All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S11E20.The.Reclusive.Potential.720p.Bluray.x264.pahe
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,754 --> 00:00:07,600
RAJ: If Bruce Banner is driving
a rental car and turns into the Hulk,
2
00:00:07,674 --> 00:00:08,766
do you think he's covered or
3
00:00:08,842 --> 00:00:11,641
does he need to
add the Hulk as an additional driver?
4
00:00:13,514 --> 00:00:15,107
You really need a girlfriend.
5
00:00:17,768 --> 00:00:19,145
(GASPING) Mailman's here!
6
00:00:20,646 --> 00:00:23,445
Aw. Remember when he used to
get that excited to see us?
7
00:00:24,691 --> 00:00:27,035
Do you have any mail
for Doctor Sheldon Cooper?
8
00:00:27,110 --> 00:00:30,990
I do, but I can't hand it right to you,
I have to put it in the box.
9
00:00:31,073 --> 00:00:33,292
And that is what
separates the U.S. Postal Service
10
00:00:33,367 --> 00:00:34,835
from those hippies at FedEx.
11
00:00:37,371 --> 00:00:38,588
Oh, goody.
12
00:00:40,374 --> 00:00:41,751
What is so exciting?
13
00:00:41,833 --> 00:00:43,756
It's a letter from Doctor Wolcott.
14
00:00:43,835 --> 00:00:46,463
We've been corresponding
about my string theory research.
15
00:00:46,547 --> 00:00:50,597
Wait, Robert Wolcott?
Like Wolcott's Theorem, Wolcott?
16
00:00:50,717 --> 00:00:52,014
The very same.
17
00:00:52,386 --> 00:00:55,139
RAJ: Didn't he go crazy
and cut off all contact with people?
18
00:00:55,597 --> 00:00:58,020
HOWARD: Yeah, he was driven mad
by a friend
19
00:00:58,100 --> 00:01:00,819
who kept wanting to
talk about the Hulk's car insurance.
20
00:01:03,355 --> 00:01:05,574
Oh, he's invited me
to his cabin for the weekend
21
00:01:05,649 --> 00:01:07,151
To discuss a breakthrough he's had.
22
00:01:07,609 --> 00:01:08,735
HOWARD: His cabin?
23
00:01:08,819 --> 00:01:11,117
Yes, he lives off the grid
up in the mountains.
24
00:01:11,613 --> 00:01:13,615
So, you're gonna
go to the middle of nowhere
25
00:01:13,699 --> 00:01:15,997
and spend the weekend
with a crazy man you've never met?
26
00:01:17,035 --> 00:01:18,252
Yes, why?
27
00:01:20,330 --> 00:01:21,456
No reason, have fun.
28
00:01:22,958 --> 00:01:24,960
(THEME SONG PLAYING)
29
00:01:50,527 --> 00:01:51,528
SHELDON: Hmm.
30
00:01:54,072 --> 00:01:55,073
Oh.
31
00:01:58,577 --> 00:01:59,624
Hmm.
32
00:02:02,164 --> 00:02:03,461
(LAUGHING) Nice one.
33
00:02:04,416 --> 00:02:07,090
Hey, Penny, that's what you sound like
when you read.
34
00:02:09,254 --> 00:02:11,097
- Hey.
- What, he said it.
35
00:02:12,591 --> 00:02:13,808
Sheldon, what are you doing?
36
00:02:14,051 --> 00:02:17,772
I'm decoding Doctor Wolcott's letter
using this book as the key.
37
00:02:17,846 --> 00:02:19,940
Aren't conversations more fun
when they're in code?
38
00:02:20,057 --> 00:02:23,357
Yes, but I'm using a code
where "yes" means "no."
39
00:02:24,645 --> 00:02:27,865
Oh, I got it.
He's given me directions to his cabin.
40
00:02:27,939 --> 00:02:29,316
Seems a little paranoid.
41
00:02:29,399 --> 00:02:32,027
Wha- He is not paranoid.
(CLEARING THROAT)
42
00:02:32,819 --> 00:02:33,945
What are you doing?
43
00:02:34,029 --> 00:02:35,201
Following his instructions.
44
00:02:42,496 --> 00:02:44,965
Leonard, you are not letting
Sheldon go alone this weekend.
45
00:02:45,040 --> 00:02:48,419
Well, I am a grown man,
I don't need somebody to chaperone me.
46
00:02:48,502 --> 00:02:51,346
I just need him to drop me off,
pick me up and pack me a sack lunch.
47
00:02:53,215 --> 00:02:54,307
Don't look at me.
48
00:02:54,383 --> 00:02:56,181
When the music stopped,
you were holding Sheldon.
49
00:02:57,719 --> 00:03:00,188
Amy can't take him, it's her
bachelorette party this weekend.
50
00:03:00,263 --> 00:03:03,016
Yes, it is! Because I'm getting married!
51
00:03:04,309 --> 00:03:05,561
Are you gonna be doing that all weekend?
52
00:03:05,644 --> 00:03:06,645
Yes, do you know why?
53
00:03:06,728 --> 00:03:07,729
Because you're getting married!
(WHOOPING)
54
00:03:07,813 --> 00:03:08,814
(WHOOPING)
55
00:03:10,107 --> 00:03:11,734
All right, Leonard,
looks like you're driving me.
56
00:03:11,817 --> 00:03:13,819
But maybe you could drop me
at the bottom of the mountain,
57
00:03:13,902 --> 00:03:15,154
I want him to think I'm cool.
58
00:03:16,613 --> 00:03:18,741
HOWARD: That's great,
everyone's got weekend plans.
59
00:03:18,824 --> 00:03:20,076
Amy has her bachelorette party
60
00:03:20,158 --> 00:03:22,126
and Sheldon's gonna go to the woods
and get hunted for sport.
61
00:03:23,620 --> 00:03:26,419
Yeah, as someone who has to track him
every time he gets lost in IKEA,
62
00:03:26,498 --> 00:03:27,715
I fee I like I'd be really good at that.
63
00:03:29,042 --> 00:03:30,464
Leonard, you cannot drop him off,
64
00:03:30,544 --> 00:03:32,467
you have to stay with him
and keep him safe.
65
00:03:32,546 --> 00:03:34,389
Howard, you have to go
and keep Leonard safe.
66
00:03:34,464 --> 00:03:36,091
- Fine.
-l get it.
67
00:03:36,174 --> 00:03:38,347
And you want me to go
and keep Howard safe.
68
00:03:38,427 --> 00:03:39,679
- Actually, I-
- Just say yes
69
00:03:39,761 --> 00:03:41,434
or he's gonna want to
come to the bachelorette party.
70
00:03:45,475 --> 00:03:47,648
Are you sure
you're going to be okay this weekend?
71
00:03:47,853 --> 00:03:50,823
Of course.
I'm much more concerned about you.
72
00:03:50,897 --> 00:03:53,446
I know how you gals behave
when the men are away.
73
00:03:55,026 --> 00:03:56,118
You do?
74
00:03:56,194 --> 00:03:58,947
I've read the Bacchae by Euripides.
75
00:03:59,030 --> 00:04:01,499
Drinking wine, riding panthers...
76
00:04:03,535 --> 00:04:06,038
Proof that girls have gone wild
for over 2500 years.
77
00:04:07,581 --> 00:04:09,504
Well, I wish I could say
none of that is gonna happen,
78
00:04:09,583 --> 00:04:10,926
but Penny is planning it,
79
00:04:11,001 --> 00:04:14,380
and she is the reason I own those
underwear with writing across the butt.
80
00:04:15,881 --> 00:04:20,182
Well, just be careful
and use protection.
81
00:04:21,678 --> 00:04:23,396
What do you think is gonna happen?
82
00:04:23,847 --> 00:04:26,817
I don't know, but it's going to be sunny
and you burn easily.
83
00:04:28,435 --> 00:04:29,937
It'll be fine.
84
00:04:30,020 --> 00:04:32,318
I'm sure there'll be some drinking
and some dancing
85
00:04:32,397 --> 00:04:35,401
and then a mailman will probably show up
and take his clothes off.
86
00:04:35,484 --> 00:04:37,703
Nicholas is going to
take his clothes off?
87
00:04:39,154 --> 00:04:43,660
No, not our mailman.
A dancer pretending to be a mailman.
88
00:04:43,742 --> 00:04:47,087
Impersonating a federal employee,
oh, where's the after party, prison?
89
00:04:50,499 --> 00:04:52,422
It's sweet that you're worried about me.
90
00:04:52,501 --> 00:04:55,220
Well, of course I'm worried about you.
I want you to be safe.
91
00:04:55,295 --> 00:04:56,592
And I want you to be safe.
92
00:04:56,671 --> 00:04:59,140
I will be. I'll have my friends with me.
93
00:04:59,216 --> 00:05:01,765
If anything should go wrong
I can use them as human shields.
94
00:05:05,889 --> 00:05:07,891
LECTURER ON RECORDING:
For most of human history,
95
00:05:07,974 --> 00:05:12,070
time was believed to be
an objective part of reality.
96
00:05:12,145 --> 00:05:15,945
But with the contributions
of immanuel Kant,
97
00:05:16,024 --> 00:05:17,697
science and philosophy charted-
98
00:05:17,776 --> 00:05:21,531
When I said you should make a playlist
for the road trip, I meant music.
99
00:05:24,366 --> 00:05:28,462
This is better than music.
This is a lecture on non-linear time.
100
00:05:28,537 --> 00:05:30,335
Sounds like it's just on regular time.
101
00:05:30,413 --> 00:05:32,290
Yes, but I put it on shuffle.
102
00:05:35,961 --> 00:05:37,178
This is nice.
103
00:05:37,254 --> 00:05:39,131
The four of us
haven't taken a trip like this
104
00:05:39,214 --> 00:05:40,887
since Leonard's bachelor party.
105
00:05:40,966 --> 00:05:42,764
And now here we are for Sheldon's.
106
00:05:42,843 --> 00:05:44,641
(STAMMERING) Leonard...
107
00:05:44,719 --> 00:05:46,642
As Sheldon's best man,
108
00:05:46,721 --> 00:05:49,270
I need to inform you
that this is not a bachelor party.
109
00:05:49,432 --> 00:05:50,524
And tell them why.
110
00:05:50,600 --> 00:05:52,068
Because you're a tiresome scold.
111
00:05:54,020 --> 00:05:58,776
No. It's because a bachelor party is
typically a hedonistic blow-out
112
00:05:58,859 --> 00:06:00,577
where no pleasures
of the flesh are denied.
113
00:06:00,652 --> 00:06:01,904
I'm not interested in that.
114
00:06:02,779 --> 00:06:04,873
How is that not exactly what I said?
115
00:06:08,994 --> 00:06:12,669
Okay, now, I promised Sheldon things
weren't gonna get too crazy tonight.
116
00:06:12,747 --> 00:06:13,873
Should I be worried?
117
00:06:13,957 --> 00:06:16,130
Just about who you're marrying.
(CLEARING THROAT)
118
00:06:19,713 --> 00:06:21,431
Just come on.
119
00:06:22,173 --> 00:06:26,770
Welcome to your bachelorette party!
120
00:06:27,304 --> 00:06:28,726
(GASPING)
121
00:06:31,516 --> 00:06:32,938
(UNSURELY) Oh.
122
00:06:34,936 --> 00:06:36,313
It's a quilting bee!
123
00:06:36,396 --> 00:06:38,819
My bachelorette party's a quilting bee!
(LAUGHING UNSURELY)
124
00:06:39,816 --> 00:06:40,817
Isn't it perfect?
125
00:06:40,901 --> 00:06:44,121
Yeah, instead of oiled-up strippers
and sex toys we thought,
126
00:06:44,195 --> 00:06:46,163
"What does Amy like?"
127
00:06:48,992 --> 00:06:50,585
Amy likes a quilting bee.
128
00:06:54,956 --> 00:06:56,503
RAJ: Well, this place is creepy.
129
00:06:57,125 --> 00:06:58,126
SHELDON: Why?
130
00:06:58,501 --> 00:07:02,222
Did you see his vegetable garden?
Heirloom tomatoes in April.
131
00:07:02,797 --> 00:07:03,798
creepy-
132
00:07:05,008 --> 00:07:08,478
Okay, listen. Doctor Wolcott
is a brilliant topologist,
133
00:07:08,553 --> 00:07:10,897
we need to set some ground rules
so that you don't embarrass me.
134
00:07:11,431 --> 00:07:14,526
No magic. No whining. You, just no.
135
00:07:16,227 --> 00:07:17,570
Hey...
136
00:07:17,646 --> 00:07:19,364
How come he gets to whine?
137
00:07:21,983 --> 00:07:25,908
Doctor Wolcott. Doctor Wolcott.
Doctor Wolcott.
138
00:07:26,905 --> 00:07:29,374
(LOCKS UNLOCKING)
139
00:07:30,200 --> 00:07:32,544
(MORE LOCKS UNLOCKING)
140
00:07:33,578 --> 00:07:35,046
That's a lot of locks.
141
00:07:35,121 --> 00:07:37,215
That's a lot of knocks.
They're made for each other.
142
00:07:41,294 --> 00:07:42,295
Doctor Wolcott.
143
00:07:42,379 --> 00:07:45,804
Doctor Cooper. Uh, who are these people?
144
00:07:45,882 --> 00:07:48,385
Oh, these are my friends.
I wrote about them in my letter.
145
00:07:48,468 --> 00:07:50,846
Oh, letter? I didn't get a letter.
146
00:07:50,929 --> 00:07:53,148
Oh, that's because
ljust sent it this morning,
147
00:07:53,223 --> 00:07:54,850
so score one for linear time.
148
00:07:56,393 --> 00:07:59,943
Well, um, I don't normally
allow strangers into my house.
149
00:08:00,021 --> 00:08:02,570
But when you do,
you let them out, right?
150
00:08:04,901 --> 00:08:06,619
Doctor Cooper, if you can promise me
151
00:08:06,695 --> 00:08:09,995
these men share
your intellect and academic rigor,
152
00:08:10,073 --> 00:08:12,201
yeah, I suppose they can join us.
153
00:08:13,326 --> 00:08:14,873
You guys might need to wait in the car.
154
00:08:22,043 --> 00:08:23,966
Well, let me show you around.
155
00:08:24,045 --> 00:08:26,844
This is the chair
where I do most of my thinking.
156
00:08:26,923 --> 00:08:28,891
My thinking about work.
157
00:08:28,967 --> 00:08:32,938
Now, my thinking about people
who have wronged me, I do over there.
158
00:08:34,723 --> 00:08:37,146
I've always said that
I should get a grudge chair.
159
00:08:37,225 --> 00:08:38,602
Leonard, have I not always said that?
160
00:08:39,144 --> 00:08:41,738
You have, but you were worried
you'd spend too much time in it.
161
00:08:41,813 --> 00:08:44,737
Well... That is a real concern.
162
00:08:45,567 --> 00:08:51,165
Oh, my God, this tomato is amazing!
I can eat it like an apple.
163
00:08:52,115 --> 00:08:55,369
My secret is I fertilize it
with my own manure.
164
00:09:02,167 --> 00:09:05,387
The look on your face. (GIGGLING)
165
00:09:05,879 --> 00:09:07,847
It's a sort of grin,
you wanna know what kind?
166
00:09:13,470 --> 00:09:14,687
So, Doctor Wolcott,
167
00:09:14,763 --> 00:09:17,437
in your letter you said you had
a new mathematical approach
168
00:09:17,515 --> 00:09:20,439
that would help me conceptualize
the dimensions in string theory.
169
00:09:20,518 --> 00:09:21,815
Ah, yes, yes, yes, yes.
170
00:09:21,895 --> 00:09:24,364
But, before we get started,
171
00:09:24,439 --> 00:09:27,158
lam going to need
to collect everybody's phones.
172
00:09:27,233 --> 00:09:28,530
- Oh.
- LEONARD: Why?
173
00:09:29,027 --> 00:09:31,951
Because they are
little listening devices, aren't they?
174
00:09:32,030 --> 00:09:35,751
Yes, for people to spy on you
and steal your work.
175
00:09:36,201 --> 00:09:37,373
Yeah, what happened to the good old days
176
00:09:37,452 --> 00:09:38,795
where if someone
wanted to steal your work
177
00:09:38,870 --> 00:09:41,214
they had to hire a prostitute
to seduce you?
178
00:09:43,249 --> 00:09:44,626
Who told you about that?
179
00:09:46,544 --> 00:09:47,841
Just making a joke.
180
00:09:47,921 --> 00:09:49,798
Yeah, it's not funny when it happens.
181
00:09:51,758 --> 00:09:57,060
All right, now, you're probably going to
want to start with this notebook here.
182
00:09:57,472 --> 00:09:58,598
- Oh.
- Here we are.
183
00:09:58,681 --> 00:10:00,809
Oh, my. on. (CHUCKLING)
184
00:10:03,353 --> 00:10:06,277
Um, no offense, Doctor Wolcott,
but I'm not sure this makes any sense.
185
00:10:06,356 --> 00:10:08,324
That's because
I've written it all backwards.
186
00:10:08,399 --> 00:10:10,072
You- Wow.
187
00:10:11,653 --> 00:10:13,280
That's "wow" backwards.
188
00:10:16,199 --> 00:10:18,201
You... Um, I still don't get it.
189
00:10:18,284 --> 00:10:20,878
Well, plus, the numbers are letters
and letters are numbers.
190
00:10:20,954 --> 00:10:21,955
(INHALING) Oh.
191
00:10:22,580 --> 00:10:23,581
I love him.
192
00:10:36,386 --> 00:10:37,729
Are you having fun?
193
00:10:40,265 --> 00:10:43,769
Yeah, ljust, uh,
finished sewing this top-to-bottom,
194
00:10:44,853 --> 00:10:46,526
and now
I'm going to sew it side-to-side.
195
00:10:48,857 --> 00:10:50,609
- Pace yourself.
-(BOTH CHUCKLING)
196
00:10:51,025 --> 00:10:52,993
- Some more tea?
- Oh, lovely.
197
00:10:59,409 --> 00:11:00,410
Oh!
198
00:11:01,786 --> 00:11:03,208
Seriously? What the hell?
199
00:11:04,539 --> 00:11:05,540
- Huh?
- What?
200
00:11:05,623 --> 00:11:08,718
This is my bachelorette party,
tea and quilts?
201
00:11:08,793 --> 00:11:11,216
Well, you said
you didn't want anything crazy.
202
00:11:11,296 --> 00:11:13,765
Yes, but I said it like,
"I don't want anything crazy,"
203
00:11:14,340 --> 00:11:16,263
which clearly means
I wanted something crazy.
204
00:11:17,510 --> 00:11:19,808
I mean,
is this how boring you think I am?
205
00:11:21,014 --> 00:11:22,266
Penny, she asked you a question.
206
00:11:24,601 --> 00:11:26,103
Of course not.
207
00:11:26,186 --> 00:11:27,813
So, you thought that
I would like quilting?
208
00:11:27,896 --> 00:11:29,068
Well, don't you?
209
00:11:29,147 --> 00:11:31,821
Of course, I like quilting,
it's the slowest way to make a blanket.
210
00:11:33,735 --> 00:11:35,453
But this is my bachelorette party.
211
00:11:35,528 --> 00:11:38,998
It's supposed to be fun and wild
and full of bad decisions.
212
00:11:39,324 --> 00:11:40,871
Hey, we can make bad decisions.
213
00:11:40,950 --> 00:11:43,999
Yeah, she had two kids back-to-back
and I thought you'd like this,
214
00:11:44,078 --> 00:11:45,295
so we're off to a good start.
215
00:11:47,415 --> 00:11:50,419
Come on, let's go somewhere we can do
body shots off shirtless bartenders.
216
00:11:50,501 --> 00:11:51,502
Yes.
217
00:11:51,586 --> 00:11:52,929
Oh, I don't know,
that might be too much.
218
00:11:53,004 --> 00:11:55,006
All right, you know what, why don't
we stay home and have a little wine-
219
00:11:55,089 --> 00:11:56,762
What are you not getting about this?
220
00:12:00,637 --> 00:12:03,891
Doctor Wolcott,
your work on time is revolutionary.
221
00:12:03,973 --> 00:12:06,396
I would say thank you,
but in my theory of time
222
00:12:06,476 --> 00:12:08,399
you've already
called my work revolutionary,
223
00:12:08,478 --> 00:12:09,570
I've already thanked you,
224
00:12:09,646 --> 00:12:12,240
and I hate repeating myself,
so let's move on.
225
00:12:14,859 --> 00:12:16,327
Wait a minute. Are you saying
226
00:12:16,402 --> 00:12:18,746
that time has multiple dimensions,
the same as space?
227
00:12:18,821 --> 00:12:22,121
No, no. I'm not saying it,
the math is saying it.
228
00:12:22,700 --> 00:12:26,045
Though, it is the math that I invented,
so, yes, I guess I am saying it.
229
00:12:27,997 --> 00:12:29,874
You understanding any of this?
230
00:12:30,416 --> 00:12:33,215
I haven't understood anything
since poop-tomato.
231
00:12:35,171 --> 00:12:37,720
My goodness, this is incredible.
232
00:12:37,799 --> 00:12:41,053
See, I... I'm just not seeing
where string theory fits into all this
233
00:12:41,135 --> 00:12:43,479
and that's where I think that you and I
could be of help to each other.
234
00:12:43,763 --> 00:12:45,106
Thank you, I'd be honored.
235
00:12:45,181 --> 00:12:47,650
All right. Allow me to
show you my most recent journal.
236
00:12:50,436 --> 00:12:54,157
Sheldon's right,
this guy... This guy's brilliant.
237
00:12:54,440 --> 00:12:57,444
Yeah, I mean, he's a little kooky,
238
00:12:57,527 --> 00:12:59,621
but a mind that can reconceptualize time
239
00:12:59,696 --> 00:13:01,790
probably has a reason
for keeping a jar of toenail clippings
240
00:13:01,864 --> 00:13:03,207
that we just don't understand.
241
00:13:04,784 --> 00:13:07,412
I could spend months up here
just going through his math.
242
00:13:07,495 --> 00:13:08,917
You know, I think Sheldon might.
243
00:13:08,997 --> 00:13:11,125
Great, who's gonna tell Amy
244
00:13:11,207 --> 00:13:14,051
we lost her fiancé
to a mad man in the mountains?
245
00:13:15,837 --> 00:13:16,929
Hey, I drove.
246
00:13:21,217 --> 00:13:23,845
This is so exciting.
Can we do a body shot?
247
00:13:23,928 --> 00:13:26,772
I've always wanted to do a body shot.
Also, what's a body shot?
248
00:13:28,057 --> 00:13:30,606
It's when you take a drink
out of a stranger's belly button.
249
00:13:30,685 --> 00:13:32,278
Oh, no thanks.
250
00:13:32,353 --> 00:13:34,981
What if they have an outie?
Does it just spill everywhere?
251
00:13:36,607 --> 00:13:39,201
Okay, look, we've got all night.
Let's just take it easy-
252
00:13:39,277 --> 00:13:40,369
I'm getting married!
253
00:13:40,445 --> 00:13:41,662
(CHEERING)
254
00:13:43,323 --> 00:13:45,121
Here you go, first round's on the house.
255
00:13:45,199 --> 00:13:47,748
- Ooh.
- Hey, there. Do you do body shots?
256
00:13:47,827 --> 00:13:49,204
Oh. She said she didn't want one-
257
00:13:49,287 --> 00:13:50,288
Mind your business.
258
00:13:51,789 --> 00:13:53,541
Cheers! (WHOOPING)
259
00:13:57,920 --> 00:14:01,390
Amy? Amy? Should we get her home?
260
00:14:01,883 --> 00:14:04,386
Why? She's sound asleep
and we have sliders coming.
261
00:14:05,136 --> 00:14:06,353
One more round.
262
00:14:08,723 --> 00:14:11,818
So, how would this work
in the context of a singularity?
263
00:14:12,101 --> 00:14:14,820
Yes, that's a tricky bit to explain.
264
00:14:14,896 --> 00:14:17,194
I assume you're familiar
with non-abelian group theory.
265
00:14:17,273 --> 00:14:20,573
Oh, and how! You never
forget your first group theory.
266
00:14:21,027 --> 00:14:22,995
Listen, I'm going to put
on a pot of coffee,
267
00:14:23,071 --> 00:14:24,948
because there's a
lot of math to go through.
268
00:14:25,073 --> 00:14:27,121
And he said he didn't
want a wild bachelor party.
269
00:14:27,617 --> 00:14:28,618
Excuse me?
270
00:14:28,701 --> 00:14:30,954
Oh, Sheldon is getting married
in a month.
271
00:14:31,037 --> 00:14:35,588
Oh, congratulations.
Yeah, I'm a married man myself.
272
00:14:35,708 --> 00:14:37,210
Oh, really? ls she here?
273
00:14:37,293 --> 00:14:38,294
And alive?
274
00:14:40,546 --> 00:14:43,015
And... And can people
other than you see her?
275
00:14:45,468 --> 00:14:47,766
She lives in Munich.
It's a perfect marriage.
276
00:14:47,845 --> 00:14:52,442
We focus on our work and send each other
cards every year on our birthdays.
277
00:14:52,809 --> 00:14:54,436
Wait, what... What month is it?
278
00:14:54,769 --> 00:14:56,146
- Uh, April.
- Most years.
279
00:14:57,480 --> 00:14:59,403
The point is we give each other space.
280
00:14:59,482 --> 00:15:01,826
I give her Europe,
she gives me South America,
281
00:15:01,901 --> 00:15:04,529
that's where she thinks I'm living.
282
00:15:06,155 --> 00:15:09,455
Oh, I... I've never considered
a long distance marriage.
283
00:15:09,534 --> 00:15:11,457
Well, listen,
if you want to be a great scientist
284
00:15:11,536 --> 00:15:13,004
you can't afford to be distracted.
285
00:15:13,830 --> 00:15:17,460
Hey, where are my manners?
You fellows must be hungry.
286
00:15:18,167 --> 00:15:19,760
- Do you like rabbit?
- Yeah. Sure.
287
00:15:19,836 --> 00:15:21,634
- Sounds good.
- Okay.
288
00:15:22,463 --> 00:15:26,309
But can you tell the
difference between rabbit and squirrel?
289
00:15:26,509 --> 00:15:27,681
- No. Don't think so.
- Probably not.
290
00:15:27,760 --> 00:15:31,560
Great, we're having rabbit.
291
00:15:34,559 --> 00:15:35,560
Be right back.
292
00:15:38,855 --> 00:15:41,404
It's amazing how much he's accomplished
293
00:15:41,482 --> 00:15:44,577
by isolating himself from
the distractions of day-to-day life.
294
00:15:44,652 --> 00:15:47,405
Okay, please don't tell me
you wanna live like this.
295
00:15:47,989 --> 00:15:50,287
See, that's the strange thing, I don't.
296
00:15:51,576 --> 00:15:55,376
What is wrong with me?
Why don't I want this?
297
00:15:55,455 --> 00:15:57,128
Look how cool it all is.
298
00:15:58,458 --> 00:15:59,459
Nothing is wrong with you.
299
00:15:59,542 --> 00:16:03,217
You have friends, you have a fiancée.
You have a full life.
300
00:16:05,047 --> 00:16:07,971
You know what? You're right.
301
00:16:09,677 --> 00:16:11,475
Thank you for bringing me up here.
302
00:16:12,930 --> 00:16:14,728
But I think I'm ready to go home now.
303
00:16:15,057 --> 00:16:17,901
Really? You don't want to stay
for dinner and talk more science?
304
00:16:17,977 --> 00:16:22,232
No, no, we better go. I miss Amy.
And my phone.
305
00:16:24,859 --> 00:16:26,953
(GUN FIRING)
306
00:16:28,446 --> 00:16:29,948
Also, I'm from Texas
307
00:16:30,031 --> 00:16:32,409
and I can taste the difference
between rabbit and squirrel.
308
00:16:36,245 --> 00:16:37,872
(TV PLAYING MUSIC)
309
00:16:37,997 --> 00:16:39,715
Whoa... Huh?
310
00:16:41,709 --> 00:16:44,633
- Oh, look who's back.
- There she is.
311
00:16:44,712 --> 00:16:46,214
What happened? How did we get here?
312
00:16:47,548 --> 00:16:48,720
You don't remember anything?
313
00:16:48,799 --> 00:16:53,020
I remember taking some shots
and then... That's it.
314
00:16:54,305 --> 00:16:55,898
Oh, my gosh, did I pass out?
315
00:16:56,224 --> 00:16:57,476
You kinda did.
316
00:16:57,558 --> 00:17:00,357
At my own bachelorette party?
I'm so lame.
317
00:17:01,854 --> 00:17:05,199
Oh, you didn't pass out
before you did all kinds of fun stuff.
318
00:17:05,441 --> 00:17:06,442
What did I do?
319
00:17:06,526 --> 00:17:09,700
(INCREDULOUSLY) What did you do?
320
00:17:09,779 --> 00:17:11,406
(IN NORMAL VOICE) What did she do?
321
00:17:14,242 --> 00:17:17,621
Um, well, you don't remember
Riverdancing on top of the bar?
322
00:17:23,042 --> 00:17:25,136
- I did that?
- Yeah, you did.
323
00:17:25,211 --> 00:17:26,212
Mmm.
324
00:17:27,213 --> 00:17:28,681
But I don't know how to Riverdance.
325
00:17:29,715 --> 00:17:32,639
Didn't stop you from
teaching all those shirtless firemen.
326
00:17:35,429 --> 00:17:37,102
I saw shirtless firemen?
327
00:17:37,598 --> 00:17:39,600
Saw, smelled, slid down like a pole.
328
00:17:42,144 --> 00:17:43,612
Did I flash anybody?
329
00:17:43,688 --> 00:17:45,690
How about "everybody"?
330
00:17:48,067 --> 00:17:52,493
I can't believe it, I'm so embarrassed.
You didn't take any pictures, did you?
331
00:17:52,572 --> 00:17:53,994
Oh, no, we would never do that to you.
332
00:17:54,073 --> 00:17:57,498
Yeah, but if there were pictures,
they would be (SINGSONG) crazy.
333
00:17:59,579 --> 00:18:00,876
- You guys are good friends.
- PENNY: Mmm.
334
00:18:03,040 --> 00:18:05,418
(IRISH FIDDLE MUSIC PLAYING)
335
00:18:13,634 --> 00:18:15,432
Dinner!
336
00:18:17,638 --> 00:18:19,060
Guys?
337
00:18:21,559 --> 00:18:24,062
I can't believe they left
without saying goodbye.
338
00:18:24,979 --> 00:18:27,823
Wait a minute,
what if they stole my work?
339
00:18:27,898 --> 00:18:31,744
Wait a minute,
what if they were never here at all?
340
00:18:32,903 --> 00:18:34,655
Wait a minute,
341
00:18:34,739 --> 00:18:38,209
what if they haven't gotten here yet
but they're on their way?
342
00:18:39,410 --> 00:18:40,912
I'd better tidy up.
343
00:18:51,881 --> 00:18:52,973
Hello.
344
00:18:53,424 --> 00:18:55,017
Welcome back. How did it go?
345
00:18:55,760 --> 00:18:58,263
Doctor Wolcott's theories of time
346
00:18:58,346 --> 00:19:01,270
might save
my new interpretation of string theory.
347
00:19:01,641 --> 00:19:02,813
Well, that's exciting.
348
00:19:02,892 --> 00:19:06,362
Yeah, it is.
How was your bachelorette party?
349
00:19:06,812 --> 00:19:11,283
Well, I was in a bar
and I saw some shirtless men.
350
00:19:12,401 --> 00:19:14,244
They were firemen
and they fought over me.
351
00:19:16,530 --> 00:19:18,282
But, Penny and Bernadette
got me out of there
352
00:19:18,366 --> 00:19:20,209
before the victor got my spoils.
353
00:19:23,329 --> 00:19:24,330
I see.
354
00:19:25,831 --> 00:19:27,708
What's the matter? You look glum.
355
00:19:29,335 --> 00:19:33,886
Amy, would you still love me
if I wasn't who you thought I was?
356
00:19:34,757 --> 00:19:35,929
What are you talking about?
357
00:19:36,384 --> 00:19:41,015
Well, what if it turns out
I'm not the single-minded,
358
00:19:41,097 --> 00:19:42,940
science-obsessed recluse
359
00:19:43,015 --> 00:19:45,359
who puts his work
above everything and everybody else
360
00:19:45,434 --> 00:19:46,686
that you fell in love with?
361
00:19:50,898 --> 00:19:53,151
What if I'm not the straight-laced,
362
00:19:53,234 --> 00:19:55,282
buttoned-up,
quilting queen you thought I was?
363
00:19:57,363 --> 00:20:00,367
What if I'm a Riverdancing wild woman?
364
00:20:08,374 --> 00:20:09,375
I'd still love you.
365
00:20:09,959 --> 00:20:11,302
I'd still love you, too.
366
00:20:14,171 --> 00:20:15,593
Do you really know how to Riverdance?
367
00:20:23,055 --> 00:20:24,056
You tell me.
368
00:20:36,694 --> 00:20:38,287
I'm the only man you do that for.
369
00:20:45,244 --> 00:20:47,246
(THEME SONG PLAYING)
29054