Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,838 --> 00:00:05,423
What's going on
with that woman you're dating?
2
00:00:05,590 --> 00:00:07,425
- I broke up with her.
- Why?
3
00:00:07,592 --> 00:00:10,928
She said she didn't want to see me anymore
and I found that insulting.
4
00:00:12,388 --> 00:00:14,223
I thought things were going well.
What happened?
5
00:00:14,473 --> 00:00:16,851
I don't know.
She didn't even give me a reason.
6
00:00:17,018 --> 00:00:18,603
That's not a problem,
we can figure this out.
7
00:00:18,769 --> 00:00:22,023
What are the reasons women reject Raj?
8
00:00:23,691 --> 00:00:25,568
RAJ: Look, can we not play this game?
9
00:00:25,735 --> 00:00:27,570
Doesn't like games, that's one.
10
00:00:29,530 --> 00:00:31,782
- Ignore him.
- Yeah, sorry about the breakup.
11
00:00:31,949 --> 00:00:33,159
That's okay, I'm fine.
12
00:00:33,326 --> 00:00:34,410
SHELDON: Of course you're fine.
13
00:00:34,577 --> 00:00:36,954
Not every member of a species
finds a mate.
14
00:00:37,121 --> 00:00:40,791
Sir Isaac Newton died a virgin,
look at the contributions he made.
15
00:00:42,376 --> 00:00:44,003
I'm not a virgin, Sheldon.
16
00:00:44,170 --> 00:00:46,756
So now you think you're better
than Isaac Newton?
17
00:00:48,382 --> 00:00:49,759
No wonder women don't like you.
18
00:00:51,719 --> 00:00:52,929
You're not being very nice.
19
00:00:53,095 --> 00:00:54,513
SHELDON: What? He said he was fine.
20
00:00:54,680 --> 00:00:56,974
Sometimes people say things
they don't mean.
21
00:00:57,141 --> 00:00:58,643
SHELDON: That's a paradox.
22
00:00:58,809 --> 00:01:00,269
If you meant what you just said,
23
00:01:00,436 --> 00:01:02,897
then that means you may not have meant
what you just said.
24
00:01:03,606 --> 00:01:06,984
Careful, I saw this on Star Trek.
Smoke's gonna come out of his ears soon.
25
00:01:09,153 --> 00:01:10,821
- Hey.
- Hey, boys. How's it goin'?
26
00:01:10,988 --> 00:01:12,865
I thought we were having
a nice conversation,
27
00:01:13,032 --> 00:01:15,409
but it turns out I was being offensive.
28
00:01:15,576 --> 00:01:17,078
So, normal?
29
00:01:18,287 --> 00:01:19,455
Sheldon, what did you do?
30
00:01:19,872 --> 00:01:24,085
We were discussing Raj's recent breakup
and apparently I was insensitive to him.
31
00:01:24,252 --> 00:01:25,753
It's okay, I'm fine.
32
00:01:25,920 --> 00:01:27,338
You didn't-- Don't fall for it.
33
00:01:27,505 --> 00:01:29,340
Now he'll get you to compare him
to a dead virgin,
34
00:01:29,507 --> 00:01:30,967
and suddenly you're the bad guy.
35
00:01:32,802 --> 00:01:34,387
Sheldon, when I said I was fine,
36
00:01:34,553 --> 00:01:36,389
I meant I didn't wanna
talk about it anymore.
37
00:01:36,931 --> 00:01:38,307
Then why didn't you say that?
38
00:01:38,474 --> 00:01:39,767
Because that's not what people do.
39
00:01:39,934 --> 00:01:42,812
Well, I would prefer if people told me
exactly what is on their mind.
40
00:01:42,979 --> 00:01:46,023
No, no, you don't, you really don't.
I actually can't say "don't" enough.
41
00:01:47,483 --> 00:01:49,193
Well, it certainly would be easier.
42
00:01:49,360 --> 00:01:51,070
You have no idea what it's like
43
00:01:51,237 --> 00:01:53,906
to struggle
with recognizing emotional cues.
44
00:01:54,073 --> 00:01:56,534
- L'm sure it's extremely frustrating.
- Thank you.
45
00:01:56,701 --> 00:01:57,868
And also a little sad.
46
00:01:58,035 --> 00:01:59,870
Okay, now you're just showing off.
47
00:02:01,998 --> 00:02:03,666
You know, ljust read that a team at MIT
48
00:02:03,833 --> 00:02:06,752
developed a device
that helps people read human emotions.
49
00:02:06,919 --> 00:02:10,006
And you think we can get those guys
to reprogram Sheldon? Cool.
50
00:02:11,424 --> 00:02:14,135
It's supposed to be accurate,
like, 85% of the time.
51
00:02:14,302 --> 00:02:15,761
Wow, I find that hard to believe.
52
00:02:15,928 --> 00:02:19,181
That a bunch of awkward scientists
with no social skills
53
00:02:19,348 --> 00:02:21,058
would invent a machine to do it for them?
54
00:02:21,267 --> 00:02:22,393
I take it back, I believe it.
55
00:02:23,853 --> 00:02:26,397
You know, if it's at MIT,
I can make some calls.
56
00:02:26,564 --> 00:02:28,024
Maybe we can get Sheldon a prototype.
57
00:02:28,941 --> 00:02:30,401
What do you think?
58
00:02:30,735 --> 00:02:33,612
A machine that reads emotions
is intriguing.
59
00:02:33,779 --> 00:02:36,407
It could help me be
a more considerate friend.
60
00:02:36,699 --> 00:02:37,950
Wouldn't that be nice.
61
00:02:38,117 --> 00:02:42,079
It could also help me identify my enemies,
discover their fears and then...
62
00:02:43,247 --> 00:02:45,416
I could use those fears to destroy them.
63
00:02:48,127 --> 00:02:49,545
I like the first one.
64
00:02:51,088 --> 00:02:53,132
(THEME SONG PLAYING)
65
00:03:17,323 --> 00:03:18,491
Now that Sheldon's across the hall,
66
00:03:18,657 --> 00:03:20,785
have you decided what you're doing
with his old room?
67
00:03:20,951 --> 00:03:23,788
I was thinking maybe a library
or a gaming room.
68
00:03:24,038 --> 00:03:25,664
You could make it a train room.
69
00:03:25,873 --> 00:03:27,208
I don't like trains, you like trains.
70
00:03:27,375 --> 00:03:29,794
I know, and Amy says
I can't have a train room.
71
00:03:31,587 --> 00:03:34,840
Sheldon, ljust heard from the guys at MIT
about that emotion reader.
72
00:03:35,007 --> 00:03:37,051
They're sending a prototype
for you to beta test.
73
00:03:37,468 --> 00:03:38,719
Wonderful.
74
00:03:38,886 --> 00:03:41,931
Although, I'm not sure how I feel
about being used as a guinea pig.
75
00:03:42,139 --> 00:03:44,642
Well, when you get the machine
you can find out.
76
00:03:46,310 --> 00:03:49,814
Maybe I could use it to understand
why women keep dumping me.
77
00:03:49,980 --> 00:03:51,399
Well, you don't need a machine for that.
78
00:03:51,565 --> 00:03:53,317
Just send a survey card
to all your ex-girlfriends
79
00:03:53,484 --> 00:03:55,361
and tell them if they fill it out
they might win a prize.
80
00:03:56,862 --> 00:03:58,030
That's actually not a bad idea.
81
00:03:58,406 --> 00:04:01,158
Maybe I could even get them all together,
sort of like a...
82
00:04:01,325 --> 00:04:03,160
A focus group
to find out what's wrong with me.
83
00:04:03,494 --> 00:04:06,122
No, Raj, that's a terrible idea.
84
00:04:06,288 --> 00:04:07,498
Yeah, I was joking.
85
00:04:08,165 --> 00:04:09,417
Really?
86
00:04:09,583 --> 00:04:11,252
A little tip, jokes are often better
87
00:04:11,419 --> 00:04:14,046
when you end them
with "wockawocka" or "ha-cha-cha."
88
00:04:17,758 --> 00:04:20,136
Great news, the TV I want
will fit in the gaming room,
89
00:04:20,302 --> 00:04:23,180
and if I leave the curtains open,
I can watch it from work.
90
00:04:25,182 --> 00:04:26,559
Hey, can you hold off redoing that room?
91
00:04:26,725 --> 00:04:28,602
My brother's comin' out here
in a few weeks.
92
00:04:28,769 --> 00:04:30,938
Yeah, okay, sure.
What's going on with your brother?
93
00:04:31,188 --> 00:04:33,357
My dad asked if I can get him
a job interview at my work.
94
00:04:34,191 --> 00:04:35,401
Is that a good idea?
95
00:04:35,568 --> 00:04:38,988
I mean, you think they'll consider someone
who was in prison for selling drugs?
96
00:04:39,196 --> 00:04:41,323
Well, I sell pharmaceuticals.
97
00:04:41,490 --> 00:04:44,034
Which is just a really
hard-to-spell word for drugs.
98
00:04:45,995 --> 00:04:47,455
Well, I'm sure he'll appreciate
99
00:04:47,621 --> 00:04:50,374
carrying his samples in a briefcase
instead of his colon.
100
00:04:53,377 --> 00:04:54,712
How long do you think he'll stay?
101
00:04:55,045 --> 00:04:58,924
I'm not sure. Maybe a few days.
Unless he gets the job, then who knows?
102
00:04:59,717 --> 00:05:01,469
"Who knows?" That's exciting.
103
00:05:01,635 --> 00:05:04,388
I'll get to wake up every morning
and see if he's still here.
104
00:05:05,723 --> 00:05:07,183
You don't have a problem
with this, do you?
105
00:05:07,349 --> 00:05:09,101
No, of course not.
I mean, he's your brother.
106
00:05:09,393 --> 00:05:11,228
Okay, thank you. You're the best.
107
00:05:11,645 --> 00:05:12,813
Remember that when the new TV
108
00:05:13,022 --> 00:05:15,191
falls off the wall and crushes us both.
(CHUCKLES)
109
00:05:18,694 --> 00:05:19,778
This thing's pretty cool.
110
00:05:19,945 --> 00:05:22,406
It interprets emotions
using a wireless signal
111
00:05:22,573 --> 00:05:25,367
to analyze subtle changes
in breathing and heart rate.
112
00:05:25,743 --> 00:05:27,953
- It's amazing a machine can do that.
- SHELDON: Yes.
113
00:05:28,120 --> 00:05:29,705
Now when the robots rise up,
114
00:05:29,872 --> 00:05:32,541
they'll know that I've been
rooting for them the whole time.
115
00:05:34,001 --> 00:05:35,961
The display is synced to your phone.
116
00:05:36,128 --> 00:05:38,297
- Give it a try.
- All right.
117
00:05:38,464 --> 00:05:41,759
Now I'm gonna look at some pictures
to prompt an emotional response
118
00:05:41,926 --> 00:05:44,053
and we'll see if the machine
can identify them accurately.
119
00:05:44,220 --> 00:05:46,555
Remember, it can only detect
happy, sad, angry and excited.
120
00:05:46,722 --> 00:05:49,934
Not other things you're feeling,
like, "What have I done with my life?"
121
00:05:54,188 --> 00:05:56,607
Okay, I'm looking at the first picture.
122
00:05:57,566 --> 00:06:00,778
You are... Happy?
123
00:06:01,278 --> 00:06:03,948
- Yes. I'm looking at puppies.
- Aw.
124
00:06:04,448 --> 00:06:07,451
Okay. Somebody's ignoring
their tiny needle teeth, but all right.
125
00:06:08,869 --> 00:06:10,412
- Try another one.
- Okay.
126
00:06:11,747 --> 00:06:13,123
What does it say I'm feeling?
127
00:06:14,083 --> 00:06:15,709
- Sad.
- Yes,
128
00:06:15,876 --> 00:06:17,336
I'm looking at a picture of my grandma.
129
00:06:17,878 --> 00:06:20,506
That makes sense.
'Cause she's gone and you miss her.
130
00:06:20,673 --> 00:06:21,674
Yes.
131
00:06:21,840 --> 00:06:24,176
And you're worried
that turkey neck is in your future.
132
00:06:28,597 --> 00:06:31,183
See, now it says you're mad.
Make up your mind.
133
00:06:35,813 --> 00:06:39,316
Okay, Emily, that sounds great.
See you then.
134
00:06:39,942 --> 00:06:41,485
Is that Emily your ex-girlfriend?
135
00:06:41,652 --> 00:06:44,530
Yeah. I'm getting all my exes together
in order to discuss
136
00:06:44,697 --> 00:06:47,700
why they broke up with me
and how I can be a better boyfriend.
137
00:06:48,325 --> 00:06:50,661
Oh, God, you went through with that?
What is wrong with you?
138
00:06:50,828 --> 00:06:52,288
We are going find out.
139
00:06:54,665 --> 00:06:56,041
Why would you do that, Raj?
140
00:06:56,208 --> 00:06:58,752
Well, I want information
in order to improve myself.
141
00:06:59,003 --> 00:07:00,504
You're not gonna get information,
142
00:07:00,671 --> 00:07:03,507
you're just gonna get criticism
that hurts your feelings.
143
00:07:03,674 --> 00:07:06,218
Don't worry, I'm a grown man.
I have a thick skin.
144
00:07:06,677 --> 00:07:08,846
- You're so stupid.
- Hey!
145
00:07:13,017 --> 00:07:14,685
Hey, will you take a look
at my brother's résumé?
146
00:07:14,852 --> 00:07:16,186
I'm trying to help him
clean it up a little.
147
00:07:16,353 --> 00:07:17,354
Sure.
148
00:07:20,024 --> 00:07:22,443
He really worked
with the Drug Enforcement Agency?
149
00:07:22,860 --> 00:07:25,321
He didn't know it until he was cuffed,
but yeah.
150
00:07:27,323 --> 00:07:29,700
Hey, Leonard,
if you're happy and you know it,
151
00:07:29,867 --> 00:07:33,579
no need to clap your hands
because I have an emotion detector.
152
00:07:35,039 --> 00:07:37,166
- How's it working out?
- Surprisingly well.
153
00:07:37,333 --> 00:07:38,667
That's great, I'm happy for you.
154
00:07:38,834 --> 00:07:40,085
Hold on.
155
00:07:41,170 --> 00:07:43,130
What? You are. Aren't you sweet?
156
00:07:44,882 --> 00:07:46,133
What's that?
Are you workin' on your résumé?
157
00:07:46,300 --> 00:07:48,886
No, it's my brother's.
I'm tryin' to help him get a job out here.
158
00:07:49,094 --> 00:07:51,263
Ooh, and that makes Leonard angry.
159
00:07:53,432 --> 00:07:54,433
No, it doesn't.
160
00:07:54,600 --> 00:07:57,436
(SCOFFS) Leonard, please.
I know an angry face when I see it.
161
00:07:57,603 --> 00:07:59,605
It's this red frowny guy on my phone.
162
00:08:01,315 --> 00:08:03,359
What? Are you really upset
about Randall coming?
163
00:08:03,525 --> 00:08:05,361
- No!
- Yes.
164
00:08:05,903 --> 00:08:08,280
- I said no.
- It's like you're twins.
165
00:08:09,907 --> 00:08:11,992
Leonard, if you're mad about this,
just tell me.
166
00:08:13,410 --> 00:08:17,581
Fine, you invited your drug dealer brother
to stay with us for God knows how long,
167
00:08:17,748 --> 00:08:19,249
and didn't bother to ask me first.
168
00:08:19,416 --> 00:08:21,919
He's my brother,
I didn't think I needed your permission.
169
00:08:22,086 --> 00:08:23,962
Hey, now she's angry, too.
170
00:08:24,922 --> 00:08:26,382
This thing works like gangbusters.
171
00:08:32,221 --> 00:08:33,806
I'm not saying
you have to ask my permission,
172
00:08:33,972 --> 00:08:36,767
but you could have talked to me about it
before you said it was okay.
173
00:08:36,934 --> 00:08:38,769
Like you talked to me
about your gaming room?
174
00:08:39,019 --> 00:08:42,523
Our gaming room!
I was gonna put a scented candle in it.
175
00:08:43,774 --> 00:08:44,983
He's still mad.
176
00:08:45,609 --> 00:08:47,069
Stop enjoying their fight.
177
00:08:48,487 --> 00:08:49,697
You first.
178
00:08:51,323 --> 00:08:53,951
If you were this upset, why didn't you
say so when I first told you?
179
00:08:54,118 --> 00:08:56,120
Because I didn't wanna sound like a jerk.
180
00:08:56,286 --> 00:08:57,287
Well, you sound like one now.
181
00:08:57,454 --> 00:08:59,957
I don't see the big deal
if my brother comes and stays for a while.
182
00:09:00,124 --> 00:09:01,959
If you get him a job,
he's gonna live here forever.
183
00:09:02,126 --> 00:09:03,544
He would get his own place.
184
00:09:03,711 --> 00:09:06,046
- Has he ever had his own place?
- Yes!
185
00:09:06,213 --> 00:09:08,716
Did it have a metal toilet
next to the bed?
186
00:09:10,300 --> 00:09:11,552
It still counts!
187
00:09:11,719 --> 00:09:15,097
You know, how is this any different
from you making me live with Sheldon?
188
00:09:15,514 --> 00:09:18,517
Hey! I shared
my Honey Nut Cheerios with you.
189
00:09:20,561 --> 00:09:22,771
You gave me a bill
at the end of every month.
190
00:09:25,190 --> 00:09:26,191
Stay out of this.
191
00:09:26,400 --> 00:09:27,818
You and your stupid machine
started this fight.
192
00:09:28,318 --> 00:09:31,864
(GASPS) You are lucky that this feelings
machine doesn't have feelings.
193
00:09:33,157 --> 00:09:35,159
- Come on, Sheldon. Let's go.
- Gladly.
194
00:09:35,325 --> 00:09:36,368
Can we storm out?
195
00:09:36,535 --> 00:09:39,413
I think it loses its impact
if we're chatting about it.
196
00:09:39,705 --> 00:09:41,290
Fine, I'll just give them the finger.
197
00:09:46,378 --> 00:09:51,175
Okay, first off I want to thank you all
so much for coming.
198
00:09:51,633 --> 00:09:54,845
Howard is here to interpret for Emily
and to take notes.
199
00:09:55,679 --> 00:09:56,680
(INAUDIBLE)
200
00:09:57,556 --> 00:09:59,516
No, he doesn't think it's stupid.
201
00:10:00,809 --> 00:10:03,520
Heads up. Both of you are named Emily,
202
00:10:03,687 --> 00:10:06,148
so we'll call you "Red-headed Emily,"
203
00:10:06,315 --> 00:10:09,860
and you "Red-headed Emily Junior."
204
00:10:14,823 --> 00:10:16,408
Hey, you went outwith him, I didn't.
205
00:10:18,410 --> 00:10:20,704
Okay, let's get things started.
206
00:10:21,413 --> 00:10:23,165
Why don't we go around the room,
207
00:10:23,332 --> 00:10:26,168
say your name
and why you broke up with me.
208
00:10:26,335 --> 00:10:27,419
Wanna kick it off?
209
00:10:28,337 --> 00:10:29,588
Okay. Um...
210
00:10:30,547 --> 00:10:35,719
I'm Lucy and I broke up with Raj
because I have severe social anxiety,
211
00:10:35,886 --> 00:10:38,806
and he kept trying to force me
into uncomfortable situations.
212
00:10:40,432 --> 00:10:41,642
Like this one?
213
00:10:42,267 --> 00:10:43,352
Yeah.
214
00:10:43,727 --> 00:10:47,689
I did do that. I can be insensitive
to other people's boundaries.
215
00:10:47,856 --> 00:10:49,107
Howard, would you write that down?
216
00:10:49,274 --> 00:10:51,068
"Schmuck." Got it.
217
00:10:52,069 --> 00:10:53,111
Next?
218
00:10:54,321 --> 00:10:55,697
Okay.
219
00:10:56,490 --> 00:10:57,574
I'm Claire.
220
00:10:57,741 --> 00:11:01,578
And I guess I broke up with you
because you were just really needy.
221
00:11:02,371 --> 00:11:03,914
Also, you know, you were incredibly vain,
222
00:11:04,081 --> 00:11:06,083
like, all the time you spend
shaping your eyebrows--
223
00:11:06,250 --> 00:11:08,418
Okay, new rule, everybody only gets one.
224
00:11:10,045 --> 00:11:11,046
Next?
225
00:11:12,089 --> 00:11:13,590
I'm not sure I'm comfortable
226
00:11:13,757 --> 00:11:16,051
sharing details about our relationship
in front of Howard.
227
00:11:16,927 --> 00:11:17,928
He's here to support me,
228
00:11:18,095 --> 00:11:19,930
so anything you have to say,
you can say in front of him.
229
00:11:20,347 --> 00:11:22,975
Okay. Well,
whenever you and I were in bed--
230
00:11:23,141 --> 00:11:24,601
Howard, get out.
231
00:11:26,645 --> 00:11:27,938
Not a chance.
232
00:11:28,605 --> 00:11:31,608
So, you were telling us
how Raj was terrible in bed.
233
00:11:35,445 --> 00:11:37,155
Sheldon, dinner's ready.
234
00:11:37,739 --> 00:11:38,782
I made beef-loaf
235
00:11:38,949 --> 00:11:42,536
because I know you're uncomfortable
with the non-specificity of meatloaf.
236
00:11:43,787 --> 00:11:44,788
Sheldon?
237
00:11:49,877 --> 00:11:52,254
- Hey, are you okay?
- Not really.
238
00:11:52,838 --> 00:11:53,881
What's going on?
239
00:11:54,172 --> 00:11:55,841
I wish I never tried that device.
240
00:11:56,633 --> 00:11:58,802
And I know I said the same thing
after the massage chair,
241
00:11:58,969 --> 00:12:00,470
but this time I mean it.
242
00:12:01,930 --> 00:12:03,974
I'm sorry Leonard and Penny
hurt your feelings.
243
00:12:05,142 --> 00:12:07,269
It's more than that. It's me.
244
00:12:08,145 --> 00:12:11,565
I always knew I had trouble
recognizing other people's emotions,
245
00:12:11,732 --> 00:12:13,817
but that machine just made it so real.
246
00:12:15,152 --> 00:12:17,654
Well, everybody has things
that they need help with.
247
00:12:17,821 --> 00:12:20,115
Like me, I can't see without my glasses.
248
00:12:20,282 --> 00:12:21,575
You know, right now you're just a...
249
00:12:21,742 --> 00:12:24,494
A cute pink smudge
wearing a childish green smudge.
250
00:12:26,288 --> 00:12:28,874
I thought I was getting better at it,
but clearly I'm not.
251
00:12:30,334 --> 00:12:31,877
Yes, you are.
252
00:12:32,419 --> 00:12:35,714
There have definitely been days
when I was sad and you could tell.
253
00:12:35,881 --> 00:12:38,008
Yeah, but that's shooting
fish in a barrel.
254
00:12:38,175 --> 00:12:39,384
You're kind of a sad sack.
255
00:12:42,846 --> 00:12:45,432
I'm sorry, I shouldn't have said that.
I'm just upset.
256
00:12:46,475 --> 00:12:47,684
See, right there.
257
00:12:48,018 --> 00:12:49,519
You knew you hurt my feelings.
258
00:12:49,686 --> 00:12:54,066
And I'm proud of you for reasons I'm sure
have something to do with my father.
259
00:12:56,401 --> 00:12:59,321
And if you don't like that machine,
get rid of it.
260
00:13:00,572 --> 00:13:02,574
Because I love you
exactly the way you are.
261
00:13:11,166 --> 00:13:12,709
I feel the same way about you.
262
00:13:15,170 --> 00:13:17,047
Now put your glasses back on,
you look weird.
263
00:13:22,260 --> 00:13:25,889
"L thought you were great,
but, oh, my God,
264
00:13:26,056 --> 00:13:28,016
"you were so dominated by your parents."
265
00:13:28,183 --> 00:13:31,770
Yeah, that used to drive me nuts.
He's kind of a mama's boy.
266
00:13:31,937 --> 00:13:33,897
- Kind of?
- Okay, that's enough.
267
00:13:34,940 --> 00:13:36,400
Write down "loving son."
268
00:13:38,568 --> 00:13:39,569
Can ljust say something?
269
00:13:40,988 --> 00:13:42,280
Going out with Raj
270
00:13:42,447 --> 00:13:44,908
was one of the best things
that ever happened to me.
271
00:13:45,075 --> 00:13:46,493
Yes, I'll take you back.
272
00:13:50,247 --> 00:13:51,331
Let me finish.
273
00:13:52,165 --> 00:13:54,376
It's like I needed
to go through that experience
274
00:13:54,543 --> 00:13:57,295
to know what exactly
I don't want in a man.
275
00:13:58,380 --> 00:14:00,924
Well, that's hard to hear,
but I'll still take you back.
276
00:14:02,342 --> 00:14:04,428
You know, the same thing happened to me.
277
00:14:04,594 --> 00:14:08,473
After I broke up with Raj,
I met Gary who's just amazing.
278
00:14:08,890 --> 00:14:10,600
Sorry, is that Gary with one "R" or two?
279
00:14:10,767 --> 00:14:12,644
Would you stop writing?
280
00:14:13,437 --> 00:14:17,607
Wait, so, did all of you
go on to better relationships after me?
281
00:14:17,858 --> 00:14:19,109
- Oh, yeah.
- Without question.
282
00:14:19,276 --> 00:14:20,652
Little before, actually.
283
00:14:24,865 --> 00:14:25,866
Oh.
284
00:14:26,491 --> 00:14:28,744
Wow. Don't let him get away.
285
00:14:28,994 --> 00:14:30,537
Wait. What did she say?
286
00:14:30,746 --> 00:14:33,665
Basically, she traded you
for a Bruce Wayne.
287
00:14:36,209 --> 00:14:38,211
Okay. Maybe we should just end this.
288
00:14:38,962 --> 00:14:40,422
Well, hang on.
289
00:14:40,589 --> 00:14:42,883
I just want to point out to everyone here,
290
00:14:43,050 --> 00:14:47,471
this is a man who is going
to great lengths to better himself.
291
00:14:48,221 --> 00:14:53,769
Even at the risk of being humiliated.
And I, for one, think that's very brave.
292
00:14:53,935 --> 00:14:55,020
Thank you, Howard.
293
00:14:55,520 --> 00:14:58,315
Honestly, I'm surprised
you two didn't wind up together.
294
00:15:02,027 --> 00:15:03,403
Well, like you gals,
295
00:15:03,570 --> 00:15:05,739
I had to suffer through him
to find Bernadette.
296
00:15:06,990 --> 00:15:08,450
(COOING)
297
00:15:12,788 --> 00:15:15,332
- Yes?
- We owe you an apology.
298
00:15:16,208 --> 00:15:20,504
It's fine. You needed a suitcase,
I wasn't home, you borrowed a suitcase.
299
00:15:21,296 --> 00:15:23,423
That was six years ago.
I'm talking about tonight.
300
00:15:24,508 --> 00:15:25,509
Oh.
301
00:15:25,926 --> 00:15:27,761
I thought we were going in order.
302
00:15:30,305 --> 00:15:31,598
Look, we got really angry at each other
303
00:15:31,765 --> 00:15:32,849
and you just got caught
in the middle of it.
304
00:15:33,683 --> 00:15:35,102
And sorry about the suitcase.
305
00:15:35,268 --> 00:15:36,311
Yeah, well, you should be.
306
00:15:36,478 --> 00:15:38,647
Your socks were still in it.
I had to throw it away.
307
00:15:40,023 --> 00:15:42,859
Anyway, I trust
that you've resolved your conflict?
308
00:15:43,193 --> 00:15:45,529
- Yes, we're fine.
- Penny's gonna call her dad and tell him
309
00:15:45,695 --> 00:15:47,155
it's not a good time for Randall to visit.
310
00:15:47,322 --> 00:15:48,532
Hopefully, he won't be too upset.
311
00:15:49,491 --> 00:15:51,201
You're his little girl,
he can't stay mad at you.
312
00:15:51,827 --> 00:15:52,911
He won't be mad at me.
313
00:15:53,078 --> 00:15:55,872
I mean, you're the one
who doesn't want my brother to come. So...
314
00:15:57,082 --> 00:15:58,917
So you're gonna throw me under the bus?
315
00:15:59,084 --> 00:16:02,671
Oh, I'm gonna throw you so hard,
I might actually win a stuffed animal.
316
00:16:06,174 --> 00:16:08,885
Guys, it sounds
like you're getting angry again.
317
00:16:09,136 --> 00:16:10,720
- That's because we are.
- Yes!
318
00:16:10,887 --> 00:16:13,390
I don't need an emotion machine, lam one!
319
00:16:17,978 --> 00:16:19,896
Thanks, ladies, this was fun!
320
00:16:20,063 --> 00:16:23,024
Let's not wait so long
for another bizarre, awkward night.
321
00:16:25,152 --> 00:16:27,654
That was a waste of time.
I'm such an idiot.
322
00:16:27,863 --> 00:16:30,198
Don't beat yourself up.
That's what I'm here for.
323
00:16:31,449 --> 00:16:33,618
Maybe I won't settle down.
Maybe I'll just play the field.
324
00:16:33,910 --> 00:16:36,413
Yeah, the field was just here.
The field said no.
325
00:16:39,207 --> 00:16:40,250
Dude, come on.
326
00:16:41,168 --> 00:16:43,211
Okay, I'll tell you what,
I'll make you a deal.
327
00:16:43,378 --> 00:16:45,422
Thirty years from now,
if you're still single
328
00:16:45,589 --> 00:16:47,507
and things don't work out
with me and Bernadette,
329
00:16:48,383 --> 00:16:50,260
you and I can give it a go.
330
00:16:51,344 --> 00:16:53,638
I appreciate the offer,
but if things don't work out with you two,
331
00:16:53,805 --> 00:16:55,140
I'm swooping in on her like a vulture.
332
00:16:56,725 --> 00:16:58,393
Too late. Stuart called dibs.
333
00:16:59,477 --> 00:17:01,188
But, theoretically,
334
00:17:01,688 --> 00:17:04,608
if you and I were in a gay relationship,
335
00:17:04,774 --> 00:17:07,611
how would we tell people?
Like, print up announcements?
336
00:17:08,945 --> 00:17:10,572
I don't know.
What difference does it make?
337
00:17:10,739 --> 00:17:13,450
Well, I wanna make sure
we get invited to all the parades.
338
00:17:14,784 --> 00:17:15,785
Those do look fun.
339
00:17:15,952 --> 00:17:17,037
Yeah. Well,
340
00:17:17,204 --> 00:17:20,624
if you wanna march in a fishnet crop-top
you better lay off that dip.
341
00:17:22,125 --> 00:17:23,668
If you didn't want me to eat it,
Why'd you put it out?
342
00:17:23,835 --> 00:17:26,671
It was for the girls. They broke up
with me, I don't care if they get fat.
343
00:17:28,506 --> 00:17:29,674
I'm not gonna get fat.
344
00:17:29,841 --> 00:17:32,761
You wanna bet? You never exercise.
345
00:17:33,470 --> 00:17:35,764
Fine. Look, I'll exercise right now.
346
00:17:36,348 --> 00:17:37,641
One.
347
00:17:38,934 --> 00:17:40,310
Two.
348
00:17:41,937 --> 00:17:43,730
These are crunches, by the way.
349
00:17:43,939 --> 00:17:46,358
Very mature. Keep eating like that,
you're gonna have a heart attack.
350
00:17:46,608 --> 00:17:48,485
Okay. How about if I eat like this?
351
00:17:51,154 --> 00:17:52,155
(MOANS SENSUALLY)
352
00:17:53,198 --> 00:17:54,950
You're such a child!
353
00:17:55,116 --> 00:17:57,535
Hey, is that any way
to talk to your future husband?
354
00:17:57,702 --> 00:18:00,538
Hey. I was being hypothetical, okay?
I would never marry you.
355
00:18:00,705 --> 00:18:02,749
Please. When you see the ring I pick out,
you're gonna melt.
356
00:18:02,916 --> 00:18:03,917
Yeah, right.
357
00:18:04,542 --> 00:18:05,543
Wait, is it rose gold?
358
00:18:05,710 --> 00:18:07,754
Actually, don't tell me.
I wanna be surprised.
359
00:18:15,011 --> 00:18:16,680
So, did you wind up
sending that machine back?
360
00:18:16,846 --> 00:18:19,808
I did. You know, I'm not even sure
how accurate it was.
361
00:18:19,975 --> 00:18:22,894
I took it to the train store.
It said everyone was sad.
362
00:18:25,814 --> 00:18:27,565
I finally got Halley to sleep.
363
00:18:27,816 --> 00:18:30,527
You know, ljust read a study
that suggests new mothers are better
364
00:18:30,694 --> 00:18:33,446
-at sensing emotions for up to two years.
- It's true.
365
00:18:33,613 --> 00:18:35,699
Pregnancy causes physiological changes
in the brain
366
00:18:35,865 --> 00:18:37,325
that result in increased empathy.
367
00:18:37,951 --> 00:18:39,953
Oh! So all we need to do
is get Sheldon knocked up.
368
00:18:42,205 --> 00:18:44,499
We can't, he was already fixed
when I found him at the shelter.
369
00:18:46,501 --> 00:18:50,088
Hey, Bernadette, let's test this theory.
What do you think I'm feeling right now?
370
00:18:50,672 --> 00:18:54,551
Let's see. You're better than us,
a little bit sorry for us,
371
00:18:54,718 --> 00:18:57,679
but mostly glad you don't have to be us.
372
00:19:00,724 --> 00:19:02,517
Keep filling this one with babies,
she's good.
373
00:19:33,423 --> 00:19:34,424
English - SDH
30168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.