All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S10E03.The.Dependence.Transcendence.720p.BluRay.x264.Pahe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,462 --> 00:00:04,589 It's pretty late. 2 00:00:04,755 --> 00:00:06,632 Think I've got time to run some more simulations 3 00:00:06,799 --> 00:00:07,967 on the cooling system? 4 00:00:08,259 --> 00:00:10,803 Sure. I'm still figuring out the thermo-acoustic expander. 5 00:00:10,970 --> 00:00:12,221 Yeah, while you do that 6 00:00:12,388 --> 00:00:16,350 lam going to pump cerebral spinal fluid through my brain cells 7 00:00:16,559 --> 00:00:19,896 to remove the metabolic byproducts of the day's thoughts. 8 00:00:20,730 --> 00:00:21,814 What? 9 00:00:22,023 --> 00:00:25,234 It's called sleep and it's my bedtime, nighty-night, y'all. 10 00:00:25,818 --> 00:00:27,737 Hey, hey, hey, you're not going anywhere. 11 00:00:27,904 --> 00:00:29,906 And we only have two months to deliver this to the Air Force 12 00:00:30,072 --> 00:00:31,115 because of you. 13 00:00:31,282 --> 00:00:32,909 (YAWNING) I know, I was there. 14 00:00:34,035 --> 00:00:35,286 Well, wake up! 15 00:00:35,453 --> 00:00:37,121 We're gonna put in a lot of late nights. 16 00:00:37,288 --> 00:00:38,581 How late? 17 00:00:38,789 --> 00:00:41,542 Well, I don't know, midnight, 1:00. 18 00:00:41,834 --> 00:00:44,337 One o'clock? I'm not a raccoon. 19 00:00:46,297 --> 00:00:48,007 If you're tired, have some coffee. 20 00:00:48,174 --> 00:00:49,550 What? You have some coffee. 21 00:00:49,717 --> 00:00:50,927 I am having coffee! 22 00:00:51,636 --> 00:00:53,012 And look how irritable it's making you! 23 00:00:53,179 --> 00:00:54,388 Guys! 24 00:00:55,306 --> 00:00:57,099 We're not gonna get anything done if we start fighting. 25 00:00:57,350 --> 00:00:59,310 Now, can you please try to soldier through? 26 00:00:59,977 --> 00:01:01,771 (SIGHS) Fine. 27 00:01:03,564 --> 00:01:05,233 (CLOCK TICKING) 28 00:01:16,953 --> 00:01:18,537 I don't think I can go much longer. 29 00:01:18,704 --> 00:01:20,790 It's been three and a half minutes, wake up. 30 00:01:22,792 --> 00:01:24,835 (THEME SONG PLAYING) 31 00:01:48,651 --> 00:01:51,946 I had a bad dream that my best friend became a tyrant 32 00:01:52,113 --> 00:01:54,198 and forced me to stay up all night to work. 33 00:01:54,365 --> 00:01:56,409 I had a good dream that when I carried you to bed 34 00:01:56,575 --> 00:01:59,370 I let your head hit the wall and I laughed. 35 00:02:00,496 --> 00:02:02,081 - Good morning. - What is this? 36 00:02:02,248 --> 00:02:04,917 Well, we didn't see you last night, we're not gonna see you today, 37 00:02:05,084 --> 00:02:06,794 so we thought we could have breakfast together. 38 00:02:06,961 --> 00:02:08,379 That is so nice. 39 00:02:08,546 --> 00:02:10,214 Ow! It does hurt! 40 00:02:12,508 --> 00:02:13,759 So, what are you guys gonna do today? 41 00:02:13,926 --> 00:02:16,429 Well, Sheldon was supposed to go to this party with me this afternoon, 42 00:02:16,595 --> 00:02:17,680 but I don't think that's happening. 43 00:02:17,847 --> 00:02:19,432 Oh, that was never happening. 44 00:02:20,433 --> 00:02:22,310 I'll go, I like a party. 45 00:02:22,643 --> 00:02:25,062 Well, I mean, to be honest, it's not like a "party" party, 46 00:02:25,229 --> 00:02:26,397 it's more like a gathering 47 00:02:26,564 --> 00:02:28,941 where scientists of different disciplines get together 48 00:02:29,108 --> 00:02:31,569 to share their work and keep current on what's going on in other fields, 49 00:02:31,736 --> 00:02:33,654 I don't know why I called it a party, sorry. 50 00:02:34,280 --> 00:02:35,614 It's okay, I'll still go. 51 00:02:35,781 --> 00:02:36,907 You don't think you'll be bored? 52 00:02:37,074 --> 00:02:38,326 I'll have some wine 53 00:02:38,492 --> 00:02:40,703 and listen to people go on about crap I don't understand. 54 00:02:40,870 --> 00:02:43,789 I mean, how is it any different than every single day of my life? 55 00:02:44,707 --> 00:02:46,083 I won't be there. 56 00:02:46,417 --> 00:02:47,960 Look at that, it is a party. 57 00:02:48,127 --> 00:02:49,378 PENNY; Yeah. 58 00:02:51,422 --> 00:02:52,965 Sorry I have to work all weekend. 59 00:02:53,132 --> 00:02:54,216 It's okay. 60 00:02:54,383 --> 00:02:55,801 Thanks again for breakfast. 61 00:02:55,968 --> 00:02:57,636 Well, I didn't get to see you last night. 62 00:02:58,888 --> 00:03:00,097 The least I could do. 63 00:03:00,264 --> 00:03:02,725 You shouldn't have made the alarm code his birthday. 64 00:03:05,644 --> 00:03:08,356 So, what should we do today? 65 00:03:08,522 --> 00:03:10,900 I appreciate it, but you don't have to spend your day off with me. 66 00:03:11,067 --> 00:03:12,443 Well, I don't mind. 67 00:03:12,693 --> 00:03:14,612 Oh, you wanna go to the mall and look at baby stuff? 68 00:03:14,862 --> 00:03:15,863 Not really. 69 00:03:16,072 --> 00:03:17,698 Oh, come on, we could share a pretzel 70 00:03:17,865 --> 00:03:21,369 and get sideways glances from racist old ladies. 71 00:03:22,286 --> 00:03:24,246 I get enough of that when I take Howard 72 00:03:24,413 --> 00:03:25,873 to my grandmother's for Christmas. 73 00:03:27,208 --> 00:03:28,292 Oh, I know. 74 00:03:28,459 --> 00:03:30,961 Why don't we get started on clearing out the baby's room? 75 00:03:31,128 --> 00:03:32,463 Isn't it a little early for that? 76 00:03:32,838 --> 00:03:34,173 You have to get to it eventually. 77 00:03:34,340 --> 00:03:36,842 (GROANS) There's so much junk in there, it's embarrassing. 78 00:03:37,218 --> 00:03:38,969 How can you be embarrassed around me? 79 00:03:39,136 --> 00:03:41,180 I'm gonna be in the room with you when you give birth. 80 00:03:48,562 --> 00:03:49,980 I don't think you are. 81 00:03:51,023 --> 00:03:53,234 You didn't think I was gonna be in your kitchen this morning, 82 00:03:53,401 --> 00:03:54,693 yet here I am. 83 00:04:02,159 --> 00:04:03,661 - THE FLASH: Psst! Hey, ma. {GASPS) 84 00:04:03,911 --> 00:04:05,246 What? 85 00:04:08,124 --> 00:04:10,876 You look tired. Why don't you have an energy drink? 86 00:04:11,127 --> 00:04:12,336 Everyone's doing it. 87 00:04:14,505 --> 00:04:17,258 Oh, no, thank you, those have caffeine in them. 88 00:04:17,633 --> 00:04:19,844 Oh, sorry, I thought you were cool. 89 00:04:22,346 --> 00:04:23,514 I am cool. 90 00:04:23,681 --> 00:04:25,057 This is Yoo-hoo, 91 00:04:25,224 --> 00:04:27,810 chocolate milk's delicious, watery cousin. 92 00:04:28,519 --> 00:04:31,981 All right, but if you ever wanna feel like you have superpowers, 93 00:04:32,398 --> 00:04:33,858 try one of these. 94 00:04:34,608 --> 00:04:37,403 Superheroes take performance-enhancing chemicals? 95 00:04:37,570 --> 00:04:38,571 You bet. 96 00:04:38,737 --> 00:04:40,489 You know why Hulk is so strong? 97 00:04:41,240 --> 00:04:42,533 Steroids. 98 00:04:44,577 --> 00:04:48,164 You know why Batman wanders around at night getting into fights? 99 00:04:49,039 --> 00:04:50,124 Scotch. 100 00:04:53,002 --> 00:04:55,546 I am facing a great deal of work. 101 00:04:55,796 --> 00:05:00,050 And I do like things better when famous people also like them. 102 00:05:01,051 --> 00:05:03,262 Here. It's on the house. 103 00:05:05,014 --> 00:05:06,557 The first one's free? 104 00:05:07,516 --> 00:05:09,852 Flash, how do you stay in business? 105 00:05:10,186 --> 00:05:11,687 You wanna know my secret? 106 00:05:12,396 --> 00:05:14,565 I bought stock in Marvel. 107 00:05:18,068 --> 00:05:19,904 Hi, Bert. This is my friend Penny. 108 00:05:20,070 --> 00:05:21,572 - Hi. - Hey. Come on in. 109 00:05:21,739 --> 00:05:23,574 I'm gonna go turn on some rock music. 110 00:05:23,741 --> 00:05:25,576 - That's a geology joke. -(PENNY CHUCKLES) 111 00:05:26,744 --> 00:05:27,870 Bert's a geologist. 112 00:05:28,037 --> 00:05:29,413 And a joker. 113 00:05:32,500 --> 00:05:33,876 How early are we? 114 00:05:34,043 --> 00:05:35,753 Oh, actually, we're an hour late. 115 00:05:37,171 --> 00:05:39,548 I suddenly wish Sheldon was here. 116 00:05:44,678 --> 00:05:46,430 I don't even know where to begin. 117 00:05:46,889 --> 00:05:49,517 Well, in The Sound of Music, Julie Andrews says, 118 00:05:49,683 --> 00:05:53,229 "Let's start at the very beginning. A very good place to start." 119 00:05:54,480 --> 00:05:57,316 Huh. I was gonna start at the end, thank God you're here. 120 00:05:59,777 --> 00:06:02,947 Well, I think the first thing we should get rid of is that tone. 121 00:06:04,156 --> 00:06:05,324 Sorry. 122 00:06:06,450 --> 00:06:08,661 I should probably keep this in case we have a girl. 123 00:06:08,827 --> 00:06:11,455 Ah, that's a nice one. Was it yours when you were little? 124 00:06:11,622 --> 00:06:12,915 My dad built it for me. 125 00:06:13,082 --> 00:06:14,458 Wow, that's so cute. 126 00:06:15,167 --> 00:06:17,294 This was the husband, this was the wife. 127 00:06:17,503 --> 00:06:18,921 They'd go out on adventures together. 128 00:06:19,588 --> 00:06:21,590 Cruises, skiing, horseback riding. 129 00:06:21,882 --> 00:06:24,510 That was really me just duct taping them to our dog. 130 00:06:25,636 --> 00:06:27,763 - And did they have kids? - They did. 131 00:06:27,972 --> 00:06:29,932 But the mommy and daddy didn't like them 132 00:06:30,099 --> 00:06:33,143 so they shipped them off to an orphanage I made out of a shoebox. 133 00:06:34,311 --> 00:06:36,772 Yeah, that's not worrisome at all. 134 00:06:38,148 --> 00:06:40,568 Not every girl dreams about being a mom. 135 00:06:41,277 --> 00:06:43,279 Sometimes you think you're never gonna have kids 136 00:06:43,445 --> 00:06:45,072 and one day you wake up and you're pregnant. 137 00:06:45,239 --> 00:06:47,408 And it doesn't matter that your career's going great right now 138 00:06:47,575 --> 00:06:49,326 and that you and your husband never even got to go anywhere 139 00:06:49,493 --> 00:06:50,661 taped to a dog! 140 00:06:53,539 --> 00:06:55,082 I skipped spin class for this. 141 00:06:59,378 --> 00:07:03,841 Why is it taking him so long to get a drink out of a vending machine? 142 00:07:04,091 --> 00:07:05,134 Well, it's complicated. 143 00:07:05,301 --> 00:07:07,886 He finds pushing that little door and reaching up into the machine 144 00:07:08,053 --> 00:07:09,638 uncomfortably intimate. 145 00:07:11,640 --> 00:07:13,517 Gentlemen, I am ready to work. 146 00:07:13,684 --> 00:07:16,562 To quote The Martian, "Let's science the feces out of this!" 147 00:07:17,021 --> 00:07:19,273 And that... That's The Martian the book and The Martian the movie, 148 00:07:19,440 --> 00:07:21,400 not Marvin the Martian. Although, to quote Marvin the Martian, 149 00:07:21,567 --> 00:07:24,945 (AS MARVIN THE MARTIAN) "I claim this planet in the name of Mars." 150 00:07:25,738 --> 00:07:26,864 Are you okay? 151 00:07:27,031 --> 00:07:28,449 Oh, I'm fantastic, never been better. 152 00:07:28,699 --> 00:07:30,576 I had my first energy drink and I feel great. 153 00:07:30,743 --> 00:07:32,077 Hey, you guys wanna wrestle? 154 00:07:32,244 --> 00:07:34,079 We can do arm, thumb, mud, sumo. 155 00:07:34,246 --> 00:07:36,206 Nah, we're not fat enough or wearing diapers. 156 00:07:39,543 --> 00:07:40,711 You wanted him awake. 157 00:07:47,551 --> 00:07:49,887 (MUSIC PLAYING) 158 00:07:50,054 --> 00:07:53,265 So should we talk to each other or mingle? 159 00:07:54,892 --> 00:07:56,894 I don't know where everyone is. 160 00:07:57,061 --> 00:07:58,228 Yeah, I mean, 161 00:07:58,395 --> 00:08:01,607 I could see him eating one or two guests but not a whole party. 162 00:08:02,816 --> 00:08:05,027 Well, I guess this is kind of a bust. 163 00:08:05,444 --> 00:08:06,904 You don't have to stay. 164 00:08:07,071 --> 00:08:08,405 I'm gonna start cleaning up. 165 00:08:08,572 --> 00:08:09,823 Okay. 166 00:08:10,574 --> 00:08:12,076 I feel so bad about leaving him here. 167 00:08:12,242 --> 00:08:15,579 Well, that's funny, I was just thinking the same thing about you. 168 00:08:16,580 --> 00:08:17,665 Hey, listen, 169 00:08:17,831 --> 00:08:21,168 could you not say anything about this to the people at the university? 170 00:08:21,794 --> 00:08:26,048 You know, 'cause you're you and I'm me, and it's kind of embarrassing. 171 00:08:26,298 --> 00:08:28,258 Wait, what do you mean she's her? 172 00:08:28,425 --> 00:08:31,261 Well, you know how Amy's the coolest girl on campus, right? 173 00:08:31,428 --> 00:08:33,013 - No! - No. 174 00:08:33,681 --> 00:08:35,057 Oh, yeah, everybody thinks so. 175 00:08:35,516 --> 00:08:36,517 What? 176 00:08:36,684 --> 00:08:39,561 You tell me about your foot fungus but this is a secret? 177 00:08:41,522 --> 00:08:43,649 I'm sure it's just 'cause I'm dating Sheldon. 178 00:08:44,066 --> 00:08:47,277 Actually, I think Sheldon's popular because he's dating you. 179 00:08:49,613 --> 00:08:52,574 Now Sheldon's popular? What is happening? 180 00:08:55,661 --> 00:08:56,704 (HOWARD GROANS) 181 00:08:56,912 --> 00:08:59,456 Maybe we should break for lunch. What time is it? 182 00:08:59,998 --> 00:09:01,959 (MOANING) 183 00:09:03,293 --> 00:09:06,338 According to the world's worst cuckoo clock, it's 2:00. 184 00:09:07,464 --> 00:09:10,718 My head hurts and I'm more tired than ever. 185 00:09:11,009 --> 00:09:12,136 Why don't you just go home? 186 00:09:12,302 --> 00:09:14,096 No, I can do this. 187 00:09:14,263 --> 00:09:16,849 I just... ljust need another energy drink. 188 00:09:17,433 --> 00:09:18,726 Oh, no. 189 00:09:19,518 --> 00:09:20,561 What? 190 00:09:20,769 --> 00:09:22,146 I want another one. 191 00:09:22,312 --> 00:09:23,313 So? 192 00:09:23,480 --> 00:09:24,773 That's a craving. 193 00:09:24,940 --> 00:09:26,984 That's a sign of chemical dependency. 194 00:09:28,068 --> 00:09:29,611 You only had one. 195 00:09:29,778 --> 00:09:33,407 I know, but plenty of things are addictive after a single exposure. 196 00:09:33,574 --> 00:09:36,577 Crack cocaine, nicotine, Pringles. 197 00:09:37,244 --> 00:09:40,164 You know once one pops one just can't stop. 198 00:09:40,831 --> 00:09:42,750 You can't develop a problem that fast. 199 00:09:42,916 --> 00:09:45,586 You wanna bet? Oh, great, now I'm addicted to gambling. 200 00:09:50,174 --> 00:09:52,885 - We can't afford to lose any more time. -(SIGHS) 201 00:09:53,177 --> 00:09:54,720 Well, this probably won't work 202 00:09:54,887 --> 00:09:57,681 but has anyone ever tried to just haul off 203 00:09:57,973 --> 00:09:59,641 and whoop the crazy out of him? 204 00:10:00,809 --> 00:10:02,144 That's not helpful. 205 00:10:02,436 --> 00:10:04,772 It's fun to think about but it's not helpful. 206 00:10:06,023 --> 00:10:07,149 Hey , 207 00:10:07,524 --> 00:10:09,985 Sheldon, we are on a serious time crunch. 208 00:10:10,152 --> 00:10:12,821 We can't do this without you. Can you please pull it together? 209 00:10:12,988 --> 00:10:14,782 I'm sorry, yes, of course. 210 00:10:15,032 --> 00:10:16,200 Thank you. 211 00:10:16,700 --> 00:10:18,535 Just please bear with me 212 00:10:18,702 --> 00:10:21,371 if I display symptoms of caffeine withdrawal. 213 00:10:22,539 --> 00:10:23,916 No worries. 214 00:10:34,760 --> 00:10:35,886 (INHALES SHARPLY) 215 00:10:44,770 --> 00:10:46,021 You guys stink. 216 00:10:48,941 --> 00:10:51,652 Sorry I flipped out on you. I think it's just hormones. 217 00:10:51,819 --> 00:10:54,363 I think you were mean before you were pregnant, but it's fine. 218 00:10:56,240 --> 00:10:59,076 So, uh, instead of cleaning out the room, 219 00:10:59,409 --> 00:11:01,620 why don't we just decide on a theme for the nursery? 220 00:11:01,787 --> 00:11:03,163 Does it really need one? 221 00:11:03,372 --> 00:11:06,375 Of course it does, didn't your baby room have a theme? 222 00:11:06,834 --> 00:11:09,253 Well, it doubled as my dad's office and he was a cop. 223 00:11:09,419 --> 00:11:12,631 So, I guess the theme was bloody homicide photos. 224 00:11:13,590 --> 00:11:15,968 Oh. Mine was Winnie the Pooh. 225 00:11:17,511 --> 00:11:19,179 But, anyway, 226 00:11:19,805 --> 00:11:23,267 why don't we just take a step back and start with the color? 227 00:11:23,433 --> 00:11:24,893 Right? There's so many amazing ones. 228 00:11:25,060 --> 00:11:27,855 Red, blue, green, purple-- 229 00:11:28,021 --> 00:11:29,439 Are you just gonna name all the colors? 230 00:11:30,399 --> 00:11:31,483 Well, not now. 231 00:11:33,944 --> 00:11:35,904 I don't care what color the room is. 232 00:11:36,280 --> 00:11:37,573 Okay, well, I'm just trying to help you. 233 00:11:37,739 --> 00:11:39,616 Well, you're not. So just drop it. 234 00:11:43,704 --> 00:11:46,373 I'm clearly upset, why aren't you following me? 235 00:11:47,124 --> 00:11:48,792 Sorry, sorry! 236 00:11:50,669 --> 00:11:54,298 And when Amy started using a solution of chromic acid and white vinegar 237 00:11:54,464 --> 00:11:56,133 to clean all her lab equipment, 238 00:11:56,300 --> 00:11:58,886 all of a sudden, everybody was doin' it. 239 00:12:01,054 --> 00:12:02,764 You trendsetter! 240 00:12:02,931 --> 00:12:05,475 It was just the right idea at the right time. 241 00:12:06,184 --> 00:12:09,563 Okay, okay, so Amy's cool, Sheldon's cool. Tell me about Leonard. 242 00:12:09,980 --> 00:12:11,023 Who? 243 00:12:12,733 --> 00:12:14,318 Leonard Hofstadter. 244 00:12:14,651 --> 00:12:17,070 Oh, him. I guess he's all right. 245 00:12:17,654 --> 00:12:19,823 Apparently he tricked some hot girl into marrying him. 246 00:12:21,575 --> 00:12:23,285 That's me! I'm her! 247 00:12:23,994 --> 00:12:27,372 And you know, he didn't trick me. He just wore me down. 248 00:12:28,206 --> 00:12:29,958 Makes sense you two are friends. 249 00:12:30,250 --> 00:12:32,169 I mean, hot girls always stick together. 250 00:12:34,713 --> 00:12:38,383 And you thought this wasn't gonna be a great party. 251 00:12:39,384 --> 00:12:43,055 You know, I had no idea, Caltech is exactly like my high school. 252 00:12:43,305 --> 00:12:45,015 Well, it's not exactly like it. 253 00:12:45,182 --> 00:12:47,184 You know, we're all extremely smart. 254 00:12:49,102 --> 00:12:51,188 Wow, you popular girls are mean. 255 00:12:54,650 --> 00:12:57,027 (GROANS) I'm gonna get some coffee. You want some? 256 00:12:57,194 --> 00:13:00,030 Uh, you're really going to have caffeine in front of me 257 00:13:00,197 --> 00:13:01,949 while I'm trying to get my life back on track? 258 00:13:03,200 --> 00:13:04,326 Okay. 259 00:13:04,534 --> 00:13:06,411 Let's pretend you do have a problem. 260 00:13:06,578 --> 00:13:07,663 - I do. - You don't. 261 00:13:07,829 --> 00:13:10,040 - Yeah, but I do. - No, you don't! 262 00:13:10,499 --> 00:13:12,876 But let's say you do and don't say you do because you don't! 263 00:13:15,379 --> 00:13:18,131 Well, wouldn't you think that throwing yourself into your work 264 00:13:18,298 --> 00:13:19,883 would be the best way to deal with it? 265 00:13:20,467 --> 00:13:22,177 - With what? - Your problem. 266 00:13:22,636 --> 00:13:23,929 I thought I didn't have a problem. 267 00:13:29,267 --> 00:13:30,894 That was painful to watch. 268 00:13:35,440 --> 00:13:37,609 - So, where are we going? - I don't know. 269 00:13:38,235 --> 00:13:39,319 Okay. 270 00:13:39,486 --> 00:13:41,571 How Thelma and Louise of us. 271 00:13:43,240 --> 00:13:45,784 Raj, why don't I care about anything? 272 00:13:46,076 --> 00:13:47,119 I'm sorry? 273 00:13:47,786 --> 00:13:51,999 It's my baby, I should care about nurseries and colors and I don't. 274 00:13:52,207 --> 00:13:53,500 What's wrong with me? 275 00:13:54,251 --> 00:13:57,671 Well, crime scene photos near your crib spring to mind. 276 00:13:58,588 --> 00:14:01,717 I keep waiting to feel excited but it's not happening. 277 00:14:02,467 --> 00:14:04,553 (SIGHS) What if it never happens? 278 00:14:05,053 --> 00:14:06,096 Bernadette, 279 00:14:06,304 --> 00:14:09,266 come on, look, you're over-thinking this, okay? 280 00:14:09,599 --> 00:14:11,476 You're gonna be an amazing mom. 281 00:14:11,643 --> 00:14:15,188 Even if you don't believe it, I know you have maternal instincts. 282 00:14:15,605 --> 00:14:17,858 Once I was supposed to babysit my brothers, 283 00:14:18,025 --> 00:14:20,944 our neighbor found them naked in the backyard eating crickets. 284 00:14:23,113 --> 00:14:26,366 Happy and well-fed. You see, that's what I'm taking from that story. 285 00:14:31,872 --> 00:14:33,623 Leonard, can I ask you a question? 286 00:14:33,790 --> 00:14:36,293 Is it about the rotational symmetries you should be figuring out 287 00:14:36,460 --> 00:14:37,753 or your fake caffeine problem? 288 00:14:40,589 --> 00:14:42,132 Howard, can I ask you a question? 289 00:14:43,383 --> 00:14:44,509 No. 290 00:14:45,886 --> 00:14:47,637 All right, I'll just toss this out to the room. 291 00:14:47,804 --> 00:14:51,141 Um, I was thinking that the best way to fight my addiction 292 00:14:51,308 --> 00:14:53,143 is by weaning myself off in steps. 293 00:14:53,393 --> 00:14:55,353 Now, I couldn't find a caffeine patch 294 00:14:55,687 --> 00:15:01,068 but I did find what claims to be a mind-boosting caffeine suppository. 295 00:15:02,652 --> 00:15:05,113 Yeah. You know, there's an interesting fact about the rectum-- 296 00:15:05,363 --> 00:15:06,573 Sheldon! 297 00:15:08,325 --> 00:15:10,577 We are dealing with an impossible deadline 298 00:15:10,744 --> 00:15:12,162 from the Air Force because of you. 299 00:15:12,704 --> 00:15:14,831 So, have an energy drink, don't have an energy drink. 300 00:15:14,998 --> 00:15:18,627 Order suppositories and shove them wherever you want, I don't care! 301 00:15:20,837 --> 00:15:24,382 You don't shove them, they come with an easy-glide applicator. 302 00:15:26,593 --> 00:15:27,594 Right. 303 00:15:28,011 --> 00:15:30,972 Listen to me, we can't do anything until you do your part. 304 00:15:31,139 --> 00:15:33,642 So, get up in front of this whiteboard and do it! 305 00:15:34,101 --> 00:15:35,852 - I can't. - Yes, you can. 306 00:15:36,019 --> 00:15:37,104 No... 307 00:15:37,646 --> 00:15:39,648 I can't figure out the math. 308 00:15:40,023 --> 00:15:43,235 I've been racking my brain for days and I've got nothing. 309 00:15:45,320 --> 00:15:46,404 Seriously? 310 00:15:46,571 --> 00:15:47,781 No, I can't do it. 311 00:15:47,948 --> 00:15:49,866 I'm not as smart as I think I am. 312 00:15:50,325 --> 00:15:52,953 I'm so sorry, this is all my fault. 313 00:15:57,207 --> 00:15:59,459 It's okay. We'll figure something out. 314 00:15:59,626 --> 00:16:01,253 But what if we can't? 315 00:16:02,045 --> 00:16:03,380 It'll be fine. 316 00:16:04,548 --> 00:16:05,841 You'll see. 317 00:16:10,720 --> 00:16:12,055 Sheldon? 318 00:16:14,683 --> 00:16:16,059 Buddy? 319 00:16:17,727 --> 00:16:19,187 (SNORING) 320 00:16:22,899 --> 00:16:25,819 When the baby gets here you gotta teach me that. 321 00:16:30,073 --> 00:16:32,033 Thank you so much, Bert, this was great. 322 00:16:32,200 --> 00:16:33,451 My pleasure. 323 00:16:33,618 --> 00:16:37,372 You girls wanna take home a two-gallon tub of potato salad? 324 00:16:38,915 --> 00:16:40,083 - I think we're good. - Mmm. 325 00:16:40,500 --> 00:16:42,711 Okay, well, thanks for coming by. 326 00:16:43,003 --> 00:16:44,045 You're nice people. 327 00:16:44,754 --> 00:16:46,047 Well, so are you. 328 00:16:46,298 --> 00:16:49,551 In fact, you know what? We will never take you for "granite." 329 00:16:50,260 --> 00:16:51,761 Did you get that? 330 00:16:52,262 --> 00:16:55,223 Granite? It's a little geology joke. (CHUCKLES) 331 00:16:56,933 --> 00:16:58,768 You need to leave, I'm in love with both of you now. 332 00:16:58,977 --> 00:17:00,103 - Okay. - Bye. 333 00:17:03,940 --> 00:17:05,442 Uh, pull over. 334 00:17:05,775 --> 00:17:07,360 Why, who are you calling? 335 00:17:08,111 --> 00:17:09,738 You're gonna rat me out to Howard, aren't you? 336 00:17:09,905 --> 00:17:12,657 You're such a snitch. No wonder I don't like you. 337 00:17:14,117 --> 00:17:17,037 Whoa! I'm calling my dad. Okay? 338 00:17:17,204 --> 00:17:19,414 He's got experience dealing with pregnant ladies 339 00:17:19,581 --> 00:17:20,874 because he's an OB-GYN, 340 00:17:21,249 --> 00:17:23,793 and experience with crazy ladies because of my mom. 341 00:17:24,085 --> 00:17:25,462 (LINE RINGING) 342 00:17:26,213 --> 00:17:27,589 Hello, Rajesh. 343 00:17:27,964 --> 00:17:30,133 - Are you calling to ask for money? - No. 344 00:17:30,300 --> 00:17:32,302 Are you calling to ask for things that cost money? 345 00:17:32,510 --> 00:17:34,638 - No. - Great, what's up? 346 00:17:35,472 --> 00:17:37,515 Okay, this is my friend Bernadette. 347 00:17:37,682 --> 00:17:40,018 She's pregnant and she's a bit worried. 348 00:17:40,185 --> 00:17:41,561 So, I thought maybe you could talk to her. 349 00:17:41,728 --> 00:17:44,064 Of course. What seems to be the trouble? 350 00:17:44,481 --> 00:17:45,482 Something's wrong. 351 00:17:45,815 --> 00:17:49,611 I don't care about any of the baby stuff every other mom is so into. 352 00:17:50,195 --> 00:17:52,864 Honestly, I'm not even sure I like babies. 353 00:17:53,531 --> 00:17:57,327 Look, some people are baby people and some people are not baby people. 354 00:17:57,911 --> 00:17:59,829 It doesn't mean you won't love your own baby. 355 00:18:00,580 --> 00:18:02,707 But I thought I'd be more excited. 356 00:18:03,500 --> 00:18:06,127 Being excited isn't a guarantee of anything. 357 00:18:06,378 --> 00:18:09,297 Rajesh's mother was thrilled when she was pregnant with him. 358 00:18:09,589 --> 00:18:12,634 After he was born, she doted on his every move. 359 00:18:12,801 --> 00:18:14,261 And you know what happened? 360 00:18:14,469 --> 00:18:16,388 He broke her heart, moved halfway around the world 361 00:18:16,554 --> 00:18:18,139 and dates only poor white women. 362 00:18:21,184 --> 00:18:23,019 So, you never know. 363 00:18:24,187 --> 00:18:25,855 Thank you, I feel better now. 364 00:18:26,022 --> 00:18:27,440 I don't! 365 00:18:27,607 --> 00:18:30,694 Good. Bernadette, I hope you have a daughter. 366 00:18:36,866 --> 00:18:39,536 Uh, I don't really know how to say this... 367 00:18:39,703 --> 00:18:41,705 Well, you could try starting with "sir." 368 00:18:42,205 --> 00:18:43,748 Right, sorry, sir. 369 00:18:43,915 --> 00:18:46,167 He said start with it, not end with it. 370 00:18:48,295 --> 00:18:49,296 Sir, 371 00:18:49,713 --> 00:18:51,506 we've hit a bit of a snag. 372 00:18:51,673 --> 00:18:53,383 We're already behind schedule. 373 00:18:54,301 --> 00:18:57,887 The computations required to overcome the deployability issues 374 00:18:58,054 --> 00:19:00,223 are more significant than we thought. 375 00:19:00,390 --> 00:19:02,559 I understand that we're under contract 376 00:19:02,726 --> 00:19:05,395 and I don't know what the consequences of violating that are. 377 00:19:05,562 --> 00:19:09,941 But, um, we're not gonna be able to deliver in the time we promised. 378 00:19:12,902 --> 00:19:13,903 (SIGHS) 379 00:19:16,990 --> 00:19:18,450 How long do you need? 380 00:19:19,492 --> 00:19:23,496 (CLEARS THROAT) We're thinking two years. 381 00:19:26,291 --> 00:19:27,542 All right. 382 00:19:29,669 --> 00:19:32,213 That's it? You're okay with that? 383 00:19:32,589 --> 00:19:34,716 (SCOFFS) What, you think you're the first government contractor 384 00:19:34,883 --> 00:19:36,593 who isn't gonna deliver on time? 385 00:19:36,926 --> 00:19:39,137 We're still waiting for a big space laser Reagan ordered 386 00:19:39,304 --> 00:19:40,680 to beat the commies. 387 00:19:43,224 --> 00:19:44,392 Thanks for understanding, sir. 388 00:19:44,559 --> 00:19:46,061 Yes, thank you so much. 389 00:19:46,227 --> 00:19:48,355 We, we really appreciate it. 390 00:19:49,564 --> 00:19:50,982 LEONARD". All right, pressure's off. 391 00:19:51,149 --> 00:19:53,068 HOWARD: (SIGHS) Wanna see a movie? SHELDON: Popcorn's on me. 392 00:20:22,806 --> 00:20:23,807 English - SDH 29965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.