50,068 COOPER: Ressler, go over the forensics again. 506 00:22:50,152 --> 00:22:52,588 Facial recognition, prints. See what you can find. 507 00:22:52,702 --> 00:22:54,745 Be good if that included your dignity. 508 00:22:55,480 --> 00:22:57,482 [TELEPHONE RINGS] 509 00:22:57,567 --> 00:22:59,486 - This is Cooper. - REDDINGTON: I thought I had someone 510 00:22:59,570 --> 00:23:01,207 who could help us locate Elizabeth. 511 00:23:01,292 --> 00:23:02,604 Sadly, I was mistaken. 512 00:23:02,689 --> 00:23:04,652 COOPER: Townsend doesn't have her. We thought he did. 513 00:23:04,736 --> 00:23:06,815 When we raided her safe house, we thought we saw 514 00:23:06,934 --> 00:23:10,415 his team grab Keen, but turns out, it was a look-alike. 515 00:23:10,500 --> 00:23:13,104 If you boys are done mansplaining to each other... 516 00:23:13,542 --> 00:23:15,971 Play nice. Cynthia Panabaker's here. 517 00:23:17,402 --> 00:23:19,100 REDDINGTON: Tell me about this look-alike. 518 00:23:19,185 --> 00:23:21,073 She was a walk-in. Says she'll lead us to Keen 519 00:23:21,158 --> 00:23:23,247 if she gets immunity, which I will not be granting 520 00:23:23,332 --> 00:23:25,025 until I know exactly who we're dealing with. 521 00:23:25,109 --> 00:23:27,159 A look-alike. A walk-in. 522 00:23:27,244 --> 00:23:30,143 Someone who knows how to lead you to Agent Keen. 523 00:23:30,228 --> 00:23:31,307 Be careful, Harold. 524 00:23:31,392 --> 00:23:34,362 I suspect that woman may be a Cyranoid. 525 00:23:35,739 --> 00:23:38,054 - Excuse me? - A play on a play. 526 00:23:38,139 --> 00:23:39,674 Cyrano de Bergerac, 527 00:23:39,759 --> 00:23:42,544 in which the homely but clever poet 528 00:23:42,629 --> 00:23:44,849 woos the lovely Roxane 529 00:23:45,155 --> 00:23:48,229 by speaking through a handsome intermediary. 530 00:23:48,314 --> 00:23:52,432 A timeless tale, perfectly adapted to the criminal world. 531 00:23:52,542 --> 00:23:54,109 What the hell is he talking about? 532 00:23:54,194 --> 00:23:56,728 Imagine being able to hire trained operatives. 533 00:23:56,886 --> 00:24:00,063 Ex-Mossad, discharged military personnel, 534 00:24:00,150 --> 00:24:02,544 agents of all stripes 535 00:24:02,629 --> 00:24:05,632 to be your eyes, your ears, and your voice. 536 00:24:05,717 --> 00:24:08,111 Are you saying that Liz can hear everything her... 537 00:24:08,351 --> 00:24:09,527 Cyranoid can? 538 00:24:09,773 --> 00:24:13,400 Yes. She's the master of her own puppet. 539 00:24:13,565 --> 00:24:15,689 An avatar of herself. 540 00:24:16,179 --> 00:24:18,094 Consider the arms dealer 541 00:24:18,362 --> 00:24:21,049 who's conducting business in a war zone. 542 00:24:21,134 --> 00:24:25,841 Or the cartel leader who's personally delivering a ransom. 543 00:24:25,926 --> 00:24:27,260 One might dream up 544 00:24:27,345 --> 00:24:30,783 any number of dicey and dangerous situations 545 00:24:30,868 --> 00:24:32,986 in which criminals would fear for their lives. 546 00:24:33,096 --> 00:24:34,837 Cyranoids are the solution. 547 00:24:34,962 --> 00:24:36,416 They're paid surrogates 548 00:24:36,501 --> 00:24:39,056 offering a physical likeness of their employer 549 00:24:39,141 --> 00:24:42,292 while broadcasting the experience to said employer. 550 00:24:42,377 --> 00:24:43,775 Broadcasting how? 551 00:24:43,860 --> 00:24:47,253 A device in the eye. A gadget in the ear. 552 00:24:47,338 --> 00:24:49,111 I don't know how the magic works. 553 00:24:49,196 --> 00:24:51,764 I'm told it's a voyeur's delight. 554 00:24:51,849 --> 00:24:53,855 COOPER: If you're right and this is Elizabeth's stand-in, 555 00:24:53,939 --> 00:24:55,642 why would she give herself up? 556 00:24:55,727 --> 00:24:58,275 REDDINGTON: My suspicion, Harold, is that she hasn't. 557 00:24:58,497 --> 00:25:01,195 She just wants you to believe that she has. 558 00:25:01,424 --> 00:25:04,619 Something tells me the canary just ate the cat. 559 00:25:05,925 --> 00:25:07,792 I have double-checked. I've triple-checked. 560 00:25:07,877 --> 00:25:09,095 We can't ID her. 561 00:25:09,180 --> 00:25:12,096 Whoever she is, she is not our problem. 562 00:25:12,413 --> 00:25:14,585 Now, this... This is our problem. 563 00:25:14,670 --> 00:25:17,580 Douma and Khan Shaykhun. 564 00:25:17,702 --> 00:25:20,357 Syrian children victimized by chlorine gas. 565 00:25:20,442 --> 00:25:22,576 - What are you doing? - We have a war criminal in custody. 566 00:25:22,660 --> 00:25:25,151 I am going to confront her with her war crimes. 567 00:25:25,236 --> 00:25:27,238 She cut the feed. Keen's Cyranoid. 568 00:25:27,323 --> 00:25:29,150 - PARK: Her what? - The doppelganger. 569 00:25:29,236 --> 00:25:30,759 We've lost visual contact. 570 00:25:36,878 --> 00:25:38,892 [BEEPS]She's gone. Repeat, she's gone. 571 00:25:41,914 --> 00:25:43,351 [KEYPAD BEEPS] 572 00:25:44,348 --> 00:25:45,741 How did you get in here? 573 00:25:45,891 --> 00:25:47,782 Your brother. He sent me. 574 00:25:47,877 --> 00:25:49,244 What? How? 575 00:25:49,338 --> 00:25:50,681 What do you mean sent? 576 00:25:51,892 --> 00:25:53,285 WOMAN: I am not a murderer. 577 00:25:53,389 --> 00:25:54,713 TOWNSEND: She knows too much. 578 00:25:54,798 --> 00:25:56,783 She's made herself a liability. 579 00:25:56,868 --> 00:25:58,391 She's your sister. 580 00:25:58,476 --> 00:26:00,652 You can't beat Reddington without me. 581 00:26:00,737 --> 00:26:02,894 That's why you're here. You need me on your team. 582 00:26:02,979 --> 00:26:04,556 This is my price. 583 00:26:05,012 --> 00:26:06,799 Are you willing to pay it? 584 00:26:06,976 --> 00:26:09,900 MARY: What are we doing? Does Neville have people on the way? 585 00:26:09,985 --> 00:26:12,080 Your brother loves you very much. 586 00:26:14,773 --> 00:26:16,267 Oh! [GRUNTING] 587 00:26:16,623 --> 00:26:17,754 [CHOKING] 588 00:26:38,513 --> 00:26:39,993 [KEYPAD BEEPING] 589 00:26:43,178 --> 00:26:44,963 - Do not move. - Aram. 590 00:26:45,261 --> 00:26:47,433 Put the gun down, Aram. 591 00:26:48,223 --> 00:26:50,253 - How do you know my name? - Aram, it's me. 592 00:26:50,461 --> 00:26:51,808 It's Liz. 593 00:26:55,114 --> 00:26:56,933 There. Go back.- [KEYS CLACKING] 594 00:26:57,703 --> 00:26:59,661 Sector Four. Lower level. 595 00:26:59,746 --> 00:27:01,542 B-corridor south. Lock it down. 596 00:27:02,045 --> 00:27:03,503 - [ALARMS BLARING] - No. 597 00:27:04,033 --> 00:27:05,948 I promise you, Aram... 598 00:27:06,201 --> 00:27:08,220 - Get on the ground... - I hired the woman 599 00:27:08,305 --> 00:27:09,386 you're looking at right now. 600 00:27:09,478 --> 00:27:11,349 I can see and hear everything she does. 601 00:27:11,636 --> 00:27:13,419 She says what I tell her to say. 602 00:27:13,524 --> 00:27:15,570 I said get on the ground. 603 00:27:15,655 --> 00:27:17,051 That's how she knew about the Task Force. 604 00:27:17,135 --> 00:27:18,995 That's how she got out of interrogation. 605 00:27:19,145 --> 00:27:20,237 I told her how to kill the cameras, 606 00:27:20,321 --> 00:27:21,589 gave her the override codes. 607 00:27:21,674 --> 00:27:23,074 Stop where you are, or I will shoot. 608 00:27:23,673 --> 00:27:24,673 Turbo. 609 00:27:26,106 --> 00:27:27,368 What? 610 00:27:27,542 --> 00:27:29,644 Your pet turtle's name is Turbo. 611 00:27:29,805 --> 00:27:30,849 You ride your bike to work. 612 00:27:31,023 --> 00:27:33,156 You like your salad dressing on the side. 613 00:27:33,241 --> 00:27:34,552 Your last girlfriend was a sociopath. 614 00:27:34,636 --> 00:27:37,334 Do not come any closer! 615 00:27:37,508 --> 00:27:39,380 Aram, it's me. 616 00:27:39,554 --> 00:27:40,685 [BLARING CONTINUES] 617 00:27:42,088 --> 00:27:43,698 RESSLER: Breach control, Sector Four. 618 00:27:43,926 --> 00:27:45,580 We need a team at the south egress. 619 00:27:46,648 --> 00:27:48,685 If you're Liz or... 620 00:27:49,835 --> 00:27:51,693 acting for Liz, whatever, just... 621 00:27:52,510 --> 00:27:53,825 Why kill Mary Bremmer? 622 00:27:55,438 --> 00:27:56,526 Liz would never do that. 623 00:27:56,676 --> 00:27:58,634 I don't expect you to understand, 624 00:27:58,719 --> 00:28:01,287 but I am doing what is necessary to end this. 625 00:28:01,644 --> 00:28:03,603 To stop Reddington. 626 00:28:03,770 --> 00:28:05,177 She was in our custody. 627 00:28:05,703 --> 00:28:07,497 She was a murderer, Aram. 628 00:28:07,582 --> 00:28:09,075 She killed innocents. 629 00:28:09,877 --> 00:28:10,877 [GROANS] 630 00:28:11,977 --> 00:28:12,977 No. 631 00:28:15,329 --> 00:28:16,460 No. 632 00:28:16,634 --> 00:28:18,027 [BLARING CONTINUES] 633 00:28:20,638 --> 00:28:21,944 I'm sorry, Aram. 634 00:28:28,777 --> 00:28:30,126 [LIGHT JAZZ MUSIC PLAYING] 635 00:28:30,432 --> 00:28:31,694 [BUZZER] 636 00:28:31,779 --> 00:28:33,271 Be right with you! 637 00:28:37,046 --> 00:28:38,656 Whoa, hey, sorry. 638 00:28:38,830 --> 00:28:40,357 Employees only. I can help you two up front. 639 00:28:40,441 --> 00:28:42,201 I need to speak with The Commissioner. 640 00:28:44,634 --> 00:28:47,333 The Commissioner. Isn't that what he calls himself? 641 00:28:47,418 --> 00:28:49,398 I thought you said he calls himself The Commissioner. 642 00:28:49,482 --> 00:28:52,181 Or The Commander. Sorry. The Commander. 643 00:28:52,588 --> 00:28:54,400 Jafari calls him The Commissioner. 644 00:28:58,443 --> 00:29:00,119 I need to speak with The Commissioner. 645 00:29:00,204 --> 00:29:01,595 [CHUCKLES] Guys, um... 646 00:29:02,518 --> 00:29:04,172 I don't know who The Commissioner is, 647 00:29:04,257 --> 00:29:06,322 or why you think he's here, but we fix radios... 648 00:29:11,428 --> 00:29:12,791 The Commissioner. 649 00:29:13,803 --> 00:29:15,240 Right. 650 00:29:15,563 --> 00:29:17,127 You, um... 651 00:29:17,515 --> 00:29:18,912 need to speak to Mr. Wonderly first. 652 00:29:18,996 --> 00:29:21,744 Be vetted by security. 653 00:29:23,324 --> 00:29:25,970 Let's not waste anyone's life today. 654 00:29:28,857 --> 00:29:30,353 Just... Just a minute. 655 00:29:32,406 --> 00:29:34,234 [BEEPING] 656 00:29:45,563 --> 00:29:46,912 [BEEP] 657 00:29:57,452 --> 00:29:58,932 Paging him now. 658 00:30:01,696 --> 00:30:03,095 The doppelganger. 659 00:30:03,180 --> 00:30:05,533 Agent Keen's telling her what to do, where to go. 660 00:30:05,618 --> 00:30:06,744 She has a radio. 661 00:30:06,856 --> 00:30:09,271 Notify CRT. Get men down to the utility corridor. 662 00:30:09,356 --> 00:30:10,531 Lock it down. 663 00:30:10,705 --> 00:30:14,056 [RECEIVER PINGING] 664 00:30:21,239 --> 00:30:22,806 What's this? 665 00:30:22,917 --> 00:30:24,447 "You're not on my schedule." 666 00:30:29,466 --> 00:30:31,572 Commissioner. Are you in there? 667 00:30:32,030 --> 00:30:33,533 This is surreal. 668 00:30:34,337 --> 00:30:35,904 I'll get to the point. 669 00:30:36,032 --> 00:30:38,991 I need information on one of your contracts. 670 00:30:39,174 --> 00:30:41,741 Who are you? How did you find me? 671 00:30:41,969 --> 00:30:44,233 Uh, who I am doesn't matter. 672 00:30:44,318 --> 00:30:46,947 What does matter is that I found you, 673 00:30:47,032 --> 00:30:48,685 and that I'm willing to tell the world 674 00:30:48,926 --> 00:30:51,189 everything I know about your little enterprise 675 00:30:51,340 --> 00:30:54,125 unless you tell me where I can find your client 676 00:30:54,407 --> 00:30:55,666 Elizabeth Keen. 677 00:30:55,751 --> 00:30:58,406 Okay, just hold on. Slow down. 678 00:30:58,504 --> 00:31:00,158 I don't have client information. 679 00:31:00,243 --> 00:31:03,507 I suspect you keep a rather close watch on your clients. 680 00:31:03,715 --> 00:31:06,761 On their money, yes. On their payments. 681 00:31:07,006 --> 00:31:08,509 Not their physical whereabouts. 682 00:31:08,594 --> 00:31:10,942 THE COMMISSIONER: The only way to do that is to trace the signal 683 00:31:11,026 --> 00:31:12,186 while they're communicating... 684 00:31:12,288 --> 00:31:13,759 Through their Cyranoid in real time. 685 00:31:13,844 --> 00:31:17,948 Okay, then. The location of Elizabeth Keen's Cyranoid. 686 00:31:18,033 --> 00:31:19,600 I need it. 687 00:31:19,774 --> 00:31:22,181 In exchange, I stay quiet 688 00:31:22,303 --> 00:31:25,274 and your little shop of horrors remains our secret. 689 00:31:25,738 --> 00:31:27,566 [ALARMS BLARING] 690 00:31:28,045 --> 00:31:29,297 WOMAN: Hey. 691 00:31:40,967 --> 00:31:42,946 RESSLER: Keen. I know you can hear this. 692 00:31:43,134 --> 00:31:44,788 WOMAN: You should let me go. 693 00:31:44,873 --> 00:31:46,258 Those days are over. 694 00:31:46,343 --> 00:31:48,258 Why? Nothing's changed. 695 00:31:48,386 --> 00:31:50,431 No. You ordered your puppet to murder Bremmer. 696 00:31:50,621 --> 00:31:52,536 Now you're helping her escape. 697 00:31:52,621 --> 00:31:54,571 I've missed you. 698 00:31:55,191 --> 00:31:57,759 Well, how about we get together? Have a little chat. 699 00:31:57,902 --> 00:31:59,255 All right? You know where to find me. 700 00:31:59,339 --> 00:32:00,867 Yeah. As a matter of fact, I do. 701 00:32:01,859 --> 00:32:02,859 Give me your gun. 702 00:32:06,053 --> 00:32:07,359 Don't do this. 703 00:32:07,444 --> 00:32:09,794 Cooper, I know you can hear me. 704 00:32:09,879 --> 00:32:12,534 I have Ressler. Tell everyone to stand down. 705 00:32:12,957 --> 00:32:13,961 I don't want to hurt him, but if I see even one guard, 706 00:32:14,045 --> 00:32:15,045 I will shoot him. 707 00:32:16,846 --> 00:32:18,447 The alarm scrambled the codes. 708 00:32:18,618 --> 00:32:20,119 You know the new ones. I don't. 709 00:32:21,043 --> 00:32:22,653 [BEEPING] 710 00:32:32,443 --> 00:32:34,315 I meant what I said. 711 00:32:34,520 --> 00:32:36,260 I really do miss you. 712 00:32:44,659 --> 00:32:46,530 Yeah. Thank God. There you are. 713 00:32:46,615 --> 00:32:48,143 Where have you been? I've been trying to reach you. 714 00:32:48,227 --> 00:32:50,135 What do you mean where have I been? I've been on assignment. 715 00:32:50,219 --> 00:32:51,859 Doesn't matter. Just... Just listen to me. 716 00:32:52,157 --> 00:32:53,333 What's wrong? What's going on? 717 00:32:53,418 --> 00:32:55,159 There were two men. They know. 718 00:32:55,444 --> 00:32:56,880 I dunno how, but they know. 719 00:32:56,965 --> 00:32:58,845 They came to the nest asking about the contract. 720 00:32:58,930 --> 00:33:00,490 I can't reach the client. You know that. 721 00:33:00,575 --> 00:33:02,621 We only correspond through... The interface. I know. 722 00:33:02,706 --> 00:33:04,207 Which is why The Commissioner was forced 723 00:33:04,291 --> 00:33:05,683 to give them your location. 724 00:33:06,138 --> 00:33:07,749 They know where you are. They're coming. 725 00:33:11,005 --> 00:33:12,596 REDDINGTON: Elizabeth. 726 00:33:15,562 --> 00:33:18,064 I think we're long overdue for a talk. 727 00:33:21,448 --> 00:33:22,830 I can't help you. 728 00:33:23,917 --> 00:33:26,189 I don't know where she is. We're not online. 729 00:33:26,299 --> 00:33:27,932 Then bring her back online. 730 00:33:30,063 --> 00:33:31,682 That's not a request. 731 00:33:33,576 --> 00:33:35,187 Whatever it is you want, 732 00:33:35,541 --> 00:33:36,963 you can't get to her. 733 00:33:37,791 --> 00:33:39,271 You can't hurt her. 734 00:33:39,356 --> 00:33:41,463 It's why she has me as an avatar. 735 00:33:41,860 --> 00:33:43,838 I want to talk to her. 736 00:33:56,974 --> 00:33:58,280 [BEEP] 737 00:34:02,313 --> 00:34:03,313 Yes. 738 00:34:03,606 --> 00:34:04,877 I am, thank you. 739 00:34:06,808 --> 00:34:08,505 Actually, no, there's a man 740 00:34:08,590 --> 00:34:10,650 who's insisting on speaking with you. 741 00:34:12,294 --> 00:34:14,383 Yes. He's here now. 742 00:34:19,809 --> 00:34:20,897 [EXHALES SLOWLY] 743 00:34:22,738 --> 00:34:23,900 Is she there? 744 00:34:25,271 --> 00:34:26,549 Elizabeth, are you there? 745 00:34:27,788 --> 00:34:28,788 I'm here. 746 00:34:30,072 --> 00:34:31,465 This certainly makes me reconsider 747 00:34:31,550 --> 00:34:33,104 my dislike of cellphones. 748 00:34:34,357 --> 00:34:35,837 What do you want? 749 00:34:35,922 --> 00:34:37,811 I'd like this to stop. 750 00:34:38,368 --> 00:34:40,108 For us to find peace. 751 00:34:40,245 --> 00:34:42,639 - To talk. - We're talking now. 752 00:34:43,765 --> 00:34:45,905 Where are you? I can come to you. 753 00:34:45,990 --> 00:34:47,339 I don't want to see you. 754 00:34:47,505 --> 00:34:49,061 We need to speak. 755 00:34:49,776 --> 00:34:51,560 Face to face, just you and I. 756 00:34:51,645 --> 00:34:53,473 See, that's the thing about you. 757 00:34:53,752 --> 00:34:56,342 You're used to getting your way every time. 758 00:34:56,858 --> 00:34:58,514 Well, that's not gonna work with me. 759 00:34:58,599 --> 00:34:59,842 Not anymore. 760 00:34:59,927 --> 00:35:02,321 You can't follow or interrogate me. 761 00:35:02,406 --> 00:35:04,221 That's why I have a Cyranoid. 762 00:35:04,789 --> 00:35:06,596 To eliminate your control. 763 00:35:08,122 --> 00:35:10,284 And as far as finding me? Good luck, 764 00:35:10,787 --> 00:35:12,615 and goodbye, Reddington. 765 00:35:16,316 --> 00:35:19,754 So, now you're gonna kill an innocent bystander to get to me? 766 00:35:20,468 --> 00:35:22,340 The innocent bystander you used 767 00:35:22,425 --> 00:35:24,979 for your contract killing of Mary Bremmer? 768 00:35:25,304 --> 00:35:28,604 I'm no lawyer, but I'm pretty sure that makes her a murderer. 769 00:35:28,689 --> 00:35:31,745 What it makes you, I'm still grappling with. 770 00:35:32,903 --> 00:35:34,643 The more immediate question 771 00:35:34,825 --> 00:35:37,828 is whether you're willing to let this woman die 772 00:35:38,090 --> 00:35:40,245 as a result of your choices? 773 00:35:42,172 --> 00:35:43,367 I'm not holding a gun. 774 00:35:43,515 --> 00:35:44,792 But you are, Elizabeth. 775 00:35:45,923 --> 00:35:48,963 Tell me where to find you, and she lives. 776 00:35:52,075 --> 00:35:53,502 [GUN CLICKS] 777 00:35:55,717 --> 00:35:57,717 You really think you have power over me, don't you? 778 00:35:58,215 --> 00:35:59,565 Your location. 779 00:35:59,677 --> 00:36:01,135 I'm not giving it to you. 780 00:36:01,554 --> 00:36:03,346 [GUN CLICKS] 781 00:36:03,965 --> 00:36:07,096 I am not surrendering myself to you. 782 00:36:08,828 --> 00:36:09,828 [GUN CLICKS] 783 00:36:10,064 --> 00:36:11,674 Okay. Stop. Please. 784 00:36:11,848 --> 00:36:12,948 Stop. 785 00:36:13,109 --> 00:36:14,417 Your location. 786 00:36:16,572 --> 00:36:18,588 I didn't say stop. She did. 787 00:36:21,028 --> 00:36:24,293 This young woman doesn't deserve to die, Elizabeth. 788 00:36:24,725 --> 00:36:26,620 It's your decision, 789 00:36:27,026 --> 00:36:29,854 but Miss Collins has three chambers left. 790 00:36:31,641 --> 00:36:35,620 If you're going to put a bullet in that poor woman's head, 791 00:36:36,196 --> 00:36:38,823 that's your doing, not mine. 792 00:36:41,054 --> 00:36:43,883 - [GUN CLICKS] - Please, sir, I'm begging you. 793 00:36:43,968 --> 00:36:45,579 I can help you find her. 794 00:36:45,732 --> 00:36:47,081 Just put the gun down, please. 795 00:36:47,349 --> 00:36:49,143 Two chambers, Elizabeth. 796 00:36:51,148 --> 00:36:52,549 Miss Collins. 797 00:36:52,809 --> 00:36:54,284 Is that your name? 798 00:36:55,788 --> 00:36:57,893 I'm sorry to put you in this situation. 799 00:36:59,352 --> 00:37:00,987 I'm so terribly sorry. 800 00:37:01,900 --> 00:37:03,159 [GUN CLICKS] 801 00:37:04,002 --> 00:37:06,127 You're an extremely lucky young woman. 802 00:37:08,028 --> 00:37:09,917 But unfortunately, that's it. 803 00:37:11,358 --> 00:37:14,440 Last chance. Give me your location, Elizabeth, 804 00:37:14,525 --> 00:37:17,034 or the next chamber is blood on your hands. 805 00:37:20,580 --> 00:37:22,229 Do what you're gonna do. 806 00:37:23,483 --> 00:37:25,526 This conversation is over. 807 00:37:28,446 --> 00:37:29,917 [BEEPS] 808 00:37:30,237 --> 00:37:31,014 Wait! Stop, please. 809 00:37:31,180 --> 00:37:33,432 She's gone. She disconnected. 810 00:37:33,742 --> 00:37:35,788 Please, I'm begging you. She's gone. 811 00:37:36,150 --> 00:37:37,667 Did we get the trace? 812 00:37:38,681 --> 00:37:40,160 Columbia Heights. Quincy Street. 813 00:37:41,777 --> 00:37:42,777 [EXHALES DEEPLY] 814 00:37:44,811 --> 00:37:46,726 A cheap trick. 815 00:37:47,063 --> 00:37:48,557 My apologies. 816 00:37:52,828 --> 00:37:54,684 MRS. PANABAKER: Where's the line, Harold? 817 00:37:55,559 --> 00:37:57,075 The bright light. 818 00:37:57,346 --> 00:38:00,498 The demarcation between what you won't stand for 819 00:38:00,583 --> 00:38:03,129 and what you'll let slide even as it rots your soul. 820 00:38:04,513 --> 00:38:06,363 If I had a quarter for every time 821 00:38:06,448 --> 00:38:07,768 I've asked myself that question... 822 00:38:07,921 --> 00:38:08,921 [SIGHS] 823 00:38:09,682 --> 00:38:12,200 I can't unsee what I saw. 824 00:38:12,752 --> 00:38:14,623 Of course you can. 825 00:38:14,797 --> 00:38:16,278 People do it every day. 826 00:38:16,596 --> 00:38:18,250 Look away from bigotry. 827 00:38:18,335 --> 00:38:20,544 Degradation. Disease. 828 00:38:22,660 --> 00:38:24,419 Ignore injustice. 829 00:38:27,306 --> 00:38:29,301 Someone was murdered here today. 830 00:38:29,944 --> 00:38:32,067 You don't understand Agent Keen. 831 00:38:32,806 --> 00:38:34,754 What she's been through, 832 00:38:35,268 --> 00:38:37,278 the incredible burden Reddington placed on her. 833 00:38:37,458 --> 00:38:40,153 If you knew the whole story, if you knew half of it, 834 00:38:40,804 --> 00:38:42,598 you'd be as amazed as I am 835 00:38:42,729 --> 00:38:44,209 that she's behaved as well as she has. 836 00:38:44,468 --> 00:38:47,544 I never could have. I don't know anyone who could. 837 00:38:47,656 --> 00:38:49,138 So you're saying there is no line. 838 00:38:49,223 --> 00:38:50,223 No. 839 00:38:52,269 --> 00:38:53,387 I'm saying that drawing it 840 00:38:53,472 --> 00:38:55,848 is about the hardest thing I've ever had to do. 841 00:38:58,221 --> 00:39:01,545 But I... think it's time I do just that. 842 00:39:06,376 --> 00:39:08,951 What's this? Evidence Response Team's report. 843 00:39:09,036 --> 00:39:10,603 From the cryptographer's vehicle. 844 00:39:10,688 --> 00:39:12,255 He had fruit punch in his thermos? 845 00:39:12,340 --> 00:39:14,041 The intel on the drive that Keen stole from Reddington. 846 00:39:14,125 --> 00:39:15,599 It's all here. It is now. 847 00:39:15,684 --> 00:39:17,014 It wasn't when he died. 848 00:39:17,238 --> 00:39:19,342 What do you mean? He had a laptop in his vehicle. 849 00:39:19,427 --> 00:39:21,124 None of the files on the deep cover agents 850 00:39:21,209 --> 00:39:23,417 found on Rakitin's drive was there at the time of his death. 851 00:39:23,501 --> 00:39:25,982 So who input the data? A ghost? 852 00:39:26,067 --> 00:39:27,975 How about Rakitin? Think about it. 853 00:39:28,080 --> 00:39:29,342 He knows we're looking for him. 854 00:39:29,427 --> 00:39:31,627 I don't know how he does, but just go with it for a sec. 855 00:39:31,779 --> 00:39:34,433 He knows there's only five people with access 856 00:39:34,518 --> 00:39:36,288 to this kind of intel, so he kills one of them 857 00:39:36,372 --> 00:39:38,853 and uploads the incriminating data onto his computer. 858 00:39:38,938 --> 00:39:41,600 - Looks like he did us a favor. - How do you figure? 859 00:39:41,685 --> 00:39:44,427 Well, originally, we had five suspects, and now we have four. 860 00:39:44,588 --> 00:39:47,242 That puts us 20% closer to finding the real Rakitin. 861 00:39:47,385 --> 00:39:49,029 What's she gonna do about today? 862 00:39:49,114 --> 00:39:50,985 Issue an arrest warrant for Elizabeth Keen. 863 00:39:51,163 --> 00:39:53,147 You couldn't talk her out of that? 864 00:39:53,287 --> 00:39:54,787 I'm the one who asked her to do it. 865 00:40:27,979 --> 00:40:29,328 [DIALING] 866 00:40:30,814 --> 00:40:32,342 [TELEPHONE RINGS] 867 00:40:37,052 --> 00:40:38,358 Reddington. 868 00:40:38,704 --> 00:40:40,490 Where's Elizabeth Keen? 869 00:40:40,575 --> 00:40:43,209 Life is full of little surprises, isn't it? 870 00:40:43,294 --> 00:40:46,131 Imagine mine when I learned Rostova wasn't responsible 871 00:40:46,216 --> 00:40:47,968 for the death of my family. 872 00:40:48,053 --> 00:40:49,299 But she was. 873 00:40:49,384 --> 00:40:50,850 Keen says otherwise. 874 00:40:52,349 --> 00:40:53,571 A daughter wanting to believe 875 00:40:53,656 --> 00:40:55,745 there was good in a mother who was bad. 876 00:40:55,897 --> 00:40:57,072 TOWNSEND: I heard the tape. 877 00:40:57,157 --> 00:40:59,159 You killing Rostova to cover the truth. 878 00:40:59,272 --> 00:41:02,975 So very operatic, even for you. 879 00:41:03,916 --> 00:41:06,389 Elizabeth Keen is not to be trusted. 880 00:41:06,534 --> 00:41:09,115 Oh, I think she is. 881 00:41:09,200 --> 00:41:12,045 She's proven herself quite an asset already. 882 00:41:12,148 --> 00:41:13,631 Murdering your sister. 883 00:41:13,716 --> 00:41:15,544 Above and beyond, I think you'll agree. 884 00:41:15,937 --> 00:41:18,113 It seems that there is literally 885 00:41:18,263 --> 00:41:21,483 nothing she won't do to get to you. 886 00:41:21,744 --> 00:41:24,553 You certainly collect enemies in your wake. 887 00:41:24,740 --> 00:41:26,829 And as the wise men say, 888 00:41:26,914 --> 00:41:29,525 the enemy of my enemy is my friend. 889 00:41:29,757 --> 00:41:33,662 My issues with Elizabeth Keen don't concern you. 890 00:41:34,160 --> 00:41:37,480 And my issues with you don't concern her. 891 00:41:37,565 --> 00:41:39,088 Oh, but they do. 892 00:41:39,262 --> 00:41:41,961 In ways you've kept secret for far too long. 893 00:41:42,135 --> 00:41:44,876 Uh, it turns out that you're due 894 00:41:45,051 --> 00:41:47,553 for a reckoning. 895 00:41:47,813 --> 00:41:51,615 And Elizabeth Keen and I are coming to deliver one. 896 00:42:07,246 --> 00:42:08,608 Try and get some sleep. 897 00:42:08,724 --> 00:42:10,381 I always try. 898 00:42:14,318 --> 00:42:16,100 And I never do. 899 00:42:16,340 --> 00:42:18,365 Sync corrections by srjanapala 65034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.