All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S10E19.The.Collaboration.Fluctuation.720p.BluRay.x264.Pahe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,213 --> 00:00:09,886 You know, downward-facing dog comes from the Sanskrit phrase adho mukha svanasana. 2 00:00:10,386 --> 00:00:12,013 Oh, that's beautiful. What does it mean? 3 00:00:12,930 --> 00:00:14,223 "Downward-facing dog." 4 00:00:16,267 --> 00:00:19,437 Yeah, I guess they don't have Sanskrit for "butts up and heads down." 5 00:00:20,354 --> 00:00:21,772 Hey, we wrote the Kama Sutra. 6 00:00:21,981 --> 00:00:23,941 If it involves butts, there's a word for it. 7 00:00:25,985 --> 00:00:27,445 I thought we were getting breakfast before work. 8 00:00:27,862 --> 00:00:28,988 Oh, right, sorry. 9 00:00:29,238 --> 00:00:31,324 It's my fault, I asked Penny to do yoga with me. 10 00:00:31,574 --> 00:00:33,159 You know, if you want, I can get ready in five minutes. 11 00:00:33,409 --> 00:00:34,911 (CHUCKLES) It's Cute that you think that. 12 00:00:36,454 --> 00:00:37,455 Don't worry about it. 13 00:00:37,663 --> 00:00:39,957 Hey, can I ask a favor? Would you mind taking Cinnamon for a walk? 14 00:00:40,416 --> 00:00:42,835 Sure. You're living here for free, I guess I owe you. 15 00:00:45,254 --> 00:00:47,131 Bye, Cinnamon, be a good girl. 16 00:00:47,340 --> 00:00:48,674 - Yeah, bye, sweetie. - Bye. 17 00:00:48,841 --> 00:00:50,092 Yeah, yeah, bye, Leonard. (LAUGHS) 18 00:00:52,428 --> 00:00:55,473 Okay, and tree pose. 19 00:00:57,683 --> 00:00:59,018 Well, she's done. 20 00:01:01,771 --> 00:01:03,814 (THEME SONG PLAYING) 21 00:01:28,422 --> 00:01:32,218 Things have been going really well with the infinite persistence gyroscope. 22 00:01:32,510 --> 00:01:33,803 That's great, how so? 23 00:01:34,553 --> 00:01:36,847 Oh, the project is classified, I can't tell you. 24 00:01:37,765 --> 00:01:40,685 Oh, I suppose I could redact the classified parts. 25 00:01:41,435 --> 00:01:44,897 All right. Um, I came up with an elegant solution 26 00:01:45,064 --> 00:01:47,400 -to the reduction of scale problem. -(HORN BLARING) 27 00:01:48,234 --> 00:01:51,696 - I used the nonlinear dynamics... -(HORN BLARING) 28 00:01:51,862 --> 00:01:54,865 -...and then I generated flow vortices... -(HORN BLARING) 29 00:01:55,032 --> 00:01:57,702 ...using a higher temperature Bose-Einstein condensate, 30 00:01:58,077 --> 00:01:59,370 and that did it. 31 00:01:59,954 --> 00:02:01,497 (HORNS HONKING) 32 00:02:01,956 --> 00:02:03,708 Wow. Wonder what they're redacting. 33 00:02:06,043 --> 00:02:07,795 Why don't you ask me what I'm working on? 34 00:02:08,254 --> 00:02:10,548 Oh, very well. What have you been working on? 35 00:02:10,756 --> 00:02:12,842 And feel free to honk during the boring parts. 36 00:02:14,260 --> 00:02:17,471 I'm doing some experiments to show that the signal to move a muscle 37 00:02:17,722 --> 00:02:19,890 occurs before you know you even decided to move it. 38 00:02:20,433 --> 00:02:24,645 What-- So you're attempting to pinpoint where consciousness resides in the brain? 39 00:02:25,062 --> 00:02:28,441 Yes. I'm trying to figure out, to the nanometer and the attosecond, 40 00:02:28,649 --> 00:02:31,235 precisely where and when an event of awareness takes place. 41 00:02:32,570 --> 00:02:33,821 Well, what do you know? 42 00:02:34,071 --> 00:02:36,365 Here I was, waiting to be bored with biology, 43 00:02:36,574 --> 00:02:39,076 and instead, you tickle my intellectual fancy. 44 00:02:39,452 --> 00:02:42,413 Which, unlike my body, is an okay place to tickle. 45 00:02:44,957 --> 00:02:45,958 You know, when I was six, 46 00:02:46,167 --> 00:02:48,669 I wanted to marry the gorilla from Good Night, Gorilla. 47 00:02:49,837 --> 00:02:51,047 Maybe I was onto something. 48 00:02:54,717 --> 00:02:58,554 Gentlemen, the most interesting thing just happened with this spoon. 49 00:02:58,929 --> 00:03:01,140 Unless it was singing Be Our Guest, I doubt it. 50 00:03:03,351 --> 00:03:05,728 No, I picked it up without thinking about it, 51 00:03:05,895 --> 00:03:08,022 which raises a neuroscientific question. 52 00:03:08,230 --> 00:03:09,899 When did I decide to pick it up? 53 00:03:10,274 --> 00:03:12,193 The bigger question is, what are you gonna eat with that spoon? 54 00:03:12,443 --> 00:03:13,819 You didn't get any food. 55 00:03:16,030 --> 00:03:17,615 He does raise an interesting point. 56 00:03:18,157 --> 00:03:21,577 Amy is studying the time lag between intent and awareness, 57 00:03:21,786 --> 00:03:24,997 and I realized that applies to the measurement problem in quantum mechanics. 58 00:03:25,247 --> 00:03:27,458 Now, I recognize there will be a time lag 59 00:03:27,625 --> 00:03:30,628 between me saying that and you googling what it means, so I'll wait. 60 00:03:32,630 --> 00:03:33,672 I understand it, Sheldon. 61 00:03:33,881 --> 00:03:35,132 Yeah, me, too. 62 00:03:35,633 --> 00:03:38,094 I'm sorry, I spaced. Are we still talking about the spoon? 63 00:03:39,929 --> 00:03:42,640 It's nice to see you taking an interest in Amy's work. 64 00:03:42,973 --> 00:03:44,016 Well, don't get me wrong, 65 00:03:44,225 --> 00:03:47,353 neurobiology is nothing more than the science of gray squishy stuff. 66 00:03:47,561 --> 00:03:49,522 But you know, when it connects to physics, 67 00:03:49,730 --> 00:03:51,774 "Gas up the Ford, Martha, we're going for a drive!" 68 00:03:55,986 --> 00:03:57,446 So, did you confront Jennifer? 69 00:03:57,655 --> 00:03:59,323 No, I was going to, but she called in sick. 70 00:03:59,490 --> 00:04:00,783 And guess who else called in sick. 71 00:04:01,033 --> 00:04:02,535 - Paul? (SCOFFS) - Paul. 72 00:04:02,868 --> 00:04:03,869 Who's Paul? 73 00:04:04,078 --> 00:04:06,455 Oh, you met him at the office Christmas party, he's married to Nancy. 74 00:04:06,664 --> 00:04:08,749 Oh, sure. Wait, Nancy? 75 00:04:09,834 --> 00:04:11,919 I bet Jennifer gets a promotion out of this, which is so unfair, 76 00:04:12,086 --> 00:04:13,796 because I work twice as hard as she does. 77 00:04:14,004 --> 00:04:17,049 Don't worry, Jerry won't be fooled by that type of behavior. 78 00:04:21,595 --> 00:04:22,930 - Jerry? - Wait. 79 00:04:23,514 --> 00:04:26,308 It didn't work for Randy, it didn't work for Tina, 80 00:04:26,517 --> 00:04:28,352 it sure as hell isn't gonna work for Jennifer. 81 00:04:28,519 --> 00:04:31,897 Well, I hope not. ljust hate when people play those kinds of games. 82 00:04:33,691 --> 00:04:35,025 Tina? 83 00:04:35,734 --> 00:04:37,820 With your sales record, you have nothing to worry about. 84 00:04:37,987 --> 00:04:38,988 Hmm. 85 00:04:40,364 --> 00:04:42,032 I went to your office Christmas party? 86 00:04:46,370 --> 00:04:48,539 You know, I like harp lessons, 87 00:04:49,123 --> 00:04:51,500 but I'm thinking of switching to elevator repair lessons. 88 00:04:54,253 --> 00:04:55,254 What are you working on? 89 00:04:56,130 --> 00:04:59,758 I was thinking about your experiment on the neuroscience of decision-making, 90 00:04:59,967 --> 00:05:04,305 and I realized, if we connect it to the measurement problem in quantum mechanics, 91 00:05:04,513 --> 00:05:06,724 we have a chance to disprove the role of consciousness 92 00:05:06,891 --> 00:05:08,225 in the Copenhagen interpretation. 93 00:05:09,560 --> 00:05:13,105 Wait, are you saying if we combine my experiment with your calculations, 94 00:05:13,397 --> 00:05:15,274 we can determine the precise moment in time 95 00:05:15,483 --> 00:05:16,984 when the wave function collapses? 96 00:05:17,234 --> 00:05:20,738 It could be the most inspired combination since I mixed red lcee into my blue lcee. 97 00:05:24,408 --> 00:05:26,076 It was like drinking two-sevenths of the rainbow. 98 00:05:28,162 --> 00:05:29,413 Sheldon, this is really interesting. 99 00:05:29,622 --> 00:05:31,248 Yeah, and this one won't stain my teeth purple. 100 00:05:33,417 --> 00:05:35,878 You know, we've never collaborated professionally before. 101 00:05:36,086 --> 00:05:38,088 Are you worried it might affect our relationship? 102 00:05:38,589 --> 00:05:40,049 That is a valid point. 103 00:05:40,299 --> 00:05:42,718 Oh. Perhaps we should establish some ground rules. 104 00:05:43,219 --> 00:05:44,220 Well, that would make me feel better. 105 00:05:44,512 --> 00:05:45,513 All right, let's start right now. 106 00:05:45,763 --> 00:05:49,016 Uh, rule number one, no using sexuality to get your way. 107 00:05:51,352 --> 00:05:52,603 That's a ridiculous rule. 108 00:05:52,811 --> 00:05:54,021 Is it? 109 00:06:01,612 --> 00:06:03,280 Okay, how is that? 110 00:06:09,370 --> 00:06:13,374 I can actually feel the toxins being pulled out of my skin. 111 00:06:14,458 --> 00:06:16,418 Well, this is a moisturizing mask. 112 00:06:16,919 --> 00:06:21,006 Ah, well, then I can actually feel the moisture going into my skin. 113 00:06:22,550 --> 00:06:25,219 Hey, I hope you don't mind, I used a little of your eye cream last night. 114 00:06:25,553 --> 00:06:27,721 I thought someone looked brighter and tighter. 115 00:06:34,019 --> 00:06:35,521 Still like to know who Jerry is. 116 00:06:36,855 --> 00:06:38,148 No, don't worry about it. Hey, after this, 117 00:06:38,357 --> 00:06:39,900 how about we all go out and do something together? 118 00:06:40,359 --> 00:06:41,986 That would be great, thank you. 119 00:06:42,736 --> 00:06:43,737 You wanna go shopping? 120 00:06:44,029 --> 00:06:45,155 Ooh! Yes, fun! 121 00:06:45,364 --> 00:06:49,118 Or we could do something we'll all enjoy, like play a board game. 122 00:06:53,539 --> 00:06:55,082 (MUSIC PLAYING) 123 00:06:59,503 --> 00:07:00,921 (INAUDIBLE) 124 00:07:26,530 --> 00:07:29,241 Oh, I believe I've made some progress on our ground rules. 125 00:07:29,533 --> 00:07:30,993 Oh, good. What are they? 126 00:07:31,368 --> 00:07:35,372 Okay. Uh, number one, in matters of physics, I have the final say. 127 00:07:35,539 --> 00:07:38,417 Now, in matters of neuroscience, you have the final say. 128 00:07:38,584 --> 00:07:39,627 Unless I disagree. 129 00:07:41,170 --> 00:07:45,049 Oh, here. Number two, when we publish, my name goes first. 130 00:07:45,257 --> 00:07:48,010 Oh, subsequently, if we win any awards, I speak first. 131 00:07:48,218 --> 00:07:50,054 I don't want to be talking when the orchestra plays us off. 132 00:07:52,222 --> 00:07:54,058 - Can I see that? - Of course. 133 00:08:00,397 --> 00:08:01,690 I'll get that back. 134 00:08:03,025 --> 00:08:06,070 Like all my underwear, that notebook says, "Property of Sheldon Cooper." 135 00:08:07,738 --> 00:08:10,574 Sheldon, if we're gonna have ground rules, I'll tell you the first ground rule. 136 00:08:10,741 --> 00:08:11,867 I make the ground rules. 137 00:08:12,951 --> 00:08:14,745 I'd write that down, but I can't now, can I? 138 00:08:19,166 --> 00:08:20,751 I mean, they didn't say anything, 139 00:08:20,918 --> 00:08:23,879 but I just kinda felt like I was being a weird third wheel. 140 00:08:24,672 --> 00:08:27,925 Oh. So you can tell what that feels like. Interesting. 141 00:08:29,635 --> 00:08:33,597 Anyway, I figured I can hang out with my friends and have fun, too. 142 00:08:34,264 --> 00:08:37,434 Well, if your idea of fun is riding in a minivan to Target for diapers, 143 00:08:37,601 --> 00:08:39,228 things are about to get nuts. 144 00:08:41,230 --> 00:08:44,441 Oh, it's just nice to be with people who are happy to have me around. 145 00:08:44,775 --> 00:08:45,943 Isn't that right, Halley? 146 00:08:46,193 --> 00:08:47,736 (HALLEY CRYING) 147 00:08:49,988 --> 00:08:52,116 At least someone had the courage to say it. 148 00:08:54,993 --> 00:08:56,995 Thank you, you are a good citizen. 149 00:08:57,955 --> 00:08:58,956 Told you! 150 00:08:59,915 --> 00:09:02,710 Go ahead, throw my underwear out the window, same thing's gonna happen. 151 00:09:04,378 --> 00:09:06,964 Terrific. Do you wanna hear our new set of ground rules? 152 00:09:07,297 --> 00:09:08,507 Fire away. 153 00:09:08,966 --> 00:09:12,428 Number one, we're on the same team, we're not in competition. 154 00:09:12,636 --> 00:09:15,931 That's smart, because Sheldon one, Amy zero. 155 00:09:17,683 --> 00:09:20,185 Number two, disagreements can happen politely, 156 00:09:20,519 --> 00:09:22,521 there's no need to call an idea stupid. 157 00:09:23,147 --> 00:09:24,982 Oh... Someone drew a penis in it. 158 00:09:28,861 --> 00:09:30,863 - Are you listening? -l'm sorry, go ahead. 159 00:09:31,321 --> 00:09:34,950 Number three, to avoid getting frustrated, we take built-in breaks 160 00:09:35,117 --> 00:09:37,035 and reward our successes with a small treat. 161 00:09:37,369 --> 00:09:38,912 (GASPS) Ooh, that sounds fun. 162 00:09:39,204 --> 00:09:40,789 Now, we're talking about real treats, right? 163 00:09:40,998 --> 00:09:42,750 Not Bible verses, like my mother used to give me. 164 00:09:45,085 --> 00:09:48,672 Whatever you want. So, shall we get to work? 165 00:09:49,047 --> 00:09:51,258 Biology and physics coming together? 166 00:09:51,467 --> 00:09:53,510 It's like the peanut butter cup of the mind. 167 00:09:54,762 --> 00:09:56,346 Oh, I know what I want my treat to be! 168 00:09:57,890 --> 00:09:59,433 (MUSIC PLAYING) 169 00:10:14,031 --> 00:10:15,449 (INAUDIBLE) 170 00:10:41,016 --> 00:10:42,976 Wow. Look at that. 171 00:10:43,185 --> 00:10:45,062 Yes, this is remarkable. 172 00:10:46,063 --> 00:10:48,398 So we're agreed, it's complete garbage. 173 00:10:51,485 --> 00:10:53,153 By the way, your name can go first. 174 00:11:01,411 --> 00:11:02,996 I mean, I'm glad they're getting along, 175 00:11:03,205 --> 00:11:04,790 but it's starting to make me uncomfortable. 176 00:11:05,082 --> 00:11:07,376 Well, are you worried he's like another man in her life? 177 00:11:07,543 --> 00:11:10,170 A little, until I saw them in matching tops, so... 178 00:11:11,880 --> 00:11:15,968 Nice, 174 diapers. That ought to get us to Wednesday. 179 00:11:18,637 --> 00:11:19,972 Well, have you talked to them about it? 180 00:11:20,222 --> 00:11:23,100 What am I supposed to say? "Stop having fun without me"? 181 00:11:23,767 --> 00:11:25,602 This one says that every time I go out. (LAUGHS) 182 00:11:26,728 --> 00:11:28,146 See? I listen to you. 183 00:11:31,400 --> 00:11:33,193 Look, Raj just gets along with women. 184 00:11:33,443 --> 00:11:35,654 Yeah, I know, but he was my friend first. 185 00:11:35,821 --> 00:11:38,907 It's like she's stealing him and they're just having the best time 186 00:11:39,116 --> 00:11:41,201 doing all their dumb girly stuff together. 187 00:11:41,952 --> 00:11:44,204 You sure you don't fit in? You sound like a catty bitch to me. 188 00:11:51,336 --> 00:11:52,629 I don't know where we went wrong. 189 00:11:52,838 --> 00:11:56,675 The math is so inelegant, I'm not even sure it makes sense. 190 00:11:58,594 --> 00:12:00,262 Well, don't give up, maybe we can fix it. 191 00:12:00,470 --> 00:12:02,431 (AMY BREATHING HEAVILY) 192 00:12:07,019 --> 00:12:10,439 Can you stop breathing so loud? I can hear your nose whistling. 193 00:12:12,149 --> 00:12:14,318 I can hear your face talking, so we're even. 194 00:12:19,281 --> 00:12:20,699 (CONTINUES BREATHING HEAVILY) 195 00:12:20,949 --> 00:12:24,494 All right, either blow your nose or teach it to play Camptown Races. 196 00:12:26,371 --> 00:12:29,833 Fine. Fine, you want me to blow my nose? Here, I'll blow it. 197 00:12:30,167 --> 00:12:31,668 (BLOWING FORCEFULLY) 198 00:12:35,589 --> 00:12:36,590 Better? 199 00:12:36,840 --> 00:12:38,008 No, I can still hear it. 200 00:12:39,343 --> 00:12:40,969 Oh, wait, that's me. Never mind, it's fine. 201 00:12:42,262 --> 00:12:44,932 You know, you're exhausting! I knew working together was a bad idea. 202 00:12:45,098 --> 00:12:48,018 Hold on. I see what's wrong here. 203 00:12:48,185 --> 00:12:50,354 We did the propagation only to the occipital lobe, 204 00:12:50,604 --> 00:12:52,022 not to the prefrontal cortex. 205 00:12:53,190 --> 00:12:58,654 That would mean that this delay parameter should be increased 250 milliseconds. 206 00:12:58,862 --> 00:13:01,198 Oh. That is much better. 207 00:13:01,865 --> 00:13:05,035 Boy, if good ideas came out of your brain the way mucus comes out of your nose, 208 00:13:05,202 --> 00:13:06,203 we'd be in good shape. 209 00:13:11,041 --> 00:13:14,878 Now, take a sip, swirl it around your mouth, 210 00:13:15,087 --> 00:13:19,049 and try to notice the flavors, the tannins, the textures. 211 00:13:23,345 --> 00:13:24,513 Well? 212 00:13:24,680 --> 00:13:26,807 I probably should've spit out my gum first. 213 00:13:28,308 --> 00:13:29,726 (BOTH LAUGH) 214 00:13:32,270 --> 00:13:36,191 Yeah. You know, the last couple of weeks have been pretty rough, 215 00:13:36,400 --> 00:13:39,236 but staying here with you guys has really helped take my mind off of it. 216 00:13:39,653 --> 00:13:42,322 Well, we've loved having you around. Right, sweetie? 217 00:13:45,534 --> 00:13:47,911 - Leonard? - Yeah, when did he leave? 218 00:13:48,161 --> 00:13:49,579 Yeah, that's rude. 219 00:13:53,166 --> 00:13:54,668 You know, it's nice to spend time with people 220 00:13:54,876 --> 00:13:58,130 who don't talk about work like it's some kind of soap opera. 221 00:13:58,588 --> 00:14:00,882 Jennifer still trying to sleep her way to the top? 222 00:14:03,468 --> 00:14:04,678 Yeah. (SIGHS) 223 00:14:06,054 --> 00:14:09,641 You should be happy someone wants to do the stuff with Penny you don't want to. 224 00:14:10,058 --> 00:14:11,643 Yeah, I wish I had that with Howard. 225 00:14:12,686 --> 00:14:14,604 What? What do I make you do? 226 00:14:14,980 --> 00:14:18,358 Let's see, the magic store, the Doctor Who convention, 227 00:14:18,608 --> 00:14:21,278 the National Belt Buckle Collectors meet-and-greet. 228 00:14:23,196 --> 00:14:25,198 It said right there on the invitation, "Buckle up for fun!" 229 00:14:25,449 --> 00:14:26,783 It's not my fault you didn't listen. 230 00:14:29,619 --> 00:14:30,996 I'm sure I'm overreacting. 231 00:14:31,496 --> 00:14:33,165 You're entitled to feel how you feel. 232 00:14:33,415 --> 00:14:35,292 If you don't like it, you should just talk to her. 233 00:14:35,625 --> 00:14:37,669 I don't want to sound like a jealous baby. 234 00:14:37,919 --> 00:14:40,130 Oh. Then maybe you shouldn't talk to her. 235 00:14:43,091 --> 00:14:45,510 You know, I had a feeling you were using the wrong computational model, 236 00:14:45,719 --> 00:14:47,721 but I didn't say anything 'cause you're so sensitive! 237 00:14:48,305 --> 00:14:51,099 Just because I'm easily bothered by light, heat, sound, smell 238 00:14:51,308 --> 00:14:53,351 and the way birds look at me does not mean I'm sensitive! 239 00:14:55,562 --> 00:14:56,646 Hey. 240 00:14:57,105 --> 00:14:59,316 I wonder what kind of success we'd have 241 00:14:59,566 --> 00:15:02,694 if we defined "measurement" as the first moment 242 00:15:02,903 --> 00:15:05,447 that an action potential is seen by the visual cortex. 243 00:15:06,239 --> 00:15:08,658 That is a daring and insightful solution. 244 00:15:09,868 --> 00:15:12,829 We're finally making progress. I wish we could do it without fighting. 245 00:15:14,039 --> 00:15:16,500 What if the fighting is the reason we're making progress? 246 00:15:18,418 --> 00:15:19,753 I suppose it's conceivable 247 00:15:19,920 --> 00:15:22,631 that the hormones associated with our fight-or-flight response 248 00:15:22,798 --> 00:15:25,050 could be sharpening our cognitive processes. 249 00:15:26,009 --> 00:15:27,385 Well, if that's the case, 250 00:15:27,552 --> 00:15:30,013 then your grandparents mumble and have bad posture. 251 00:15:33,100 --> 00:15:35,185 How dare you speak that way about my grammy and-- 252 00:15:35,393 --> 00:15:37,145 Hey, wait a second, wait. 253 00:15:40,315 --> 00:15:43,485 Delta T could equal alpha subzero. 254 00:15:45,862 --> 00:15:47,614 It seems we have a choice to make. 255 00:15:48,865 --> 00:15:51,701 Abandon all ground rules in the name of science, 256 00:15:52,077 --> 00:15:55,664 or give up collaborating for the sake of our relationship. 257 00:15:57,499 --> 00:15:58,875 There's only one clear choice. 258 00:15:59,459 --> 00:16:01,044 - Science it is. - No, you bonehead! 259 00:16:03,255 --> 00:16:04,548 Name-calling, that is perfect! 260 00:16:04,714 --> 00:16:07,300 Now, when I get to this equation here, really let me have it. 261 00:16:07,509 --> 00:16:09,302 Now, it... If it helps, I'm not the sharpest dresser. 262 00:16:13,515 --> 00:16:15,058 Anyway, I know it's silly, 263 00:16:15,267 --> 00:16:18,311 but since Raj moved in, I've been feeling a little left out. 264 00:16:22,190 --> 00:16:24,943 Well, sweetie, that's crazy. 265 00:16:25,152 --> 00:16:27,070 No, no, Penny, don't dismiss his feelings. 266 00:16:27,362 --> 00:16:28,738 - Thank you. ljust feel like-- - Hang on. 267 00:16:28,905 --> 00:16:32,075 I'm not saying that his feelings aren't crazy, 268 00:16:32,242 --> 00:16:34,494 ljust don't want him to think that this isn't a safe place. 269 00:16:34,911 --> 00:16:35,912 Well, to be truthful, lately-- 270 00:16:36,079 --> 00:16:37,247 PENNY: Well, why wouldn't this be a safe place? 271 00:16:37,414 --> 00:16:39,416 I mean, he's surrounded by his wife and one of his best friends. 272 00:16:39,875 --> 00:16:41,376 - I don't wanna speak for Leonard. - Thank you. I-- 273 00:16:41,626 --> 00:16:43,420 But when you're insecure, 274 00:16:43,712 --> 00:16:46,590 no amount of external validation can ever make you feel safe. 275 00:16:46,882 --> 00:16:48,091 Yeah, you're right. You know, 276 00:16:48,300 --> 00:16:50,260 you're really sensitive about this kind of stuff. 277 00:16:50,594 --> 00:16:52,262 - L'm a good listener. (CHUCKLES) - Yeah. 278 00:16:52,888 --> 00:16:54,347 Hey, Olsen twins. 279 00:16:57,058 --> 00:16:58,894 - What? -(STAMMERING) Well, 280 00:16:59,102 --> 00:17:01,646 I'm sitting right here! You're talking about my feelings 281 00:17:01,897 --> 00:17:03,773 and somehow leaving me out of the conversation! 282 00:17:04,024 --> 00:17:06,151 I'm sorry, what did you want to say? 283 00:17:06,943 --> 00:17:08,612 I don't know, you pretty much covered it. 284 00:17:17,662 --> 00:17:18,872 Can you read them back? 285 00:17:19,789 --> 00:17:21,625 Revised ground rule number one, 286 00:17:21,958 --> 00:17:24,461 we are on the same team, but it is a competition. 287 00:17:27,172 --> 00:17:28,423 Excellent. Excellent. 288 00:17:28,590 --> 00:17:31,092 Now, on a related point, you're going down, punk. 289 00:17:32,969 --> 00:17:34,804 Revised ground rule number two, 290 00:17:35,013 --> 00:17:37,140 there are definitely stupid questions 291 00:17:37,599 --> 00:17:41,144 and those who ask them can be told so right to their stupid face. 292 00:17:43,355 --> 00:17:44,731 I love that one. 293 00:17:46,983 --> 00:17:48,193 Thanks,babe. 294 00:17:49,402 --> 00:17:51,988 Number three, fair topics for insult include 295 00:17:52,239 --> 00:17:58,078 educational pedigree, scientific field, intellectual prowess and mamas. 296 00:18:00,163 --> 00:18:02,082 That list is strong. 297 00:18:02,999 --> 00:18:05,669 Like your mother's urge to be promiscuous with sailors. 298 00:18:36,700 --> 00:18:37,701 English - SDH 24762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.